Znaleziono w kategoriach:
Komplet ubrań roboczych LAHTI PRO L4140335 (rozmiar 2XL/C)

Instrukcja obsługi Komplet ubrań roboczych LAHTI PRO L4140335 (rozmiar 2XL/C)

Wróć
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
PRODUCENT: PROFIX Sp. z o.o., ul Marywilska 34, 03-228 Warszawa
JEDNOSTKA NOTYFIKOWANA: W procesie oceny zgodności uczestniczyła
jednostka notyfikowana: Sieć Badawcza ŁUKASIEWICZ - Instytut
Włókiennictwa, ul. Brzezińska 5/15, 92-103 Łódź. Nr identyfikacyjny 1435.
Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji
zgodności UE: www.lahtipro.pl
Ubranie spawalnicze dalej „ubranie lub „odzież ochronna należą do
Środków Ochrony Indywidualnej II kategorii i wyprodukowane zgodnie z
Rozporządzeniem 2016/425 i poniższymi normami:
EN ISO 13688:2013 Odzież ochronna. Wymagania ogólne.
EN ISO 11611:2015 Odzież ochronna do stosowania podczas spawania i w
procesach pokrewnych.
EN ISO 11612:2015 Odzież ochronna - Odzież do ochrony przed czynnikami
gorącymi i płomieniem. Minimalne wymaganie eksploatacyjne.
Zgodnie z normą EN ISO 11611:2015 Tablica A.1. wyrób jest odzieżą dla
spawaczy Klasy 1 i może być stosowany do procesów zgodnie z tabelą:
POZIOMY OCHRONY:
EN ISO 13688:2013
EN ISO 11611:2015
* Ograniczone rozprzestrzenianie się płomienia: spełnione A1 + A2
Procedura A1 – metoda badania zapalenia powierzchni: średni czas żarzenia
0 s.
Procedura A2 metoda badania zapalenia brzegu: średni czas żarzenia 0 s.
* Ogólne wymagania bezpieczeństwa: Klasa 1
EN ISO 11612:2015
* Zapalenie w wyniku krótkotrwałego kontaktu z płomieniem- poziom
skuteczności A1 + A2
Procedura A1 – metoda badania zapalenia powierzchni: średni czas żarzenia
0 s.
Procedura A2 metoda badania zapalenia brzegu: średni czas żarzenia 0 s.
* Ciepło konwekcyjne – poziom skuteczności B1
* Promieniowanie cieplne poziom skuteczności C1
* Rozprysk stopionego żelaza poziom skuteczności E1
* Ciepło kontaktowe poziom skuteczności F1
PRZEZNACZENIE:
Odzież chroni przed zapaleniem w wyniku krótkotrwałego zetknięcia z
płomieniem, przenikaniem ciepła na drodze konwekcji, promieniowaniem
cieplnym oraz rozpryskami stopionego metalu. Ubranie przeznaczone jest do
prac w warunkach gorących i przy pracach spawalniczych. Ubranie chroni tylko
te części ciała, które okrywa. Chroni użytkownika przed małymi kroplami
roztopionego metalu podczas spawania i cięcia, a nie stanowi ochrony przed
dużymi odpryskami roztopionego metalu podczas operacji odlewniczych.
UŻYTKOWANIE:
Odzież powinna być dobrana odpowiednio do zagrożeń występujących na
danym stanowisku pracy. Ubranie zapewnia właściwą i pełną ochronę w
przypadku, gdy jest używane w komplecie (bluza, ogrodniczki) razem z
rękawicami spawalniczymi, butami dla spawaczy oraz środkami ochrony twarzy
(tarcze i przyłbice spawalnicze).
Odzież powinna być zapięta podczas użytkowania. Wymiar ciała użytkownika
powinien mieścić się w przedziale wielkości wskazanym w oznaczeniu na metce.
Przed przystąpieniem do pracy należy odzież przymierzyć i sprawdzić, czy
zapewnia ona swobodę ruchów, a jednocześnie czy nie jest za duża. W
przeciwnym razie należy wymienić.
Wraz ze zużywaniem się tkaniny, wykonana z niej odzież może tracić swoje
właściwości ochronne, a szczególnie gdy jest używana w niektórych procesach
spawania łukiem elektrycznym (np.: spawanie MIG/MAG), gdzie uszkodzenia
spowodowane intensywnym promieniowaniem UV, cieplnym, obfitym
iskrzeniem lub kroplami stopionego metalu mogą bardzo szybko zmienić jej
efektywność. W takich sytuacjach zalecane jest używanie dodatkowych
środków ochrony indywidualnej jak skórzane rękawice, fartuchy itp., co
przedłuża efekt ochrony ubrania i zapewnia ochronę użytkownika.
Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony ubrania to również: nasiąkanie
wodą, działanie niskich temperatur, rozpuszczalniki, środki chemiczne, kwasy,
zasady, środki żrące, użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Po
każdorazowym użyciu odzież należy oczyścić z zanieczyszczeń.
UWAGA! OGRANICZENIA STOSOWANIA:
ź Przed przystąpieniem do prac należy sprawdzić, czy odzież nie posiada
uszkodzeń mechanicznych wpływających na funkcję ochronną. Uszkodzoną
odzież należy wymienić.
ź Poziom ochronny przed płomieniem będzie mniejszy, jeśli odzież ochronna
dla spawaczy jest zanieczyszczona substancjami palnymi.
ź Odzież musi bczyszczona regularnie.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
NAZWA WYROBU: Ubranie spawalnicze – kpl. (bluza, ogrodniczki); MODEL: L41403XX
(XX – rozmiar: 11-S(A), 12-M(A), 22-M(B), 13-L(A), 23-L(B), 33-L(C), 14-XL(A), 24-XL(B), 34-XL(C), 25-2XL(B), 35-2XL(C), 36-3XL(C); gdzie: A, B, C - ozn.
typy sylwetek od najszczuplejszej do najtęższej).
1
www.lahtipro.com
Typ odzieży
dla
spawaczy
Kryteria wyboru
odnoszące się
do warunków otoczenia
Kryteria wyboru w
odniesieniu do procesów
Ręczne techniki spawania z
lekką formacją rozprysków i
kropli, np.:
spawanie gazowe,
spawanie TIG,
spawanie MIG,
spawanie mikroplazmowe,
lutowanie,
spawanie punktowe,
spawanie MMA (elektrodą
o otulinie rutylowej).
Klasa 1
Obsługa maszyn, np.:
maszyny tnące przy użyciu
tlenu,
maszyny tnące przy użyciu
plazmy,
spawarki oporowe,
maszyny do natryskiwa-
nia cieplnego,
spawarki warsztatowe.
2www.lahtipro.com
ź Odzież ochronna dla spawaczy nie zapewnia ochrony przed porażeniem
prądem elektrycznym.
ź Podczas spawania łukowego należy zastosować warstwy izolacyjne między
elektrycznie przewodzącymi częściami wyposażenia.
ź Wzrost zawartości tlenu w powietrzu zmniejszy właściwości ochronne przez
działaniem płomienia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas
spawania w małych przestrzeniach, jeśli doprowadzone powietrze jest
wzbogacone w tlen.
OSTRZEŻENIE:
ź W sytuacji przypadkowego ochlapania odzieży substancjami chemicznymi,
w tym łatwopalnymi, użytkownik powinien natychmiast zdjąć odzież,
uważając by nie nastąpił kontakt substancji ze skórą.
ź Odzież przeznaczona jest do ochrony przed krótkotrwałym, nieumyślnym
kontaktem z aktywnymi częściami obwodu do spawania łukiem i dodatkowe
warstwy izolacji elektrycznej będą wymagane w sytuacjach, kiedy istnieje
poważniejsze ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
ź Z powodów operacyjnych nie wszystkie części instalacji do spawania łukiem
elektrycznym znajdującym się pod napięciem mogą być zabezpieczone
przed bezpośrednim kontaktem.
ź Aby zapewnić wymagany poziom ochronny obie części odzieży ochronnej
dwuczęściowej powinny być noszone jednocześnie.
ź W trakcie wykonywania czynności spawania użytkownik powinien być
wyposażony w dodatkowe ochrony części ciała, np.: rękawice, fartuch,
ochrony oczu.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT:
Ubranie przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym i
suchym, dobrze wentylowanym, zabezpieczonym przed gryzoniami, wolnym
o
od pleśni i grzybów, w temp 16-20 C oraz wilgotności 65±5%, z dala od
wszelkich środków chemicznych, ściernych. Chronić przed promieniami UV i
przed bezpośrednim źródłem ciepła (min. 1 metr). Podczas transportu ubranie
należy zabezpieczyć przed zmoczeniem, zabrudzeniem i uszkodzeniem.
NAPRAWA:
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakichkolwiek
uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, przepaleń, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć- NIE NAPRAWIAĆ – wymienić ubranie na nowe.
Reklamacji u producenta podlegają wadliwe zapięcia.
PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA:
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdorazowym użyciem
sprawdzić czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych
czynności roboczych oraz jego kompletność. Badania wykazały, że tkanina
wykazuje właściwości trudnopalne do 25 prania włącznie. W przypadku
jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, przepaleń,
dziur, rozerwanych szw, uszkodzonych zapięć, ubranie traci
przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty
produkcji. Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
MATERIAŁ:
Tkanina: 100% bawełna o wykończeniu trudnopalnym. Masa powierzchniowa
tkaniny: 320 ±10g/m².
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji
alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji
u osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Naly wtedy zaprzestać
użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W wyrobie nie użyto
materiałów, które mogą spowodow reakcje alergiczne lub mogą być
rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
ZNAKOWANIE I SPOSÓB KONSERWACJI:
LAHTI PRO- znak firmowy producenta, L41403XX- kod produktu, rozmiar, data
produkcji, znak CE, piktogram „czytaj instrukcję”, piktogramy dotyczące
konserwacji i norm, numer seryjny zakończony literami ZDI.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub
żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury
wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi
odpowiedzialności.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy Profix Sp. z o.o.
jest zabronione.
A1+A2 klasa 1
EN ISO 11611:2015
– Profesjonalne chemicznie czyszczenie w tetrachloro-
etylenie
– Ochrona przed rozpryskami stopionego metalu
i ogniem
– Czytaj instrukcję
60°– Prać w temperaturze 60°C
– Nie chlorować
– Prasować w temperaturze do 150°C
– Dopuszczalne suszenie w suszarce bębnowej
- temperatura niska
EN ISO 11612:2015
A1+A2 B1 C1 E1 F1
– Ochrona przed czynnikami gorącymi
V3.03.02.2022.
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe
viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţă şi
toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
PRODUCĂTOR: PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLONIA
ORGANISM NOTIFICATĂ: La procesul de evaluare a conformităţii a participat
unitatea notificată: Rețeaua de cercetare ŁUKASIEWICZ - Institutul Textil Unitate
str. Brzezińska 5/15, 92-103 Łódź. Notificată nr. 1435.
Adresa de internet la care poate fi accesa declarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl
Hainele pentru sudură în continuare „îmbrăcăminte” sau „îmbrăcăminte de
protecţie – fac parte din Mijloacele de Protecţie Individuală din categoria II şi
sunt fabricate în conformitate cu Regulamentul 2016/425 și cu următoarele
standarde:
EN ISO 13688:2013 Îmbrăcăminte de protecţie. Cerinţe generale.
EN ISO 11611:2015 Îmbrăcăminte de protecţie pentru utilizare pe durata sudurii
şi a proceselor corelate.
EN ISO 11612:2015 Îmbrăcăminte de protecţie - Îmbrăcăminte care protejează
împotriva agenţilor fierbinţi şi a flăcărilor. Cerinţe minime de exploatare.
În conformitate cu standardul EN ISO 11611:2015 Tablelul A.1. produsul este
îmbrăcăminte pentru sudori în Clasa 1 şi poate fi utilizată pentru procese în
conformitate cu tabelul:
NIVELURI DE PROTECŢIE:
EN ISO 13688:2013
EN ISO 11611:2015
* Răspândirea limitată a flăcării: îndeplinite A1 + A2
Procedura A1 metoda de analizare a aprinderii suprafeţei: durata medie de
aprindere 0s.
Procedura A2 metoda de analizare a aprinderii marginii: durata medie de
aprindere 0s.
* Cerinţe generale de siguranţă: Klasa 1
EN ISO 11612:2015
* Aprindere în urma contactului de scurtă durată cu flacăra - nivel de eficacitate
A1 + A2
Procedura A1 metoda de analizare a aprinderii suprafeţei: durata medie de
aprindere 0s.
Procedura A2 metoda de analizare a aprinderii marginii: durata medie de
aprindere 0s.
* Căldură convectivă nivel de eficacitate B1
* Radiere termică nivel de eficacitate C1
* Stropire fier topit – nivel de eficacitate E1
* Căldură de contact nivel de eficacitate F1
DESTINAŢIA:
Îmbrăcămintea protejează împotriva aprinderii în urma atingerii de scurtă
durată cu flacăra, pătrunderea căldurii prin convecţie, radierii termice şi
împotriva stropilor de metal topit. Îmbrăcămintea este destinată pentru lucrări
în condiţii de căldură şi lucrări de sudură. Îmbrăcămintea protejează doar acele
părţi din corp pe care le acoperă. Protejează utilizatorul împotriva picăturilor
mici de metal topit pe durata sudării şi tăierii, dar nu asigură protecţie împotriva
picăturilor mari de metal topit pe durata operaţiunilor de turnare.
UTILIZARE:
Îmbrăcămintea trebuie selectată în mod corespunzător cu pericolele care apar la
locul respectiv de muncă. Îmbrăcămintea asigură protecţia corespunzătoare şi
integrală în cazul în care este utilizată drept compleu (bluză, salopetă) împtrună
cu manşoanele pentru sudură, încălţăminte pentru sudură şi mijloace de
protecţie a feţei (măşti şi căşti pentru sudură).
Îmbrăcămintea trebuie fie închisă pe durata utilizării. Dimensiunea corporală
a utilizatorului trebuie să fie inclusă în intervalul de mărimi indicat în marcajul
de pe etichetă. Înainte de a începe lucraţi trebuie încercaţi hainele şi
verificaţi dacă asigură libertatea de mişcare şi dacă nu sunt prea mari. În caz
contrar trebuie le schimbaţi.
Pe măsură ce se uzează ţesătura, hainele fabricate din aceasta pot să-şi piardă
proprietăţile de protecţie, în special atunci când hainele sunt utilizate în
anumite procese de sudare cu arc electric (de ex.: sudare MIG/MAG), în care
defecţiunile cauzate de radiaţiile UV şi termice intense, scântei sau picăturile de
metal topit pot să modifice foarte repede eficacitatea acestora. În aceste cazuri
se recomandă utilizarea de mijloace adiţionale de protecţie precum mănuşi de
piele, şorţuri etc, ceea ce prelungeşte efectul de protecţie al hainelor şi asigură
protecţia utilizatorului.
Factori care reduc eficacitatea de protecţie a hainelor sunt, de asemenea:
îmbibarea cu apă, acţiunea temperaturilor reduse, diluanţii, agenţii chimici,
acizi, baze, substanţe corozive, utilizarea în mod neconfrom cu destinaţia. După
fiecare utilizare a hainelor trebuie le curăţaţi de impurităţi.
ATENŢIE! LIMITĂRI DE UTILIZARE:
ź Înainte de a începe lucraţi trebuie verificaţi dacă hainele nu prezintă
defecţiuni mecanice care au impact asupra funcţiei de protecţie. Hainele
deteriorate trebuie schimbate.
ź Nivelul de protecţie împotriva flăcării va fi mai redus în cazul în care hainele
de protecţie pentru sudori sunt contaminate cu substanţe inflamabile.
NUMELE PRODUSULUI: Haine pentru sudură – cpl. (bluză, salopetă); MODEL: L41403XX
(XX – mărime: 11-S(A), 12-M(A), 22-M(B), 13-L(A), 23-L(B), 33-L(C), 14-XL(A), 24-XL(B), 34-XL(C), 25-2XL(B), 35-2XL(C), 36-3XL(C); unde: A, B, C - indică
tipurile de siluetă de la cea mai suplă la cea mai mare.
3
www.lahtipro.com
Tip îmbră
căminte
pentru sudori
Criterii de selectare
legate de condiţiile
de mediu
Criterii de selectare
corelate cu procesele
Tehnici manuale de sudare
cu formare uşoară de
picături şi stropi, de ex.:
sudură cu gaz,
sudură TIG,
sudură MIG,
sudură cu microplasmă,
lipire,
sudură punctuală,
sudură MMA (electrod
cu înveliş rutilic).
Clasa 1
Operarea maşinilor, de ex.:
maşini de tăiat cu oxigen,
maşini de tăiat cu plasmă,
maşini de sudură prin
rezistenţă,
mini pentru formare
prin injecţie termică
maşini de sudură pentru
atelier.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
ź Hainlele trebuie curăţate în mod regulat.
ź Hainele de protecţie pentru sudori nu protejează împotriva electrocutării.
ź Pe durata sudării cu arc trebuie utilizaţi straturi izolatoare între piesele
conductoare din echipamente.
ź Creşterea conţinutului de oxigen din aer reduce proprietăţile de protecţie
prin acţiunea flăcării. Trebuie fiţi foarte precauţi atunci când sudaţi în
suprafeţe mici în cazul în care aerul alimentat este îmbogăţit cu oxigen.
AVERTISMENT:
ź În caz de stropire accidentală a hainelor cu substanţe chimice, inclusiv
inflamabile, utilizatorul trebuie să-şi dea jos imediat hainele având grijă ca
substanţele nu atingă pielea.
ź Îmbrăcămintea este destinată pentru a asigura protecţia împotriva
contactului neintenţionat de scurtă durată cu piesele active din circuitul de
sudură cu arc şi vor fi necesare straturi adiţionale de izolaţie electrică în
situaţiile în care există riscul mai serios de electrocutare.
ź Din motive operaţionale nu toate piesele instalaţiei pentru sudare cu arc
electric sub tensiune pot fi protejate împotriva contactului direct.
ź Pentru a asigura nivelul necesar de protecţie ambele piese de îmbrăcăminte
din două piese trebuie purtate simultan.
ź Pe durata efectuării activităţilor de sudare utilizatorul trebuie aibă
mijloace adiţionale de protecţie a corpului, de ex.: mănuşi, şorţ, protecţie
oculară.
DEPOZITARE ŞI TRANSPORT:
Îmbrăcămintea trebuie depozitată în ambalajul original, într-un loc răcoros şi
uscat, bine ventilat, protejat împotriva rozătoarelor, în care nu există mucegai şi
o
fungi, la temp. 16-20 C şi umiditatea 65±5%, departe de toţi agenţii chimici,
abrazivi. Protejaţi împotriva radiaţiilor UV şi împotriva sursei directe de căldură
(min. 1 metru). Pe durata transportului trebuie să protejaţi hainele împotriva
apei, mizeriei şi defecţionării.
REPARAŢII:
Aceste haine de protecţie nu pot fi reparate. În caz de defecţiuni mecanice de
orice fel, frecare, fisură, găuri, cusătură desprinsă, elemente de prindere defecte
NU REPARAŢI schimbaţi hainele cu unele noi. Reclamaţiile la producător pot
fi depuse pentru elementele de prindere defecte.
ADECVARE PENTRU UTILIZARE:
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă
piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru
activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Analizele au indicat
ţesătura prezintă proprietăţi ignifuge până la a 25-a spălare. În cazul oricăror
defecţiuni mecanice, rupturi, fisuri, găuri, cusături desprinse, piese de
prindere defecte, hainele îşi pierd posibilitatea de utilizare indiferent de
perioada scursă de la data fabricaţiei. După ce aţi uzat hainele trebuie să le
reciclaţi în conformitate cu normele legale în vigoare.
MATERIAL:
Ţesătura: 100% bumbac cu căptuşeală ignifugă. Masa de suprafaţă a ţesăturii:
320 ±10g/m².
Materialele utilizate la producţie nu trebuie provoace iritaţii ale pielii sau
reacţii alergice. Totuşi pot apărea unele cazuri extrem de rare şi limitate de astfel
de reacţii la persoanele extrem de sensibile la materialele sintetice. Atunci
trebuie să încetaţi să utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura
cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice
sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
MARCAREA ŞI MODUL DE ÎNTREŢINERE:
LAHTI PRO- marca producătorului, L41403XX - codul produsului, mărimea, data
fabricaţiei, marcajul CE, pictograma „citiţi instrucţiunile”, pictograme legate de
întreţinere şi standarde, număr de serie la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute,
influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul
nu este responsabil.
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în scris al firmei PROFIX Sp. z o.o.
este interzisă.
A1+A2 klasa 1
EN ISO 11611:2015
60°
EN ISO 11612:2015
A1+A2 B1 C1 E1 F1
– Citiţi instrucţiunile
– Spălaţi la temp. 60 °C
– Nu folosiţi clorul
– Călcaţi la tepmeratura de max. 150°C
– Se poate usca în uscător cu tambur - la temperatură
scăzută
– Protecţie împotriva agenţilor fierbinţi
– Curăţare chimică profesională în tetracloroetilenă
– Protecţie împotriva stropilor şi picăturilor de metal
topit şi focului
4www.lahtipro.com
V3.03.02.2022.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756