Znaleziono w kategoriach:
Koszulka robocza LAHTI PRO L4020605 (rozmiar 2XL) zielona

Instrukcja obsługi Koszulka robocza LAHTI PRO L4020605 (rozmiar 2XL) zielona

Wróć
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja
pasinaudotivėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo
įspėjimusirnurodymus.
Marškinėliai toliau vaidinami „drabužiais” arba „apsauginiais
drabužiais”pagamintos pagal irEN ISO 13688:2013 Reglamentas
2016/425. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties
deklaraciją:www.lahtipro.pl
Šie drabužiai tai , nesudėtingos konstrukcijos,I kategorijos
asmeninės apsaugos priemonė, apsauganti nuo atmosferinių
faktorių poveikio bei minimalių rizikos faktorių (nedideli nutrynimai,
sužalojimai)irpurvo; pirštinės nėraskirtos dirbti ekstremaliomisarba
išskirtinėmissąlygomis.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant
drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus,
neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant
drabužįpriešpradedantdirbti.
2. MEDŽIAGA
100 medvilnė%
Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti
alerginesreakcijasarbavėžį, gali būti toksiškosarbamutageniškos.
nFaktoriai,mažinantysapsaugoslygį
a) b) c)permirkimas; liepsnos arba kitų uždegimų šaltinių poveikis;
žemų temperatūrų poveikis; skiedikliai; cheminės medžiagos,d) e)
rūgštis, šarmai; ėdančios medžiagos; medžiagos senėjimas;f) g) h)
naudojimasnepagalpaskirtį.
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su
liepsna.
3.TINKAMUMASVARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo
veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais
pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles,
įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu būtina atkreipti
dėmesį ar asmeninės apsaugos priemonė nepraranda apsauginių
savybių. Jeigu priemonė prarado savo apsauginės funkcijas, tai ji yra
laikomasunaudota.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI nutraukti
naudojimąirpašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms,
pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam
naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo
datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina pašalinti pagal galiojančias
taisykles.
4.PRIEŽIŪROSBŪDAS
- Skalbtitemperatūroje40°C.
- Nechloruoti.
- Lygintiiki 150°C.
- Nevalytichemiškai.
- Gaminionedžiovintibūgninėjedžiovykloje.
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais.
Labaiužterštasdrabužisgalisukeltiskalbyklėsgedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių
medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, gamintojas
nėraatsakingas.
5. LAIKYMAS IRTRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje
vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių
priemonių.SaugotinuoUVspinduliųirtiesioginiošilumosšaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
atmosferiniųpoveikiųirmechaniniųgedimų.
6.ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra
pažymėtasprekėsnr.,dydis,pagaminimomėnuoirmetai,taip patyra
piktograma „skaitykite naudojimo instrukciją”, piktogramos
liečiančiospriežiūrosbūdų serijosnumerisbaigiasiraidėmisZDI,.
CITIŢIACESTE INSTRUCŢIUNIÎNAINTE DE A ÎNCEPE
UTILIZAŢIPRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală
peviitor.
ATENŢIONARE! Trebuie citiţi toate atenţionările legate
de siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de
utilizare.
Cămașăîncontinuare„îmbrăcăminte”sau„îmbrăcămintedeprotecţie”
este fabricată EN ISO 13688:2013în conformitate cu standardul şi
Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesată
declaraiadeconformitateUE:www.lahtipro.pl
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecie personală cu
structură simplă, care face parte din , destinată pentru acategoria I
proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia
factorilor excepţionali şi extremi, factori de risc minim (zgârieturi şi
lovituriminore),mizerie.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat.
Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie aveţi
grijă fie confortabilă şi asigure libertatea de mişcare. Mărimea
trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a
începelucrul.
2. MATERIAL
100 bumbac%
În produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau
potficancerigene,toxicesaumutagene.
nFactoricarediminueazăeficacitateadeprotecţie
a) b)îmbibare cu apă; acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi;
c) d) e)acţiunea temperaturilor scăzute; diluanţi; substanţe chimice,
acizi, baze; substanţe corozive; învechire material; utilizaref) g) h)
neconformăcudestinaţiaprodusului.
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le
acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi
scăzutecucaracterextremEvitaţicontactul cuflăcările.
3. ADECVARE PENTRUUTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi
dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este
adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care
descoperiţideteriorărimecanice,frecări,crăpături,găuri,cusăturirupte,
legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie aveţi grijă la păstrarea
funcţiei de protecţie. Pierderea proprietăţilor de protecţie înseamnă
produsulesteuzat.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care
descoperiţioricedeteriorareNU REPARAŢIretrageţidinuz şi reciclaţi.
ATENŢIE!Încazuloricărordeteriorărimecanice,frecări,crăpături,
găuri,cusături rupte,legături deteriorate piesade îmbrăcăminte
îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă
deladatadefabricaţie.
Dupăceaţiuzathaineletrebuielereciclaţiînconformitatecunormele
legaleînvigoare.
4.MODDEÎNTREŢINERE
-Spălaţilatemp.40°C.
-Nufolosiţiclorul.
-Călcaţipânăla150°C.
- Nu curăţaţi chimic.
N.- u uscaţi în uscător
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine.
Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de
spălat.
Pentru curăţare nu trebuie folosiţi nici un material abraziv, aspru sau
coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau
scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru
careproducătorulnueste responsabil.
5. DEPOZITAREŞITRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat,
departe de oricesubstanţe chimice, aspreşi abrazive.Protejaţide razele
UVşidesursadirectădecăldură.
În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
factoriloratmosfericişideteriorărilormecanice.
6.MARCARE
PieseledeîmbrăcămintesuntmarcatecusimbolulproducătoruluiLAHTI
PRO, nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma„citiţi
instrucţiuni”, pictograme referitoare la întreţinere număr de serie la,
sfârșitsunttrecutelitereleZDI.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯСНАСТОЯЩЕЙИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного
применениявбудущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями, касающимися безопасной
эксплуатации и всеми указаниями по технике
безопасности.
Футболка, называемая далее «одежда» или «защитная одежда»,
изготовлена в соответствии со стандартом иEN ISO 13688:2013
Постановлением Адрес веб-сайта, на котором можно2016/425.
получитьдоступкдекларациисоответствияЕС: www.lahtipro.pl
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,
простой конструкции, относящимся к , предназначеннымкатегории I
для защиты пользователя от атмосферных факторов, кроме
исключительных и экстремальных факторов, факторов минимального
риска(небольшиепорезы,царапины,ссадины),загрязнения.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды.
Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была
удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить
размер,примеряяодеждупередначаломработы.
2. МАТЕРИАЛ
100%xлопок
Изделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические
реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое или
мутагенноевоздействие.
nФакторы,снижающиеэффективностьзащиты
a) bпросачивание водой; воздействие огня или горячего основания;)
cde)))воздействие низкой температуры; растворители; химические
средства, кислоты, луги; едкие вещества; старение материалаfg))
одежды; применениенепоназначению.h)
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не
защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей
экстремальныйхарактер.Избегатьконтактаспламенем.
3. ПРИГОДНОСТЬКПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением
одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа,
пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность
одежды. Одежду необходимо заменить на новую, если будут
обнаруженымеханическиеповреждения,протёртыеместаитрещины,
дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во время работы
необходимо обращать внимание, чтобы одежда сохраняла свои
защитныефункции.Потерязащитныхсвойствозначает износ изделия.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-
либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и
передатьнаутилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических
повреждений, протёршихся мест, разрывов швов,
повреждений застёжек, одежда становится непригодной к
применению независимо от того, сколько времени прошло от
датыизготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать
еёвсоответствиисдействующимипредписаниями.
4. УХОДЗАОДЕЖДОЙ
- Стиратьпритемпературеводы40°C.
- Нехлорировать.
- Гладитьпритемп. неболее150°C.
.- Химическаячистказапрещена
- Несушитьвсушильномбарабане.
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать
вместе с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может
привестикповреждениюстиральноймашины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или
едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или
низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и
производительненесётзаэтоответственности.
5. ХРАНЕНИЕИТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо
проветриваемомместе,вдалиоткаких-либохимических,царапающих
и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и
непосредственныхисточниковтепла.
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния
атмосферныхфакторовимеханическихповреждений.
6.МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO,
номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму
«Читать инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу,
c ZDI.ерийныйномерзаканчиваетсябуквами
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE
FOLLOWINGINSTRUCTIONS.
Keeptheseinstructionsforfuturereference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
T-shirt hereinafter referred to asclothing”orprotective garment”
is manufactured EN ISO 13688:2013according to the standard and
Regulation . The internet address where the EU declaration2016/425
ofconformitycanbeaccessed:www.lahtipro.pl
This item of clothing is a piece of simple design personalcategory I
protective equipment (PPE), intended to protect the user against
weather factors, excluding extraordinary and extreme factors, and
minimumriskfactors(minorscratchesandinjuries),soiling.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for
comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable
unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on
beforeyoustartyourwork.
2. MATERIAL
100 cotton%
The product is free of materials that may entail allergic reactions or
maybecancerogenic,toxicormutagenic.
nFactorsthatreducetheprotectionperformance
a) b) c)water penetration; impact of fire or hot surfaces; impact of
low temperatures; solvents; chemical agents, acids, bases;d) e)
f) g) h)causticagents; materialageing; non-intendeduse.
Theclothescanprotectonlythesebodypartsthataredirectly covered
by them. They are incapable of defending users against hot or cold
temperaturesofextremenature.Avoidcontacts with open flames.
3.APPLICABILITY
Applyonly inaccordancewith the intended use.Prior to each putting
on check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to
intended jobs and completeness. In case of any mechanical damage,
wear, cracks, holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the
clothes with new ones. Monitor the protective properties during
work. If the product loses its protective properties, it means that it is
worn.
Thispieceofclothesisnon-repairable.IncaseofanydamageABSTAIN
FROMATTEMPTSTOREPAIRwithdrawfromuseanddispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes,
torn seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless
regardless of the time period that has expired from the
manufacturingdate.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal
accordingtotheeffectiveregulations.
4.MAINTENANCE
- Washattemperaturesupto40°C.
-.Donotbleach
- Ironattemperaturesupto150°C.
-.Donotdryclean
- Donottumbledry.
NOTE! When washing at home wash separately from other
household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of
washingmachines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or
removestainsfromthe clothes. Long-termeffect of moisture,high or
low temperatures entails alteration of the product properties, which
isexemptedfromthescopeofmanufacturer'sliabilities.
5. TRANSPORTATIONSTORAGEAND
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far
away from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect
againstUVradiationanddirectimpactofheat.
During transportation the clothes should be protected against the
effectofweatherfactorsandmechanicaldamage.
6.MARKINGOFTHECLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, article
number, size, month and year of manufacture, the "read instructions
for use" pictogram, maintenance pictograms, serial number ending
withZDI.
T-SHIRT model: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX,
(XX=size, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
T-SHIRT-HEMD, Modell: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX
(XX=Größe, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
ФУТБОЛКА T-SHIRT, модель: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)розмер
CĂMAŞĂ T-SHIRT model: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX,
(XX=mărime, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
MARŠKINĖ modelis: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX,,LIAI T-SHIRT
L40219XX (XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)dydis
VOR VERWENDUNG BITTE DIESE GEBRAUCHS-
ANWEISUNGSORGFÄLTIGLESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzungaufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -
HinweisehinsichtlichdersicherenNutzung.
Das Hemd, nachfolgend als „Kleidung“ oder „Schutzkleidung“
bezeichnet, ist gem. der Norm und derEN ISO 13688:2013 Verordnung
2016/425 Die Internet-Adresse, über die die EU-hergestellt.
Konformitätserklärungzugänglichist:www.lahtipro.pl
DieseKleidungisteinepersönlicheSchutzausrüstung(PSA)miteinfacher
Konstruktion,diezur ,gehörtundzumSchutzdesBenutzersI.Kategorie
vorWitterungseinflüssen (ausschl.der Ausnahme-undExtremfaktoren),
Faktoren mit minimalem Risiko (kleine Abschürfungen und
Verletzungen)undVerschmutzungengeeignetist.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und
Bewegungsfreiheitnichteinschränkt.Die Kleidungsgrößeprüfen,indem
sievorderArbeitanprobiertwird.
2. STOFF
100 Baumwolle%
Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische
Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder
mutagenseinkönnen.
nDieFaktoren,diedieSchutzwirksamkeitverringern
a) b) c)Wasserdurchdringung; Feuer oder heiße Oberflächen; niedrige
Temperaturen; Lösemittel; chemische Mittel, Säuren, Basen;d) e)
f) g) h)Ätzmittel; Alterungsprozesse des Materials; unbestimmungs-
gemäßeNutzung.
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie
schützendenNutzernicht vor hoher undniedrigerTemperaturmit einem
Extremcharakter.DenKontaktmitFlammenvermeiden.
3. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie
Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der
mechanischenSchäden, Durchscheuerstellen,Rissen und Löcherngegen
eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Erhaltung der
Schutzfunktionen achten. Der Verlust der Schutzfunktionen weist darauf
hin,dassdasProduktabgenutztwurde.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIERENnichtmehrtragenundentsprechendentsorgen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre
Brauchbarkeit ohne Rücksicht auf die Zeit, die ab dem
Produktionsdatumverging.
NachdemEndederNutzunggem.dengeltendenVorschriftenentsorgen.
4.PFLEGE
- Bei40°Cwaschen.
-.Nichtchloren
- Bis150°Cbügeln.
- Nichtchemischreinigen.
- ImTrommeltrocknernichttrocknen.
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen
Kleidungsstückenwaschen. Einestark beschmutzteKleidung kann
zurBeschädigungderWaschmaschineführen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine
langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen
Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür
derHerstellernichthaftet.
5. AUFBEWAHRUNGUNDTRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln
lagern.VorUV-StrahlenunddirektenWärmequellenschützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
mechanischenSchädenschützen.
6.KENNZEICHNUNG
AufdenKleidungensind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol
des Herstellers LAHTI PRO, die Artikelnummer, die Größe, der
Produktionsmonat und das Produktionsjahr, das Piktogramm
„Gebrauchsanleitung lesen“, dieWartungspiktogramme, Seriennummer
abgeschlossenmitdenBuchstabenZDI.
40°
40°
40°
40
°
ANTIPILLING
Nicht fusseliger Stoff
SOFTCOMFORT
Weicher Stoff
RINGSPUN
Ring Spun-Baumwolle
40°
ANTIPILLING
Anti pilling fabric
SOFTCOMFORT
Soft fabric
RINGSPUN
Ring spun type cotton
ANTIPILLING
Nepūkuojanti medžiaga
SOFTCOMFORT
Minkšta medžiaga
RINGSPUN
Medvilnė tipo Ring Spun
ANTIPILLING
Material care nu se scămoşează
SOFTCOMFORT
Material moale
RINGSPUN
Bumbac tip Ring Spun
ANTIPILLING
Материал не лохматится
SOFTCOMFORT
Мягкий материал
RINGSPUN
Хлопок типа Ring Spun
V .2 .10.202049
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆSIĘZNINIEJSZĄINSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwaużytkowania.
Koszulka dalej „ubranie” lub „odzież ochronna” jest wyprodukowana
zgodniez normą Rozporządzeniem 2016/425.AdresENISO 13688:2013 i
strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji
zgodnościUE: www.lahtipro.pl
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej
konstrukcji, należącym do , przeznaczonym do ochronyI kategorii
użytkownika przed działaniami czynników atmosferycznych bez
uwzględnienia czynników wyjątkowych i ekstremalnych, czynników
minimalnego ryzyka (drobnymi otarciami i skaleczeniami),
zabrudzeniami.
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy
dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było
wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić,
przymierzającubranieprzedprzystąpieniemdopracy.
2. MATERIAŁ
100%bawełna
W wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje
alergicznelubmogąbyćrakotwórcze,toksycznelub mutagenne.
nCzynnikizmniejszająceskutecznośćochrony
a) b)przesiąkanie wodą; działanie ognia lub gorących powierzchni;
c) d) e)działanie niskich temperatur; rozpuszczalniki; środki chemiczne,
kwasy,zasady; środkiżrące; starzenie sięmateriału; użytkowanief) g) h)
niezgodnezprzeznaczeniem.
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią
użytkownika przed wysoką i niską temperaturą o charakterze
ekstremalnym.Unikaćzetknięciaz płomieniem.
3. PRZYDATNOŚĆDOUŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem
sprawdzić czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do
przewidzianych czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież
należy wymienić na nową w razie stwierdzenia uszkodzeń
mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów,
uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na
zachowanie funkcji ochronnych ubrania. Utrata właściwości ochronnych
oznacza,żeproduktzostałzużyty.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku
jakiegokolwiek uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ wycofać z użycia i
zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych,
przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć
ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki
upłynąłoddatyprodukcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymiprzepisami.
4.SPOSÓBKONSERWACJI
- Praćwtemperaturze40°C.
- Niechlorować.
- Prasowaćwtemperaturzedo150°C.
- Nie czyścić chemicznie.
- Nie suszyć w suszarce bębnowej.
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną
odzieżą.Bardzozabrudzoneubraniemożespowodowaćzniszczenie
pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych,
drapiących lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub
niskiej temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co
producentnieponosiodpowiedzialności.
5. PRZECHOWYWANIEITRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym,
suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków
chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i
przedbezpośrednimźródłemciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed
wpływamiatmosferycznymiiuszkodzeniamimechanicznymi.
6. ZNAKOWANIE
Ubrania oznakowane są: symbol producenta LAHTI PRO, nr. artykułu,
rozmiar,miesiąc i rok produkcji,piktogram„czytaj instrukcję”,piktogramy
dotyczącekonserwacji,numerseryjnyzakończonyliteramiZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
KOSZULKA T-SHIRT, model: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX
(XX=rozmiar, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
40°
ANTIPILLING
Materiał niemechacący się
SOFTCOMFORT
Miękki materiał
RINGSPUN
Bawełna typu Ring Spun
EN
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBEPROIZVODA.
Držitepriručnikzabudućuupotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
svesigurnosneupute.
Majica - u daljnjem tekstu "odjeća" ili " zaštitna odjeća" - proizvodi
se u skladu s normom EN ISO 13688: 2013 i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti izjavi o sukladnosti
EU: www.lahtipro.pl
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada , a namijenjena je zaštiti korisnika odprvoj kategoriji
atmosferskihčimbenikabezuzimanjauobzirizuzetnihiekstremnih
čimbenika, minimalnih čimbenika rizika (manje ogrebotine i
posjekotina),prljavštine.
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje
slobodu kretanja. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije
početkarada.
2. MATERIJAL
100%pamuk
Proizvodnekoristimaterijalekojimoguizazvatialergijskereakcijeili
mogubitikancerogeni,toksičniilimutageni.
nČimbenicikojismanjujuučinkovitostzaštite
a) b) c)prodiranjevode; vatreili vruće površine; nisketemperature;
d) e) f)otapala; kemikalije, kiseline, baze; korozivna sredstva;
g) h)starenjematerijala; nepravilnauporaba.
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom.
3.PRIKLADNOSTZAUPOTREBU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite
čistoću odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih
aktivnosti i njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u
slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa,
slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite
pažnjuna zaštitnefunkcijeodjeće. Gubitak zaštitnih svojstavaznači
dajeproizvodkorišten.
Ovazaštitna odjeća nijeuslužna. Uslučajubilo kakvihoštećenja,NE
POPRAVITE-ukloniteiz uporabeiodložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja,
trenja, pukotina, rupa, poderane šavova, zatvarači oštećena
odjećagubirucitnośćkoristitibezobzirana razdobljeproteklo
oddatumaproizvodnje.
Nakonuporabeodjeće,odložitejeuskladusvažećimpropisima.
4.METODAODRŽAVANJA
- Operitena40°C.
- Neklorirajte.
- Gvožđenatemperaturamado150°C.
- Ne sušiti se čistim.
- Ne sušiti na suhom.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom
odjećom.Jakozaprljanaodjećamožeoštetitiperilicurublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale. Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim
temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije
odgovoran.
5.SKLADIŠTENJEITRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro
prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava,
ogrebotinaiabraziva.ZaštititeodUVzrakaidirektnetopline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od
atmosferskihutjecajaimehaničkihoštećenja.
6. MARKING
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod,
veličina,mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajteupute",
piktogrami u vezi s održavanjem, serijski broj - završavamo slovima
ZDI.
MAJICA , model: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XXT-SHIRT
(X X = veličina , 01 = S, 02 = M, 03 = L, 04 = XL, 05 = 2XL, 06 = 3XL)
40°
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
SOFTCOMFORT
Mekani materijal
RINGSPUN
Pamučni tip Ring Spun
PREDUPORABO IZDELKASE SEZNANITE Z NAVODILI
ZAUPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo
uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vse opozorila in navodila
zavarnouporaboizdelka.
Majica (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je
proizvedena v skladu s standardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo
2016/425. Naslovspletnestrani,nakaterilahkodostopatedoizjaveo
skladnostiEU: www.lahtipro.pl
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema ,kategorije I
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez
upoštevanjaizjemnihinekstremnihrazmer,dejavnikovminimalnega
tveganja(drobnepraskeinureznine),umazanije.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila
bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da
svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite
oblačiloinpreverite,ali je njegovavelikostustrezna.
2. MATERIAL
100%bombaž
Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko
povzročijo alergijske odzive ali so lahko rakotvorni, strupeni ali
mutageni.
nDejavniki,kiznižujejoučinkovitostzaščite,so:
a) b) c)pronicanje vode, izpostavljenost ognju ali vročim površinam,
izpostavljenostnizkimtemperaturam, topila, kemičnasredstva,d) e)
kisline, baze, jedka sredstva, staranje materiala, neustreznaf) g) h)
uporaba.
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne
ščitijouporabnika pred visokimi innizkimi temperaturaekstremnega
značaja.Preprečiteizpostavljenostplamenu.
3.PRIMERNOSTZAUPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za
predvidenedelovne aktivnosti in njegovocelovitost.Oblačilo je treba
zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med
delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne funkcije oblačila.
Izguba zaščitnih lastnostih pomeni, da je izdelek popolnoma
obrabljen.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli
poškodbeNEPOPRAVLJAJTEprenehajtezuporaboinzavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganihdelov,lukenj,razparanihšivov,poškodovanihzadrg
oblačiloizgubiprimernostzauporabonegledenaobdobje,kije
preteklooddatumaproizvodnje.
Izrabljenooblačiloodstranitevskladuzveljavnimipredpisi.
4.VZDRŽEVANJE:
- Pratipritemperaturi40 °C.
- Neuporabljatibelila.
- Likatipritemperaturido150°C.
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi
oblačili.Zeloumazanooblačilolahkouničipralnistroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih
čistilnih sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali
nizkimtemperaturamvpliva na spremenjene lastnosti izdelka,za kar
proizvajalecniodgovoren.
5. SHRANJEVANJEINTRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro
prezračenemprostoru,voddaljenostiodvsehkemičnih,abrazivnihin
brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-žarki in neposredni
izpostavljenostiviromtoplote.
Medprevozomzavarujtevarovalno obleko pred vremenskimi vplivi in
mehanskimipoškodbami.
6. OZNAKE:
Oznake oblačil: simbol proizvajalca LAHTI PRO, št. Izdelka, velikost,
mesecinletoizdelave,piktogram»Preberitenavodila«,piktogramiza
vzdrževanje,serijskaštevilka,ki se zaključi s črkami ZDI.
MAJICA S KRATKIMI ROKAVI, model: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX,
L40219XX (XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
40°
ANTIPILLING
Material brez kosmičev
SOFTCOMFORT
Mehek material
RINGSPUN
Bombaž tipa Ring Spun
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
SL
PREDZAHÁJENÍPOUŽÍVANIASAZOZNÁMTESTÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajtenávodpreprípadnébudúcevyužitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa
bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného
používania.
Tričko ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“ je vyroben v súladu sá
normou EN ISO 13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej
adresy, na ktorej je možné nájsť vyhlásenie o zhode:
www.lahtipro.pl
Tento odev je prostriedok osobnej ochrany a jednoduchou
konštrukciou, ktorý patrí do , určený k ochrane užívateľaI. kategórie
proti pôsobeniu poveternostných činiteľov bez zohľadnenia
výnimočných a extrémnych podmienok, proti činiteľom minimálneho
rizika(drobnýmodreninámazranením)azašpineniu.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu
je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo
voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred
zahájenímpráce.
2. MATERIÁL
100%bavlna
Vovýrobkunebolipoužité materiály,ktorébymohli spôsobiť alergické
reakciealebobymohlibrakovinotvorné,toxickéalebomutagénne.
n
Činiteleznižujúceúčinnosťochrany
a) b) c)nasiaknutie vodou; pôsobenie ohňa alebo horkých povrchov;
pôsobenie nízkych teplôt; rozpúšťadla; chemické látky, kyseliny,d) e)
zásady; žieraviny; starnutie materiálu; používanief) g) h)
neodpovedajúceurčeniu.
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti
vysokej a nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s
plameňom.
3.VHODNÉPOUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte
čistotu odevu, stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska
predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev
vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie,
prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci je
treba si všímať dodržovania ochranných funkcií. Strata ochranných
funkciíznamená,žejevýrobokopotrebený.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek
poškodeniaNEOPRAVUJTEvyraďteodevzpoužívaniaalikvidujteho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení,
predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného
zapínania stráca odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá
uplynulaoddátumujehovýroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s
platnýmipredpismi.
4. SPÔSOBÚDRŽBY
- Pranievtepl. 40°C.
- Nechlórovať.
- 150°C.Žehliťdo
- Nečistiťchemicky.
-N .esuštevsušičce
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať
spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť
poškodeniepračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo
žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty,
ovplyvňujezmenuvlastnostívýrobku,začovýrobcanezodpovedá.
5. UCHOVANIEADOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom
mieste,v bezpečnej vzdialenostiod všetkých chemických,škriabavých
a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu
pôsobeniutepelnýchzdrojov.
Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a
mechanickémupoškodeniu.
6.OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, č. tovaru, veľkosťou,
mesiacom a rokom výroby, obrázkom„čítajte návod“, piktogramami
týkajúcimisaúdržby, .sériovéčísloukončenépísmenyZDI
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S
TÍMTOVODEM.
Uchovejtenávodpropřípadnépříštívyužití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se
bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného
používání.
Tričko dále„oděv“ nebo„ochranný oděv“ je vyrobeno v souladu s
normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové
adrese,nanížjepřístupkEUprohlášeníoshodě:www.lahtipro.pl
Tento oděv je prostředek pro osobní ochranu jednoduché
konstrukce, který patří do , určený k ochraně uživateleI. kategorie
proti působení povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a
extrémních podmínek, proti vlivům s minimálním rizikem
(drobnýmodřeninámazraněním)azašpinění.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti
oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby
umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením
oděvupředzahájenímpráce.
2. MATERIÁL
100% bavlna
Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit
alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo
mutagenní.
nČinitelésnižujícíúčinnostochrany
a) b) c)nasáknutí vodou; působení ohně nebo horkých povrchů;
působení nízkých teplot; rozpouštědla; chemické látky,d) e)
kyseliny, zásady; žíraviny; stárnutí materiálu; používáníf) g) h)
neodpovídajícíurčení.
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele
proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s
plamenem.
3.VHODNÉPOUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte
čistotu oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska
předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv
vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření,
prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Během práce je
třeba si všímat dodržování ochranných funkcí. Ztráta ochranných
funkcíznamená,žejevýrobekopotřebený.
Tento ochranný oděv není určen k opravám.V případě jakéhokoliv
poškozeníNEOPRAVUJTEvyřaďteoděvzpoužitíalikvidujtejej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození,
předření, prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného
zapínání oděv ztrácí použitelnost bez ohledu na dobu, která
uplynulaoddatajehovýroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s
platnýmipředpisy.
4.ZPŮSOBÚDRŽBY
- Pranívtepl.40°C.
- Nechlórovat.
- Žehlitdo150°C.
- Nečistitchemicky.
-N .esuštevsušičce
POZOR!Běhempraní v domácích podmínkách nepertes jinými
oděvy.Silnězašpiněnýoděvmůžeuzpůsobitzničenípračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo
žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty,
ovlivňujezměnuvlastnostívýrobku,zacožvýrobcenezodpovídá.
5.UCHOVÁVÁNÍADOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře
větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických,
škrábavýchabrusnýchprostředků.ChraňteprotiUVzářeníapřímým
působenímtepelnýchzdrojů.
Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a
mechanickémupoškození.
6.OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti,
měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy
týkajícímiseúdržby sériovéčísloukončenépísmenyZDI,.
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА
СЕЗАПОЗНАЕТЕСЪССЛЕДНАТАИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да прочетете всички
предупреждения, свързани с безопасността и всички
бележки,свързанисбезопаснатаупотреба.
Тениската по-нататък облекло или защитно облекло е,„ ,
произведенавсъответствиеснормата иENISO13688:2013 Регламент
2016/425. Интернет адреса, където може да се намери ЕС
декларациятазасъответствие:www.lahtipro.pl
Настоящето облекло е средство за лична защита с обикновена
конструкция, принадлежащо към предназначено е даI категория,
предпазва потребителя от атмосферни фактори без да се включват
изключителни или екстремални фактори, фактори с минимален риск
(),.дребниохлузвания,порязвания разтройства
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин.
При избора на размер трябва да се обърне внимание на това
облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение.
Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи
къмработа.
2. МАТЕРИАЛ
100%памук
В изделието не се използват материали, които могат да доведат до
алергичниреакции,коитосаканцерогенни,токсичниили мутагенни.
nФактори,намаляващиефикасносттаназащитата
a) намокряне с бода; въздействие от огън или горещиб)
повърхности; въздействиенанискитемператури; разтворители;в) г)
д) е) ж)химическисредства, киселини, основи; разяждащи средства;
остаряваненаматериала; неправилнаупотреба.з)
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не
защитава потребителя от висока или ниска температура с
екстремалнистойности.Дасеизбягваконтактс огън.
3. ГОДНОСТЗАУПОТРЕБА
Дасеизползвасамопопредназначение.Предивсякаупотребатрябва
да се провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с
извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото
трябва да се смени с ново в случай на забелязване на механични
повреди, протърквания, напуквания, дупки, разкъсани шевове,
развалено закопчаване. По време на работа трябва да се обърне
внимание на запазването на защитните функции. Загубата на
защитнитесвойстваозначава,чепродуктътеизносен.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е
повредиНЕРЕМОНТИРАЙТЕспретеупотребатаи утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди,
протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове,
повредено закопчаване облеклото губи годност за употреба
независимо от времето, което е минало от датата на
производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се
утилизира,съгласносправнитенорми.
4.НАЧИНИНАПОДДРЪЖКА
- Дасеперепритемпература 40°C.
- есехлорира.Н
- 150°C.Да се гладипри
- Данесечистихимически.
- Данесесушивбарабаннасушилка.
ВНИМАНИЕ!Повременапранев домашниусловияданесеперес
другооблекло.Прекомерно мръсното облекломожеда доведе
доповреданапералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни,
драскащиилиразяждащиматериали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура
влияе върху промяна на качествата на продукта, за което
производителятненосиотговорност.
5. СЪХРАНЕНИЕИТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и
проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и
абразивни средства. Да се пази от UV лъчи и от преки източници на
топлина.
По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от
атмосфернивлиянияимеханичниувреждания.
6.ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя наLAHTI PRO,
артикула размер месец и година на производство пиктограма,, ,
„”,прочети инструкцията пиктограми, свързани с начина на
почистванеиподдръжка, ZDI.сериенномер завършвасбуквите
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÄESOLEV
KASUTUSJUHEND.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks
edaspidisekskasutamiseks.
TÄHELEPANU! Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut
kasutamist.
Särk edaspidi„riietus” või„kaitseriietus” on valmistatud normile
ENISO13688:2013 määrusele2016/425 Internetiaadress,kus ELija .
vastavusdeklaratsioononkättesaadav:www.lahtipro.pl
Antud riietus on ettenähtud isiklikuks kaitseks ning on lihtsa
ehitusega,kuulub ,miskaitsebkasutajatilmastikuIkategooriasse
mõjude eest, arvesse ei lähe erakodsed ja ekstreemsed faktorid,
minimaalsedohuriskid(mitteolulisedtäkedjasisselõiked),mustus.
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda
sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise
vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne
tööpäevaalgust.
2. MATERJAL
100 puuvill%
Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi
reaktsioone,ollakonserogeensed,toksilisedvõimutageensed.
nTegurid,misalandavadkaitseefektiivsust
a) b) c)läbi vettimine; tule või tuliste pindade mõju; madalate
temperatuuride mõju; lahustid; keemilised ained, happed,d) e)
leelised; pesuained; riie vananemine; mitte otstarbekasf) g) h)
kasutamine.
Riietuskaitseb,vaidsellegakaetudkehaosi.Eikaitse,sellekasutajat
ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet
tulega.
3.KÕLBLIKKASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige
riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning
komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel
esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu,
katkised õmblused, katkised kinnitused. Töö ajal tuleb pöörata
tähelepanu kaitsefunktsioonide säilimisele. Kaitseomaduste
kaduminetähendab,ettootekasutusigaonlõppenud.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE
PARANDADA loobudakasutamisestjautiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on
katki, augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb
riietuse kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega
möödassellevalmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt
kehtivateleeeskirjadele.
4.HOOLDAMISEMOODUS
- Pesemisetemp.40°C.
- Mitteklooritada.
- 150°C.Triikidatemp.kuni
- Keemiliseltmittekuivatada.
- ittekuivatadatrummelkuivatisM.
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta
koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie
pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või
puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala
temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei
kannavastutust.
5.SÄILITAMINEJATRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi
ventileeritavas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja
abrasiivsetestainetest.KaitstaUVkiirtejaotsesepäikeseeest.
Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste
kahjustusteeest.
6.MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja
tootmise aasta, märge„loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta,
Seerianumber lõpustähed ZDI.
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS
IEPAZĪTIESARŠOINSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības
brīdinājumusunvisuslietošanasdrošības norādījumus.
Krekls turpmāk„apģērbs”vai „aizsargapģērbs” ir ražots atbilstoši
normai EN ISO 13688:2013 un Regulu 2016/425. Tīmekļa vietnes
adresi,kurāvarpiekļūtESatbilstībasdeklarācijai:www.lahtipro.pl
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis, pieder pie , paredzēts lietotāja aizsardzībaiI kategorijas
pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastos un
ekstremālos apstākļus, minimāla riska faktorus (mazi norīvējumi un
ievainojumi),netīrumus.
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties
apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu
ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams
pārbaudīt,pielaikojotapģērbupirmsdarbasākuma.
2. MATERIĀLS
100 kokvilna%
Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas
reakcijasvaibūtukaceroģēni,toksiskivaimutagēni.
nApstākļi,kurisamazinaaizsardzībasefektivitāti
a) b) c); uguns un karstu virsmu iedarbība; zemuūdens uzsūkšana
temperatūru iedarbība; šķīdinātāji;d) e) ķīmiskas vielas, skābes,
bāzes; kodīgas vielas; materiāla novecošana; lietošanag) g) h)
neatbilstošipielietojumam.
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesar
lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru.
Izvairītiesnokontaktarliesmu.
3.LIETOŠANASNODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas
pārbaudīt apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību
paredzētam darbam arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams
apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie
bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts
pogājums. Darba laikā nepieciešams ievērst uzmanību uz
aizsardzības funkciju ievērošanu. Aizsardzības īpašību zaudēšana
nozīmē,kaproduktsirnolietojies.
Šoaizsargapģērbunavparedzētslabot.Jebkādubojājumu gadījumā
NELABOTpārstātlietotunutilizēt.
UZMANĪBU!Jebkādu mehānisku bojājumu,izdilumu, plīsumu,
caurumu, saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs
zaudēlietošanasderīgumuneņemotvērālaikukādspagājisno
ražošanasdatuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiemnoteikumiem.
4.KONSERVĀCIJASVEIDS
- Mazgāt40°Ctemp.
- Nehlorēt.
- Gludinātlīdz 150°C.
- Nemszabadvegytisztítani.
- Tiloscentrifugázni.
PIEZĪME Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu!
apģērbu.Ļotinetīrsapģērbsvarradītveļasmašīnasdefektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras
iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs
neatbild.
5.GLABĀŠANA UNTRANSPORTS
Glabātoriģinālāiepakojumā,vēsā,sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem.
SargātnoUVstarojumiemuntiešassiltumaavota.
Transportēšanas laikā aizsargapģērbunepieciešams nodrošinātpret
atmosfēriskofaktoruiedarbībuunmehāniskiembojājumiem.
6. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr.,
izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma„lasi instrukciju”,
piktogrammas attiecībā uz konservāciju sērijas, numurs beidzas
arburtiemZDI.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG
AZALÁBBIHASZNÁLATIÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználáscéljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatko
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó
összesútmutatótelolvasni.
A T-SHIRT továbbiakban„ruházat”vagy„védőruha”gyártása a EN
ISO 13688:2013 szabványnak és a 2016/425 rendelete megfelelően
történik. Az internetcím, ahol elérhető az EU-megfelelőségi
nyilatkozat:www.lahtipro.pl
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, személyiI kategóriájú
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri
tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek, a minimális
kockázati tényezők (apró sérülések és horzsolások), szennyeződések
ellenivédelmet.
1. HASZNÁLAT
Aruházatméreténekmegfelelőenkelllennie. A ruházatméreténeka
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad
mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés
előttfelpróbálniavédőruhát.
2. ANYAG
100 pamut%
A termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás
reakciókatválthatnakkivagyrákkeltő,mérgezővagymutagénlehet.
nVédelmiszintetcsökkentőtényezők
a) b cvízáteresztés; tűz vagy forró felület hatása; alacsony))
hőmérséklet hatása; oldószerek; vegyi anyagok, savak, lúgok;de))
fg h)) )maró anyagok; termék öregedése; érendeltet snek nem
megfelelőhaszn latá.
Aruházatcsak azokatatestrészeketvédi,amelyeteltakar.Nemnyújt
védelmetaz extrémmagas vagyalacsony hőmérsékletellen. Kerülje
alángot.
3.SZAVATOSSÁGIIdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden
használat előtt ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását,
munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni,
amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést, lyukat,
elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmel kell lenni a védőfunkciók megőrzésére. A védőfunkciók
elvesztéseatermékelhasználódásátjelenti.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés
észrevétele esetén TILOS MEGJAVÍTANI kivonni a forgalomból és
eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés,
lyuk, elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási
dátumtól számított hátralévő szavatossági időtől függetlenül
aterméknemhasználhatótovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelőeneltávolítani
4. KARBANTARTÁS
- 40°Chőmérsékletenmosni.
- Nemszabadklórozni.
- Max150°C-onvasalni.
- Nemszabadvegytisztítani.
- Tiloscentrifugázni.
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más
ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt
okozhatamosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot
használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy
alacsony hőmérsékleten hagyása hatással van a termék
tulajdonságaira,amiértagyártónemvállalfelelősséget.
5.TÁROLÁSÉSSZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen,
mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni
azUVsugárzástólésaközvetlenhőforrástól.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása
ésamechanikussérüléseellen.
6.JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret,
gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és
karbantartásravonatkozójelek szériaszám–ZDIbetűkkelvégződik,.
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ,
НЕОБХІДНООЗНАЙОМИТИСЬЗЦІЄЮІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого
використаннявмайбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Необхідно ознайомитись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі
всімавказівкамищодотехнікибезпеки .
Футболка, називана далі "одяг" готовленаабо “захисний одяг”, ви
відповідно до стандарту у .і РегламентEN ISO 13688:2013 2016/425
Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про
відповідністьЄС:www.lahtipro.pl
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що
належить до і призначений для захисту користувача відкатегорії I
атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів,
факторів мінімального ризику (невеликі травми, садна), від
забруднення.
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи
розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і
запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг
передпочаткомроботи.
2. МАТЕРІАЛ
100 бавовна%
Вирібнеміститьматеріалів,щоможутьвикликатиалергічнуреакцію
або матиканцерогенний,токсичнийабомутагеннийвплив.можуть
nи,щозменшуютье і хистуФактор фективн стьза
a) b) c);;просякання водою дія вогню або гарячої основи дія низької
температури розчинники хімічні речовини кислоти луги;; ,,;d) e)
f) g) h);;їдкі речовини старіння матеріалу використання не по
призначенню.
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає
користувача від високої і низької температури, що має
екстремальнийхарактер.Уникатиконтактузполум'ям.
3. ДАТ І ДОВИКОРИСТАННЯПРИ Н СТЬ
Використовувати лише призначенн . Перед кожнимза ям
застосуванням слід перевірити чистоту, ступінь зношення,
придатність для передбачуваних робочих операцій іодягу його
комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть
виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дір и,к
розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати
увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Втрата захисних
функційозначає,щовирібєзношеним.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого
пошкодження НЕ РЕМОНТУВАТИ п користува і, рипинити ння
передатинаутилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних
пошкоджень, протерт і потріскан місц , дір, розірваних их ь их
шв , пошкоджен застіб одяг втрачає придатність дляів их ок
використання, не залежно від того, скільки часу пройшло від
дативиготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його
відповіднододіючихправил.
4. ДОГЛЯДЗАОДЯГОМ
- Пратипритемп. 40°C.
- хлорувати.Не
- Прасуватипритемп.небільше150°C.
- Нечиститихімічнимспособом.
- Несушитивсушильномубарабані.
УВАГА!При праннів домашніхумовах непрати разом з іншим
одягом. забруднен одяг може бути причиноюДуже ий
пошкодженняпральноїмашини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької.
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не
несезацевідповідальності.
5. ЗБЕРІГАННЯІТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряп чих іу
абразивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-
ванняібезпосередніхджерелтепла.
Транспортуючи робочий одяг захистити його від впливу, слід
атмосфернихфакторівімеханічнихпошкоджень.
6.МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника ,LAHTI PRO
номер виробу, розмір р к виготовлення, піктограму у місяця і о у и,
"Читати інструкцію", піктограм, що стосуються чистки і догляду,
c.ерійнийномер-закінчуєтьсябуквамиZDI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
SÄRK T-SHIRT mudel: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX,
(XX=suurus, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
KREKLS T-SHIRT modelis: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX,
(XX=izmērs, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
T-SHIRT, modell: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)méret
ФУТБОЛКА , модельT-SHIRT : L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)розмір
ТЕНИСКА T-SHIRT, модел: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)размер
TRIČKO T-SHIRT model: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX,
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)rozměr
TRIČKO T-SHIRT, model: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX
(XX= e , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)rozm r
40°
40°
40°
40°
40°
40°
ANTIPILLING
Bolyhozódás mentes anyag
SOFTCOMFORT
Puha anyag
RINGSPUN
Ring Spun pamut
ANTIPILLING
Nesaveļošais materiāls
SOFTCOMFORT
Mīksts materiāls
RINGSPUN
Ring Spun tipa kokvilna
ANTIPILLING
Materjal ei muutu toppiliseks
SOFTCOMFORT
Pehme materjal
RINGSPUN
Puuvill ring spun
40°
ANTIPILLING
Материал по който не
се появяват мъхчета
SOFTCOMFORT
Мек материал
RINGSPUN
Памук тип Ring Spun
ANTIPILLING
Materiál netvoří žmolky
SOFTCOMFORT
Měkký materiál
RINGSPUN
Bavlna typ Ring Spun
ANTIPILLING
Materiál nevytvára hrudky
SOFTCOMFORT
Mäkký materiál
RINGSPUN
Bavlna typ Ring Spun
ANTIPILLING
Матеріал не куйовдиться
SOFTCOMFORT
М'який матеріал
RINGSPUN
Бавовна типу Ринг Spun
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
MOLIM VAS DOBRO PROČITAJTE PRIRUČNIK
PRIJEUPOTREBEPROIZVODA.
Čuvajtepriručnikzabudućuupotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
svasigurnosnauputstva.
Majica-udaljemtekstu"odjeća"ili"zaštitnaodjeća"-proizvodise
u skladu s EN ISO 13688: 2013 standardom i Uredbom 2016/425.
Adresa web stranice na kojoj možete pristupiti izjavi o sukladnosti
EU: www.lahtipro.pl
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada , dizajnirana je da zaštiti korisnika odprvoj kategoriji
atmosferskih faktora bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
faktora, minimalnih faktora rizika (manje ogrebotine i
posjekotine),prljavštine.
1. UPOTREBA
Veličina odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje
slobodu pokreta. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije
početkarada.
2. MATERIJAL
100%pamuk
Proizvodnekoristi materijalekojimogu izazvati alergijskereakcije
ilimogubitikancerogeni,toksičniilimutageni.
nČimbenicikojismanjujuučinkovitostzaštite
a) b) c)prodiranje vode; vatre ili vruće površine; niske
temperature; otapala; kemikalije,kiseline,baze; korozivnad) e) f)
sredstva; starenjematerijala; nepravilnauporaba.g) h)
Odjećaštiti samodijelovetijela kojipokrivaju.Ne štite korisnikaod
ekstremno visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s
plamenom.
3.PRIKLADNOSTZAUPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih
aktivnosti i njenu potpunosti. Odjeća treba zamijeniti novom u
slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa,
slomljenih šavova, oštećenih zatvarača. Tokom rada obratite
pažnju na zaštitne funkcije odjeće. Gubitak zaštitnih svojstava
značidajeproizvodkorišten.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE
POPRAVITE-ukloniteizupotrebeiodložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja,
trenja,pukotina,rupa, poderanešavova,zatvarači oštećena
odjeća gubi ruci tność koristiti bez obzira na razdoblje
proteklooddatumaproizvodnje.
Nakonupotrebeodeće,odložitejeuskladusavažećimpropisima.
4.METODAODRŽAVANJA
- Operitena40°C.
- Nehlorirati.
- Gvožđenatemperaturamado150°C.
- Ne sušiti se čistim.
- Ne sušiti na suvo.
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom
odjećom.Jakozaprljanaodjećamožeoštetitiperilicurublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
materijale.Dugoizlaganjevlazi, visokim iliniskimtemperaturama
mijenjasvojstvaproizvodazakojaproizvođačnijeodgovoran.
5.SKLADIŠTENJEITRANSPORT
Čuvati u originalnom pakovanju, na hladnom, suvom i dobro
prozračenom mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i
abrazivnihsredstava.ŠtitiodUVzrakaidirektnevrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i
mehaničkihoštećenjatijekomtransporta.
6. MARKING
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, br. proizvod,
veličina, mjesec i godina izrade, piktogram "pročitajte upute",
piktogrami u vezi održavanja, serijski broj - završavamo slovima
ZDI.
MAJICAT-SHIRT model: L40201XX, L40202XX, L40203XX, L40204XX, L40205XX, L40206XX, L40217XX, L40218XX, L40219XX
(X X = veličina , 01 = S, 02 = M, 03 = L, 04 = XL, 05 = 2XL, 06 = 3XL)
40°
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
SOFTCOMFORT
Mekani materijal
RINGSPUN
Pamučni tip Ring Spun
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
BS

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756