Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki dokanałowe PANASONIC RP-TCM225DEK Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe PANASONIC RP-TCM225DEK Czarny

Wróć
TCM225
How to use Earbuds
English
Español
Português
Deutsch
S M L
USB-C Earphones / Écouteurs USB-C
USB-C plug
for Mobile Phone
pour téléphone mobile
Compatible with/Compatible avec iPhone, BlackBerry®, Android™
Windows Phone®
Excluding/Sauf Nokia, ZTE, Other selected models / certains autres moděles
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. / The Trademark Black-
Berry is owned by Research ln Motion Limited and is registered in the United States and may be pend-
ing or registered in other countries. Panasonic is not endorsed, sponsored, a󰀩liated with or otherwise
authorized by Research ln Motion Limited. / Android is a trademark of Google LLC. / Nokia is a trade-
mark or registered trademark of Nokia Corporation. / ZTE is a registered trademark of ZTE Corporation.
/ Windows Phone is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Stereo Earphones SPECIFICATIONS • Frequency response: 20 Hz-20 KHz • Rated power: 3mW • Maximum power:
5 mW • Driver units: 10 mm • Sensitivity: 106±3dB • Impedance: 32 Ω • Control button: YES • Mic: YES • Length: 1.2 m
*Specications are subject to change without notice.
WARNINGAvoid wearing your earphones when driving, cycling or in other situations where quick reactions are required or
hearing must not be impaired. •Do not wear your earphones for extended periods of time at high volume.
Auriculares estéreo ESPECIFICACIONES • Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 KHz • Potencia nominal: 3 mW
Potencia máxima: 5 mW • Controlador: 10 mm • Sensibilidad: 106±3 dB • Impedancia: 32 Ω • Botón de control:
Micrófono: SÍ • Cable: 1,2 m *Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ADVERTENCIA • Evite ponerse sus auriculares mientras conduce, monta la bicicleta o en otras situaciones donde sea
necesaria la reacción rápida o donde la capacidad de oír no deba ser afectada. No utilice sus auriculares durante largos
periodos de tiempo con el volumen alto.
Auriculares estéreo ESPECIFICAÇÕES • Resposta de frequência: 20 Hz-20 KHz • Potência nominal: 3 mW • Potência
máxima: 5 mW • Unidades de driver: 10 mm • Sensibilidade: 106±3 dB • Impedância: 32 Ω • Botão de controle: SIM
Microfone: SIM • Cabo: 1,2 m *As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
AVISOEvite utilizar os fones de ouvido quando conduzir, andar de bicicleta ou em situações em que necessite de reacções
rápidas ou de ouvir bem. •Não utilize os fones de ouvido durante longos períodos de tempo com o volume muito alto.
Stereo-OhrhÖrer TECHNISCHE DATEN • Frequenzgang: 20 Hz-20 KHz • Nennleistung: 3 mW • Maximale Leistung:
5 mW • Treibereinheiten: 10 mm • Empndlichkeit: 106±3dBImpedanz: 32 Ω • Steuertaste: JAMikrofon: JA • Länge: 1,2 m
*Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
WARNUNGTragen Sie den Ohrhörer nicht beim Auto- und Radfahren und in anderen Situationen, in denen es auf Reak-
tionsschnelligkeit ankommt bzw. in denen der Gehörsinn nicht beeinträchtigt werden darf. Tragen Sie den Ohrhörer nicht über
längere Zeit bei hoher Lautstärke.
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products must not be mixed with general household
waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them
to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing
of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative e󰀨ects on human health and the environment. For more information about
collection and recycling, please contact your local authority. Penalties may be applicable
for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan
Authorized Representative in EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen
signica que “los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con
los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacio-
nal Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará poten-
ciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para
más información sobre la recogida y reciclaje, por favor póngase en contacto con su
atoridad local. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo,
de acuerdo con la legislación nacional.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japón
Representante Autorizado para la UE; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Este símbolo nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indica
que os produtos elétricos e eletrónicos usados não podem ser misturados com os resí-
duos urbanos indiferenciados. Para um tratamento adequado, reutilização e reciclagem
de produtos usados, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, em
conformidade com a respetiva legislação nacional. Ao eliminar estes produtos corre-
tamente, estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais
efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana. Para mais informações acerca
da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. De acordo com a
legislação nacional, podem ser aplicadas contraordenações pela eliminação incorreta
destes resíduos.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japão
Representante Autorizado na UE; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte
und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen den zuständicign Sammelpunkten zu. Zusätzlich ist
die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibem (Verkaufsäche
für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m2 und Lebensmitteleinzelhänd-
ler, die über eine Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m2 verfügen und mehr-
mals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereitstellen) möglich. Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines
gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme). Unabhängig davon, gibt es die
Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben (0:1 Rücknahme;
Abmessungen kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte). Vertreiber, die unter
Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind zur Rück-
nahme von Altgeräten verpichtet, wenn die Lager und Versandächen für Elektro- und
Eleklronikgeräte mindestens 400 m2 betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen:
https/www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zer-
störungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu ver-
pichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe
zu entsorgen. Batterien können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückge-
geben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswir-
kungen, insbesondere beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Ge-
mäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Ab-
falls Strafgelder verhängt werden.
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie
für das Löschen Personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst
verantwortlich sind.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In
diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für
die betre󰀨ende Chemikalie erlassen wurden.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan
Vertretungsberechtigter in der EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling systems
Eliminación de Equipos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Eliminação de Equipamentos Usados
Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Compatible with iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Excluding Nokia, ZTE.
As for the switching operation, please refer to the instruction of the mobile phones to be connected.
Compatible con iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Excepto Nokia, ZTE.
Para la operación del encendido, consulte las instrucciones del teléfono móvil que vaya a conectar.
Compatível com iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Exceto Nokia, ZTE.
No que se refere ao funcionamento do interruptor, consulte as instruções dos telemóveis a serem ligados.
Kompatibel mit iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Ausgenommen sind Nokia und ZTE.
Einzelheiten zur Bedienung des Schalters nden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils anzuschließenden Handys.
Italiano
Auricolari stereo DATI TECNICI • Risposta in frequenza: 20 Hz-20 KHz • Potenza nominale: 3 mW • Potenza massima:
5 mW • Unità driver: 10 mm • Sensibilità: 106±3 dB • Impedenza: 32 Ω Pulsante di controllo: SÌ • Microfono: SÌ • Cavo: 1,2 m
*Dati tecnici soggetti a modiche senza avviso.
ATTENZIONE • Evitare di usare gli auricolari guidando, andando in bicicletta o in altre situazioni che richiedono riessi pronti o in
cui non ci devono essere impedimenti all’udito. • Non usare l’auricolari per lunghi periodi di tempo ad alto volume.
Questo simbolo sui prodotti,Sull’imballaggio e/o sulla documentazione che accompa-
gna i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere smaltiti come
riuti urbani ma devono essere smaltiti separatamente. Per un trattamento adeguato,
recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti di-
raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. E󰀨ettuando uno smaltimento
corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali e󰀨etti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune. Il mancato smaltimento corretto di questi riuti
potrebbe comportare sanzioni in conformità con la legislazione nazionale.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Giappone
Rappresentante autorizzato nell’UE; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Compatibile con iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Eccetto Nokia, ZTE.
Per l’uso dell’interruttore, fare riferimento alle istruzioni dei cellulari da collegare.
Nederlands
Stereo-oortelefoon TECHNISCHE GEGEVENS • Frequentierespons: 20 Hz-20 KHz • Nominaal vermogen: 3 mW • Maximaal
vermogen: 5 mW • Driver-eenheden: 10 mm • Gevoeligheid: 106±3 dB • Impedantie: 32 Ω Bedieningsknop: JA • Microfoon:
JA • Snoer: 1,2 m *De technische gegevens zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
WAARSCHUWING Vermijd het gebruik van deze oortelefoon tijdens het autorijden, het etsen of in andere situaties waar
u snel moet kunnen reageren of uw gehoorvermogen niet mag worden gehinderd. • Gebruik deze oortelefoon niet voor langere
tijdsperioden op hoog volume.
Dit symbool op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekent
dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen mogen worden weg-
gegooid met de rest van het huishoudelijk afval. Voor een juiste verwerking, herge-
bruik en recycling van oude producten, gelieve deze in te leveren bij de desbetre󰀨ende
inleverpunten in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Door ze op de juiste
wijze weg te gooien, helpt u mee met het besparen van kostbare hulpbronnen en voor-
komt u potentiële negatieve e󰀨ecten op de volksgezondheid en het milieu. Voor meer
informatie over inzameling en recycling kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente. Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes worden opgelegd
bij het onjuist weggooien van dit soort afval.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan
Bevoegde vertegenwoordiger in de EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Het ontdoen van oude apparatuur
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen
Geschikt voor iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Met uitzondering van Nokia en ZTE.
Voor de werking van de schakelaar verwijzen wij u naar de handleiding van de mobiele telefoon die u wilt aansluiten.
Česky
Stereofonní sluchátka do uší TECHNICKÉ ÚDAJE • Kmitočtová odezva: 20 Hz-20 KHz • Jmenovitý výkon: 3 mW
Maximální výkon: 5 mW • Náušníky: 10 mm • Citlivost: 106±3 dB • Impedance: 32 Ω • Ovládací tlačítko: ANO
Mikrofon: ANO • Kabel: 1,2 m *Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
POZORNepoužívejte sluchátka do uší při řízení motorového vozidla, při jízdě na kole nebo v jiných situacích, kde je třeba rych-
lých reakcí, anebo kde nesmí dojít k omezení Vašeho sluchu. • Nepoužívejte sluchátka do uší po delší dobu při vyšší hlasitosti.
Tento symbol na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňuje
na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, nesmějí likvidovat jako běžný
komunální odpad. Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrob-
ků, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete možným
negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. O další podrobnosti o sběru
a recyklaci odpadu požádejte místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
se vystavujete postihu podle národní legislativy.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonsko
Oprávněný zástupce EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo
Likvidace použitých zařízení
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace
a zpracování odpadu
Kompatibilní s iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. S výjimkou Nokia, ZTE.
Co se týče ovládání spínače, podívejte se do pokynů k mobilnímu telefonu, který se má připojit.
Slovensky
ŠPECIFIKÁCIE stereo slúchadiel • Frekvenčná odozva: 20 Hz-20 KHz • Menovitý výkon: 3 mW • Maximálny výkon:
5 mW • Jednotky meniča: 10 mm • Citlivosť: 106±3 dB • Impedancia: 32 Ω • Ovládacie tlačidlo: ÁNO • Mikrofón: ÁNO
Kábel: 1,2 m *Technické údaje sa môžu meniť bez upozornenia.
UPOZORNENIE • Vyhnite sa noseniu slúchadiel do uší pri jazde autom, na bicykli alebo v iných situáciách, kde sa vyžadujú
rýchle reakcie alebo kde nesmie byť obmedzený sluch. • Nenoste slúchadlá do uší po dlhú dobu pri vysokej hlasitosti.
Tento symbol uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii in-
formujú o tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky sa nesmú likvido-
vať ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované výrobky na špecializovanom zber-
nom mieste v súlade s platnou legislatívou. Správnym spôsobom likvidácie týchto -
robkov prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľidské zdravie a životné prostredie. Podrobnejšie informácie o zbere
a recyklácii vám poskytnú miestne úrady. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byt‘ v súlade s platnou legislatívou udelené pokuty.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonsko
Autorizovaný zástupca v EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Likvidácia opotrebovaných zariadení
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Kompatibilné s iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Okrem Nokia, ZTE.
Čo sa týka používania prepínača, pozrite si návod na používanie mobilného telefónu, ktorý chcete pripojiť.
Polski
SPECYFIKACJA słuchawek stereo • Pasmo przenoszenia: 20 Hz-20 KHz • Moc znamionowa: 3 mW • Moc maksymalna:
5 mW • Jednostki przetwornika: 10 mm • Czułość: 106±3 dB •Impedancja: 32 Ω • Przycisk sterujący: TAK • Mikrofon:
TAK • Przewód: 1,2 m *Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
OSTRZEŻENIE • Unikaj używania słuchawek dousznych podczas prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze i w innych sytu-
acjach, kiedy wymagana jest szybka reakcja lub kiedy słyszenie nie może być utrudnione. •Nie używaj słuchawek dousznych
przez długi czas przy dużej głośności.
Niniejszy symbol umieszczony na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji to-
warzyszącej oznacza, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicz-
nych, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie
z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz
zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan
środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za
niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami
prawa krajowego.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonia
Upoważniony przedstawiciel w EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Infolinia (Polska): 801 003 532 -numer dja połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 -numer dla połączeń z sieci stacjonarne] oraz komórkowej
Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie
www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europę GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających
systemy zbiórki i recyklingu
Zgodność z iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Za wyjątkiem Nokia, ZTE.
Informacje na temat obsługi przełącznika można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego, który będzie podłączany.
Raccolta Carta.
Raccolta di󰀨erenziata.
Verica le disposizioni
del tuo Comune.
Magyar
Hrvatski
Slovenščina
Svenska
Dansk
Français
Română
Lietuvių
Eesti keel
Български
Sztereó fülhallgató MŰSZAKI ADATOK • Frekvenciamenet: 20 Hz-20 KHz • Névleges teljesítmény: 3 mW • Maximális
teljesítmény: 5 mW • Meghajtóegységek: 10 mm • Érzékenység: 106±3 dB • Impedancia: 32 Ω • Vezérlőgomb: IGEN
Mikrofon: IGEN • Kábel: 1,2 m *A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés nélkül fenntartja.
FIGYELMEZTETÉSKerülje a fülhallgatójának használatát, ha vezet, biciklizik vagy más helyzetekben, amikor vagy gyors reak-
ciórá van szükség, vagy a hallás csökkentése nem engedhető meg. • Ne viselje fülhallgatóját hosszabb ideig nagy hangerővel.
SPECIFIKACIJE stereo slušalica • Frekvencijski odziv: 20 Hz-20 KHz • Nazivna snaga: 3 mW • Maksimalna snaga:
5 mW • Pogonske jedinice: 10 mm • Osjetljivost: 106±3 dB • Impedancija: 32 Ω • Kontrolna tipka: DA • Mikrofon: DA • Kabel: 1,2 m
*Specikacije su podložne promjenama bez prethodne obavijesti.
UPOZORENJE • Izbjegavajte nošenje slušalica tijekom vožnje automobila, bicikla ili u drugim situacijama u kojima su potrebne
brze reakcije ili ne smije biti ometanja sluha. • Nemojte koristiti slušalice duže vrijeme pri visokoj jačini zvuka.
SPECIFIKACIJE stereo slušalk • Frekvenčni odziv: 20 Hz-20 KHz • Nazivna moč: 3 mW • Maksimalna moč: 5 mW
Pogonske enote: 10 mm • Občutljivost: 106±3 dB • Impedanca: 32 Ω • Kontrolni gumb: DAMikrofon: DA • Kabel: 1,2 m
*Specikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
OPOZORILO • Med vožnjo, kolesarjenjem ali v drugih situacijah, kjer so potrebne hitre reakcije, ali če sluh ne sme biti moten,
ne uporabljajte slušalk. • Slušalk ne uporabljajte dlje časa ob visoki glasnosti.
Stereoöronsnäckor SPECIFIKATIONER • Frekvenssvar: 20 Hz-20 KHz • Nominell e󰀨ekt: 3 mW • Maximal e󰀨ekt: 5 mW
Drivenhet: 10 mm • Känslighet: 106±3 dB • Impedans: 32 Ω • Kontrollknapp: Ja • Mikrofon: Ja • Kabel: 1,2 m
*Specikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
VARNINGUndvik att bära dina öronsnäckor när du kör, cyklar eller i andra situationer där antingen snabb reaktionsförmåga
krävs eller där hörseln inte får försämras. • Bär inte dina öronsnäckor under längre perioder vid hög volym.
Stereo øretelefoner SPECIFIKATIONER • Frekvensgang: 20 Hz-20 KHz • Nominel e󰀨ekt: 3 mW • Maksimal e󰀨ekt: 5 mW
Driverenheder: 10 mm • Følsomhed: 106±3 dB • Impedans: 32Ω • Kontrolknap: JA • Mikrofon: JAKabel: 1,2 m
*Specikationerne kan til hver en tid ændres uden forudgående varsel.
ADVARSELUndgå at bruge dine øretelefoner, når du kører bil, cykler eller i andre situationer, hvor du enten skal kunne reagere
hurtigt eller ikke må have nedsat hørelse. • Undgå at bruge dine øretelefoner i længere tid ad gangen med en høj volumen.
Écouteurs stéréo SPÉCIFICATIONS • Réponse en fréquence: 20 Hz-20 KHz • Puissance nominale: 3 mW • Puissance
maximale: 5 mW • Unités de commande: 10 mm • Sensibilité: 106±3 dB •Impédance: 32 Ω • Bouton de commande: OUI
Microphone: OUI • Câble: 1,2 m *Spécications sous réserve de modications sans préavis.
AVERTISSEMENT • Évitez de porter les écouteurs en conduisant, à bicyclette, ou dans d’autres situations qui exigent des réac-
tions rapides ou une écoute des sons ambiants. • Ne portez pas les écouteurs à volume élevé pendant des périodes prolongées.
Căști stereo SPECIFICAȚII • Răspuns în frecvență: 20 Hz-20 KHz • Putere nominala: 3 mW • Putere maximă: 5 mW
Unități driver: 10 mm • Sensibilitate: 106±3 dB • Impedanță: 32 Ω • Buton de control: DA • Mic: DACablu: 1,2 m
*Specicaţiile se pot modica fără noticare prealabilă.
AVERTISMENT • Evitaţi purtarea căştilor când conduceţi, mergeţi cu bicicleta sau în alte situaţii în care sunt necesare reacţii
rapide sau auzul nu trebuie să e afectat. • Nu purtaţi căştile pentru perioade lungi de timp la un volum ridicat.
Stereo ausinių SPECIFIKACIJOS • Dažnio atsakas: 20 Hz-20 KHz •Vardinė galia: 3 mW • Maksimali galia: 5 mW
Vairavimo blokai: 10 mm • Jautrumas: 106±3 dB •Varža: 32 Ω •Valdymo mygtukas: TAIPMikrofonas: TAIP • Kabelis:
1,2 m *Specikacijos gali būti pakeistos be perspėjimo.
ĮSPĖJIMAS • Nedėvėkite ausinių vairuodami, važiuodami dviračiu ar kitais atvejais, kai reikia greitos reakcijos arba gero girdi-
mumo, kas vyksta aplinkui. • Nenaudokite ausinių ilgą laiką dideliu garsumu.
Stereokõrvaklapid SPETSIFIKATSIOONID • Sageduskarakteristik: 20 Hz-20 KHz • Nimivõimsus: 3 mW • Maksimaalne
võimsus: 5 mW • Muutuja/juhtüksused: 10 mm • Tundlikkus: 106±3 dB • Takistus: 32 Ω • Juhtnupp: JAH • Mikrofon: JAH
Juhe: 1,2 m *Tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma sellest teatamata.
HOIATUS! Vältige kuularite kasutamist sõidukit juhtides, jalgrattaga sõites ja muudes olukordades, kus on vaja häirimatult
ümbrushelisid kuulda ja kiiresti reageerida. • Ärge kasutage kuulareid pikka aega järjest kõrgel helitugevusel.
СПЕЦИФИКАЦИИ на стерео слушалките • Честотна характеристика: 20 Hz-20 KHz • Номинална мощност: 3 mW
Максимална мощност: 5 mW • Задвижващи единици: 10 mm • Чувствителност: 106±3 dB • Импеданс: 32 Ω • Бутон за
управление: ДА • Микрофон: ДА • Кабел: 1,2 m *Техническите характеристики подлежат на промяна без предизвестие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не носете слушалките, когато шофирате, карате велосипед или в други ситуации, при които се
изискват бързи реакции или слухът не трябва да се нарушава. Не използвайте слушалките продължително време
при висока сила на звука.
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken, a csomagoláson és / vagy a mellékelt doku-
mentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni
az általános háztartási szeméttel Az elhasználódott készülékek megfelelő kezelése hasz-
nosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy a helyi törvényeknek, megfelelően
juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. E termékek előírásszerű ártalmatlanításával
Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi
egészség és a környezet károsodását. Amennyiben a begyűjtéssel és újrafelhasználással
kapcsolatban további kérdése lenne, kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. E hul-
ladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japán
Hivatalos képviselő az EU-ban; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Ovaj simbol na proizvodima, pakiranju i/ili pratećim dokumentima znači da se iskorišteni
električni i elektronički proizvodi ne smiju bacati u kućanski otpad. Molimo vas da prema
zakonskim odredbama stare proizvode odložite u ovlaštenim sabirnim mjestima za dalju
obradu ili reciklažu. Ako te proizvode propisno zbrinete, pomažete pri zaštiti dragocjenih
resursa, a istovremeno i izbjegavate eventualne negativne utjecaje na Ijudsko zdravlje
i okoliš. Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju obratite se svojem lokalnom
komunainom poduzeću. Zbog nepropisnog zbrinjavanja ovog otpada mogu se, ovisno
o lokalnim propisima zemlje izreći i novčane kazne.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan
Ovlašteni zastupnik u EU-u; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Ta simbol na samem izdelku, embalaži ali spremljajočih dokumentih pomeni, da po kon-
cu življenjske dobe aparata, z njim ni dovoljeno ravnati kot z drugimi gospodinjskimi
odpadki. Vaša dolžnost je, da izrabljeno opremo ali naprave predate v odstranjevanje
na posebna zbirna mesta za ločeno zbiranje odpadkov v okviru vaše lokalne skupnosti
oziroma zastopniku, ki opravlja dejavnost prevzemanja odpadne električne in elektron-
ske opreme. S tem, ko jih pravilno odstranite (reciklirate in sortirate nevarne odpadke),
varujete naše življenjsko okolje ter preprečujete negativni vpliv na naravo okrog nas, na
naše življensko pomembne vire in vode. Za dodatne informacije o zbiranju in reciklira-
nju, prosim kontaktirajte vašo lokalno skupnost. Nepravilno odstranjevanje nevarnih in
izrabljenih snovi ter naprav je lahko kaznivo dejanje.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonska
Pooblaščeni zastopnik v EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Denna symbol på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att
förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanliga hushålls-
sopor. För att gamla produkter ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska de lämnas till
passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. Genom att sortera
korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa
e󰀨ekter människors hälsa och miljön. För mer information om insamling och
återvinning kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter
i enlighet med nationella bestämmelser.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan
Auktoriserad representant i EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dette symbol produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaf-
fald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter, skal du tage
dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning. Ved at
ska󰀨e sig af med dem korrekt vis hjælper du med til at spare værdifulde ressour-
cer og forhindre eventuelle negative påvirkninger af menneskers sundhed og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din
kommune. Usagkyndig bortska󰀨else af elektronikskrot kan eventuelt udløse bødefor-
læggelse.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan
Autoriseret repræsentant i EU; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
< Importer for UK >
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH,
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2024
PNQW6111YA 2211
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation
qui (l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électro-
niques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le trai-
tement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter
le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’envi-
ronnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez
vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de ia réglementation
relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japon
Représentant autorisé dans l’UE; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Acest simbol de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul
produsele electrice şi electronice nu trebuie e amestecate cu deşeurile menajere
obişnuite. Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea produ-
selor vechi, rugăm le depuneţi la punctele de colectare special amenajate, în
conformitate cu legislaţia naţională. Prin depunerea corespunzătoare a acestora la de-
şeuri, veţi ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte
negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător. Pentru mai multe infor-
maţii despre colectare şi reciclare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale. Este posibil
ca depunerea incorectă la deşeuri să e pedepsită în conformitate cu legile naţionale.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonia
Reprezenţant autorizat în UE; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Jei ant pakuotės ir (arba) lydimuosiuose dokumentuose nurodytas šis simbolis, vadina-
si, naudotų elektrinių ir elektroninių gaminių negalima išmesti kartu įprastomis buitinėmis
atliekomis. Senus produktus perduokite apdirbti, likviduoti arba perdirbti kompetentin-
giems surinkimo punktams pagal jstatymų galios potvarkiais. Šiuos gaminius perdavę
tinkamai utilizuoti, padėsite išsaugoti vertingus išteklius ir išvengti neigiamo poveikio
žmogaus sveikatai ir aplinkai. Jei norite gauti daugiau informacijos apie surinkimą ir
perdirbimą, kreipkitės į vietos atliekų utilizavimo pasiaugų teikėją. Remiantis šalyje
galiojančiais potvarkiais, už netinkamą tokių atliekų utilizavimą gali būti skirta bauda.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonija
Įgaliotasis atstovas ES; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgas, Vokietija
See toodetel, pakendil ja/või kaasasolevatel dokumentidel olev sümbol tähendab, et vanu
elektri- ja elektroonikatooteid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. Vanade toodete
nõuetekohaseks töötlemiseks, taastamiseks ja ringlusse võtmiseks viige need ettenähtud
kogumiskohtadesse vastavalt riiklikele õigusaktidele. Nende toodete korrektse jäätme-
käitlusega aitate säästa hinnalisi ressursse ning vältida võimalikke kahjulikke mõjusid
inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema teabe saamiseks kogumise ja ringlussevõtu
kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse või jäätmekäitluse pakkuja poole. Vastavalt riikli-
kele õigusaktidele võib selliste jäätmete ebakorrektse jäätmekäitlusega kaasneda trahv.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Jaapan
Volitatud esindaja ELis; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Този символ върху продуктите, опаковката и/или придружаващите документи
означава, че изразходваните електрически и електронни продукти не бива да се
изхвърлят в общите битови отпадъци. Моля, предавайте старите продукти за об-
работка, преработка и рециклиране на компетентните пунктове за събиране на
отпадъци съгласно законовите разпоредби. Като изхвърляте тези продукти пра-
вилно, Вие помагате за запазване на ценни ресурси и за избягване на евентуално
вредните влияния върху човешкото здраве и околната среда. За повече информа-
ция относно събирането и рециклирането се обърнете към Вашето предприятие
на място, предлагащо услуги във връзка с изхвърлянето на отпадъците. Съгласно
разпоредбите в страната за неправилно изхвърляне на тези отпадъци могат да
бъдат наложени парични глоби.
.
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Япония
Упълномощен представител в ЕС; Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Хамбург, Германия
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek,
begyüjtéséröl és ártalmatlanításáról
Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő
rendszerekkel rendelkeznek
Zbrinjavanje starih uređaja
Samo za Europsku uniju i zemlje koje posjeduju sustav recikliranja
Pomembna informacija za pravilno odstranjevanje izrabljene opreme
Samo za države EU in države, kjer imajo vzpostavljen sistem recikliranja
odpadnih snovi
Avfallshantering av produkter
Endast för Europeiska Unionen och länder med étervinningssystem
Indsamling af elektronikskrot
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Uélimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et
les pays disposant de systèmes de recyclage.
Depunerea la deşeuri a echipamentelor
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţârile cu sisteme de reciclare
Senų prietaisų utilizavimas
Taikoma tik Europos Sąjungai ir šalims, kuriose taikomos perdirbimo
sistemos.
Vanade seadmete jäätmekäitlus
Ainult Euroopa Liidule ja ringlussevõtu süsteemidega riikidele
Изхвърляне на излезли от употреба електрически и електронни уреди
Само за Европейския съюз и страните със системи за рециклиране
sistemos
Kompatibilis a következőkkel iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Kivéve Nokia, ZTE.
A kapcsoló funkciójával kapcsolatosan lásd a csatlakoztatni kívánt mobiltelefon leírását.
Kompatibilan s iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Osim za Nokia i ZTE.
Za prebacivanje, pogledajte upute mobilnog telefona koji želite povezati.
Združljive z napravami iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®, razen Nokia in ZTE.
V zvezi s preklopom si oglejte navodila mobilnih telefonov, ki jih želite priključiti.
Kompatibel med iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Exklusive Nokia, ZTE.
För användning av omkopplaren, se instruktionerna för de mobiltelefoner som ska anslutas.
Kompatibel med iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Eksklusive Nokia, ZTE.
Hvad angår brugen af afbryderfunktionen, henvises der til vejledningen for den mobiltelefon, der skal tilsluttes.
Compatible avec iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. À l’exception des appareils Nokia et ZTE.
Concernant le bouton de prise d’appel, reportez-vous aux modes d’emploi des téléphones mobiles à connecter.
Compatibile cu iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Cu excepţia Nokia, ZTE.
Pentru operaţia de comutare, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile telefoanelor mobile care trebuie conectate.
Suderinamas su iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. Išskyrus Nokia, ZTE.
Norint perjungti, žr. prijungiamų mobiliųjų telefonų nurodymus.
Ühildub iPhone’i, BlackBerry®, Android™-i ja, Windows Phone®-iga. Välja arvatud Nokia ja ZTE
Lülitamise toimingu kohta info saamiseks lugege ühendatava mobiiltelefoni kasutusjuhendit.
Съвместими с iPhone, BlackBerry®, Android™, Windows Phone®. С изключение на Nokia, ZTE.
Относно превключването, моля, направете справка с инструкциите на мобилните телефони, които ще свързвате.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756