Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MSI
›
Instrukcja Karta graficzna MSI GeForce RTX 3060 Ventus 2X 12GB OC LHR
Znaleziono w kategoriach:
Karty graficzne
(81)
Wróć
Instrukcja obsługi Karta graficzna MSI GeForce RTX 3060 Ventus 2X 12GB OC LHR
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Eesti
Русский
Türkçe
Magyar
Ελληνικά
Комплектация
(Если
что-либо
отсутствует
или
повреждено,
свяжитесь
с
продавцом)
1.
Видеокарта
2.
Руководство
пользователя
(зависит
от
конкретного
продукта)
Меры
предосторожности
при
использовании
1.
Гарантия
не
распространяется
на
дефекты
и
неисправности,
вызванные
эксплуатацией
процессора
и
(или)
памяти
с
нарушением
технических
характеристик
устройства,
также
именуемым
разгоном.
2.
В
случае
изменения
или
обновления
BIOS
видеокарты
без
разрешения
MSI
ваша
гарантия
станет
недействительной.
Системные
требования
1.
Материнская
плата
со
слотом
PCI
Express
x16
и
достаточным
пространством
для
установки
видеокарты
двухслотовой
компоновки.
2.
Монитор
с
видеовходом,
соответствующим
одному
из
видеовыходов
видеокарты.
3.
Операционная
система
Microsoft
®
Windows
®
или
Linux
(зависит
от
продукта)
4.
1,5
ГБ
свободного
места
на
накопителе.
Необходимые
инструменты
1.
Отвертка
с
крестовым
наконечником.
С
помощью
этого
инструмента
можно
произвести
практически
все
операции
по
установке
продукта.
Будет
удобнее,
если
наконечник
намагничен.
Установка
продукта
1.
Выключите
компьютер
и
отсоедините
кабель
питания.
Откройте
корпус
компьютера,
сняв
боковую
панель.
Снимите
с
задней
панели
корпуса
все
планки,
которые
могут
помешать
установке
вашей
новой
видеокарты.
*
Если
вы
заменяете
старую
видеокарту,
то
сначала
открутите
винты
с
ее
крепежной
планки,
затем
отсоедините
от
нее
все
кабели
питания
(если
таковые
имеются)
и
осторожно
извлеките
ее,
открыв
защелку
на
слоте
PCI
Express.
2.
Расположите
видеокарту
прямо
над
пустым
слотом
PCI
Express.
Вставьте
ее
в
слот,
надавив
сначала
на
один
конец,
а
затем
на
другой,
пока
вся
карта
целиком
не
окажется
в
слоте
(при
этом
будет
слышен
щелчок).
Прикрутите
крепежную
планку
видеокарты
винтами
к
корпусу.
3.
Подключите
любой
дополнительный
6/8/16-контактный
разъем
питания
PCIe.
4.
Закройте
корпус
компьютера
и
подсоедините
к
нему
кабель
питания.
Подключите
видеовыход
видеокарты
к
монитору
с
помощью
соответствующего
кабеля.
Установка
программного
обеспечения
1.
Включите
компьютер
и
дождитесь
загрузки
операционной
системы.
2.
Откройте
веб-браузер,
перейдите
на
сайт
www.msi.com
и
найдите
там
страницу
вашего
продукта.
3.
Щелкните
по
кнопке
«Поддержка»,
чтобы
открыть
страницу
с
драйверами
и
утилитами
для
вашей
видеокарты.
a.
Драйвер:
Вы
можете
загрузить
драйвер
непосредственно
с
официального
сайта
NVIDIA
и
AMD
(в
зависимости
от
графического
процессора
вашей
карты).
b.
MSI
Center:
Пожалуйста,
загрузите
программное
обеспечение
и
следуйте
инструкциям
для
завершения
установки.
(Требуется
Microsoft
®
Windows
®
10
или
более
поздняя
версия)
.
*
Для
управления
светодиодными
эффектами
видеокарты,
пожалуйста,
сначала
запустите
программное
обеспечение
MSI
Center,
а
затем
активируйте
функцию
Mystic
Light.
c.
Afterburner:
Выберите
операционную
систему,
скачайте
и
установите
приложение.
yuvaya
yerleştirin.
Kartın
diğer
köşesini
de
dikkatlice
yerleştirin
sağlam
bir
şekilde
yuvaya
oturduğundan
emin
olmak
için
“tık”
sesi
duyana
dek
bastırın.
Ekran
kartınızın
braketini
de
kasanın
arkasına
vida
ile
sabitleyin.
3.
Herhangi
bir
ek
PCIe
6/8/16-pin
güç
konektörünü
bağlayın.
4.
Kasanızı
kapatın
ve
güç
kablosunu
takın.
Görüntü
kablosunu
kullanarak
ekran
kartınızın
çıkışını
monitörünüze
bağlayın.
Yazılım
Kurulumu
1.
Bilgisayarınızı
çalıştırın
ve
işletim
sisteminin
yüklenmesini
bekleyin.
2.
Web
tarayıcınızda
www.msi.com
adresine
gidin
ve
yeni
ekran
kartınızın
modelini
seçin.
3.
Ürününüze
ait
sürücü
ve
yardımcı
yazılımları
görmek
için
“SUPPORT”
sekmesine
tıklayın.
a.
Sürücü:
Sürücüyü
doğrudan
NVIDIA
veya
AMD
resmi
web
sitesinden
indirebilirsiniz
(kartınızın
GPU'suna
bağlı
olarak).
b.
MSI
Center:
Lütfen
yazılımı
indirin
ve
kurulumu
tamamlamak
için
adımları
izleyin.
(Microsoft
®
Windows
®
10
veya
üstü
gerekir)
*
Ekran
kartının
LED
efektlerini
kontrol
etmek
için
lütfen
önce
MSI
Center
yazılımını
çalıştırın
ve
ardından
Mystic
Light
işlevini
etkinleştirin.
c.
Afterburner:
İşletim
sisteminizi
seçin
ve
yazılımı
indirin.
Yönergeleri
takip
ederek
kurulumu
tamamlayın.
PCIe
foglalat
fölé,
majd
először
a
videokártya
egyik
végét
tolja
bele
a
foglalatba.
Óvatosan,
de
határozottan
tolja
bele
a
videokártya
másik
végét
is
a
foglalatba,
és
ellenőrizze,
hogy
teljes
hosszában
megfelelően
illeszkedik-e
(kattanásig
helyezze
be).
A
csavarokkal
rögzítse
a
videokártya
szerelőlapját
a
számítógépházhoz.
3.
Ha
szükséges,
csatlakoztassa
a
6/8/16
érintkezős
PCIe
tápcsatlakozót.
4.
Zárja
be
a
számítógépház
burkolatát,
majd
csatlakoztassa
a
tápkábelt.
Megfelelő
vezetékkel
csatlakoztassa
a
videokártya
kimenetét
a
monitor
bemenetéhez.
Szoftvertelepítés
1.
Kapcsolja
be
a
számítógépet,
és
várja
meg,
amíg
az
operációs
rendszer
betöltődik.
2.
Nyisson
meg
egy
böngészőt,
és
navigáljon
a
www.msi.com
webhelyre,
majd
keresse
meg
a
videokártyának
megfelelő
weboldalt.
3.
Kattintson
a
“TÁMOGATÁS”
gombra
és
tekintse
át
a
termékre
vonatkozó
Illesztőprogramok
és
Kezelőprogramok
részt.
a.
Driver:
Az
illesztőprogramot
közvetlenül
az
NVIDIA
vagy
az
AMD
hivatalos
honlapjáról
töltheti
le
(a
kártya
GPU-jától
függően).
b.
MSI
Center:
Kérjük,
töltse
le
a
szoftvert,
és
kövesse
a
telepítés
befejezéséhez
szükséges
lépéseket.
(Microsoft
®
Windows
®
10
vagy
újabb
operációs
rendszer
szükséges)
*
A
grafikus
kártya
LED-effektjeinek
vezérléséhez
kérjük,
először
futtassa
az
MSI
Center
szoftvert,
majd
aktiválja
a
Mystic
Light
funkciót.
c.
Afterburner:
Válassza
ki
a
megfelelő
operációs
rendszert,
töltse
le,
majd
kövesse
a
szükséges
lépéseket
a
telepítés
befejezéséhez.
2.
Τοποθετήστε
την
κάρτα
γραφικών
ακριβώς
πάνω
από
την
κενή
υποδοχή
PCIe
και
πιέστε
πρώτα
το
ένα
άκρο
της
κάρτας
για
να
εισέλθει
στην
υποδοχή.
Πιέστε
προσεκτικά
αλλά
δυνατά
και
το
άλλο
άκρο,
ώστε
να
εφαρμόσει
πλήρως
στην
υποδοχή
(θα
ακουστεί
ένα
"κλικ").
Στερεώστε
τη
βάση
της
κάρτας
γραφικών
στο
κουτί
του
υπολογιστή
με
βίδες.
3.
Συνδέστε
τυχόν
πρόσθετα
βύσματα
τροφοδοσίας
PCIe
6/8/16
ακίδων.
4.
Κλείστε
το
κουτί
του
υπολογιστή
και
συνδέστε
το
καλώδιο
ρεύματος.
Συνδέστε
την
έξοδο
της
κάρτας
γραφικών
στην
οθόνη
με
ένα
καλώδιο
οθόνης.
Εγκατάσταση
λογισμικού
1.
Ενεργοποιήστε
τον
υπολογιστή
και
περιμένετε
να
φορτωθεί
το
λειτουργικό
σύστημα.
2.
Ανοίξτε
ένα
πρόγραμμα
περιήγησης,
μεταβείτε
στη
διεύθυνση
www.msi.com
και
πηγαίνετε
στην
ιστοσελίδα
για
την
κάρτα
γραφικών
που
έχετε
εγκαταστήσει.
3.
Επιλέξτε
SUPPORT
(ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ)
για
να
δείτε
μια
επισκόπηση
των
προγραμμάτων
οδήγησης
και
των
βοηθητικών
προγραμμάτων
που
διατίθενται
για
το
συγκεκριμένο
προϊόν.
α.
Πρόγραμμα
οδήγησης:
Μπορείτε
να
κατεβάσετε
το
πρόγραμμα
οδήγησης
απευθείας
από
τηνεπίσημη
ιστοσελίδα
της
NVIDIA
ή
της
AMD(ανάλογα
με
την
GPU
τηςκάρτας
σας).
b.
MSI
Κέντρο:
Κατεβάστε
το
λογισμικό
και
ακολουθήστε
τα
βήματα
για
να
ολοκληρώσετε
την
εγκατάσταση.
(Απαιτεί
Microsoft
®
Windows
®
10
ή
νεότερη
έκδοση)
*
Για
να
ελέγξετε
τα
εφέ
LED
της
κάρτας
γραφικών,
εκτελέστε
πρώτα
το
λογισμικό
MSI
Center
και,
στη
συνέχεια,
ενεργοποιήστε
τη
λειτουργία
Mystic
Light
c.
Afterburner:
Επιλέξτε
το
κατάλληλο
λειτουργικό
σύστημα,
κατεβάστε
το
λογισμικό
και
ακολουθήστε
τα
βήματα
για
να
ολοκληρώσετε
την
εγκατάσταση.
Περιεχόμενα
συσκευασίας
(Αν
λείπει
κάτι
ή
αν
υπάρχει
ζημιά,
επικοινωνήστε
με
το
κατάστημα
πώλησης.)
1.
Κάρτα
γραφικών.
2.
Εγχειρίδιο
χρήσης
ή
Σύντομος
οδηγός
(ανάλογα
με
το
προϊόν).
Προφυλάξεις
κατά
τη
χρήση
1.
Η
εγγύηση
δεν
καλύπτει
ελαττώματα
ή
δυσλειτουργίες
που
προκαλούνται
από
τη
λειτουργία
της
μονάδας
επεξεργασίας
ή/και
της
μνήμης
εκτός
των
προδιαγραφών
του
προϊόντος,
γνωστό
και
ως
overclocking.
2.
Η
τροποποίηση
ή
η
ενημέρωση
του
BIOS
της
κάρτας
γραφικών
χωρίς
την
άδεια
της
MSI
θα
ακυρώσει
την
εγγύησή
σας.
Απαιτήσεις
συστήματος
1.
Μητρική
κάρτα
συμβατή
με
PCI
Express
με
μία
υποδοχή
κάρτας
γραφικών
διπλού
πλάτους
x16.
2.
Οθόνη
με
τουλάχιστον
μία
είσοδο
αντίστοιχη
με
τις
εξόδους
της
κάρτας
γραφικών.
3.
Λειτουργικό
σύστημα
Microsoft
®
Windows
®
ή
Linux
(εξαρτάται
από
το
προϊόν).
4.
Τουλάχιστον
1,5
GB
διαθ
έσιμου
χώρου
στον
σκληρό
δίσκο.
Βοηθητικά
εργαλεία
1.
Κατσαβίδι
Phillip
s:
Το
εργαλείο
αυτό
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
για
τις
περισσότερες
εργασίες
εγκατάστασης.
Ένα
κατσαβίδι
με
μαγνητική
κεφαλή
θα
διευκολύνει
σημαντικά
τη
διαδικασία.
Εγκατάσταση
υλικού
1.
Απενεργοποιήστε
τον
υπολογιστή
και
αποσυνδέστε
το
καλώδιο
ρεύματος.
Έπειτα,
ανοίξτε
το
κουτί
του
υπολογιστή
αφαιρώντας
το
πλαϊνό
πάνελ.
Αν
έχετε
προσθέσει
βάση
επέκτασης
στην
πίσω
πλευρά
του
κουτιού,
αφαιρέστε
την,
καθώς
μπορεί
να
εμποδίζει
τη
νέα
κάρτα
γραφικών.
*
Αν
πρόκειται
να
αντικαταστήσετε
την
κάρτα
γραφικών,
συγκρατήστε
τη
βάση
της
και
ξεβιδώστε
προσεκτικά
τις
βίδες.
Έπειτα,
αποσυνδέστε
τυχόν
πρόσθετα
βύσματα
τροφοδοσίας
PCIe
από
την
κάρτα
και
αφαιρέστε
την
προσεκτικά,
χρησιμοποιώντας
το
κλιπ
απασφάλισης
που
υπάρχει
στην
υποδοχή
PCIe
της
μητρικής
κάρτας.
A
csomag
tartalma
(Ha
bármi
hiányzik
vagy
sérült,
forduljon
a
kereskedőhöz.)
1.
Videokártya
2.
Kezelési
útmutató
vagy
Rövidített
útmutató
(terméktől
függően).
Használati
óvintézkedések
1.
A
jótállás
nem
terjed
ki
az
olyan
hibákra,
illetve
működési
üzemzavarokra,
amelyeket
a
feldolgozó
egységnek
és/vagy
memóriának
a
műszaki
előírásokban
szereplő
határértékeken
túl
történő
működtetése,
azaz
a
túlhajtás
okoz.
2.
A
videokártya
BIOS-ának
frissítése
az
MSI
jóváhagyása
nélkül
semmissé
teszi
a
jótállást.
Rendszerkövetelmények
1.
PCI
Express-kompatibilis
alaplap
egy
duplaszélességű
x16
videokártya-foglalattal.
2.
Monitor
legalább
egy
olyan
bemenettel,
mely
kompatibilis
a
videokártyán
lévő
csatlakozóaljzatokkal.
3.
Microsoft
®
Windows
®
vagy
Linux
operációs
rendszer
(terméktől
függően).
4.
Legalább
1,5
GB
szabad
merevlemez-terület.
Szükséges
szerszámok
1.
Kereszthornyos
csavarhúzó:
Ezzel
a
legtöbb
szerelési
művelet
elvégezhető.
Mágnesezett
fejű
csavarhúzóval
a
folyamat
jóval
egyszerűbb.
Hardver
telepítése
1.
Kapcsolja
ki
a
számítógépet
és
húzza
ki
a
hálózati
tápvezetéket.
Az
oldalpanel
eltávolításával
nyissa
ki
a
számítógép
burkolatát.
Távolítsa
el
azokat
a
védőlapokat
a
számítógép
hátsó
oldaláról,
melyek
akadályozhatják
a
videokártya
behelyezését.
*
Ha
a
meglévő
videokártyát
cseréli
ki,
tartsa
szilárdan
a
videokártya
szerelőlapját
és
óvatosan
lazítsa
meg
a
csavarokat.
Ezután
húzza
ki
a
kiegészítő
PCIe
tápcsatlakozót
a
videokártyán
lévő
aljzatból,
majd
az
alaplapi
kioldó
billentyű
használatával
szabadítsa
fel
a
videokártyát.
2.
Illessze
az
új
videokártyát
közvetlenül
az
üres
Paket
İçeriği
(Aşağıdakilerden
herhangi
birinin
eksik
veya
hasarlı
olması
durumunda
zaman
geçirmeden
satıcınızla
irtibata
geçiniz)
1.
Ekran
kartı
2.
Kullanım
kılavuzu
(ürüne
göre
değişiklik
gösterebilir)
Kullanım
önlemleri
1.
Garanti,
işlem
biriminin
ve/veya
belleğin
hız
aşırtma
olarak
da
bilinen
ürün
özelliklerinin
dışında
çalıştırılmasından
kaynaklanan
defoları
veya
arızaları
kapsamaz.
2.
Grafik
kartının
BIOS'unu
MSI
yetkisi
olmadan
değiştirmek
veya
güncellemek
garantinizi
geçersiz
kılacaktır.
Sistem
Gereksinimleri
1.
Anakart
üzerinde
en
az
bir
adet
çift
slot
genişlikli,
PCI
Express
x16
uyumlu
ekran
kartı
genişleme
yuvası
2.
Ekran
kartı
üzerindeki
görüntü
çıkışlarına
uyumlu
en
az
bir
görüntü
girişine
sahip
monitör
3.
Microsoft
®
Windows
®
veya
Linux
işletim
sistemi
(ürüne
bağlıdır).
4.
En
az
1.5
GB
boş
sabit
depolama
alanı
Ek
Araçlar
1.
Yıldız
tornavida:
Kurulum
süresince
en
çok
kullanacağınız
araçtır.
Manyetik
uçlu
bir
tornavida
kurulum
sürecini
kolaylaştırabilir.
Donanım
Kurulumu
1.
Bilgisayarınızı
kapatın
ve
güç
kablosunu
prizden
çekin.
Ardından
yan
paneli
çıkararak
bilgisayar
kasasını
açın.
Kasanızın
arka
kısmında
yeni
ekran
kartınızı
yerleştirmenizi
engelleyecek
braketler
varsa
çıkarın.
*
Eski
ekran
kartınızı
yenisi
ile
değiştiriyorsanız;
önce
braketi
elinizle
tutarak
destekleyin
ve
vidaları
dikkatle
gevşetin.
Ardından
varsa
ek
PCIe
güç
konnektörlerini
çıkarın.
Eski
kartı
yuvasından
çıkarmak
için
önce
anakart
üzerindeki
yuvanın
kenarında
bulunan
tırnağı
aşağı
doğru
bastırın
ve
ekran
kartını
dikkatle
yerinden
çıkarın.
2.
Yeni
ekran
kartınızı
anakart
üzerindeki
PCIe
yuvasına
dik
olarak
hizalayın
ve
önce
bir
köşesini
Français
Español
Srpski
Slovenčina
Obsah
balenia
(Ak
niektorá
položka
chýba
alebo
je
poškodená,
obráťte
sa
na
svojho
predajcu).
1.
Grafická
karta
2.
Používateľská
príručka
alebo
Stručný
návod
(závisí
od
výrobku).
Bezpečnostné
pokyny
týkajúce
sa
používania
1.
Záruka
sa
nevzťahuje
na
chyby
ani
poruchy
spôsobené
používaním
procesora
a/alebo
pamäte
mimo
technických
parametrov
výrobku,
známeho
aj
ako
pretaktovanie.
2.
Zmena
alebo
aktualizácia
systému
BIOS
grafickej
karty
bez
oprávnenia
spoločnosti
MSI
povedie
k
zrušeniu
platnosti
vašej
záruky.
Systémové
požiadavky
1.
Základná
doska
PCI
Express
kompatibilná
s
jedným
slotom
pre
grafickú
kartu
s
dvojitou
šírkou
x16.
2.
Monitor,
ktorý
má
aspoň
jeden
vstupný
konektor
ekvivalentný
s
výstupnými
konektormi
vašej
grafickej
karty.
3.
Operačný
systém
Microsoft
®
Windows
®
alebo
Linux
(v
závislosti
od
výrobku).
4.
Najmenej
1,5
GB
voľného
miesta
na
pevnom
disku.
Pomocné
nástroje
1.
Skrutkovač
Phillips
s
magnetickou
hlavou:
Môže
sa
použiť
na
väčšinu
činností
súvisiacich
s
inštaláciou.
Skrutkovač
s
magnetickou
hlavou
veľmi
uľahčuje
tento
proces.
Inštalácia
hardvéru
1.
Vypnite
počítač
a
napájací
kábel
odpojte
od
elektrickej
zásuvky.
Potom
otvorte
skrinku
počítača
tak,
že
odmontujete
bočný
kryt.
Zo
zadnej
strane
skrinky
odstráňte
predlžovací
držiak,
ktorý
by
mohol
prekážať
novej
grafickej
karte.
*
Ak
vymieňate
grafickú
kartu,
držiak
grafickej
karty
podržte
na
mieste
a
opatrne
uvolnite
skrutky.
Potom
odpojte
všetky
prídavné
napájacie
konektory
PCIe
na
karte
a
opatrne
ju
vyberte
tak,
že
uvoľníte
príchytky
na
zásuvke
PCIe
na
základnej
doske.
2.
Grafickú
kartu
umiestnite
priamo
do
prázdneho
slotu
pre
PCIe
a
najskôr
zatlačte
jeden
koniec
karty
do
tohto
slotu.
Jemne
ale
pevne
zatlačte
na
druhý
koniec,
až
kým
nebude
úplne
zasunutý
do
slotu
(budete
počuť
cvaknutie).
Držiak
na
grafickú
kartu
upevnite
skrutkami
ku
skrinke.
3.
Pripojte
všetky
napájacie
konektory
PCIe
6/8/16
pin.
4.
Skrinku
počítača
znova
zatvorte
a
napájací
kábel
zapojte
do
elektrickej
zásuvky.
Jeden
koniec
kábla
displeja
zapojte
do
výstupného
konektora
grafickej
karty
a
druhý
koniec
zapojte
do
monitora.
I
nštalácia
softvéru
1.
Zapnite
počítač
a
počkajte,
kým
sa
načíta
operačný
systém.
2.
Otvorte
internetový
prehliadač,
prejdite
do
www.msi.com
a
potom
otvorte
internetovú
stránku
grafickej
karty,
ktorú
ste
nainštalovali.
3.
Kliknite
na
tlačidlo
„PODPORA“
a
pozrite
si
prehľad
ovládačov
a
obslužných
programov
pre
váš
konkrétny
výrobok.
a.
Ovládač:
Ovládač
si
môžete
stiahnuť
priamo
z
oficiálnej
webovej
stránky
spoločnosti
NVIDIA
alebo
AMD
(v
závislosti
od
typu
grafického
procesora
vašej
grafickej
karty).
b.
MSI
Center:
Stiahnite
si
program
a
podľa
pokynov
dokončite
inštaláciu
(vyžaduje
systém
Microsoft
®
Windows
®
10
alebo
novší)
*
Ak
chcete
ovládať
LED
efekty
grafickej
karty,
najprv
spustite
softvér
MSI
Center
a
potom
aktivujte
funkciu
Mystic
Light.
c.
Nástroj
Afterburner:
Zvoľte
vhodný
operačný
systém,
prevezmite
si
ho
a
potom
postupujte
podľa
krokov
na
vykonanie
inštalácie.
2.
Postavite
grafičku
karticu
direktno
preko
praznog
PCIe
utora
i
prvo
pritisnite
jedan
kraj
kartice
u
utor.
Lagano,
ali
čvrsto
pritisnite
drugi
kraj
dok
ne
sedne
u
utor
(čućete
klik).
Pričvrstite
nosač
grafičke
kartice
na
kućište
pomoću
vijaka.
3.
Povežite
bilo
koji
dodatni
PCIe
6/8/16-pinski
priključak
za
napajanje.
4.
Zatvorite
kućište
računara
i
spojite
kabl
za
napajanje.
Povežite
izlaz
grafičke
kartice
sa
monitorom
pomoću
kabla
ekrana.
Instalacija
softvera
1.
Uključite
računar
i
pustite
ga
da
pokrene
vaš
operativni
sistem.
2.
Otvorite
veb
pregledač,
idite
na
www.msi.com
i
idite
na
veb
stranicu
grafičke
kartice
koju
ste
instalirali.
3.
Kliknite
na
„SUPPORT“
(PODRŠKA)
da
biste
videli
pregled
upravljačkih
programa
i
uslužnih
programa
za
vaš
specifični
proizvod.
a.
Drajver:
Drajver
možete
da
preuzmete
direktno
sa
zvaničnih
internet
prezentacija
kompanija
NVIDIA
ili
AMD
(u
zavisnosti
od
GPU-a
vaše
kartice).
b.
MSI
Center:
Preuzmite
softver
i
pratite
korake
da
završite
instalaciju.
(Potreban
je
Microsoft
®
Windows
®
10
ili
noviji)
*
Da
kontrolišete
efekte
svetlećih
dioda
grafičke
kartice,
prvo
pokrenite
MSI
Center
softver
i
potom
aktivirajte
funkciju
Mystic
Light.
c.
„Afterburner“:
Izaberite
odgovarajući
operativni
sistem
i
preuzmite
ga,
a
zatim
pratite
korake
da
biste
dovršili
instalaciju.
Sadržaj
pakovanja
(Obratite
se
prodavcu
ako
nešto
nedostaje
ili
je
oštećeno.)
1.
Grafička
kartica.
2.
Korisnički
priručnik
ili
brzi
vodič
(zavisi
od
proizvoda).
Predostrožnosti
u
vezi
s
upotrebom
1.
Garancija
ne
pokriva
nedostatke
ili
kvarove
prouzrokovane
korišćenjem
procesorske
jedinice
i/ili
memorije
van
specifikacija
proizvoda,
takođe
poznato
kao
overklokovanje.
2.
Izmena
ili
ažuriranje
BIOS-a
grafičke
kartice
bez
odobrenja
od
kompanije
MSI
poništiće
vašu
garanciju.
Sistemski
zahtevi
1.
Matična
ploča
kompatibilna
sa
„PCI
Express“-om
sa
jednim
dvostruke
širine
x16
utorom
za
grafiku.
2.
Monitor
sa
najmanje
jednim
ulaznim
konektorom
koji
je
ekvivalentan
izlaznim
konektorima
vaše
grafičke
kartice.
3.
Microsoft
®
Windows
®
ili
Linux
operativni
sistem
(u
zavisnosti
od
proizvoda).
4.
Najmanje
1,5
GB
slobodnog
prostora
na
čvrstom
disku.
Pomoćni
alati
1.
Odvijač
sa
krstastom
glavom:
On
se
može
koristiti
za
obavljanje
većeg
dela
ugradnje.
Odvijač
sa
magnetnom
glavom
umnogome
olakšava
proces.
Ugradnja
hardvera
1.
Isključite
računar
i
izvucite
kabl
za
napajanje.
Zatim
otvorite
kućište
računara
uklanjanjem
bočne
ploče.
Uklonite
bilo
koji
nosač
za
proširenje
na
poleđini
kućišta
koji
može
da
ometa
vašu
novu
grafičku
karticu.
*
Ako
menjate
grafičku
karticu,
obavezno
držite
držač
grafičke
kartice
na
mestu
i
pažljivo
otpustite
vijke.
Zatim
iskopčajte
sve
dodatne
PCIe
konektore
za
napajanje
na
kartici
i
pažljivo
uklonite
karticu
pomoću
spojnice
za
oslobađanje
na
PCIe
priključku
na
matičnoj
ploči.
Contenido
del
paquete
(
Por
favor,
consulte
a
su
distribuidor
si
falta
algo
o
está
dañado
).
1.
Tarjeta
gráfica.
2.
Manual
de
usuario
(depende
del
producto).
Precauciones
de
uso
1.
La
garantía
no
cubre
defectos
o
errores
de
funcionamiento
causados
por
hacer
funcionar
la
unidad
de
procesamiento
y/o
memoria
fuera
de
las
especificaciones
del
producto,
lo
que
también
se
conoce
como
aumento
de
la
velocidad
del
reloj
(overclocking).
2.
Alterar
o
actualizar
el
BIOS
de
la
tarjeta
gráfica
sin
la
autorización
de
MSI
anulará
su
garantía.
Requisitos
del
sistema
1.
Placa
base
compatible
con
ranura
con
PCI
Express
x16
de
doble
slot.
2.
Un
monitor
con
al
menos
un
conector
de
entrada
equivalente
a
los
conectores
de
salida
de
su
tarjeta
gráfica.
3.
Sistema
operativo
Microsoft
®
Windows
®
o
Linux
(depende
del
producto).
4.
Al
menos
1,5
GB
de
espacio
disponible
en
el
disco
duro.
Herramientas
auxiliares
1.
Destornillador
de
cabeza:
se
puede
usar
para
hacer
la
mayor
parte
de
la
instalación.
Un
destornillador
con
una
cabeza
magnética
facilita
mucho
el
proceso.
Instalación
de
hardware
1.
Apague
la
computadora
y
desenchufe
el
cable
de
alimentación.
Luego
abra
la
caja
de
su
computadora
quitando
el
panel
lateral.
Retire
cualquier
soporte
de
expansión
en
la
parte
posterior
de
su
caja
que
pueda
obstruir
su
nueva
tarjeta
gráfica.
*
Si
está
reemplazando
una
tarjeta
gráfica,
asegúrese
de
sostener
el
soporte
de
la
tarjeta
gráfica
en
su
lugar
y
afloje
con
cuidado
los
tornillos.
Desenchufe
todos
los
conectores
de
alimentación
PCIe
suplementarios
de
la
tarjeta
y
retírela
con
cuidado
usando
el
clip
de
liberación
en
el
zócalo
PCIe
de
la
placa
base.
2.
Coloque
la
tarjeta
gráfica
directamente
sobre
la
ranura
PCIe
vacía
y
presione
primero
un
extremo
de
la
tarjeta
en
la
ranura.
Presione
suavemente,
pero
con
firmeza,
hasta
que
esté
completamente
asentado
en
la
ranura
(escuchará
un
clic).
Fije
el
soporte
de
la
tarjeta
gráfica
a
su
estuche
con
tornillos.
3.
Conecta
cualquier
conector
de
alimentación
adicional
PCIe
de
6/8/16
pines.
4.
Cierre
la
cubierta
de
la
computadora
y
conecte
el
cable
de
alimentación.
Conecte
el
cable
de
la
salida
de
la
tarjeta
a
su
monitor.
Instalación
de
software
1.
Encienda
su
computadora
y
deje
que
arranque
el
sistema
operativo.
2.
Abra
un
navegador
web,
vaya
a
www.msi.com
y
elija
el
modelo
de
tarjeta
gráfica
que
haya
instalado.
3.
Haga
clic
en
"SOPORTE"
para
ver
una
descripción
general
de
los
controladores
y
utilidades
para
su
producto.
a.
Driver:
Puedes
descargar
el
driver
directamente
desde
la
web
oficial
de
NVIDIA
o
AMD
(dependiendo
de
la
GPU
de
tu
tarjeta).
b.
MSI
Center:
Por
favor,
descarga
el
software
y
sigue
los
pasos
para
completar
la
instalación.
(Requiere
Microsoft
®
Windows
®
10
o
posterior)
*
Para
controlar
los
efectos
LED
de
la
tarjeta
gráfica,
por
favor,
ejecuta
primero
el
software
MSI
Center
y
luego
activa
la
función
Mystic
Light.
c.
Afterburner:
elija
el
sistema
operativo
apropiado
y
descárguelo,
luego
siga
los
pasos
para
completar
la
instalación.
2.
Placez
la
nouvelle
carte
graphique
directement
au-dessus
du
slot
PCIe
de
la
carte
mère
et
appuyez
d'abord
sur
l'une
de
ses
extrémités
pour
l'insérer.
Puis,
insérez
délicatement
mais
fermement
la
deuxième
extrémité
jusqu'à
ce
qu'elle
soit
totalement
enclenchée
dans
le
slot
(vous
entendrez
un
bruit
de
clic).
Fixez
la
carte
graphique
au
boîtier
avec
les
vis
dédiées
afin
de
protéger
le
slot
de
la
carte
mère
contre
la
pliure.
3.
Connectez
n'importe
quel
connecteur
d'alimentation
PCIe
à
6/8/16
broches
additionnel.
4.
Replacez
le
panneau
latéral
pour
refermer
le
boîtier
PC
et
rebranchez
le
câble
d'alimentation
de
l'ordinateur.
Installation
logicielle
1.
Allumez
l'ordinateur
et
laissez-le
démarrer
normalement
sur
le
système
d'exploitation.
2.
Ouvrez
votre
navigateur
internet,
connectez-vous
le
site
www.msi.com
et
cherchez
le
modèle
de
votre
carte
graphique.
3.
Cliquez
sur
l'onglet
Support
pour
accéder
aux
pilotes
et
utilitaires.
a.
Pilote
:
vous
pouvez
télécharger
le
pilote
directement
depuis
le
site
internet
officiel
de
NVIDIA
ou
d'AMD
(selon
votre
carte
graphique)
b.
MSI
Center
:
veuillez
télécharger
le
logiciel
et
suivre
les
étapes
pour
terminer
l'installation
(requiert
Microsoft
®
Windows
®
10
ou
version
plus
récente).
*
Pour
contrôler
les
effets
de
LED
de
la
carte
graphique,
veuillez
lancer
le
logiciel
MSI
Center
puis
activer
la
fonction
Mystic
Light.
c.
Afterburner
:
choisissez
la
version
de
votre
système
d'exploitation
et
téléchargez
Afterburner.
Suivez
ensuite
les
étapes
pour
terminer
l'installation.
Contenu
de
l'emballage
(Veuillez
contacter
votre
revendeur
en
cas
d'objet
manquant
ou
endommagé)
1.
Carte
graphique
2.
Manuel
utilisateur
(selon
le
produit)
Précautions
d’emploi
1.
La
garantie
ne
couvre
pas
les
défauts
ou
les
dysfonctionnements
provoqués
par
l’utilisation
de
l’unité
de
traitement
et/ou
de
la
mémoire
en
dehors
des
spécifications
du
produit,
ce
qu'on
appelle
aussi
l’overclockage
ou
overclocking.
2.
La
modification
ou
la
mise
à
jour
du
BIOS
de
la
carte
graphique
sans
l’autorisation
de
MSI
annule
votre
garantie.
Configuration
système
requise
1.
Carte
mère
disposant
d’un
slot
PCI
Express
x16
et
d’un
emplacement
libre
à
côté.
2.
Moniteur
disposant
d'au
moins
un
connecteur
d'entrée
compatible
à
l’un
des
connecteurs
de
sortie
de
la
carte
graphique.
3.
Système
d'exploitation
Microsoft
®
Windows
®
ou
Linux
(selon
le
produit).
4.
Espace
de
stockage
minimum
de
1,5
Go.
Outils
pour
l'installation
1.
Tournevis
cruciforme.
Il
pourra
s'utiliser
dans
la
plupart
des
étapes
d'installation.
Pour
plus
de
simplicité,
nous
vous
conseillons
d'utiliser
un
tournevis
aimanté.
Installation
de
la
car
aphique
1.
Eteignez
l'ordinateur
et
débranchez
le
câble
d'alimentation.
Ouvrez
le
boîtier
de
l'ordinateur
en
retirant
le
panneau
latéral.
Retirez
les
équerres
du
boîtier
qui
pourraient
gêner
l'installation
de
la
carte
graphique.
*
Si
vous
disposez
déjà
d’une
carte
graphique
et
que
vous
voulez
la
remplacer,
assurez-vous
de
bien
la
maintenir
en
place
quand
vous
enlèverez
ses
vis.
Débranchez
ensuite
les
câbles
d'alimentation
PCIe
de
la
carte
graphique
et
retirez-la
délicatement
de
la
carte
mère
en
appuyant
sur
le
loquet
du
slot
PCIe.
Deutsch
Čeština
Română
Português
Conținutul
pachetului
(Consultaţi
comerciantul
dacă
lipseşte
ceva
sau
dacă
un
element
este
defect).
1.
Placă
grafică.
2.
Manualul
utilizatorului
sau
Ghidul
rapid
(în
funcţie
de
produs).
Precauții
pentru
utilizare
1.
Garan
ţ
ia
nu
acoperă
defectele
sau
func
ţi
onarea
necorespunzătoare
cauzate
de
utilizarea
unită
ţi
i
de
procesare
şi
/sau
a
memoriei
în
afara
specifica
ţ
iei
produsului,
cunoscut
şi
sub
denumirea
de
overclock.
2.
Alterarea
sau
actualizarea
de
BIOS
al
plăcii
grafice
fără
autorizarea
MSI
va
anula
garan
ţi
a.
Cerințe
de
sistem
1.
Placă
de
bază
compatibilă
cu
PCI
Express,
cu
un
slot
grafic
cu
lăţime
dublă
x
16.
2.
Un
monitor
cu
cel
puţin
un
conector
de
intrare
echivalent
cu
conectorii
de
ieşire
ai
plăcii
grafice.
3.
Sistem
de
operare
Microsoft
®
Windows
®
sau
Linux
(în
func
ț
ie
de
produs).
4.
Minimum
1,5
GB
spaţiu
disponibil
pe
hard
disk.
Instrumente
auxiliare
1.
Ş
urubelni
ţ
ă
în
cruce:
Aceasta
se
poate
utiliza
pentru
a
efectua
cea
mai
mare
parte
a
instalării.
O
ş
urubelni
ţ
ă
cu
cap
magnetic
facilitează
foarte
mult
procesul.
Instalarea
dispozitivului
1.
Opriţi
calculatorul
şi
deconectaţi
cablul
de
alimentare.
Apoi
deschideţi
carcasa
calculatorului
îndepărtând
panoul
lateral.
Îndepărtaţi
orice
suport
de
extensie
de
pe
partea
posterioară
a
carcasei
care
poate
împiedica
introducerea
noii
plăci
grafice.
*
Dacă
înlocuiţi
o
placă
grafică,
asiguraţi-vă
că
suportul
plăcii
grafice
este
fixat
şi
slăbiţi
cu
atenţie
şuruburile.
Apoi
deconectaţi
orice
conectori
de
alimentare
PCle
de
pe
placă
şi
îndepărtaţi
cu
atenţie
placa
folosind
clema
de
deschidere
de
pe
slotul
PCle
de
pe
placa
de
bază.
2.
Puneţi
placa
grafică
direct
peste
slotul
gol
PCle
şi
apăsaţi
mai
întâi
un
capăt
al
cardului
în
slot.
3.
Zapojte
všechny
6/8/16
pinové
napájecí
PCIe
konektory.
4.
Zavřete
skříň
a
zapojte
napájecí
kabel
do
zdroje.
Připojte
výstup
grafické
karty
k
monitoru
pomocí
příslušného
zobrazovacího
kabelu.
Instalace
softwaru
1.
Zapněte
počítač
a
nechte
načíst
operační
systém.
2.
Otevřete
prohlížeč,
zadejte
stránky
www.msi.com
a
vyberte
model
grafické
karty,
který
jste
instalovali.
3.
Klikněte
na
“SUPPORT”
a
uvidíte
seznam
dostupných
ovladačů
a
softwaru
pro
tento
produkt.
a.
Ovladač:
Ovladač
si
můžete
stáhnout
přímo
z
oficiálních
stránek
NVIDIA
nebo
AMD
(podle
typu
GPU
vaší
grafické
karty).
b.
MSI
Center:
Stáhněte
si
program
a
postupujte
podle
pokynů
k
dokončení
instalace.
(Vyžaduje
systém
Microsoft
®
Windows
®
10
nebo
novější)
*
Chcete-li
ovládat
LED
efekty
vaší
grafické
karty,
spusťte
nejprve
software
MSI
Center
a
poté
aktivujte
funkci
Mystic
Light.
c.
Afterburner:
Zvolte
odpovídající
operační
system
a
stáhněte,
poté
postupujte
dle
pokynů
k
instalaci.
Obsah
balení
(
Pokud
je
něco
poškozeno
nebo
chybí,
obraťte
se
prosím
na
svého
prodejce
)
1.
Grafická
karta
2.
živatelský
manuál
(záleží
na
produktu)
Upozornění
k
použití
1.
Záruka
se
nevztahuje
na
závady
a
poruchy
způsobené
používáním
procesoru
a/nebo
paměti
s
nestandardním
nastavením
neboli
přetaktováním.
2.
Změna
nebo
aktualizace
systému
BIOS
grafické
karty
bez
svolení
společnosti
MSI
bude
mít
za
následek
zánik
záruky.
Systémové
požadavky
1.
Základní
desku
s
x16
PCI
Express
slotem
o
šířce
2
pozic
2.
Monitor
alespoň
s
jedním
odpovídajícím
vstupem,
shodným
s
výstupem
na
grafické
kartě
3.
Operační
systém
Microsoft
®
Windows
®
nebo
Linux
(závisí
na
produktu).
4.
Minimálně
1.5
GB
volného
místa
na
disku
Pomocné
nástroje
1.
Křížový
šroubovák:
Slouží
k
provedení
větší
části
instalace.
Vhodnější
je
šroubovák
s
magnetickou
hlavou.
Instalace
hardwaru
1.
Vypněte
počítač
a
odpojte
napájecí
kabel.
Otevřete
skříň
demontáží
bočního
panelu.
Odstraňte
všechny
držáky
a
komponenty
a
držáky,
které
mohou
vadit
při
montáži
nové
karty.
*
Pokud
kartu
měníte,
drže
původní
kartu
zapojenou
ve
slotu
a
povolte
šroubky.
Poté
odpojte
napájecí
PCIe
konektory
a
opatrně
vysuňte
kartu
ze
slotu
pomocí
zámku
na
PCIe
slotu
2.
Umístěte
grafickou
kartu
k
prázdnému
PCIe
slotu
a
zasuňte
do
něj
konec
karty.
Opatrně
přitlačte
druhý
konec
karty,
dokud
nebude
plně
osazena
(uslyšíte
cvaknutí).
Přichyťte
držák
ke
skříni
pomocí
šroubků.
Apăsaţi
uşor
dar
ferm
celălalt
capăt
până
când
intră
complet
în
slot
(veţi
auzi
un
clic).
Fixaţi
suportul
plăcii
grafice
pe
carcasă
cu
şuruburi.
3.
Conectaţi
orice
conector
de
alimentare
suplimentar
PCle
cu6/8/16
pini.
4.
Închideţi
partea
posterioară
a
carcasei
calculatorului
şi
conectaţi
cablul
de
alimentare.
Conectaţi
ieşirea
plăcii
grafice
la
monitor
cu
un
cablu
de
afişare.
Instalarea
software-ului
1.
Porniţi
calculatorul
şi
lăsaţi-l
să
încarce
complet
sistemul
de
operare.
2.
Deschideţi
un
browser
web,
accesaţi
www.msi.com
şi
apoi
accesaţi
pagina
web
a
plăcii
grafice
pe
care
aţi
instalat-o.
3.
Faceţi
clic
pe
„SUPPORT”
(asistenţă)
pentru
a
vedea
prezentarea
generală
a
driverelor
şi
utilitarelor
pentru
respectivul
produs.
a.
Driver:
Pute
ț
i
descărca
driverul
direct
de
pe
site-ul
oficial
NVIDIA
sau
AMD
(în
func
ț
ie
de
procesorul
grafic
al
plăcii
dumneavoastra
video).
b.
MSI
Center:
Descărca
ț
i
software-ul
ș
i
urma
ț
i
pa
ș
ii
pentru
a
finaliza
instalarea.
(Necesită
Microsoft
®
Windows
®
10
sau
o
versiune
ulterioară)
*
Pentru
a
controla
efectele
LED
ale
plăcii
grafice,
rula
ț
i
mai
întâi
software-ul
MSI
Center
ș
i
apoi
activa
ț
i
func
ț
ia
Mystic
Light.
c.
Afterburner:
Alegeţi
sistemul
de
operare
corespunzător
şi
descărcaţi-l,
apoi
urmaţi
paşii
pentru
a
finaliza
instalarea.
2.
Positionieren
Sie
die
Grafi
kkarte
direkt
über
dem
freien
PCIe-Slot
und
drücken
Sie
zuerst
ein
Ende
der
Grafikkarte
in
den
Slot
hinein.
Bitte
drücken
Sie
danach
das
andere
Ende
v
orsichtig
in
den
Slot,
bis
die
Grafikkarte
fest
in
diesem
sitzt
(ein
Klick-
Geräusch
wird
zu
hören
sei
n).
Schrauben
Sie
die
Grafikkarten-Halterung
an
die
Gehäuserückseite,
um
die
Grafikkarte
zu
befestigen.
3.
Schließen
Sie
einen
zusät
zlichen
6/8/16-poligen
PCIe-Stromstecker
an.
4.
Befestigen
Sie
das
Seitenpa
nel
wieder
am
Gehäuse
und
stecken
Sie
das
Strom
kabel
wieder
ein.
Schließen
Sie
den
Bildausg
ang
der
Grafikkarte
mit
einem
Kabel
am
Monitor
a
n.
Software-Installation
1.
Schalten
Sie
den
Compute
r
an
und
starten
Sie
das
Betriebssystem.
2.
Öffnen
Sie
einen
Internetb
rowser.
Rufen
Sie
www.msi.com
auf
und
suc
hen
Sie
die
Produktseite
Ihrer
Grafikkarte
auf.
3.
Klicken
Sie
auf
“SUPPORT”,
um
eine
Übersicht
über
Treiber
und
Programme
fü
r
Ihr
Produkt
zu
erhalten.
a.
Treiber:
Sie
können
de
n
Treiber
direkt
von
der
offiziellen
NVIDIA-
oder
AMD-Website
herunterladen
(abhängi
g
von
der
GPU
Ihrer
Karte).
b.
MSI
Center:
Bitte
laden
Sie
die
Software
herunter
und
befolgen
Sie
die
Sch
ritte,
um
die
Installation
abzuschließen.
(Erfordert
Microsoft
®
Windows
®
10
oder
höher)
*
Um
die
LED-Effekte
der
Grafikkarte
zu
steuern,
führen
Sie
bitte
zuerst
das
MSI
Center
aus
und
aktivieren
Sie
dann
die
Mystic
Light-Funktion.
c.
Afterburner:
Wählen
Sie
Ihr
Betriebssystem
aus
und
laden
Sie
das
Progra
mm
herunter.
Befolgen
Sie
daraufhin
die
aufge
führten
Schritte,
um
die
Installation
abzuschließe
n.
Conteúdo
da
embalagem
(Por
favor,
consulte
o
seu
revendedor
se
algo
estiver
em
falta
ou
danificado.)
1.
Placa
Gráfica
2.
Manual
do
utilizador
(dependendo
do
produto)
Precauções
de
utilização
1.
A
garantia
não
cobre
defeitos
ou
avarias
causadas
pelo
funcionamento
da
unidade
de
processamento
e/ou
memória
fora
das
especificações
do
produto,
também
conhecido
como
overclocking.
2.
A
alteração
ou
atualização
da
BIOS
da
placa
gráfica
sem
autorização
da
MSI
anula
a
respetiva
garantia.
Requisitos
de
sistema
1.
Motherboard
PCI
Express
compatível
com
slot
gráfico
de
largura
dupla
x16
2.
Um
monitor
com
pelo
menos
um
conector
de
entrada
equivalente
aos
conectores
de
saída
da
sua
placa
gráfica
3.
Sistema
operativo
Microsoft
®
Windows
®
ou
Linux
(dependendo
do
produto).
4.
Pelo
menos
1,5
GB
de
espaço
disponível
no
disco
rígido
Ferramentas
Auxiliares
1.
chave
de
fendas
Phillips:
Esta
ferramenta
pode
ser
usada
para
fazer
a
maior
parte
da
instalação.
Uma
chave
com
uma
cabeça
magnética
torna
o
processo
muito
mais
fácil.
Instalação
do
hardware
1.
Desligue
o
computador
e
desligue
o
cabo
de
alimentação.
Em
seguida,
abra
a
caixa
do
computador,
removendo
o
painel
lateral.
Remova
qualquer
suporte
de
expansão
na
parte
de
trás
da
sua
caixa
que
possa
obstruir
a
nova
placa
gráfica.
*
Se
estiver
substituindo
uma
placa
gráfica,
mantenha
o
suporte
da
placa
gráfica
no
lugar
e
solte
os
parafusos
com
cuidado.
Em
seguida,
desligue
todos
os
conectores
de
alimentação
PCIe
auxiliares
da
placa
e
remova
a
placa
cuidadosamente
usando
o
clipe
de
libertação
no
socket
PCIe
da
motherboard.
2.
Posicione
a
placa
gráfica
diretamente
sobre
o
slot
PCIe
vazio
e
pressione
primeiro
uma
extremidade
da
placa
no
slot.
Suavemente,
mas
com
firmeza,
pressione
a
outra
extremidade
até
que
esteja
totalmente
encaixada
no
slot
(ouvirá
um
clique).
Prenda
o
suporte
da
placa
gráfica
à
sua
caixa
com
parafusos.
3.
Ligar
qualquer
conector
adicional
de
alimentação
PCIe
de
6/8/16-pin.
4.
Feche
a
caixa
do
computador
e
ligue
novamente
o
cabo
de
alimentação.
Ligue
a
saída
da
sua
placa
gráfica
ao
seu
monitor
com
um
cabo
de
imagem.
Instalação
de
software
1.
Ligue
o
computador
e
deixe-o
iniciar
para
o
sistema
operativo.
2.
Abra
um
navegador
Web,
vá
a
www.msi.com
e
escolha
o
modelo
da
placa
gráfica
que
instalou.
3.
Clique
em
“SUPPORT”
para
ter
uma
visão
geral
dos
drivers
e
utilitários
do
seu
produto
específico.
a.
Driver:
Podes
descarregar
o
driver
directamente
do
site
oficial
da
NVIDIA
ou
AMD
(dependendo
da
GPU
do
seu
cartão).
b.
MSI
Center:
Por
favor
descarregar
o
software
e
seguir
os
passos
para
completar
a
instalação
(Requer
Microsoft
®
Windows
®
10
ou
posterior)
*
Para
controlar
os
efeitos
LED
da
placa
gráfica,
por
favor
executar
primeiro
o
software
MSI
Center
e
depois
activar
a
função
Mystic
Light.
c.
Afterburner:
Escolha
o
sistema
operativo
correto,
faça
o
download
e
siga
as
etapas
para
concluir
a
instalação.
Lieferumfang
(Wenn
Teile
fehlen
oder
beschädigt
sein
sollten,
wenden
Sie
sich
bitte
an
Ihren
Händler.)
1.
Grafikkarte
2.
Benutzerhandbuch
(produktabhängig)
Vorsichtsmaßnahmen
für
die
Nutzung
1.
Die
Gewährleistung
bezieht
sich
nicht
auf
Fehler
oder
Funktionsstörungen,
die
während
des
Betriebs
des
Prozessors
und/oder
des
Arbeitsspeichers
außerhalb
der
Produktspezifikationen,
auch
Übertaktung
genannt,
auftreten.
2.
Bei
Änderung
oder
Aktualisierung
des
BIOS
der
Grafikkarte
ohne
MSI-Autorisierung
verfällt
Ihr
Gewährleistungsanspruch.
Systemanforderungen
1.
PCI-Express-kompatibles
Motherboard
mit
x16-Grafiksteckplatz
(Grafikkarte
benötigt
zwei
Slotlängen
Platz)
2.
Einen
Monitor
mit
mindestens
einem
Display-Eingang,
der
den
Ausgängen
der
Grafikkarte
entspricht
3.
Microsoft
®
Windows
®
oder
ein
Linux-Betriebssystem
(abhängig
vom
Produkt).
4.
Mindestens
1,5
Gigabyte
verfügbarer
Speicherplatz
Hilfswerkzeuge
1.
Kreuzschlitz-Schraubendreher:
Dieser
wird
für
den
Großteil
der
Installation
benötigt.
Ein
Schraubendreher
mit
magnetischer
Spitze
macht
den
Einbau
noch
einfacher.
Hardware-Installation
1.
Schalten
Sie
den
Computer
aus
und
entfernen
Sie
das
Stromkabel.
Entfernen
Sie
dann
das
Seitenpanel
Ihres
Computergehäuses.
Entfernen
Sie
Erweiterungshal
terungen
an
der
Gehäuserückseite,
die
die
neue
Grafikkarte
versperren
könnten.
*
Wenn
Sie
Ihre
Grafikkarte
ersetzen,
halten
Sie
die
Grafikkarten-Halterung
fest
und
entfernen
Sie
vorsichtig
die
Schrauben.
Stecken
Sie
danach
alle
PCIe-Stromkabel
von
der
Grafikkarte
aus
und
öffnen
Sie
den
Halte-Clip
des
PCIe-Slots
auf
dem
Motherboard,
um
die
Grafikkarte
entnehmen
zu
können.
Nederlands
Italiano
Polski
English
Package
Contents
(Please
consult
your
retailer
if
anything
is
missing
or
damaged.)
1.
Graphics
Card.
2.
User
Manual
or
Quick
Guide
(depends
on
the
product).
Precautions
for
use
1.
The
warranty
does
not
cover
defects
or
malfunctions
caused
by
running
the
processing
unit
and/or
memory
out
of
product
specifications,
also
known
as
overclocking.
2.
Altering
or
updating
graphics
card’s
BIOS
without
MSI
authorization
will
void
your
warranty.
System
Requirements
1.
PCI
Express-compliant
motherboard
with
one
dual-width
x16
graphics
slot.
2.
A
monitor
with
at
least
one
input
connector
equivalent
to
the
output
connectors
of
your
graphics
card.
3.
Microsoft
®
Windows
®
or
Linux
operating
system
(depends
on
the
product).
4.
At
least
1.5
GB
of
available
hard-disk
space.
Auxiliary
Tools
1.
Phillips
head
screwdriver:
This
can
be
used
to
do
most
of
the
installation.
A
screwdriver
with
a
magnetic
head
makes
the
process
a
lot
easier.
Hardware
Installation
1.
Turn
off
the
computer
and
unplug
the
power
cable.
Then
open
your
computer
case
by
removing
the
side
panel.
Remove
any
expansion
bracket
on
the
back
of
your
case
which
may
obstruct
your
new
graphics
card.
*
If
you
are
replacing
a
graphics
card,
make
sure
to
hold
the
graphics
card
bracket
in
place
and
carefully
loosen
the
screws.
Then
unplug
any
supplementary
PCIe
power
connectors
on
the
card
and
carefully
remove
the
card
using
the
release
clip
on
the
PCIe
socket
on
the
motherboard.
2.
Position
the
graphics
card
directly
over
the
empty
PCIe
slot
and
press
one
end
of
the
card
into
the
slot
first.
Gently
but
firmly
press
the
other
end
until
it
is
fully
seated
in
the
slot
(you
will
hear
a
click).
Secure
the
bracket
of
the
graphics
card
to
your
case
with
screws.
3.
Connect
any
additional
PCIe
6/8/16-pin
power
connector.
4.
Close
your
computer
case
back
up
and
plug
in
the
power
cable.
Connect
the
output
of
your
graphics
card
to
your
monitor
with
a
display
cable.
Software
Installation
1.
Turn
on
your
computer
and
let
it
boot
into
your
operating
system.
2.
Open
a
web
browser,
go
to
www.msi.com
and
go
to
the
webpage
of
the
graphics
card
you
have
installed.
3.
Click
“SUPPORT”
to
see
an
overview
of
the
Drivers
and
Utilities
for
your
specific
product.
a.
Driver:
You
can
download
the
driver
directly
from
NVIDIA
or
AMD
official
website
(depending
on
the
GPU
of
your
card).
b.
MSI
Center:
Please
download
the
software
and
follow
the
steps
to
complete
the
installation.
(Requires
Microsoft
®
Windows
®
10
or
later)
*
To
control
the
graphics
card's
LED
effects,
please
run
the
MSI
Center
software
first
and
then
activate
the
Mystic
Light
function.
c.
Afterburner:
Choose
appropriate
operating
system
and
download
it,
then
follow
the
steps
to
complete
the
installation.
Zawartość opakowania
( Jeśli czegoś brakuje lub coś jest uszkodzone, należy
skontaktować się ze sprzedawcą ).
1. Karta graficzna.
2. Instrukcja obsługi lub skrócona instrukcja obsługi
(zależy od produktu).
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
1. Gwarancja nie obejmuje wadliwego działania ani
usterek spowodowanych ustawieniem dla jednostki
przetwarzania i/lub pamięci parametrów
wykraczających poza specyfikacje produktu, czyli ich
przetaktowaniem.
2. Zmiana ustawień lub aktualizacja systemu BIOS karty
graficznej bez zgody firmy MSI spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Wymagania systemowe
1. Płyta główna zgodna ze standardem PCI Express,
wyposażona w gniazdo 16x umożliwiające montaż
karty graficznej o podwójnej szerokości.
2. Monitor z co najmniej jednym wejściem wideo, które
jest równoważne wyjściom wideo znajdującym się na
karcie graficznej.
3. System operacyjny Microsoft
®
Windows
®
albo Linux
(w zależności od produktu).
4. Co najmniej 1,5 GB wolnego miejsca na dysku
twardym.
Narzędzia potrzebne do montażu
1. Śrubokręt krzyżowy: Narzędzie to, może być
wykorzystane do wykonania większości prac
związanych z instalacją. Wkrętak z głowicą
magnetyczną znacznie ułatwi proces montażu.
Instalacja sprzętu
1. Wyłączyć komputer i odłączyć kabel zasilający.
Następnie otwórz obudowę komputera, zdejmując
panel boczny. Wymontuj wszelkie wsporniki
znajdujące się z tyłu wnętrza obudowy, które mogą
zasłaniać lub utrudniać dostęp podczas montażu
nowej karty graficznej.
* Jeśli wymieniasz kartę graficzną, pamiętaj, aby
przytrzymać jej blaszany uchwyt mocujący (tzw.
śledzia) na swoim miejscu i ostrożnie poluzować
śruby. Następnie odłącz od karty wszystkie
dodatkowe wtyczki zasilania PCIe, a następnie
ostrożnie wyjmij kartę ze złącza, pamiętając, aby ją
odblokować zwalniając klips zabezpieczający, który
znajduje się w tylnej części gniazda PCIe na płycie
głównej.
2. Umieść kartę graficzną bezpośrednio nad
pustym gniazdem PCIe i wciśnij najpierw jeden koniec
karty do gniazda. Delikatnie, ale mocno dociśnij drugi
koniec karty, aż całkowicie zostanie ona osadzona w
gnieździe (usłyszysz wówczas charakterystyczne
kliknięcie). Przymocuj blaszany uchwyt mocujący karty
graficznej do obudowy za pomocą śrub.
3. Podłącz dodatkowe złącze zasilania PCIe 6/8/16-pin.
4. Zamknij obudowę komputera i podłącz przewód
zasilający. Połącz wyjście wideo karty graficznej z
monitorem za pomocą odpowiedniego kabla .
Instalacja oprogramowania
1. Włącz komputer i poczekaj aż uruchomi się system
operacyjny.
2. Otwórz przeglądarkę internetową, przejdź do
witryny www.msi.com i przejdź do strony produktowej
zainstalowanej karty graficznej.
3. Kliknij przycisk „SUPPORT”, aby zobaczyć dostępne na
stronie sterowniki i narzędzia dla danego produktu.
a. Sterownik: Sterownik możesz pobrać bezpośrednio
z oficjalnej strony internetowej firmy NVIDIA lub AMD
(w zależności od układu GPU Twojej karty).
b. MSI Center: Proszę pobrać oprogramowanie i
postępować zgodnie z instrukcją, aby zakończyć
instalację. (Wymaga systemu operacyjnego
Microsoft
®
Windows
®
10 lub nowszego)
* Aby kontrolować efekty LED karty graficznej,
uruchom najpierw oprogramowanie MSI Center,
a następnie aktywuj funkcję Mystic Light.
c. Aplikacja Afterburner: Wybierz odpowiedni system
operacyjny i pobierz aplikację, a następnie, podczas
jej instalacji postępuj zgodnie z wyświetlanymi na
ekranie instrukcjami.
Verpakkingsinhoud
(Neem
contact
op
met
de
retaile
r
mits
er
producten
niet
aanwezig
of
beschadigd
zijn
.)
1.
Grafische
kaart
2.
Handleiding
(afhankelijk
van
het
product)
Voorzorgsmaatregelen
voor
gebruikVoorzorgsmaatregelen
voor
gebruik
1.
De
garantie
dekt
geen
defecten
of
storingen
veroorzaakt
door
het
uitvoeren
van
de
verwerkingseenheid
en/of
geheugen
buiten
de
productspecificaties,
ook
wel
overklokken
genoemd.
2.
Het
wijzigen
of
bijw
erken
van
de
BIOS
van
de
grafische
kaart
zonder
MSI-autorisatie
zal
uw
garantie
ongeldig
maken.
Systeemeisen
1.
Een
PCI
Express
moederbord
met
een
dual-with
x16
grafische
slot.
2.
Een
monitor
met
een
input
connector
die
gelijk
is
aan
de
output
connector
van
de
grafische
kaart.
3.
Microsoft
®
Windows
®
,
of
Linux
besturingssysteem
(afhankelijk
van
het
product).
4.
Minstens
1.5
GB
beschikbaar
geheugen
Hulpgereedschappen
1.
Phillip
s
schroevendraaier:
Dit
kan
gebruikt
worden
om
merendeel
van
de
installatie
te
doen.
Een
schroevendraaier
met
een
magnetische
kop
maakt
het
proces
een
stuk
eenvoudiger.
Hardware
Installatie
1.
Sluit
de
computer
af
en
ontkoppel
de
stroomkabel.
Open
daarna
de
computer
kast
door
het
zijpaneel
te
verwijderen.
Verwijder
mogelijke
uitbreidingsbeu
gels
die
in
de
weg
kunnen
zitten
van
de
grafische
kaart
beugel.
*
Zorg
als
je
een
grafische
kaart
vervangt
dat
je
de
kaart
vasthoudt
terwijl
je
de
schroeven
verwijdert.
Maak
daarna
de
PCIe
stroomaansluiting
los
en
maak
de
grafische
kaart
voorzichtig
los
door
de
release
clip
in
te
drukken
op
de
PCIe
socket
die
op
je
moederbord
zit.
Contenuto
della
confezione
(Si
prega
di
consultare
il
Vostro
Retailer
qualora
mancasse
qualcosa.)
1.
Scheda
Grafica
2.
Manuale
dell’utente
(dipende
dal
prodotto)
Precauzioni
per
l’uso
1.
La
garanzia
non
copre
difetti
o
malfunzionamenti
causati
dall'esecuzione
dell'unità
di
elaborazione
e/o
dalla
memoria
al
di
fuori
delle
specifiche
del
prodotto,
noto
anche
come
overclocking.
2.
La
modifica
o
l'aggiornamento
del
BIOS
della
scheda
grafica
senza
l'autorizzazione
MSI
annullerà
la
garanzia.
Requisiti
di
sistema
1.
Scheda
madre
attrezzata
di
PCI
Express
con
uno
slot
dual
x16
2.
Un
monitor
con
almeno
un
connettore
input
equivalente
al
connettore
output
della
tua
scheda
grafica
3.
Microsoft
®
Windows
®
o
successivi,
o
sistema
operativo
Linux
(dipende
dal
prodotto).
4.
Almeno
1.5
GB
di
spazio
disponibile
sull’hard-disk
Strumenti
ausiliari
1.
Cacciavite
a
croce:
Questo
può
essere
usato
per
fare
la
maggior
parte
dell'installazione.
Un
cacciavite
con
una
testina
magnetica
rende
il
processo
molto
più
semplice.
Installazione
Hardware
1.
Spegni
il
computer
e
stacca
il
cavo
di
alimentazione.
Apri
il
case
del
tuo
computer
rimuovendo
il
pannello
laterale.
Rimuovi
qualsiasi
staffa
di
espansione
sul
retro
del
tuo
case
che
possa
ostacolare
la
tua
nuova
scheda
grafica.
*
Se
si
sostituisce
una
scheda
grafica,
assicurarsi
di
tenere
la
staffa
della
scheda
grafica
in
posizione
e
allentare
con
attenzione
le
viti.
Quindi
scollegare
tutti
i
connettori
di
alimentazione
PCIe
supplementari
sulla
scheda
e
rimuovere
con
cura
la
scheda
utilizzando
la
clip
di
rilascio
sulla
presa
PCIe
sulla
scheda
madre.
2.
Posizionare
la
scheda
grafica
direttamente
sullo
slot
PCIe
vuoto
e
premere
prima
un’estremità
della
scheda
nello
slot.
Premere
delicatamente
ma
con
fermezza
l’altra
estremità
fino
a
quando
non
è
completamente
inserita
nello
slot
(si
sentirà
un
clic).
Fissare
la
staffa
della
scheda
grafica
al
case
con
le
viti.
3.
Collegare
qualsiasi
connettore
di
alimentazione
PCIe
6/8/16-pin
supplementare.
4.
Chiudi
il
case
del
tuo
computer
e
college
il
cavo
di
alimentazione.
Collegare
l’uscita
della
scheda
grafica
al
monitor
con
un
cavo.
Installazione
Software
1.
Accendi
il
computer
e
lascialo
avviare
nel
tuo
Sistema
operativo.
2.
Apri
un
browser,
vai
alla
pagina
www.msi.com
e
seleziona
il
modello
della
scheda
grafica
che
hai
installato.
3.
Fare
click
su
“Supporto”
per
visualizzare
la
panoramica
dei
driver
e
delle
utilità
per
il
prodotto
specifico.
a.
Driver:
Puoi
scaricare
i
driver
sul
sito
ufficiale
NVIDIA
o
AMD
(dipende
dalla
GPU
in
possesso).
b.
MSI
Center:
Si
prega
di
scaricare
il
software
e
seguire
gli
step
per
completare
l'installazione.
(È
richiesto
Microsoft
®
Windows
®
10
o
successivo)
*
Per
controllare
i
LED
della
propria
scheda
grafica,
si
prega
di
eseguire
il
software
MSI
Center
software
e
attivare
la
funzione
Mystic
Light.
c.
Afterburner:
Scegliere
il
sistema
operativo
appropriato
e
scaricarlo,
quindi
seguire
i
passaggi
per
completare
l’installazione.
2.
Positioneer
de
grafische
kaart
direct
boven
de
lege
PCIe
slot
en
druk
een
kant
als
eerste
in
de
slot.
Druk
daarna
de
andere
kant
van
de
grafische
kaart
in
de
slot
totdat
de
kaart
volledig
in
de
slot
zit
(Je
hoort
een
klik
als
de
kaart
correct
is
aangesloten).
Schroef
de
bracket
van
de
grafische
kaart
vast
aan
de
kast
met
de
schroeven.
3.
Sluit
een
eventuele
extra
PCIe
6/8/16-pins
voedingsconnector
aan.
4.
Sluit
de
computer
kast
en
plug
de
stroomkabel
terug
in
het
stopcontact.
Plug
een
display
kabel
in
de
output
van
je
grafische
kaart
en
in
de
input
van
je
monitor.
Software
Installatie
1.
Schakel
je
computer
in
en
laat
je
besturingssy
steem
opstarten.
2.
Open
een
web
browser
en
ga
naar
www.msi.com
en
kies
het
model
van
je
grafische
kaart
die
je
hebt
geïnstalleerd.
3.
Klik
op
“SUPPORT”
om
een
overzicht
van
de
Drivers
en
dergelijk
e
te
zien
van
de
grafische
kaart.
a.
Driver:
Je
kan
de
driver
direct
downloaden
van
de
NVIDIA
of
AMD
officiële
website
(Afhankelijk
van
de
GPU
van
jouw
kaart).
b.
MSI
Center:
Download
de
software
en
volg
de
stappen
om
installatie
te
voltooien.
(Vereist
Microsoft
®
Windows
®
10
of
een
latere
versie)
*
Om
het
LED
effect
van
de
grafische
kaart
te
controleren,
voer
eerst
de
MSI
Center-software
uit
en
activeer
dan
de
Mystic
Light
functie.
c.
Afterburner:
Kies
je
besturingssysteem
en
download
Afterburner,
volg
daarna
de
stappen
om
de
installatie
te
voltooien.
Українська
Latviski
Lietuvių
Комплектація
(Будь
ласка,
зверніться
до
продавця,
якщо
щось
відсутнє
або
пошкоджене.)
1.
Відеокарта
2.
Інструкція
Користувача
(в
залежності
від
продукту)
Застереження
щодо
користування
1.
Гарантія
не
розповсюджується
на
дефекти
або
несправності,
спричинені
роботою
пристрою
і/або
пам'яті
за
межами
їхніх
робочих
характеристик,
також
відомої
як
«форсаж»
або
прискорення
внутрішнього
годинника.
2.
Внесення
змін
або
поновлення
BIOS-у
графічної
карти
без
офіційної
згоди
MSI
скасує
гарантію.
Системні
вимоги
1.
Материнська
плата
з
графічним
слотом
PCI
Express
x16
(бажано
версії
2.0)
2.
Монітор
з
принаймні
одним
вхідним
роз'ємом,
еквівалентним
вихідним
роз'ємам
відеокарти
3.
Операційна
система
Microsoft
®
Windows
®
або
Linux
(залежно
від
продукту).
4.
Не
менш
1,5
ГБ
вільного
місця
на
жорсткому
диску
Допоміжні
інструменти
1.
Хрестоподібна
викрутка:
може
використовуватися
для
установки
і
закріплення
відеокарти
у
корпусі
системи.
Викрутка
з
магнітною
головкою
значно
полегшує
процес.
Встановлення
обладнання
1.
Вимкніть
комп'ютер
і
від'єднайте
кабель
живлення.
Потім
відкрийте
корпус
комп'ютера,
знявши
бічну
панель.
Зніміть
кронштейн
слоту
розширення
на
задній
частині
корпусу,
який
може
перешкодити
встановленню
вашої
нової
відеокарти.
*
Якщо
ви
замінюєте
відеокарту,
обов'язково
притримуйте
її
та
обережно
послабте
гвинти.
Після
цього
від'єднайте
всі
додаткові
роз'єми
живлення
PCIe
на
карті
та
обережно
витягніть
карту,
використовуючи
допоміжний
фіксатор
на
роз'ємі
PCIe
на
материнській
платі.
2.
Помістіть
відеокарту
прямо
над
порожнім
слотом
PCIe
та
спочатку
вставте
один
кінець
карти
в
слот
.
Акуратно,
але
міцно
натисніть
на
інший
кінець,
поки
він
повністю
не
сяде
в
гніздо
(ви
почуєте
характерний
звук
фіксатора).
Закріпіть
кронштейн
відеокарти
на
корпусі
за
допомогою
відповідних
гвинтів
(гвинти
не
є
частиною
комплектіції
в
ідеокарти).
3.
Підключіть
будь-який
додатковий
6/8/16-контактний
роз'єм
живлення
PCIe.
4.
Закрийте
корпус
комп'ютера
та
підключіть
кабель
живлення.
Підключіть
вихід
вашої
відеокарти
до
монітора
за
допомогою
кабелю
дисплея.
Установка
програмного
забезпечення
1.
Увімкніть
комп'ютер
і
зачекайте
поки
завантажитися
ваша
операційна
система.
2.
Відкрийте
веб-браузер,
зайдіть
на
сайт
www.msi.com
і
оберіть
модель
встановленої
відеокарти.
3.
Натисніть
«ПІДТРИМКА»,
щоб
побачити
огляд
драйверів
та
утиліт
для
вашого
конкретного
продукту.
a.
Драйвер:
Ви
можете
завантажити
драйвер
безпосередньо
з
офіційного
сайту
NVIDIA
або
AMD
(залежно
від
графічного
процесора
вашої
карти).
b.
MSI
Center:
Будь
ласка,
завантажте
програмне
забезпечення
та
дотримуйтесь
інструкцій
для
завершення
інсталяції.
(Потрібна
Microsoft
®
Windows
®
10
або
новіша
версія)
.
*
Для
керування
світлодіодними
ефектами
відеокарти,
будь
ласка,
спочатку
запустіть
програмне
забезпечення
MSI
Center,
а
потім
активуйте
функцію
Mystic
Light.
c.
Afterburner:
Виберіть
відповідну
операційну
систему
і
завантажте
утиліту,
потім
виконайте
необхідні
кроки,
щоб
завершити
установку.
Atsargiai,
bet
tvirtai
stumtelėkite
kitą
galą,
kol
jis
bus
visiškai
įstatytas
į
lizdą
(išgirsite
spragtelėjimą).
Prie
korpuso
varžtais
pritvirtinkite
grafikos
plokštės
laikiklį.
3.
Prijunkite
esamas
PCI
6/8/16
kaiščių
maitinimo
jungtis.
4.
ėl
uždarykite
kompiuterio
korpusą
ir
prijunkite
maitinimo
laidą.
Prie
savo
monitoriaus
ekrano
laidu
prijunkite
grafikos
plokštės
išvesties
jungtį.
Programinės
įrangos
diegimas
1.
Įjunkite
kompiuterį
ir
leiskite
iš
paleisti
operacinę
sistemą.
2.
Atidarykite
žiniatinklio
naršyklę,
eikite
į
www.msi.com,
o
tada
eikite
į
savo
įstatytos
grafikos
plokštės
puslapį.
3.
Norėdami
peržiūrėti
jūsų
konkretaus
produkto
tvarkykles
ir
pagalbines
priemones,
spustelėkite
„SUPPORT“
(Palaikymas).
a.
Diskdzinis:
Diskdzini
var
lejupielādēt
tieši
no
NVIDIA
vai
AMD
oficiālās
vietnes
(atkarībā
no
kartes
GPU).
b.
MSI
Center:
Lejupielādējiet
programmatūru
un
izpildiet
darbības,
lai
pabeigtu
instalāciju.
(Nepieciešama
Microsoft
®
Windows
®
10
vai
jaunāka
versija)
*
Lai
kontrolētu
grafiskās
kartes
LED
efektus,
vispirms
palaidiet
programmatūru
MSI
Center
un
pēc
tam
aktivizējiet
funkciju
Mystic
Light
(Mistiskā
gaisma).
c.
„Afterburner“:
Atsisiųskite
pasirinkę
tinkamą
operacinę
sistemą,
o
tada
vadovaukitės
nurodytais
įdiegimo
žingsniais.
Pakuotės
turinys
(Jei
ko
nors
trūksta
ar
yra
pažeistų
dalių,
kreipkitės
į
pardavėją.)
1.
Grafikos
plokštė.
2.
Naudotojo
vadovas
arba
glaustasis
vadovas
(priklausomai
nuo
produkto).
Piesardzības
pasākumi
lietošanā
1.
Garantija
nesedz
defektus
vai
kļūmes,
kas
radītas
ar
procesora
un/vai
atmiņas
darbību
neatbilstoši
specifikācijām,
kas
zināma
arī
kā
virstaktēšana.
2.
Grafikas
kartes
BIOS
izmaiņas
vai
atjauninājumi
bez
MSI
pilnvarojuma
padara
garantiju
par
spēkā
neesošu.
Sistemos
reikalavimai
1.
„PCI
Express“
standartus
atitinkanti
pagrindinė
plokštė
su
vienu
dvigubo
pločio
x16
grafikos
plokštės
lizdu.
2.Monitorius
su
bent
jau
viena
su
įvesties
jungtimi
atitinkančia
grafikos
plokštės
išvesties
jungtis.
3.
Microsoft
®
Windows
®
vai
operētājsistēma
Linux
(atkarībā
no
produkta).
4.
Bent
jau
1,5
GB
laisvos
atminties
standžiajame
diske.
Papildomi
įrankiai
1.
„Phillips“
atsuktuvas
su
galvute:
gali
būti
naudojamas
daugumai
montavimo
veiksmų
atlikti.
Atsuktuvas
su
magnetine
galvute
gerokai
palengvina
procesą.
Aparatūros
įrengimas
1.
Išjunkite
kompiuterį
ir
atjunkite
maitinimo
laidą.
Tada
atidarykite
kompiuterio
korpusą
nuimdami
šoninį
skydelį.
Jei
yra,
išimkite
korpuso
gale
esantį
plėtinio
laikiklį,
kuris
gali
trukdyti
įstatyti
jūsų
naują
grafikos
plokštę.
*
Jei
grafikos
plokštę
keičiate,
būtinai
prilaikydami
grafikos
plokštės
laikiklį
atsargiai
išsukite
varžtus.
Tada
atjunkite
bet
kokias
papildomas
plokštės
periferinės
komponentų
sąsajos
(PCI)
maitinimo
jungtis
ir
atsargiai
išimkite
plokštę
atleisdami
spaustuką
pagrindinės
plokštės
PCI
lizde.
2.
Statykite
plokštę
iškart
virš
tuščio
PCI
lizdo,
pirmiausia
stumtelėdami
vieną
plokštės
galą
į
lizdą.
skavu.
2.
Novietojiet
karti
tieši
virs
tukšā
PCIe
slota
un
vispirms
iebīdiet
slotā
vienu
kartes
galu.
Uzmanīgi,
bet
stingri
iebīdiet
otru
galu,
līdz
tas
ir
pilnībā
ievietots
slotā
(atskanēs
klikšķis).
Pieskrūvējiet
videokartes
kronšteinu
pie
korpusa.
3.
Pievienojiet
papildu
PCIe
6/8/16
spraudņu
strāvas
savienotāju.
4.
Aizveriet
datora
korpusu
un
iespraudiet
strāvas
kabeli.
Savienojiet
videokartes
izvadi
ar
monitoru,
izmantojot
displeja
kabeli.
Programmatūras
instalēšana
1.
Ieslēdziet
datoru
un
gaidiet,
līdz
tas
sāknēs
operētājsistēmu.
2.
Atveriet
tīmekļa
pārlūkprogrammu,
dodieties
uz
www.msi.com
un
pārejiet
uz
jūsu
uzstādītās
videokartes
tīmekļa
lapu.
3.
Noklikšķiniet
uz
"ATBALSTS",
lai
skatītu
draiveru
un
utilītu
pārskatu
par
jūsu
produktu.
a.
Tvarkyklė:
Tvarkyklę
galite
atsisiųsti
tiesiai
iš
oficialios
NVIDIA
arba
AMD
svetainės
(priklausomai
nuo
kortelės
GPU).
b.
MSI
Center:
Atsisiųskite
programinę
įrangą
ir
atlikite
diegimo
veiksmus.
(Reikia
„Microsoft
®
“
„Windows
®
10“
arba
naujesnės
versijos)
*
Norėdami
valdyti
vaizdo
plokštės
LED
efektus,
pirmiausia
paleiskite
programinę
įrangą
„MSI
Center“
ir
įjunkite
funkciją
„Mystic
Light“.
c.
Afterburner:
izvēlieties
piemērotu
operētājsistēmu
un
lejupielādējiet
to,
tad
izpildiet
darbības,
lai
pabeigtu
instalāciju.
Komplekta
saturs
(Lūdzu,
sazinieties
ar
savu
aģentu,
ja
trūkst
kāda
no
vienumiem
vai
tas
ir
bojāts.)
1.
Videokarte.
2.
Lietošanas
pamācība
vai
īsais
ceļvedis
(atkarībā
no
produkta).
Atsargumo
priemonės
1
Garantija
netaikoma
defektams
ar
veikimo
sutrikimams,
atsirandantiems
dėl
procesoriaus
ir
(arba)
atminties
naudojimo
ne
pagal
gaminio
specifikacijas,
dar
vadinamo
laikrodžio
dažnio
spartinimu.
2
Jei
pakeisite
arba
atnaujinsite
vaizdo
plokštės
BIOS
be
MSI
leidimo,
garantija
nebegalios.
Sistēmas
prasības
1.
Ar
PCI
Express
saderīga
mātes
plate
ar
vienu
duāla
platuma
x16
videokartes
slotu.
2.
Monitors
ar
ievades
savienotāju,
kas
ir
ekvivalents
jūsu
videokartes
izvades
savienotājam.
3.
„Microsoft
®
“
„Windows
®
“
arba
„Linux“
operacinė
sistema
(priklauso
nuo
gaminio).
4.
Pieejams
vismaz
1,5
GB
cietā
diska
atmiņas.
Papildu
instrumenti
1.
Philips
skrūvgriezis
ar
uzgali:
ar
to
var
veikt
lielāko
daļu
uzstādīšanas
darbību.
Skrūvgriezis
ar
magnētisko
uzgali
atvieglo
uzstādīšanu.
Aparatūras
uzstādīšana
1.
Izslēdziet
datoru
un
atvienojiet
no
maiņstrāvas
tīkla.
Pēc
tam
atveriet
datora
korpusu,
noņemot
sānu
paneli.
Noņemiet
korpusa
aizmugurē
esošos
kronšteinus,
kas
var
traucēt
jaunas
videokartes
ievietošanai.
*
Ja
maināt
videokarti,
uzmanīgi
atskrūvējiet
skrūves,
neizkustinot
videokartes
kronšteinu
no
vietas.
Pēc
tam
izraujiet
visus
kartes
papildu
PCIe
strāvas
savienotājus
un
uzmanīgi
nomainiet
karti,
izmantojot
mātes
plates
PCIe
ligzdas
atbrīvošanas
kohale
ja
vajutage
esmalt
pesasse
kaardi
üks
ots.
Vajutage
õrnalt,
kuid
kindlalt
teisele
otsale,
kuni
see
on
täielikult
pesa
sees
(kostab
klõpsatus).
Kinnitage
graafikakaardi
klamber
kruvidega
oma
kasti
külge.
3.
Ühendage
täiendav
PCIe
6/8/16-viiguline
toitekonnektor.
4.
Sulgege
arvutikast
ja
pistke
toitejuhe
pistikupessa.
Ühendage
graafikakaardi
väljundpistik
oma
monitoriga
kuvakaabli
abil.
Tarkvara
paigaldus
1.
Lülitage
arvuti
sisse
ja
laske
operatsioonisüsteemil
avaneda.
2.
Avage
veebibrauser,
minge
veebisaidile
www.msi.com
ja
seejärel
teie
paigaldatud
graafikakaardi
veebilehele.
3.
Klõpsake
“SUPPORT”
(TUGI),
et
vaadata
teie
toote
jaoks
saadaolevaid
draivereid
ja
utiliite.
a.
Driver:
Saate
draiveri
alla
laadida
otse
NVIDIA
või
AMD
ametlikult
veebisaidilt
(sõltuvalt
teie
plaadi
GPU-st).
b.
MSI
Center:
Laadige
tarkvara
alla
ja
järgige
antavaid
installimisjuhiseid.
(Vajab
operatsioonisüsteemi
Microsoft
®
Windows
®
10
või
uuem)
*
Graafikakaardi
LED-efektide
juhtimiseks
käivitage
esmalt
rakendus
MSI
Center
ja
seejärel
aktiveerige
funktsioon
„Mystic
Light“.
c.
Afterburner:
Valige
operatsioonisüsteem
ja
laadige
alla,
seejärel
järgige
installimise
lõpuleviimise
toiminguid.
Pakendi
sisu
(Võtke
ühendust
edasimüüjaga,
kui
midagi
on
puudu
või
kahjustatud.)
1.
Graafikakaart.
2.
Kasutusjuhend
või
Kiirjuhend
(olenevalt
tootest).
Ettevaatusabinõud
kasutamisel
1.
Garantii
ei
hõlma
rikkeid
ja
hälbeid,
mis
on
tingitud
toote
protsessori
ja/või
mälumooduli
tehniliste
omaduste
mittearvestamisest,
mis
on
tuntud
ka
kui
ülekiirendamine.
2
Graafikakaartide
muutmisel
või
nende
BIOS-i
värskendamisel
ilma
MSI
loata
kaotab
garantii
kehtivuse.
Süsteeminõuded
1.
PCI
Express-ühilduv
emaplaat
ühe
topeltlaiusega
x16
graafikapesaga.
2.
Monitor
vähemalt
ühe
sisendkonnektoriga,
mis
on
samaväärne
graafikakaardi
väljundkonnektoritega.
3.
Operatsioonisüsteem
Microsoft
®
Windows
®
või
Linux
(sõltuvalt
tootest).
4.
Vähemalt
1,5
GB
vaba
kõvaketta
ruumi.
Lisavahendid
1.
Ristpeaga
kruvikeeraja:
Seda
saab
kasutada
enamik
paigalduse
puhul.
Magnetpeaga
kruvikeeraja
muudab
tööd
lihtsamaks.
Raudvara
paigaldamine
1.
Lülitage
arvuti
välja
ja
eemaldage
toitejuhe
pistikupesast.
Seejärel
avage
arvuti
korpus,
eemaldades
küljepaneeli.
Eemaldage
laiendusklamber
oma
kasti
tagant
(kui
see
on
olemas),
mis
võib
tõkestada
teie
uut
graafikakaarti.
*
Graafikakaardi
vahetamise
korral
hoidke
graafikakaardi
kinnitusklambrit
paigal
ja
keerake
kruvid
ettevaatlikult
lahti.
Seejärel
ühendage
lahti
kõik
täiendavad
PCIe
toiteühendused
kaardil
ja
eemaldage
kaart
ettevaatlikult,
kasutades
emaplaadi
PCIe
pesal
olevat
vabastusklambrit.
2.
Asetage
graafikakaart
otse
tühja
PCIe
pesa
Package Contents
System Requirements
Auxiliary T
ools
Hardware lnstallation
1
2
1
1
2
3
1
2
3
4
MSI Afterburner is the world’s most r
ecognized and
widely used graphics card ov
erclocking utility.
For more information please visit:
http://www.msi.com/page/afterburner
For more information about MSI Graphics Cards, please visit
MSI websites at www.msi.com/Graphics-cards
Part NO: G52-XXXX2ED
條文碼位置
Installation Guide
(NVIDIA)
Installation Guide
(AMD)
MSI Graphics Card
Quick Start Guide
The terms HDMI™, HDMI™ High-Definition
Multimedia Interface, HDMI™ Trade dress
and the HDMI™ Logos are trademarks or
registered trademarks of HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów MTB do 4000 zł [TOP10]
Jak przełączyć karty graficzne w laptopie?
Alien: Rogue Incursion Evolved Edition – nowa odsłona kosmicznego horroru bez gogli VR!
Maj w ogrodzie – jakie prace wykonujemy? Kalendarz ogrodniczy
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników