Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KFA ARMATURA
›
Instrukcja Bateria kuchenna stojąca KFA ARMATURA Duero Pure Style z filtrem wody Szary metaliczny 6623-314-61
Znaleziono w kategoriach:
Baterie kuchenne
(108)
Wróć
Instrukcja obsługi Bateria kuchenna stojąca KFA ARMATURA Duero Pure Style z filtrem wody Szary metaliczny 6623-314-61
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PL
INSTRUKCJA
MONT
AŻU FIL
TRA PROFINE
A.
Podczas montażu baterii,
nakręć dostarczony
w z
estawie trójnik 3/8 x 3/8 x
1/4
(1)
na zawór źródła zimnej wody
, nie dokręcając go zbyt mocno narzędziami, a jedynie
dłonią do momentu wyczucia oporu.
B.
Usuń
zabezpieczenie
kapturkowe
(2)
z
ltra
(3)
i
wkręć
ltr
do
głowicy
(4)
prze
-
kręcając
go
ruchem
przeciwnym
do
wskazów
ek
zegara.
Na
wejściu
do
głowicy
zakończonym
złączem
prostym
(5)
,
nakręć
złączk
ę
reduk
cyjną
3/8”
na
1/4”
(6)
koloru
niebieskiego
wraz
z
dołączonymi
uszczelkami
(7, 8)
,
a
następnie
wkręć
do
niej
dołączony do
zestawu
przepływomierz
(9)
uwzględniając
kierunek
przepływu
wody zg
odny z o
znaczoną strzałką. Na
drugim końcu przepływomierza,
nakręć dru
-
gą
złączkę
koloru
szarego
(10)
wraz
z
uszczelką
(8)
.
Na
tak
przygoto
wany
zestaw
znajdź najlepsze
miejsce
montażowe w T
wojej szafce pod
zlewem.
Postaraj się za
-
montować go
jak
najwyżej,
aby zarezerwować miejsce
pod
inne
ltry na
wymianę
o większ
ej pojemności. W
ykręć ltr
, zamocuj głowicę
dwoma wkr
ętami np. do
boku
szai,
a
następnie
wkręć go
z
powr
otem.
Monitor
przepływomierza
(11)
zamocuj
w wygodn
ym miejscu, w szafce lub poza nią, w ramach możliwości przewodu połą
-
czeniowego, k
orzystając z dedyk
owanego uchwytu i dwustr
onnej taśmy mocującej.
C.
Dołączony do zestawu wężyk przyłączeniowy, przetnij na dwa odcinki
o wymaganej
długości (jeden
dopływu wody
do ltra
(12)
, drugi
(13)
przepływu
wody z
ltra do
ba
-
terii).
Wężyk
przetnij ostrym
narzędziem
pod kątem
90 st.,
aby
nie dopuścić
do zmiaż
-
dżenia
jego
końcó
wki
(np.
poprzez
cięcie
nożykiem).
Podłącz
jeden
koniec
wężyka
(12)
do tr
ójnika
(1)
, drugi k
oniec wężyka podłącz
do szybko złączki
(10)
na wejściu
do
przepływomierza. Drugi
wężyk
(13)
podłącz
do
kątowej
szybko złączki
(14)
na
wyj
-
ściu z
głowicy
(4)
.
Jeśli pociągając
za wężyki,
stawiają one opór
, oznacza
to, że z
ostały
założone
prawidłowo. W
suń cz
erwone zabezpieczenia
(15)
w
kształcie litery
„omega”
do wszystkich
szybko złączek.
Wyłącznie tak zablokowane
połączenia, zabezpieczają
przed mimowolnym
wysunięciem wężyka, a
w konsekw
encji przed zalaniem.
D.
Dopuść zaworem
trójnika
(1)
wodę
do ltra
i
aktywuj węgiel
aktywny / żywicę
jo
-
nowymienną, przepłukując go przed podłączeniem
do baterii, odlewając do
naczy
-
nia
lub
zlewu
ok.
5
litrów wody.
Aktywację
przeprowadzaj
każdorazowo
podczas
wymiany
ltra.
Zamknij
ponownie
dopływ
wody
zaworem
(1)
.
Podczas
płukania
sprawdź szczelność
połączeń
na
linii
głowica –
przepływomierz.
W razie
potrzeby
uszczelnij gwinty doda
tkowo, obecną w z
estawie taśmą teonową.
E.
Podłącz
wężyk
(13)
wychodzący
z
głowicy
ltra
(4)
do
szybko
złączki
(16)
za
-
mocowanej
na
jednym
z
przyłączy
baterii.
Połączenie
zablokuj
analogicznym
zabezpieczeniem
(15)
,
o
którym
mowa
w
punkcie
D.
Upewnij
się,
że
wężyki
nie
są
nadmiernie
napięte,
zagięte
lub
nie
zostaną
przyciśnięte,
np.
szuadą
szai.
Otwórz dopływ wody do ltra zaworem
(1)
,
a następnie przepływ wody ltrowa
-
nej, używając
przycisku na
froncie wylewki baterii (Basic Pull-
Out, Styl
e Pull-Out)
lub za pomocą uchwytu regulatora w
ody (Basic
) pociągając go w pozy
cji zamknię
-
tej w kierunku
oznaczonej ikoną
szklanki wody. Nowo zainstalowany wkład
ltra
wodnego może
przez
krótką chwilę
powodować
rozpryskiwanie się wody,
czego
powodem
są
pęcherzyki
powietrza.
Aby
wymienić
ltr
,
zablokuj
dopływ
wody
zaworem
(1)
oraz wykręć ltr
(3)
wymieniając go na nowy wraz z procedurą prze
-
płukania „D”
. P
o wykręceniu ltra uważaj na r
esztki wody po
zostające w układzie.
Żywotność ltra zgodnie z etykietą na opakowaniu.
INFORMACJA
GWARANCY
JNA.
Montaż linii wodnej ltra nie jest objęty gwarancją producenta baterii. Aby
zminimali
-
zować ryzyko
kosztownej awarii
sugerujemy kontakt z
hydraulikiem lub
autoryzowa
-
nym instalatorem. P
odłączając ltr do baterii postępuj ściśle według instruk
cji.
OSTRZEŻENIE!
Filtr musi
być
podłączony do
źródła
zimnej wody,
jeśli
zostanie podłączony
do wody
gorącej
może to
spowodować
uszkodzenie
ltra co
nie będzie
respektowane
w
ramach
warunków
gwarancyjnych.
EN
PROFINE FIL
TER INST
ALLA
TION MANUAL.
A.
During installaon
of the mixer, ghten the 3/8 x
3/8 x 1/4 T-connector (included
in the
set)
(1)
on the
cold water
source valve, without ghtening
it
too much
with
tools, and using your
hand instead unl resistance is felt.
B.
Remov
e the
cap protecon
(2)
from the lter
(3)
and screw the lter into the
head
(4)
by turning it counter
clockwise. At the inlet to the head ending in a straight cou
-
pling
(5)
,
screw on
the
3/8”
reducing
coupling
to
the
blue
1/4”
coupling
(6)
along
with the
supplied seals
(7, 8)
. Aerwards screw the supplied
ow meter
(9)
into
it,
considering the water ow direcon as indicated by the arrow.
At the other end of
the ow
meter
,
screw on the
other grey coupling
(10)
along with
the seal
(8)
.
Find
the best locaon in
your under
-sink cabinet to install the prepar
ed set. T
ry to install
the set as
high as possible to
leave some space
for other
larger
volume replac
ement
lters. Unscr
ew (remov
e) the lter
, x the head using tw
o screws, e.g. to
the side of
the
cabinet, and
then
screw the
lter
back.
Mount the
ow
meter monitor
(11)
in
a convenient
locaon, inside
or
outside the
cabinet,
taking
into account
limitaon
of the connecng cable, using a dedicated br
acket and a double-sided xing tape.
C.
Cut
the
supplied
connecon
hose
into
two
parts
of
the
required
length
(one
for
the water supply
to the
lter
(12)
,
the
other
(13)
for
the water ow from
the lter
to the
mixer). Cut
the hose
with a
sharp
tool at
an angle
of 90
degrees to
prevent
its
end
from
being
crushed
(
e.g.
with
scissors).
Connect
one
end
of the
hose
(12)
to the T
-connector
(1)
, connect the other end of
the hose to the quick release cou
-
pling
(10)
at the
ow meter inlet. Connect the other hose
(13)
to the
angular quick
release
coupling
(14)
at
the
head
outlet
(4)
.
If
there
is
resistance
when
pulling
on
the
hoses,
this
means
that they
have
been
ed
corr
ectly.
Insert
the
red
omega-
shaped
retainers
(15)
into
all
quick
release
couplings.
Only
connecons
locked
in
this way
prevent the hose fr
om being pulled out unintenonally and, c
onsequently,
from ooding.
D.
Fill
water
via
the
T-connector
valve
(1)
into
the
lter
and
acvate
the
acvated
carbon / ion exchange resin by rinsing it before connecng it to the mixer, pouring
about
5
litres
of
water
into
a
pot
or
a
sink.
Carry
out
acvaon
every
me
you
change
the
lter.
Close
the
water
supply
again with
the valve
(1)
.
When
ushing,
check
the
ghtness
of
the
connecons
between
the
head
and
the
ow
meter.
If
necessary, seal the thr
eads addionally with the included
T
eon tape.
E.
Connect
the
hose
(13)
coming
out of
the
lter
head
(4)
to the
quick release
cou
-
pling
(16)
aached to
one of
the mixer connecons.
Lock the connecon with
the
analogous locking
device
(15)
referr
ed
to in
point D. Make sure
that the
hoses are
not
overstr
etched,
kinked
or
pinched,
e.g.
by
a
cabinet
drawer.
Open
the
water
supply
to
the
lter with
the valve
(1)
,
and
then
ow
the
ltered
water
,
using
the
buon on the
front of the mixer spout (Basic Pull-Out, Style Pull-Out)
or using the
water r
egulator handle (Basic) by
pulling it in the closed posion towards the wa
ter
glass
icon. A
newly
installed
water
lter
cartridge
may
cause
water
to
splash
for
a short
while, which
is caused
by air bubbles.
T
o
replace the
lter, block the
water
supply with the valve
(1)
and
unscrew the lter
(3)
replacing it with
a new one
and
following the ushing procedure „D”
. Once the
lter has been
remov
ed, watch out
for
any
residual
water
remaining
in
the
system.
Filter
life
cycle:
accor
ding
to
the
label on the packaging (box).
WARRANTY
INFORMA
TION.
The installaon of the water line of the lter is
not covered by
the
mixer manufactur
-
er’s warranty
. T
o
reduce the risk
of costly failure, we suggest contacng a
plumber or
an authorized
installer.
When connecng
the lter
to
the mixer
, follow
the instrucons
closely.
WARNING!
The
lter
must
be
connected
to
the
cold
water
supply.
Connecng
the
lter
to
hot
water may
cause some lter damage not cov
ered by the w
arranty condions.
SK
NÁ
VOD K MONT
ÁŽI FIL
TRA PROFINE
A.
Počas
inštalácie
batérie
naskrutkujte
dodaný
T
-konektor
3/8
x
3/8
x
1/4
(1)
na
venl
prívodu
studenej
vody
,
neuťahujte
ho
príliš
silno
nástrojmi,
iba
ručne,
kým
nepocíte odpor.
B.
Odstráňte ochranný kryt
(2)
z
ltra
(3)
a
zaskrutkujte
lter do
hlavice
(4)
otáčaním
pro smeru hodino
vých ručičiek. Na
vstupe do hlavice zak
ončenom rovným k
onek
-
torom
(5)
naskrutkujte r
edukciu z
3/8” na
1/4”
(6)
modrej
farby
s dodaným
tesnením
(7, 8)
a
následne
naskrutkujte
dodaný
prietokomer
(9)
zohľadňujúc smer
prúdenia
vody
vyznačený
šípk
ou.
N
a
druhom
konci
prietokomera
naskrutkujte
druhý
k
o
-
nektor šedej
farby
(10)
spolu
s
tesnením
(8)
. Pre
takto
pripravenú
zostavu
nájdite
najlepšie miesto
na montáž vo Vašej skrinke pod drezom. Snažte sa
ju namontovať
čo
najvyššie,
aby ste
mali
priestor
pre
iné
náhradné
ltre s
väčšou
kapacitou.
Od
-
skrutkujte lter, upevnit
e hlavu dvoma skrutkami, napr. k boku skrinky
, a potom ho
zaskrutkujte späť. Monitor prietok
omera
(11)
upevnite na vhodné miesto, v
o vnútri
alebo mimo
skrine,
v rámci
kapacity pripojovacej hadice,
pomocou príslušného
dr
-
žiaka a obojstrannej montážnej pásky.
C.
Pripojovaciu hadicu,
ktorá je
súčasťou sady
, rozr
ežte na dv
e čas požado
vanej dĺžky
(jednu pre
prívod vody k ltru
(12)
, druhú
(13)
pre
prietok vody z ltra
do batérie).
Hadicu
prer
ežte
ostrým
nástrojom
pod
uhlom
90
stupňov
,
aby
ste
zabránili
roz
-
drveniu
konca
(napr.
rezaním
nožom
).
Jeden
koniec
hadice
(12)
pripojte
k
T
-kusu
(1)
,
druhý
koniec
hadice
pripojte
k
rýchlospojk
e
(10)
na
vstupe
do
prietok
omera.
Druhú
hadicu
(13)
pripojte
k
uhlovému rýchlospojke
(14)
na výstupe
z
hlavice
(4)
.
Pokiaľ hadice
pri zaahnu kladú odpor
, znamená to,
že boli správne
nainštalované.
Zasuňte
červené
poistky
(15)
v
tvare písmena
„omega“ do
všetkých
rýchlospojok.
Iba
takto zablokované
spoje
chránia pred
neúmyselným
odpojením hadice
a
v dô
-
sledku pred zaplavením.
D.
Priveďte pomocou venlu t-kusu
(1)
vodu
do ltra a
akvujte akvne uhlie
/ ióno
-
meničovú
živicu prepláchnum
ltra pred
pripojením k
batérii,
odlievajúc do
nádoby
alebo
drezu cca.
5
litrov
vody
. Akváciu
vykonajte pri
každej výmene
ltra.
Znovu
uzavrite prívod
vody
venlom
(1)
. Počas
preplachovania skon
trolujte tesnosť spoje
-
nia medzi
hlavicou a
prietokomer
om. Ak
to bude
nutné, utesnite
závity dodatočne
pomocou teónovej pásky
, ktorá je súčasťou sady.
E.
Pripojte
hadicu
(13)
vychádzajúcu
z
hlavice
ltra
(4)
k
rýchlospojk
e
(16)
namon
-
tovanej na
jednom
z
konektoro
v
batérie. Zablokujte
spoj
rovnakým
zabezpečením
(15)
,
uvedeným v
bode
D.
Uiste
sa,
že
hadice
nie
sú
nadmerne napnuté,
ohnuté
alebo
stlačené,
napr. zásuvkou
skrinky. Otvorte
prívod
vody do
ltra
venlom
(1)
,
a
následne
nechajte
ltrovanú
vodu
pretekať
pomocou
tlačidla
na
prednej
strane
kohúka
batérie
(Basic
Pull-Out,
Style
Pull-Out)
alebo
pomocou
rukov
äte
r
egulá
-
tora vody (Basic
) zaahnum v uzavretej polohe v smere označenom ikonou. Novo
inštalovaná
vložka vodného
ltra môže
chvíľu spôsobova
ť striekanie
vody
, čo
je spô
-
sobené vzduchovými
bublinami. Pre výmenu
ltra
zatvorte venl prívodu
vody
(1)
a odskrutkujte lter
(3)
a vymeňte ho za nový
spoločne s procesom preplachovania
„D“
.
Po
odskrutkovaní
ltra
dávajte
pozor
na
zvyšky
vody
zostávajúce v
syst
éme.
Životnosť ltra
v súlade s eketou na obale.
INFORMÁCIE O ZÁRUKE.
Inštalácia
vodovodného potrubia
ltra
nie
je
krytá
zárukou výrobcu
batérie.
Aby
ste
minimalizovali
riziko
nákladných
havárií,
odporúčame
k
ontaktovať
hydraulika
alebo
autorizovaného inštalatéra. P
ri pripájaní ltra k batérii starostlivo dodržujte pokyny
.
V
AROV
ANIE!
Filter
musí byť
pripojený
k zdr
oju studenej
vody,
pokiaľ je
pripojený
k teplej
vode, mô
že
dôjsť k poškodeniu ltra, čo nie je r
ešpektované záručnými podmienkami.
CZ
NÁ
VOD K MONT
ÁŽI FIL
TRU PROFINE
A.
Během
instalaci
bat
erie
našr
oubujte
dodaný
T
-konektor
3/8
x
3/8
x
1/4
(1)
na
venl přívodu studené vody, neutahujte jej příliš silně
nástroji, pouze ručně, dokud
neucíte odpor.
B.
Sejměte ochranný
kryt
(2)
z ltru
(3)
a
zašroubujte ltr do hla
vice
(4)
otáčením pro
směru hodinových ručiček. Na vstupu do
hlavice zakončeném rovn
ým
konektor
em
(5)
našroubujte
redukci
z
3/8”
na
1/4”
(6)
modré
barvy
s
dodaným
těsněním
(7,
8)
a
následně
našroubujte dodaný průtokoměr
(9)
zohledňujíc směr
proudění vody
vyznačený
šipkou. Na
druhém konci
průtokoměru našr
oubujte druhý
konektor
šedé
barvy
(10)
spolu
s těsněním
(8)
. Pro
takto připravenou sestavu
najděte nejlepší mís
-
to
pro
montáž
ve
Vaší
skříňce
pod
dřezem.
Snažte
se
ji
namontovat
co
nejvýše,
abyste
měli prostor
pro
jiné náhradní
ltry s
větší kapacitou. Odšr
oubujte ltr
, upev
-
něte hlavu dvěma
šrouby, např
. k boku skříňky
, a poté jej zašroubujte zpě
t. Monitor
průtokoměru
(11)
upevněte
na vhodné místo, uvnitř nebo
vně skříně, v rámci kapa
-
city připojovací hadic
e, pomocí příslušného držáku a oboustranné montážní pásky.
C.
Připojovací hadici, která je součás
sady, ro
zřízněte na
dvě čás požadované délky
(jednu pro přívod vody
k ltru
(12)
, druhou
(13)
pro průtok vody z ltru do baterie
).
Hadici
přeřízněte ostrým
nástrojem pod
úhlem 90
stupňů, abyste
zabránili rozdr
cení
konce (např. řezáním
nožem). Jeden konec hadice
(12)
připojte
k T-kusu
(1)
,
druhý
konec
hadice připojte k
rychlospojce
(10)
na
vstupu do průtok
oměru. Druhou
hadici
(13)
připojte
k
úhlovému rychlospojce
(14)
na
výstupu
z
hlavice
(4)
.
Pokud hadice
při zatažení kladou odpor, znamená to, že byly správně nainstalov
ány. Zasuňte čer
-
vené
pojistky
(15)
ve
tvaru
písmene
„omega“
do
všech
rychlospojek.
Pouz
e
takto
zablokov
ané
spoje
chrání
před
neúmyslným
odpojením
hadice
a
v
důsledku
před
zaplavením.
D.
Přiveďte
pomocí ven
lu t-kusu
(1)
vodu do
ltru a
akvujte akvní uhlí
/ iontoměni
-
čovou pry
skyřici propláchnum ltru př
ed připojením k baterii, odlé
vajíc do nádoby
nebo dřezu cca. 5 litrů vody. Akvaci pro
veďte při každé výměně ltru.
Znovu uza
-
vřete přívod
vody venlem
(1)
.
Během
proplachování zkontrolujte
těsnost
spojení
mezi hlavicí
a průtokoměrem. Bude-li
to nutné,
utěsněte závity dodatečně
pomocí
teonové pásky
, která je součás sady.
E.
Připojte hadici
(13)
vycházející z
hlavice ltru
(4)
k
rychlospojce
(16)
namontované
na
jednom
z
konekt
orů
baterie.
Zajistěte
spoj
stejným
zabezpečením
(15)
,
uve
-
deným
v
bodě
D.
Ujistěte
se,
že
hadice
nejsou
nadměrně
napnuté,
ohnuté
nebo
stlačené, např. zásuvkou skříňky.
Otevřete přívod vody do ltru
venlem
(1)
,
a ná
-
sledně nechte ltro
vanou vodu pr
otékat pomocí tlačítka na přední str
aně kohoutku
baterie (B
asic Pull-Out,
Style Pull-Out)
nebo pomocí
rukoje
regulátoru
vody (B
asic)
zatažením v uzavřené
poloze ve směru
označeném
ikonou sklenice vody. Nově in
-
stalovaná
vložka
vodního
ltru
může
chvíli
způsobovat
stříkání
vody
,
což
je
způ
-
sobeno
vzduchovými bublinami.
Pr
o
výměnu
ltru
zavřete
venl přívodu
vody
(1)
a odšroubujte
ltr
(3)
a vyměňte
jej za no
vý společně
s procesem
proplachování „D“
.
Po odšroubov
ání ltru
dávejte pozor
na
zbytky v
ody zbývající v systému. Živo
tnost
ltru v souladu s ek
etou na obalu.
INFORMACE O ZÁRUCE.
Instalace
vodovodního
potrubí
ltru
není
kryta
zárukou
výrobce
baterie.
Abyste
mi
-
nimalizovali
rizik
o
nákladných
havárií,
doporučujeme
k
ontaktovat
hy
draulika
nebo
autorizovaného instalatéra. P
ři připojování ltru k baterii pečlivě dodržujte pokyny
.
V
AROV
ÁNÍ!
Filtr musí
být připojen
ke
zdroji
studené vody,
pokud
je
připojen
k
teplé
vodě,
může
dojít k poškození ltru, c
ož není respektováno záručními podmínkami.
HU
PROFINE
SZŰRŐ BESZERELÉSI ÚTMUT
AT
Ó
A.
A csaptelep beszerelésekor
csavarja fel a készletben mellékelt 3/8 x 3/8
x 1/4 mé
-
retű
T-idomo
t
(1)
a hidegvíz-bemene sz
elepre. Ne húzza
meg túl erősen
szerszám
-
mal – elegendő kézzel, amíg ér
ezhetően ütközik.
B.
T
ávolítsa el
a szűrőről
(3)
a védőkupakot
(2)
, majd csavarja
be a szűrőt a
szűrőf
ejbe
(4)
az
óramutató járásával
ellentétes
irányban. A
szűrőfej
egyenes
csatlakozójánál
(5)
csavarja fel a mellékelt, 3/8”–1/4” méretű kék redukciós csatlak
ozót
(6)
a hozzá
tartozó tömítésekkel
(7, 8)
,
majd
tekerje bele
a
készlethez mellékelt
áolyásmérőt
(9)
,
ügyelve
arra,
hogy
a
vízáramlás
iránya
megegyezzen
a
jelölt
nyíllal.
Az
áo
-
lyásmérő másik végére csavarja
fel a
szürke színű
csatlako
zót
(10)
a
tömítéssel
(8)
.
A
kész
egység
számára
válassza
ki
a
legmegfelelőbb
szerelési
helyet
a
mosogató
ala szekrényben. T
örekedjen arra,
hogy minél
magasabbra
szerelje fel,
így
helyet
hagyva más,
nagyobb
kapacitású
csereszűrőknek. Ezután
csavarja ki
a
szűrőt,
rög
-
zítse a
szűrőfejet
két
csavarral –
például a
szekrény
oldalához
–, majd
csavarja
vissza
a szűrőt.
Az áolyásmérő kijelz
őjét
(11)
kény
elmes helyre szer
elje fel a
szekrényben
vagy azon kívül, a csatlakozó kábel hosszának
megfelelően, a mellékelt tartókonzol
és a kétoldalas ragasztószalag segítségé
vel.
C.
A
készlethez
mellék
elt
bek
ötőtömlőt
vágja
k
ét
r
észre
a
szükséges
hosszban,
az
egyik a víz
bevezetésére a szűrőbe
(12)
,
a másik
a víz
továbbv
ezetésére a
szűrőből
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТ
АНОВКЕ ФИЛЬТР
А PROFINE
A.
При
монтаже смесителя навинтите комплектный
тройник 3/8
x
3/8 x
1/4
(1)
на
клапан
ист
очника
холодной
воды,
не
зат
ягивая
его
слишком
сильно
ин
-
струментами, а
только р
укой до момента,
когда
почувствуете
сопротивление.
B.
Снимите
защитный
колпачок
(2)
с
фильтра
(3)
и
вкрутите
фильтр
в
головку
(4)
,
поворачивая
его
против
часовой
стрелки.
На
входе
в
головку
,
заканчи
-
вающемся
прямой
муфтой
(5)
,
навинтите переходную
муфту 3/8”
на 1/4”
(6)
синего цвета
вместе
с
прилагаемыми
прокладками
(7, 8)
,
а
затем вкрутите
в
нее в
ходящий
в комплект
расходомер
(9)
, учитывая
направление по
тока во
ды,
указанное
стрелкой. На
другой
конец расходомера накрутите
вторую муфту
серого цвета
(10)
вместе с
прокладкой
(8)
. Для
подго
товленного таким обра
-
зом
комплект
а
найдите
наилучшее
место
для
монтажа
в
вашей
тумбе
под
раковиной.
Постарайтесь
установить
его
как
можно
выше,
чтобы
оставить
место
для других
сменных филь
тров большей
емкости. Выкрутит
е филь
тр, за
-
крепите го
ловку двумя винтами, например, на боковой стенк
е тумбы, а затем
вкрутите
филь
тр
обратно.
У
становите
монитор
расх
одомера
(11)
в
удобном
месте, внутри или снаружи тумбы, наско
лько позволит соединительный про
-
вод, использу
я специальный кронштейн и двухстороннюю крепе
жную ленту.
C.
Разрежь
те
прилагаемый к
комплекту
соединительный шланг
на
два
отрезка
необхо
димой
длины
(о
дин
для
подачи
воды
в
филь
тр
(12)
,
другой
(13)
для
подачи
воды из
фильтра
в смесит
ель). Обрежь
те шланг
острым
инструментом
под углом 90
градус
ов,
чтобы избежать
раздавливания его
конца (например,
ножом). Подсоедините один
конец шланга
(12)
к тройнику
(1)
,
другой
конец
шланга
подсоединит
е
к
быстрораз
ъемному
соединению
(10)
на
входе
рас
-
ходомера.
Подсоедините
второй
шланг
(13)
к
угловому
быстроразъемному
соединению
(14)
на выходе из головки
(4)
. Если при нат
яжении шлангов ощу
-
щается
сопротивление, эт
о означает
, что
они установлены
правильно. Вставь
-
те
красные
фиксаторы в
форме
буквы «омега»
(15)
во все
быстроразъемные
соединения. Т
олько зафик
сированные таким образом соединения предотвра
-
щают самопроизвольное о
тсоединение шланга и, как следствие, затопление.
D.
Подайте
воду
через
тройник
(1)
в
филь
тр
и
активируйт
е
активированный
уголь / ионообменную
смолу
,
промыв ее
перед подключением к
смесителю,
выливая
ок.
5
литров воды
в
емкость или
рак
овину.
Выполняйте
активацию
при каждой замене фильтра. Снова перекройте подачу во
ды с
помощью кра
-
на
(1)
. При промывке проверьте г
ерметичность соединений на
линии головка
– расходомер. При необх
одимости дополнительно уплотните резьб
у с
помо
-
щью прилагаемой к набору теф
лоновой ленты.
E.
П
одсоедините
шланг
(13)
,
выходящий
из
головки
фильтра
(4)
,
к
быстроразъ
-
емному
соединению
(16)
,
подключенному
к
одному
из
патрубков
смесителя.
Заблокируйт
е соединение
с помощью
аналогичного
фиксатора
(15)
, указанног
о
в
пункте С.
Убедитесь, что
шланги
не
перетянуты, не
перекручены
и
не
пере
-
жаты, например,
лотком
тумбы. Откройте
подачу
воды на
фильтр краном
(1)
,
а
зат
ем
подачу
отфиль
трованной
воды,
используя
кнопку
на
передней
части
излива смесителя
(Basic Pull-Out,
Style Pull-Out),
или
с помощью
ручки регуля
-
тора
воды
(Basic),
потянув
ее
в
закрытом
положении
в
направлении,
обозна
-
ченном
значком стакана
воды.
Т
олько
что
установленный картридж
водяного
филь
тра может вызывать кратковременное разбрызгивание воды, чт
о вызвано
пузырьками воздуха. Для замены фильтра перекройте подачу воды краном
(1)
и выкрутит
е филь
тр
(3)
,
заменив его
на новый
и выполнив
процедуру
промывки
«D».
После выкр
учивания филь
тра не
забывайте,
что в
системе имею
тся оста
тки
воды. Срок службы
фильтра указан
на этикетке
на упаковке.
ИНФОРМАЦИЯ О Г
АРАНТИИ.
Г
арантия
производителя
смесителя
не
распространяется
на
установку
водной
линии
филь
тра.
Желая
минимизировать
риск
очень
дорогостоящей
аварии,
настоятельно
рекоменду
ем
связаться
с
сантехником
или
авторизированным
специалистом. По
дключая фильтр к смесит
елю, строго следуйте инстр
укциям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Филь
тр до
лжен быть
подключен
к источнику
холодной
воды, если
он б
удет
под
-
ключен к
горячей во
де, эт
о може
т привести к
повреждению филь
тра, на ко
торое
не распространяется гарантия.
UA
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТ
АЖУ ФІЛЬ
ТРА PROFINE
A.
Під час монтажу змішувача накрутіть комплектний трійник 3/8 x 3/8 x 1/4
(1)
на клапан
джерела
холо
дної
води, не
затягуючи його
занадто сильно
інстру
-
ментами, а лише рукою до моменту від
чуття опору
.
B.
Зніміть
захисний
ковпачок
(2)
з
фільтра
(3)
і
вкрутіть
філь
тр
в
головку
(4)
,
повертаючи
його
проти
годинникової
стрілки.
На
вхо
ді
в
го
ловку
з
прямою
муфт
ою
(5)
на
кінці
накрутіть
перехідну
муфту
3/8»
на
1/4»
(6)
синього
ко
-
льору
разом
з
прокладками
(7, 8)
,
що
вх
одять
в
комплект,
а
потім
вкрутіть
в
неї
витратомір
(9)
,
що
в
ходить
в
комплект,
врахов
уючи
напрямок
по
току
води, вказаний
стрілкою. На друг
ому кінці витрат
оміра накрутіть другу му
фту
(10)
сірого кольору разом з прокладкою
(8)
.
Для підготовленог
о таким чином
комплекту
знайдіть найкраще
місце
для встановлення
у вашій
шафці
під рако
-
виною. Намагайтеся встановити йог
о якомога вище, щоб залишити місце для
інших
змінних
філь
трів
більшої
місткості.
Викрутіть
філь
тр,
закріпіть
головку
двома гвинтами,
наприклад,
на боковій
стінці шафки,
а
потім вкрутіть фільтр
назад.
Встановіть
монітор
витратоміра
(11)
у
зручному
місці,
всередині
або
зовні
шафки,
на
відстані,
яку дозволить
з’єднувальний
провід,
за
допомогою
спеціального кронштейна і двост
оронньої клейкої стрічки.
C.
Розріжте
під’єднувальний шланг
, що
входить
у
комплект,
на два
відрізки необ
-
хідної довжини
(один
для по
дачі води
у філь
тр
(12)
,
інший
(13)
для
подачі
води
з фільтра на змішувач).
Переріжте шланг
гострим інструментом під кутом
90
градусів, щоб запобігти йог
о роздавлюванню на кінці (наприклад, під час роз
-
різання
ножем).
Під’
єднайте
один
кінець
шланга
(12)
до
трійника
(1)
,
другий
кінець шланга під’єднайт
е до швидкознімної муфти
(10)
на вх
оді витратоміра.
Під’
єднайте другий шланг
(13)
до кутової швидкознімної му
фти
(14)
на виході
з головки
(4)
. Якщо, коли по
тягнути за шланги, вони чинять опір, значить
вони
підключені правильно. Вставте червоні фік
сатори
(15)
у виг
ляді букви «омега»
в у
сі швидкознімні
муфти.
Тільки зафік
совані таким
чином з’
єднання убезпечу
-
ють від мимовільного висування шланга і, о
тже, від затоплення.
D.
Подайте воду через трійник
(1)
на
філь
тр
і активуйте активоване
вугілля /
іо
-
нообмінну
смолу
,
виконуючи промивання
перед
тим
як
під’єднати до
змішу
-
вача, зливаючи близько 5 літрів води в посудину або раковину
. Виконуйте ак
-
тивацію щораз
у під час
заміни філь
тра. Знову
перекрийте по
дачу води
краном
(1)
.
Під
час
промивання
перевірте
герметичність
з’
єднань
на
лінії
головка
–
витратомір. У разі по
треби додатково ущільніть різьбу т
ефлоновою стрічкою,
що вхо
дить в комплект.
E.
Під’єднайт
е
шланг
(13)
,
що
виходить
з
філь
тра
(4)
,
до
швидкознімної
муфти
(16)
, закріпленої
на одному
з патрубків змішувача.
Заблокуйте з’єднання ана
-
логічним фіксатором
(15)
, згаданим у пункті
D. Переконайт
еся, що шланги
не
натягнуті
надмірно,
не
загнуті
та
не
будуть затиснуті,
наприклад,
шухлядою
шафки. Відкрийте
подачу води
на
філь
тр
краном
(1)
,
а
потім
подачу фільтро
-
ваної води,
використовуючи
кнопку на
передній частині вилив
у (Basic P
ull-Out,
Style Pull-Out)
або
ручк
ою
регулятора подачі
води
(Basic),
потягнувши ї
ї
в
за
-
критому полож
енні в
напрямку піктограми склянки з водою. Щойно встанов
-
лений фільтрувальний елемент
може ненадовго спричинити
розбризкування
води,
викликане бу
льбашками повітря.
Для заміни
філь
тра перекрийте
подачу
води краном
(1)
, викрутіть
філь
тр
(3)
, замініть
його новим,
а
також виконайте
процедуру
промивання
«D».
Після
тог
о,
як
філь
тр
бу
де
знято,
не
забувайте,
що
в
системі є
залишки води.
Т
ермін
служби
фільтра вказано
на
етикетці
на
упаковці.
a csaptelephez
(13)
. A
tömlőt éles
eszközzel,
90°-os szögben
vágja el,
hogy elkerülje
a végek összelapítását (pl. sniccer használatával). Csatlakoztassa a
(12)
tömlő egyik
végét
a
T-idomhoz
(1)
,
a
másik
végét
pedig
az
áolyásmér
ő
bemene
gyorscsat
-
lakozójáho
z
(10)
.
A
másik
tömlőt
(13)
kösse
a
szűrőfej
kimenetén
lévő
szögletes
gyorscsatlako
zóhoz
(14)
. Ha
a tömlők
húzáskor ellenállást
mutatnak, az
azt
jelen,
hogy megfelelően leek rögzítve.
T
olja
be a piros, „omega” alakú biztosítóelemeket
(15)
minden
gyorscsatlakozóba.
Csak
így
rögzíte
csatlakozások védenek
a
tömlő
véletlen kicsúszásától, és k
övetkezésk
épp az elárasztástól.
D.
Engedjen vizet a szűrőbe a T
-idom
(1)
szelepének megnyitásával, és akválja az ak
-
v szenet
/ ioncserélő gyantát
azáltal, hogy a csaptelephez
való csatlak
oztatás elő
kb.
5
liter
vizet
átöblít
rajta,
edénybe
vagy
a
mosogatóba
engedve.
Az
akválást
minden szűrőcsere
alkalmával el kell
végezni. Ezután zárja el ismét
a vízellátást a
(1)
szeleppel. Az öblítés közben ellenőrizze a csatlak
ozások tömíteségét a szűrőfej és
az áoly
ásmérő k
özö v
ezetéken. S
zükség esetén tömítse
újra a mene
teket a
kész
-
letben található teonszalaggal.
E.
Csatlakoztassa
a szűr
őfejből
(4)
kivezető
tömlőt
(13)
a csaptelep
egyik csatlak
ozóján
elhelyeze
gyorscsatlak
ozóhoz
(16)
.
A csatlakozást
rögzítse
a
D.
pontban
említe
megfelelő
biztosítóelemmel
(15)
.
Győződjön
meg
róla,
hogy
a
tömlők
nincsenek
túlzoan megfeszítve, megtörve vagy beszorítva (pl. a szekrény ókja által).
Nyissa
meg a szűr
őhöz vez
ető vízellátást
a
(1)
szeleppel, majd
engedje a szűrt
víz áramlását
kihúzható
kifolyócsöves konyhai
csaptelep
esetén
a
kifoly
ó
elején
található gomb
megnyomásával,
nem
kihúzható
kifolyócsöves
konyhai
csaptelep
esetén
a
vízsza
-
bályozó
kart
a
zárt
helyzetből
a
pohár
ikonnal
jelölt
irán
yba
húzva.
Az
újonnan
beszerelt vízszűrőbetét rövid ideig vízfröcskölést okozhat, amit a
levegőbuborék
ok
jelenléte idéz elő. A szűrő cseréjéhez
zárja el a vízellátást
a
(1)
szeleppel,
majd csa
-
varja ki a
(3)
szűrőt, és helyezze be az újat a „D” pontban leírt átöblítési eljárás vég
-
rehajtásával. A
szűrő
kicsavarásakor
ügyeljen
a
rendsz
erben
maradt vízre.
A szűrő
éleartama a csomagoláson található címke sz
erint érvényes.
GARANCIÁLIS INFORMÁCIÓ
.
A
szűrő
vízvezeték
ének
beszerelése
nem
tartozik
a
csaptelep
gyártói
garanciájának
hatálya
alá. A
költséges
meghibásodások
kockázatának
csökkentése érdekében
java
-
soljuk, hogy
for
duljon vízv
ezeték-szerelőhöz
vagy hiv
atalos szer
előhöz.
A szűr
ő csapte
-
lephez való csatlak
oztatásakor szig
orúan kövesse a használa útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS!
A szűr
őt hidegvíz-forráshoz
kell csatlako
ztatni. Amennyiben
melegvízhez csatlakoztat
-
ja, az a szűrő meghibásodását ok
ozhatja, amelyre a garancia nem vona
tkozik.
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТ
АЖ ЗА ФИЛТЪР PROFINE
A.
При
монтажа
на
смесителя,
завийте
доставения
тройник
3/8
x
3/8
x
1/4
(1)
към вентила на
източника на
студена во
да, като
не го за
тягате
прекалено сил
-
но с инструменти, а само с ръка, докат
о усетите съпротивление.
B.
Отстранете защитната капачка
(2)
от
филтъра
(3)
и
завийте филтъра
в глава
-
та
(4)
,
като го завъртите обратно
на часовниковата стрелка.
На завършващия
с прав
фитинг
(5)
вход на главата завийте
редуциращ от 3/8“
до
1/4“ фитинг
(6)
,
син
на
цвят
заедно
с
доставените
уплъ
тнения
(7, 8)
,
и
завийте
в
него
до
-
ставения
дебитомер
(9)
,
вземайки
предвид
посоката
на
водния
поток,
както
е
посочено
със
стрелкат
а.
В другия
край
на
дебитомера
завийте
втория
сив
фитинг
(10)
заедно
с уплътнението
(8)
.
За така
подг
отвения
комплект
наме
-
рете най-подх
одящот
о място в шкафа под мивката. О
питайте се да го монти
-
рате възможно най-високо, за
да запазите
място за
други филтри
с по-голям
обем.
Извадете
филтъра,
закрепете
глава
та
с
два
винта,
например
отстрани
на шкафа,
а
след това
го завийте обратно.
Монтирайте монитора на
дебито
-
мера
(11)
на у
добно място, въ
тре или извън шкафа, в рамките на възмо
жност
-
ите
на
свързващия
кабел,
като
използвате
специалната
скоба
и
двустранна
фиксираща лента.
C.
Срежете
приложенот
о
свързващо
маркуче
на
две
части
с
необхо
димата
дължина
(едната
за
подаване
на
вода
към
филтъра
(12)
,
а
другата
(13)
-
за
подаване на во
да от филтъра към смесит
еля). Срежете маркуче
то с остър ин
-
струмент
под ъгъл
от
90 граду
са, за
да избегнете
смачкването на
краищата му
(напр.
срежет
е
с
ножче). Свържете единия
край
на
маркучето
(12)
към
трой
-
ника
(1)
, а другия край на маркучето - към бързата връзка
(10)
на вхо
да на де
-
битомера. Свържете второто маркуче
(13)
към
ъгловата бърза връзка
(14)
на
изхода на главата
(4)
. Ако
при издърпване
чувствате съпротивление, това оз
-
начава, че
маркучите са
монтирани правилно.
Поставете червените фиксато
-
ри с
форма на „омега
“
(15)
във всички
бързи
връзки. Само
блокираните по
този
начин връзки
предпазват маркуча
от неволно
разместване и
съответно от
теч.
D.
Подайте во
да през тройника
(1)
във филтъра и активирайте активния въглен/
йонообменната смола, кат
о я промиете преди да я свър
жете със смесителна
-
та батерия, ка
то излеете око
ло 5 литра вода в съд или мивката. И
звършвайте
активирането
при
всяка
смяна
на
филтъра.
Затворете
отново
подаването на
вода с вентила
(1)
.
При промиване проверете херметичността на връзките на
линията на д
ебитомера. Ако
е необхо
димо, допълнително уплъ
тнете резбите
с включената тефлонова лент
а.
E.
Свържет
е
маркучето
(13)
,
излизащо
от
г
лавата
на
филтъра
(4)
към
бързата
връзка
(16)
, прикрепена към един от изходит
е на смесителната батерия. Бло
-
кирайте връзката
с аналогичен
предпазител
(15)
, посочен
в
точка D.
У
верете
се, че
маркучетата не
са
пренатегнати, прегънати
или притиснати,
например
от
чекмеджетата
на
шкафче
то.
П
уснете
водата
към
филтъра
с
вентил
(1)
,
а
след
това
пот
ока
на
филтрираната
вода,
кат
о
в
зависимост
от
модела
на
смесителя използвате
бутона отпред
на
чучура
на
смесителя
(Basic
Pull-Out,
Style
Pull-Out) или
- дръжката
на регу
латора
на во
дата (Basic
), кат
о я
издърпате
в
затворено
положение
към
иконата
с
чаша.
Новоинсталираният
филтърен
патрон може за кратко време
да предизвика пръскане
на водата поради въз
-
душните ме
хурчета. За да смените филтъра, спрет
е водата с вентила
(1)
и от
-
вийте
филтъра
(3)
,
заменяйки
го
с
нов
с
процедурата
за
промиване
D.
След
като
отстраните
филтъра,
следете
за
останалата
в
системата
вода.
Срок
на
експлоатация на филтъра съг
ласно етикета на опаковката.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА Г
АРАНЦИЯТ
А
Монтажъ
т
на
водопрово
дната
инсталация,
към
която
се
включва
филтъръ
т
не
е включен
в гаранцията
на произво
дителя на
смесителната
батерия.
За да
сведе
-
те до минимум риска
от скъпоструваща повреда, препоръчваме да се обърнете
към
водопроводчик
или
квалифициран
монтажник.
Кога
то
свързвате
филтъра
към смесителната бат
ерия, следвайте точно указанията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Филтъръ
т трябва
да
бъде свързан
към
източник на
студ
ена
вода, ако
е
свързан
към гореща
вода, това мо
же да доведе
до неговата
повреда, която
няма да бъде
уважена в рамките на гаранционнит
е условия.
LV
PROFINE FIL
TRA UZST
ĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS
A.
Uzstādot krānu,
pieskrūvējiet k
omplektā iekļauto
3/8 x 3/8
x 1/4
T v
eida savienoju
-
mu
(1)
uz aukstā
ūdens padeves vārsta.
Nepārslogojiet ar instrumenem, vienkārši
pievelciet ar r
oku, līdz sajūtat pretesbu.
B.
Noņemiet aizsargv
āciņu
(2)
no ltra
(3)
un ieskrūvējiet ltru
galviņā
(4)
, pagriežot
to
pretēji pulksteņrādītāja
virzienam.
Pieskrūvējiet
zilo
3/8“
uz
1/4“
redukcijas skavu
(6)
kopā ar pie
vienotajām blīvēm
(7, 8)
pie galviņas ieplūdes atveres ar taisnu sa
vie
-
notāju
(5)
,
pēc tam
ieskrūvējiet k
omplektā iekļauto plūsmas
mērītāju
(9)
, ņemo
t vēr
ā
ar
bulņu
norādīto
ūdens
plūsmas
virzienu.
Pieskrūvējiet
otro
pelēko
savieno
tāju
(10)
kopā ar
blīvi
(8)
plūsmas
mērītāja otrā galā.
Atr
odiet
labāko vietu šī komplekta
uzstādīšanai
skapī
zem
izlietnes.
Cene
es
to
uzstādīt
pēc
iespējas
augstāk,
lai
atstātu
vietu
ciem
lielākas
ielpības
rezerves
ltriem.
Atskrūvējie
t
ltru,
nosp
-
riniet galviņu
ar
divām skrūvēm,
piemēram,
skapīša sānos,
un
pēc
tam
ieskrūvējiet
to atpakaļ. Uzstādiet plūsmas mērītāja
monitoru
(11)
ērtā vietā skapīša iekšpusē v
ai
ārpusē,
atkarībā
no
savienojuma
kabeļa
iespējām,
izmantojot
speciālo
kronšteinu
un abpusējo montāžas len.
C.
Sagrieziet
komplektā
iekļauto
savienojošo
šļūteni
divos
nepieciešamā
garuma
ga
-
balos
(viena
ūdens
ieplūdei
ltrā
(12)
,
otra
ūdens
plūsmai
no
ltra
uz
krānu
(13)
.
Nogrieziet šļūteni ar asu instrumentu 90° leņķī, lai nesaspiestu galu (piemēram, no
-
grieziet to
ar
šķērēm).
Pievienojiet
vienu šļūtenes
(12)
galu
T
veida savienojumam
(1)
un otru šļūtenes galu ātr
ajam savienotājam
(10)
plūsmas mērītāja ieejā. Pievienojiet
otru šļūteni
(13)
leņķiskajam ātrajam savienotājam
(14)
galviņas
(4)
izejā. Ja, velk
ot,
jūtat
pretesbu,
tas
nozīmē,
ka
tās
ir
par
eizi
uzstādītas.
Ievietojiet
omega
formas
ksatorus
(15)
ltra
ātrajos savienotājos abās
pusēs. Tikai
šādi
bloķē savienojumi
pasargā šļūteni no nejaušas izvilkšanas un applūšanas.
А ІНФОРМАЦІЯ ПРО Г
АРАНТІЮ
.
Г
арантія
виробника
змішувача
не
поширюється
на
монтаж
водопровідної
лінії
філь
тра. Щоб мінімізувати ризик серйозної аварії, радимо звернутися до сантех
-
ніка або
авторизованого монтажника. Строго дотримуйтесь інструкцій, підклю
-
чаючи філь
тр до змішувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Філь
тр
повинен
бути
підключений
до холодного водопостачання.
Підключення
до
гарячог
о
водопостачання
може
пошкодити
фільтр,
що
призведе
до
втрати
прав на гарантійний ремонт.
SLO
NA
VODILA ZA
NAMESTITEV FIL
TRA PROFINE
A.
Pri
nameščanju baterije
privijte priloženi
T-k
os 3/8
x 3/8
x 1/4
(5)
na
venl za
dovod
hladne
vode
–
ne
zategujte
ga
z
uporabo
orodja,
privijte
ga
samo
kolikor
morete
ročno (do začutenja upor
a).
B.
S
ltra
(3)
odstranite
klobučasto
maco
(2)
in
lter privijte
v
glavo
(4)
tako,
da
ga
zavrte
v
nasprotni
smeri
urinega
kazalca.
Na
vhodu
v
glavo,
ki
se
konča
z
rav
-
nim
priključkom
(5)
,
privijte
redukcijski
priključek
iz
3/8”
na
1/4”
(6)
modre barve
skupaj
s
priloženimi
tesnili
(7, 8)
in
vanj
privijte
priloženi
merilnik
pretoka
(9)
,
pri
čemer upošte
vajte smer pretoka
vode, ko
t je označena s puščico.
Na drugem koncu
merilnika
pretoka privijte
drugi
priključek sive
barve
(10)
skupaj
s
tesnilom
(8)
.
Za
tako
pripravljen k
omplet v
omarici pod
pomivalnim k
oritom poiščite
najboljše mesto
za
names
tev.
Poskusite
ga
names
čim
višje,
da
si
prihranite
prostor
za
druge
ltre
z
večjo
prostornino.
Snemite
lter, pritrdite
glavo
z
dvema vijakoma,
npr.
na
bok
omarice, in
nato
privijte
lter nazaj.
Monitor merilnika
pretoka
(11)
nameste
na primerno
mesto znotraj
ali zunaj
omarice, v okviru
možnos priključnega
kabla,
z uporabo namenskega nosilca in dvostr
anskega pritrdilnega traku.
C.
Razrežite
prilož
eno
cevko
na
dva
dela
potr
ebne
dolžne
(eden
del
za
dotok
vode
v
lter
(12)
,
drugi
(13)
za
pretok
vode
iz
ltra
v
armaturo).
Cevko
režite
z
ostrim
orodjem
pod
kotom
90
stopinj,
da
se
prepreči
drobljenje
njenega
konca
(npr.
ob
rezanju s
škarjami). En
konec ce
vke
(12)
priključite na spojk
o v
obliki črk
e T
(1)
, drugi
konec
cevke
pa
na
hitri
priključek
(10)
na
vhodu
merilnika
pretoka.
Drugo
cevk
o
(13)
priključite
na kotni hitri
priključek
(14)
na izhodu
glave
(4)
. Povlecite za
cevke.
Če zaznate upor, to pomeni,
da sta cevki pravilno nameščeni. V vse hitre priključke
vstavite r
deče zaščitne elemen
te v
obliki črke
„omega”
(15)
.
Le
tovrstna zaščita prik
-
ljučkov
preprečuje nenaden izpad cevk
e in zalivanje.
D.
Skozi
venl
spojke
v
obliči
črke
T
(1)
dov
ajajte
vodo v
lter
in
akvirajte
akvno
oglje/smolo za ionsko izmenjavo tako, da jo
pred priključitvijo na armaturo sperete
in v posodo
ali umivalnik nalijete približno 5 litrov
vode. Akv
acijo izvedite ob vsaki
menjavi ltr
a. Z
venlom
(1)
ponovno
zaprite dotok
vode. Pri
izpiranju pre
verite tes
-
nost povezav
med glavo in merilnikom pretoka. Po po
trebi navoj dodatno zatesnite
s priloženim teonskim trak
om.
E.
Priklopite
cevk
o
(13)
,
ki
izhaja
iz
glave
ltra
(4)
,
na
hitri
priključek
(16)
na
enem
izmed priključkov armature. Povezavo blokirajte s
podobnim
zaščitnim
elementom
(15)
iz točke D. Prepričajte se, da
cevk
e niso
preveč napete ali upognjene ter da jih
ne
ovirajo
npr.
predali.
Z venlom
(1)
odprite
dovod vode
do
ltra
in nato
pr
etok
ltrirane vode
z gumbom
na
sprednji strani
iztoka armature
(Basic
Pull-Out,
S
tyle
Pull-Out) ali
z
ročajem
regulatorja vode
(Basic), tako
da
ga v
zaprtem
položaju
po
-
tegnete pr
o ikoni
kozarca
z vodo.
Zaradi zračnih mehur
čkov
lahko s
veže nameščen
vodni
lter
nekaj
časa
povzroča
brizganje
vode.
Če
želite
zamenja
lter,
zaprite
dovod vode
z
venlom
(1)
in odvijte
lter
(3)
ter
ga
zamenjajte
z
novim
skladno
s
postopkom
izpiranja
„D”
.
Po odstranitvi
ltra
pazite
na
morebitne
ostanke
vode
v
sistemu. Življenjska doba ltra je navedena na nalepki na embalaži.
INFORMACIJE O GARANCIJI.
Proizvajalče
va
garancija za
baterijo ne
velja za
namestev ltra. Za
omejitev tveganja
drage
okvare pripor
očamo, da
namestev
prepuste kleparju
ali pooblaščenemu
inšta
-
laterju. Ob priklopu ltra ukrepajte str
ogo po navodilih.
OPOZORILO!
Filter mora bi
priključen na vir hladne vode. Priključitev na toplo
vodo lahko privede
do poškodov
anja ltra in onemogoči uveljavljanje garancijskih zahtevk
ov.
HR
UPUTE ZA MONT
AŽU FILTRA
PROFINE
A.
Prilikom
postavljanja
slavine,
zavrnite
T-spojnik
3/8
x
3/8
x
1/4
(1)
na
ven
l
za
dovod hladne v
ode, ne koristeći alate, v
eć samo rukom sve dok ne osjete otpor
.
B.
Skinite zaštni poklopac
(2)
s ltra
(3)
i
zavrnite ltar u gla
vu
(4)
okretanjem u
smje
-
ru suprotnom od
kazaljke na
satu. Na
ulazu u
glavu, na
kraju s
ravnim konektorom
(5)
,
zavrnite plavi
redukcijski konektor od
3/8«
na
1/4«
(6)
plave
boje
s
priloženim
brtvama
(7, 8)
, a
zam zavrnite mjerač protoka uključen
u set
(9)
,
uzimajući u obzir
smjer
strujanja
vode
označen
strelicom.
Na
drugom
kraju
mjerača
protoka
pričvr
-
ste
drugi
sivi
konektor
(10)
s
brtvom
(8)
.
Pronađite
najbolje
mjesto
za
postavlja
-
nje
garniture
u
svom
ormariću
ispod
sudopera.
Pokušajte ga
monra
što
je
više
moguće
kako
biste
rezervirali
prostor
za
druge
zamjenske
ltre
većeg
kapaciteta.
Odvrnite
ltar,
pričvrste
glavu
s
dva vijka,
npr. na
bočnu
stranu
kućišta,
a
zam
ga ponovno zavrnite. M
onrajte monitor mjerača pro
toka
(11)
na prikladno mjesto,
unutar ili
izvan
ormarića,
u
okviru
mogućnos
spojnog
kabela,
koristeći namjenski
držač i dvostranu montažnu traku.
C.
Izrežite priključno
crijev
o
koje
se
nalazi
u
kompletu
na
dva
dijela
potrebne duljine
(jedan
za
dovod
vode
do
ltra
(12)
,
drugi
(13)
za
protok
vode
od
ltra
do
slavi
-
ne). Odrežite crijevo oštrim alatom pod kutom od
90 stupnjeva kako biste spriječili
zgnječenje vrha (
npr. rezanjem no
žem). Spojite jedan kraj crije
va
(12)
na T
-račvu
(1)
,
spojite
drugi
kraj
crijeva
na
brzu
spojnicu
(10)
na
ulazu
u
mjerač
protoka.
Spojite
drugo
crijevo
(13)
na
kutnu
brzu
spojnicu
(14)
na
izlazu
iz
glave
(4)
.
Ako
postoji
otpor
kada
povlačite
crijeva,
ona
su
ispravno postavljena.
Postavite crvene
brave
(15)
u obliku »omega« umetnite u
sve brze spojnice. Samo o
vako blokirani priključci
šte od nehočnog skidanja crijeva i, posljedično, od poplav
e.
D.
Dodajte vodu kroz T
-venl
(1)
i akvirajte akvni
ugljen/ smolu
za ionsku
izmjenu,
isperite
ga
prije
spajanja
na
slavinu,
ulijte
oko
5
litara
vode
u
posudu
ili
sudoper.
Izvršite
akvaciju
svaki put
kada se
ltar
zamijeni.
Ponovno
zatvorite
dovod vode
pomoću ven
la
(1)
. Tijek
om ispiranja provjerite
nepropusnost spojeva između
glave
i mjerača
protoka. Po
potrebi dodatno
zalijepite navoje
teonskom trakom koja se
nalazi u kompletu.
E.
Spojite
crijevo
(13)
koje dolazi
od glave
ltra
(4)
na
brzu spojnicu
(16)
spojenu na
jedan od priključaka baterije. Zaključajte priključak
istom zaštom
(15)
navedenom
u točki D. Provjerite da crijeva nisu pretjerano napeta, savijena ili prikliještena,
npr.
ladicom
ormara.
Otvorite
dovod
vode
u
ltar
pomoću
venla
(1)
i
tada
ltrirana
voda
teče
pomoću
gumba
na
pr
ednjoj
strani
izljeva
slavine
(Basic
Pull-Out,
Style
Pull-Out)
ili
pomoću
ručk
e
regulatora
v
ode.
(Basic)
povlačenjem
u
za
tvorenom
položaju
prema
čaši
vode
označenoj
ikonom.
Nov
ougrađeni
uložak
ltra
za
vodu
može
uzrokov
a kratk
otrajno prskanje
vode zbog
mjehurića zraka.
Za zamjenu ltr
a,
zatvorite
dovod
vode
pomoću
venla
(1)
i
odvrnite
ltar
(3)
,
zamijenite
ga
novim
slijedeći
postupak
ispiranja
»D«.
Nak
on
odvrtanja
ltra,
pazite
na
preostalu
vodu
u sustavu. Rok trajanja ltr
a prema naljepnici na pakiranju.
INFORMACIJE O
JAMSTVU.
Montaža vodovodne
instalacije
ltra
nije
pokrivena
jamstvom
proizvođača miješalica
za
vodu. Da
biste minimalizirali
rizik od
skupog kvara,
predlažemo
da kon
takrate ovla
-
štenog vodoinstalatera
ili ovlaštenog
instalatera.
Pažljivo treba
slijedi upute
jekom
spajanja ltra na miješalicu vode.
UPOZORENJE!
Filter mora
bi priključen na opskrbu hladnom
vodom, ako je
priključen na toplu vodu,
može ošte ltar pa ć
e se smatra nepošvanjem uvjeta jamstva.
D.
Piepildiet
ltru
ar ūdeni
caur T veida
vārstu
(1)
un
pirms
pievienošanas
krānam iz
-
skalojiet
akvēto
ogli/jonu
apmaiņas
sveķus,
ielejot
traukā
vai
izlietnē
aptuveni
5
litrus ūdens.
V
eiciet akvizēšanu
katru
reizi, kad
maināt
ltru.
Vēlr
eiz aizveriet
ūdens
padeves vārstu
(1)
.
Skalošanas
laikā
pārbaudiet, vai
savienojumos starp
galviņu
un
plūsmas mērītāju
nav noplūžu. Ja nepieciešams, papildus noblīvējiet vītnes ar
kom
-
plektā iekļauto teona len.
E.
Pievienojiet šļūteni
(13)
, kas
nāk no
ltra galvas
(4)
, ātrajam
savienotājam
(16)
, kas
piesprināts pie
viena no krāna
savienojumiem. Nospriniet
savienojumu ar
to
pašu
ksatoru
(15)
, kas
minēts D punktā. Pārlieciniees, ka
šļūtenes nav pār
āk izseptas,
saliektas vai nebūs
saspiestas, piemēram,
ar skapja
atvilktni. Atverie
t
ūdens padevi
ltram ar vārstu
(1)
un pēc tam
ltrētā ūdens plūsmu,
izmantojot pogu pievienotās
padeves caurules
priekšpusē (Basic
Pull-Out,
Style
Pull-Out)
vai
izmantojot
ūdens
vadības pogu (Basic), pavelkot to aizvērtā pozīcijā
pret ūdens glāzi, kas
apzīmēta ar
ikonu. Jaunuzstādīta ūdens ltra
kasetne var izraisīt
īslaicīgu ūdens
izsmidzināšanu
gaisa burbuļu dēļ. Lai nomainītu ltru, aizveriet
ūdens padeves vārstu
(1)
un
atskrū
-
vējiet
ltru
(3)
,
nomainot
to
ar
jaunu,
veicot
skalošanas
procedūru
“D”
.
Pēc
ltra
atskrūvēšanas pievērsiet uzmanību a
tlikušajam ūdenim sistēmā.
GARANTIJAS INFORMĀCIJ
A.
Uz ūdens
ltra līnijas
uzstādīšanu
ražotāja garanja
neaecas. Lai
samazinātu dārgu
bo
-
jājumu risku,
iesakām sazināes
ar santehniķi vai
pilnvar
otu
uzstādītāju. Pievienojot ltru
krānam, rūpīgi ie
vērojiet norādījumus.
BRĪDINĀJUMS!
Filtrs jāpievieno aukstā ūdens avo
tam. Pievienošana karstam ūdenim var sabojāt ltru,
un
garanja uz
to neaecas.
LT
„PROFINE“ FIL
TRO ĮRENGIMO INSTRUK
CIJA
A.
Montuodami
čiaupą,
ant
šalto
vandens
ekimo
vo
žtuvo
užsukite
pridedamą
3/8
x
3/8
x 1/4
trišakį
(1)
.
Neperveržkite
įrankiais, esiog
ranka,
kol
pajusite pasiprie
-
šinimą.
B.
Nuimkite apsauginį
dangtelį
(2)
nuo ltro
(3)
ir įsukite
ltrą
į galvutę
(4)
sukdami jį
prieš laikrodžio
rodyklę. Prie galvutės
įleidimo angos
su
esia jungmi
(5)
užsukite
mėlyną
3/8“
į
1/4“
redukcinę
jung
(6)
kartu
su
pritvirntais
sandarikliais
(7, 8)
,
tada užsukite
pridedamą srauto
matuoklį
(9)
,
atsižvelgiant į
vandens tekėjimo
kryp,
kurią
rodo
rodyklė.
Kitame
srauto
matuoklio
gale
prisukite
antrą
pilką
jung
(10)
kartu su sandarikliu
(8)
. Raskite geriausią
šio rinkinio tvirnimo
vietą savo spintelėje
po
kriaukle. Pabandykite
jį
pritvirn kuo
aukščiau,
kad
liktų vietos
kiems
dides
-
nės talpos pakainiams ltrams.
Atsukite ltrą,
pritvirnkite galvutę dviem varžtais,
pvz., prie
spintelės šono, ir
tada įsukite ją
atgal. Srauto
matuoklio monitorių
(11)
pri
-
tvirnkite patogioje
vietoje, spintelės viduje
arba
išorėje, atsižvelgiant į
prijungimo
laido galimybes, naudodami specialų laikiklį ir dvipusę tvirnimo juostą.
C.
Pridedamą
jungiamą
ją
žarną
nupjaukite
į
dvi
r
eikiamo
ilgio
dalis
(vieną
–
vandens
įleidimui
į
ltrą
(12)
,
kitą
– vandens
srautui
iš
ltro
į
čiaupą
(13)
.
Žarną
nupjaukite
aštriu įrankiu 90° kampu, kad nesutraiškytumėte galo (
pvz., nupjaukite ją žirklėmis).
Prijunkite vieną žarnos
(12)
galą prie T formos junges
(1)
, o kitą
žarnos galą – prie
greitosios junges
(10)
srauto
matuoklio įleidimo
angoje.
Kitą žarną
(13)
prijunkite
prie
kampinės
greit
osios
junges
(14)
galvutės
(4)
išleidimo
angoje.
Jei
traukiant
jaučiamas pasipriešinimas, tai reiškia, kad jos sumontuotos teisingai. Įkiškite omega
formos užraktus
(15)
į ltro greitąsias jungs abiejose pusėse.
Tik tokios užrakintos
jungtys apsaugo žarną nuo netyčinio ištraukimo ir
dėl to užliejimo.
D.
Į
ltrą
per
T
formos
jung
vožtuv
ą
(1)
įpilkite
vandens
ir
prieš
prijungdami
prie
čiaupo
aktyvuotos
anglies
/
jonų
mainų
dervos,
ją
skalaudami,
įpilkite
į
indą
arba
kriauklę maždaug 5 litrus vandens. Aktyvavimą atlikite kiekvieną kartą keisdami l
-
trą. V
ėl
užsukite
vandens
ekimo vožtuvą
(1)
.
Skalavimo metu
pakrinkite
jungčių
tarp
galvutės
ir
srauto
matuoklio
sandarumą.
Jei
reikia,
papildomai
užsandarinkite
sriegius pridėta teonine juosta.
E.
Prijunkite žarną
(13)
, einančią
iš
ltro galvutės
(4)
,
prie
greitosios junges
(16)
, su
-
montuotos ant vienos iš
čiaupo jungčių. Pritvirnkite jung
tuo pačiu
užraktu
(15)
,
kuris paminėtas D
punkte. Įsikinkite, kad žarnos
nėra per daug ištemptos,
sulenk
-
tos ar
nebus
suspaustos, pvz.,
spintelės stalčiumi.
Adarykite
vandens ekimą
į ltrą
vožtuvu
(1)
, o tada
ltruoto vandens srautą, naudodami mygtuką, esan prijungtos
išleidžiamojo
vamzdelio
priekyje
(Basic
Pull-Out,
Style
Pull-Out),
arba
naudodami
vandens
reguliavimo
rankenėlę
(Basic
),
patrauk
dami
ją
į
uždarytą
padė
link van
-
dens
sklinės,
pažymėtos
piktograma.
Naujai
sumontuota
v
andens
ltro
kasetė
gali
sukel
trumpą vandens
purškimą
dėl
oro burbuliukų.
Norėdami
pakeis
ltrą,
užsukite vandens ekimo vožtuvą
(1)
ir
atsukite ltrą
(3)
,
pakeisdami jį nauju, atlik
-
dami
praplovimo
procedūrą
„D“
.
Atsukę ltrą,
atkreipkite
dėmesį
į
sistemoje likusį
vandenį. Filtro tarnavimo laikas nur
odytas ant pakuotės eketės.
GARANTIJOS INFORMA
CIJA.
V
andens
ltro linijos įrengimui
gamintojo garanja
netaikoma. Norėdami sumažin bran
-
giai kainuojančio gedimo
riziką, rekomenduojame kr
eips į santechniką arba
įgaliotą mon
-
tuotoją. Prijungdami
ltrą prie čiaupo, a
džiai laikykitės instrukcijų.
ĮSPĖJIMAS!
Filtras turi
bū prijungtas prie
šalto v
andens šalnio. Prijungus
prie karšto
vandens, galima
pažeis ltrą,
o garanja to nepadengs
Armatura Kraków
SA
ul
. Zako
pia
ńs
ka 72
, 30
-418 Kr
akó
w, Pola
nd
tel
.: (+4
8 12) 25 4
4 20
6
e-m
ail
: biu
ro@
k
fa
.pl
, ex
por
t
@k
fa
.p
l
www.kfa.pl
INSTRUK
CJA
MONT
AŻU
INST
ALLA
TION INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ МОНТ
АЖ
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТ
АЖУ
NA
VODILA
ZA MONT
AŽO
UPUTE ZA MONT
AŽU
NÁ
VOD NA MONT
ÁŽ
MONT
ÁŽNÍ NÁ
VOD
SZERELÉSI ÚTMUT
A
TÓ
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТ
АЖ
MONT
ĀŽAS INSTRUK
CIJA
MONT
A
VIMO INSTRUK
CIJA
M2719-990-00842
BASIC
B
ASIC
PULL
-OUT
1
6
1
0
7
8
13
5
11
15
14
4
7
6
8
8
9
15
10
3
12
15
16
1
4
2
3
min. Ø34
max. Ø37
Ø79
2×
90°
C
C
H
H
max. 38
~260
~290
64
45
CLICK
BASIC
BASIC
PULL
-OUT
STYLE
PULL
-OUT
D.
Z
A
J/11
/2
0
2
5
1
6
1
0
7
8
1
3
5
1
1
1
5
1
4
4
7
6
8
8
9
1
5
1
0
3
1
2
1
5
1
6
1
4
2
3
min. Ø34
max. Ø37
Ø79
2×
90°
C
C
H
H
max. 38
~260
~290
64
45
CLIC
K
1
6
1
0
7
8
1
3
5
1
1
1
5
1
4
4
7
6
8
8
9
1
5
1
0
3
1
2
1
5
1
6
1
4
2
3
min. Ø34
max. Ø37
Ø79
2×
90°
C
C
H
H
max. 38
~260
~290
64
45
CLIC
K
PL Przy
cze elastyczne nie moze by
skr
cone!!!
EN Flexible hose can not be twisted!!!
RU
!!!
UA
!!!
SLO Prilagodljive povezave ne smete zviti!!!
HR Nemojte uvrtati eksibilni spoj!!!
PL
Prz
y
łąc
ze el
ast
yc
zne n
ie
może by
ć skr
ęco
ne
EN
Fle
xib
le hos
e can n
ot be
twis
ted
RU
Г
и
бк
ий шл
ан
г не
скручивать
UA
Не ск
руч
уй
те г
ну
чк
ий
шарнір
SLO
Pril
ago
dlji
ve pov
ezav
e ne
sme
te zv
i
HR
Nem
ojte u
vr
ta
ek
sib
ilni
spoj
SK
Flexibilná prípojka nesmie
by
ť skr
úte
ná
CZ
Fle
xibi
lní p
řip
oje
ní ne
smí
bý
t zkro
uce
né
HU
A rug
alm
as cs
atl
akozót
nem s
zab
ad me
gcs
ava
rni
BG
Г
ъвкавият конектор не
може д
а се ус
ук
ва
LV
Elasgo savienojumu
ned
rī
ks
t sav
īt
LT
La
nks
jun
g
s neg
ali bū
susukta
1
6
1
0
7
8
1
3
5
1
1
1
5
1
4
4
7
6
8
8
9
1
5
1
0
3
1
2
1
5
1
6
1
4
2
3
min. Ø34
max. Ø37
Ø79
2×
90°
C
C
H
H
max. 38
~260
~290
64
45
CLIC
K
NOWOŚCI
Samsung S26
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Drążek do podciągania
Gumy do ćwiczeń
Bieżnia elektryczna
Mata do ćwiczeń
Hantle regulowane
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezent na Dzień Kobiet
Prezent na Dzień Mężczyzny
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
iPhone 17e zaskakuje funkcjami, które mogą przyciągnąć miliony. Co wiadomo przed premierą nowego modelu Apple?
Jak ładować hulajnogę elektryczną? Praktyczny poradnik krok po kroku
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking laptopów do 2000 zł [TOP10]
Ranking gier PC [TOP10]
Jak działa wertykulator i kiedy warto go używać?
Ranking smartbandów [TOP10]
Ranking książek kryminalnych marzec 2026 [TOP10]
Jak prać pościel w pralce?
Ranking maszynek do mielenia mięsa [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking projektorów do 1000 zł [TOP10]
Jak wybrać najlepszy krokomierz?
Ranking wideomofonów [TOP10]
Jak włączyć płytę indukcyjną?
Sprawdź więcej poradników