Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Mysz PHILIPS SPK7407W/00 Biały
Znaleziono w kategoriach:
Myszki
(6)
Wróć
Instrukcja obsługi Mysz PHILIPS SPK7407W/00 Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Ръководство на потребителя | Бълг
арски
Преглед на функциите
1. Колело за превър
тане
2. Ляв и десен бутон
3. Безжичен приемник
4. Индикатор за Bluetooth режим 2
5. Индикатор за Bluetooth режим 1
6. Индикатор за 2.4G безжичен режим
7. Бутон за превключване на режима
8. Оптичен сензор
9. Превключвател за включване / изключване
10. Врата на батерият
а
Ръководство за безжична връзка 2.4G
1. Избутайте вра
тичката на батерият
а.
2.
Свалете
изолационното фолио
на
батерията.
Включете превключвателя
на
захранването.
3. Извадете приемника и затворет
е вратичката на бат
ерията.
4. Включете приемника в USB порт
а на компютър.
Забележка:
Фабричната
настройка
по
подразбиране за
режима
на
свързване
на
мишкат
а
е
режим
2.4G. Ако
връзката е
успешна,
индикаторъ
т
за режим
2.4G
автоматично ще се изключи.
Ръководство за Bluetooth връзка на мишкат
а
Забележка:
уверете
се, че захранването на
мишката е включено,
преди Bluetooth
сдвояването.
1. Кратко натиснете бут
она за превключване на режима, за
да изберете Bluetooth
режим,
койт
о
да
бъде свързан,
и
съответният
индикат
ор
в
горнат
а
част
ще
мига
бавно;
продължително
натискане на
клавиша за
превключване
на
режима
Bluetooth
и
съответният
индикатор в
горната
част
ще
мига
бързо,
след
коет
о
сдвояването на Bluetooth ще бъде го
тово.
2.
Включете
Bluetooth
на
вашия
компютър или
други
устройства,
потърсете
и
изберете
"PhilipsSPK7407" или
"SPK7407"
и
стартирайте
Bluetooth сдвояването,
докато свързването завърши.
Забележка:
1. Bluetooth 5.0 не се поддържа на Windows 7 и по-стари версии;
2. Идентификационният
номер на устройството за
Bluetooth 3.0
е PhilipsSPK7407,
докато за Bluetooth 5.0 е SPK7407.
Метод за превключване на режим на мишка
та
1.
Мишката
има
три
канала,
2.4G,
Bluetooth
1
и
Bluetooth 2,
които
мога
т
да
свържат три устройства едновременно.
2.
Превключване
на
режима.
Натиснете
кратко
бутона
за
превключване
на
режима, съответният индикат
ор за режим в горната част ще светне за 3 секунди и
след това ще
изгасне. Преминаването към съответното оборудване е завършено.
Ако индикатор
ът за режим миг
а бавно, това означава, че режимът не е свързан.
Съдържание на опаковк
ата
1. Безжична мишка
2. Безжичен приемник
3. Ръководство на потребителя и важна информация
4. 1 * AA батерия (въ
тре в мишката)
Системно изискване
1. 1 * USB порт
2. MicrosoftWindows 7
,
Windows 8
,
Windows 10 или по-нова версия
;
Android 3.2
и по-нови версии ;
MacOS 10.5 и по-нови версии;
Т
ехнически спецификации
1. Свързаност: 2.4GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Безжично ефективно разстояние: 15 м(2.4GHz) / 10 м(Bluetooth)
3. Брой бутони:
4
4. Живот на бутоните на мишк
ата: 3 милиона на
тискания на клавиши
5. Резолюция:
1600 DPI
6. Захранване: 1 * AA бат
ерия Philips
7. Интерфейс: USB безжичен приемник
8. Размери на продукта:
110 * 66 * 35 мм
9. Т
егло на продукта:
83g
10. Работен темпера
турен диапазон: 0°C до 40°C
11. Работен диапазон на влажност:
10% - 85%.
Отстраняване на неизправности
1.Увере
те
се, че
USB безжичният
приемник
на продукта е
правилно
включен в
USB
порта на к
омпютъра.
2.Увере
те се, че компютъръ
т отговаря на минималните системни изисквания.
3.Ако
разстояниет
о
между
продукта и
приемника
надвишава
ефективен
обхват,
моля, намалете разстояниет
о за по-добра производителност.
Ако
не
может
е
да
разрешите
проблема,
моля,
опитайте
се
да
го
намерите
от
уебсайта на
Philips или
от най-близкия
търговец. Моля,
не разглобявайте продукта
насила.
Внимание
1.Фотоелектричната
техно
логия
може
правилно
да
открива
движението
на
мишката върху повечето
повърхности. Не използвайте
мишкат
а
върху отразяващи,
прозрачни или неравни повърхности.
2.Моля, използвайте суха и мека кърпа за почистване на про
дукта.
3.Не сгъвайте и не огъвайте продукта.
4.Не разглобявайте продукт
а насила.
5.Не насочвайте светлинат
а от дъното на мишкат
а към очите ви.
6.Не попадайте под дъжда, на слънце или огън.
7.Не изплаквайте директно с вода.
Korisnički priručnik | Croatian
Pregled funkcija
1. Kotačić za pomicanje
2. Lijevi i desni gumb
3. Bežični prijemnik
4. Indikator Bluetooth načina rada 2
5. Indikator Bluetooth načina rada 1
6. Indikator bežičnog načina rada 2,4G
7. Gumb za prebacivanje načina
8. Optički senzor
9. Prekidač ON / OFF
10. Vrata baterije
Vodič za bežičnu vezu 2,4G
lampeggerà
lentamente; premere
a
lungo
il
tasto
di
commutazione
della
modalità
Bluetooth
e
l'indicatore
luminoso
corrispondente
in
alto
lampeggerà
rapidamente,
quindi l'accoppiamento Bluetooth sarà pronto.
2.
Accendi il
Bluetooth
del
tuo
computer
o di
altri
dispositivi,
cerca
e seleziona
"Philips
SPK7407"
o
"SPK7407"
e
avvia
l'associazione
Bluetooth
no
al
completamento
della
connessione.
Nota:
1. Bluetooth 5.0 non è supportato su Windows 7 e versioni precedenti
;
2.
L'ID
del dispositivo
per
Bluetooth
3.0
è
Philips SPK7407,
mentre
per
Bluetooth
5.0
è
SPK7407.
Metodo di commutazione della modalità del mouse
1.
Il
mouse ha
tre
canali,
2.4G,
Bluetooth
1
e Bluetooth
2,
che
possono
connettere
tre
dispositivi contemporaneamente.
2. Cambio
di
modalità. Premere brevemente
il pulsante
di
cambio modalità,
l'indicatore
di
modalità
corrispondente
in
alto
si
accenderà
per
3
secondi,
quindi
si
spegnerà.
Il
passaggio
all'apparecchiatura
corrispondente
è
completato.
Se
l'indicatore
della
modalità lampeggia lentamente, signica che la modalità non è stata collegata.
Contenuto della confezione
1. Mouse senza li
2. Ricevitore wireless
3. Manuale dell’utente e informazioni importanti
4. 1 * batteria AA (all'interno del mouse)
Requisito del sistema
1. 1 * porta USB
2. Microsoft Windows 7
,
Windows 8
,
Windows
10 o versioni successive
;
Android 3.2
e versioni successive; Mac OS 10.5 e versioni successive;
Speciche tecniche
1. Connettività: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Wireless distanza eettiva:
15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Numero di pulsanti:
4
4. Durata dei pulsanti del mouse:
3 milioni di battute
5. Risoluzione: 1600 DPI
6. Alimentazione: 1 batteria AA Philips
7. Interfaccia:
ricevitore wireless USB
8. Dimensioni del prodotto:
110 * 66 * 35 mm
9. Peso del prodotto:
83 g
10. Intervallo di temperatura d'esercizio:
da 0°C a 40°C.
11. Intervallo di umidità d'esercizio:
10% - 85%.
Risoluzione dei problemi
1.
Assicurarsi che
il ricevitore
wireless
USB del
prodotto sia
collegato
correttamente alla
porta USB del computer.
2. Vericare che il computer soddis i r
equisiti minimi di sistema.
3.
Se
la
distanza
tra
il
prodotto e
il
ricevitore
supera
una
portata
eettiva,
ridurre
la
distanza per ottenere prestazioni migliori.
Se
non riesci
a
risolvere
il
problema, prova
a
trovare la
soluzione
dal
sito Web
Philips
o
dal rivenditore più vicino. Si prega di non smontare il pr
odotto con la forza.
Attenzione
6. No se exponga a la lluvia, al sol o al fuego.
7. No enjuague directamente con agua.
Användarmanual | Svenska
Funktionsöversikt
1. Rulla hjulet
2. Vänster och höger knapp
3. Tr
ådlös mottagare
4. Indikator för Bluetooth-läge 2
5. Indikator för Bluetooth-läge 1
6. Indikator för 2.4G trådlöst läge
7. Lägesbrytarknapp
8. Optisk sensor
9. PÅ / A
V-omk
opplare
10. Batteriluckan
2.4G trådlös anslutningsguide
1. Skjut bort batteriluckan.
2. Dra av batteriets isoleringslm. Slå på strömbrytaren.
3. T
a ut mottagaren och stäng batteriluckan.
4. Anslut mottagaren till USB-porten på en dator
.
Obs: Fabriksinställningen
för
musens
anslutningsläge
är
2,4G-läge.
Om
anslutningen
lyckas stängs 2.4G-lägesindikatorn automatiskt av.
Bluetooth-anslutningsguide för musen
Obs: Se till att musen är på innan Bluetooth-parning.
1.
Tryck
kort
på
lägesomkopplarknappen
för
att
välja
det
Bluetooth-läge
som
ska
anslutas,
och
motsvarande indikatorlampa
på
toppen
blinkar långsamt.
tryck
länge
på
knappen
för
Bluetooth-läge och
motsvarande
indikatorlampa
på
toppen
kommer
att
blinka snabbt, då är Bluetooth-parningen klar.
2. Slå
på Bluetooth
på din
dator eller
andra enheter, sök
och välj
"Philips SPK7407"
eller
"SPK7407" och starta Bluetooth-parning tills anslutningen är klar.
Obs:
1. Bluetooth 5.0 stöds inte i Windows 7 och senare
;
2. Enhets-ID för Bluetooth 3.0 är Philips SPK7407, medan för Bluetooth 5.0 är SPK7407.
Lägesväxlingsmetod för musen
1. Musen har tre kanaler, 2.4G, Bluetooth 1 och Bluetooth 2, som kan ansluta tre enheter
samtidigt.
2.
Växling av
läge.
Tryck kort
på
lägesomkopplarknappen, motsvarande
lägesindikator
på toppen lyser i 3 sekunder och
sedan släcks den. Växlingen till motsvarande utrustning
är klar. Om lägesindikatorn blinkar långsamt betyder det att läget inte har anslutits.
Förpackningens innehåll
1. Tr
ådlös mus
2. Tr
ådlös mottagare
3. Användarmanual och viktig information
4. 1 * AA-batteri (inuti musen)
Systemkrav
1. 1 * USB-port
2. Microsoft Windows 7 ,
Windows 8 , Windows 10
eller senare , Android 3.2 och senare;
11. Plage d’humidité de service :
10 % à 85 %.
Dépannage
1. Assurez-vous
que le récepteur
sans l USB
du produit
est correctement branché sur
le
port USB de l'ordinateur.
2. Assurez-vous que l'ordinateur répond à la congur
ation système minimale requise.
3.
Si
la
distance entre
le
produit
et
le
récepteur dépasse
une
portée
eective,
veuillez
réduire la distance pour de meilleures performances.
Si vous ne
parvenez pas à
résoudre le problème, essayez de trouver
la solution sur le
site
Web de
Philips
ou
le
revendeur le
plus
proche.
Veuillez ne
pas
démonter
le
produit de
force.
Attention
1.
La
technologie
photoélectrique
peut
détecter
correctement
le
mouvement
de
la
souris sur
la
plupart des
surfaces. N'utilisez
pas
la souris
sur des
surfaces rééchissantes,
transparentes ou inégales.
2. Veuillez utiliser un chion sec et doux pour nettoyer le pr
oduit.
3. Ne pliez pas et ne pliez pas le produit.
4. Ne démontez pas le produit de force.
5. Ne dirigez pas la lumière du bas de la souris vers vos yeux.
6. Ne vous mettez pas sous la pluie, au soleil ou au feu.
7. Ne pas rincer directement avec de l'eau.
Benutzerhandbuch | Deutsch
Funktionsübersicht
1. Scrollrad
2. Linke und rechte T
aste
3. Drahtloser Empfänger
4. Bluetooth-Modus 2-Anzeige
5. Bluetooth-Modus 1-Anzeige
6. 2.4G Wireless-Modus-Anzeige
7. Modusschaltertaste
8. Optischer Sensor
9. Ein / Aus Schalter
10. Batterietür
2.4G Wireless-V
erbindungshandbuch
1. Schieben Sie die Batterieabdeckung weg.
2. Ziehen Sie die Batterieisolierfolie ab. Schalten Sie den Netzschalter ein.
3. Nehmen Sie den Empfänger heraus und schließen Sie die Batterieabdeckung.
4. Stecken Sie den Receiver in den USB-Anschluss eines PCs.
Hinweis: Die
werkseitige
Standardeinstellung
für
den
Verbindungsmodus
der
Maus
ist
der
2,4-G-Modus.
Wenn
die
Verbindung erfolgreich
hergestellt
wurde,
erlischt
die
Anzeige für den 2.4G-Modus automatisch.
Anleitung zur Bluetooth-V
erbindung der Maus
Hinweis: Stellen Sie sicher
, dass die Maus eingeschaltet ist, bevor Sie Bluetooth koppeln.
1.
Drücken
Sie
kurz
die
Modus-Umschalttaste,
um
den
zu
verbindenden
Bluetooth-
Modus
auszuwählen,
und
die
entsprechende
Kontrollleuchte
oben
blinkt
langsam;
Drücken
Sie
lange
auf
die
Bluetooth-Modus-Umschalttaste,
und
die
entsprechende
Kontrollleuchte oben blinkt schnell, dann ist die Bluetooth-K
opplung bereit.
2.
Schalten
Sie
das
Bluetooth
Ihres
Computers
oder
anderer
Geräte ein,
suchen
und
wählen
Sie "Philips
SPK7407"
oder
"SPK7407"
und
starten Sie
die
Bluetooth-Kopplung,
bis die Verbindung hergestellt ist.
трептати;
дуго притисните таст
ер за пребацивање Блуетоотх режима и одг
оварајућа
лампица на врху ће брзо затрепта
ти, тада ће Блуетоотх упаривање бити спремно.
2. Укључите Блует
оотх на
рачунару или другим уређајима,
претражите и изаберите
„Пхилипс
СПК7407“
или
„СПК7407“ и
започните
Блуетоотх упаривање
док
се
веза
не заврши.
Напомена:
1. Блуетоотх 5.0 није подр
жан на Виндовс 7 и старијим верзијама
;
2. ИД уређаја за Блуетоотх 3.0 је Пхилипс СПК7407, док је за Блуе
тоотх 5.0 СПК7407.
Начин пребацивања режима миша
1.
Миш
има
три
канала,
2.4Г
, Блуетоотх
1
и
Блуетоотх
2,
који могу
истовремено
повезати три уређаја.
2.
Пребацивање
режима.
Кратко
притисните
тастер
за
пребацивање
режима,
одговарајући
индикат
ор
режима
на
врху ће
се
укључити
3
секунде, а
затим
ће
се
искључити. Прелазак
на
одговарајућу
опрему је
завршен.
Ако
индикатор режима
трепери полако, то значи да режим није повезан.
Садржај амбалаже
1. Бежични миш
2. Бежични пријемник
3. Корисничко упут
ство и важне информације
4. 1 * АА батерија (унутар миша)
Системски захтев
1. 1 * УСБ порт
2.
Мицрософт
Виндовс
7
,
Виндовс
8
,
Виндовс
10
или
новији
;
Андроид
3.2
и
новији; Мац ОС 10.5 и новији;
Т
ехничке спецификације
1. Повезивост: 2,4 ГХз / Блу
етоотх 3.0 / Блуетоотх 5.0
2. Ефективна удаљеност бежичне везе:
15м(2,4 ГХз) / 10м(Bluetooth)
3. Број тастера:
4
4. Животни век дугмади миша: 3 милиона притиск
а тастера
5. Резолуција:
1600 ДПИ
6. Напајање: 1 * АА Пхилипс бат
ерија
7. Интерфејс: У
СБ бежични пријемник
8. Димензија производа: 110 * 66 * 35мм
9. Т
ежина производа: 83г
10. Опсег радне температуре:
0 ° Ц до 40 ° Ц
11. Опсег радне влажности: 10% - 85%.
Решавање проблема
1.
У
верите
се да
је
УСБ
бежични пријемник
производа
исправно
прикључен у
УСБ
порт рачунара.
2. Уверит
е се да рачунар испуњава минималне системске захтеве.
3.
Ако
удаљеност
између
производа
и
пријемника
прелази
ефективни
домет,
смањите удаљеност ради бољих перформанси.
Ако
не
мож
ете
да
решите
проблем, покушајте
да
га
пронађете
на
веб
локацији
компаније
Пхилипс
или
најближем продавцу.
Немојте
растављати производ
на
силу.
Пажња
1.
Фотоелектрична технологија
може правилно
открити
крет
ање
миша
на
већини
4. Bluetooth-tilstand 2-indikator
5. Bluetooth-tilstand 1-indikator
6. 2.4G-tilstand-indikator
7. Knap til ombytning af tilstand
8. Optisk sensor
9. ON / OFF-kontakt
10. Batteridør
2.4G trådløs forbindelsesvejledning
1. Skub batteridækslet væk.
2. Tr
æk batteriets isoleringslm af. Tænd for afbryder
en.
3. T
ag modtageren ud, og luk batteridækslet.
4. Sæt modtageren i USB-porten på en pc.
Bemærk: fabriksindstillingen
for
musens
forbindelsestilstand
er
2.4G-tilstand.
Hvis
forbindelsen lykkes, slukkes indikator
en for 2.4G-tilstand automatisk.
Guide til Bluetooth-forbindelse på musen
Bemærk: Sørg for
, at musen er tændt, før Bluetooth-parring.
1.
Kort tryk
på
tilstandsknappen
for at
vælge
den
Bluetooth-tilstand,
der skal
tilsluttes,
og
den
tilsvarende
indikator
på
toppen
blinker
langsomt;
tryk
længe
på
Bluetooth-
tilstandsknappen,
og
den
tilsvarende
indikator
på
toppen
blinker
hurtigt,
så
er
Bluetooth-parring klar.
2. Tænd Bluetooth
på din
computer eller
andre enheder, søg og
vælg "Philips
SPK7407"
eller "SPK7407", og start Bluetooth-parring, indtil forbindelsen er gennemført.
Bemærk:
1. Bluetooth 5.0 understøttes ikke på Windows 7 og derunder
;
2.
Enheds-id'et
til
Bluetooth
3.0
er
Philips
SPK7407,
mens
det
for
Bluetooth
5.0
er
SPK7407.
Tilstandsskiftemetode for musen
1.
Musen
har
tre
kanaler,
2.4G,
Bluetooth
1
og
Bluetooth
2,
som
kan
forbinde
tre
enheder på samme tid.
2.
Tilstandsskift. Kort
tryk på
tilstandsknappen,
den tilsvarende
tilstandsindikator
øverst
vil
være tændt
i
3
sekunder, og
derefter
vil den
være
slukket.
Skiftet til
det
tilsvarende
udstyr er
afsluttet.
Hvis tilstandsindikatoren blinker
langsomt, betyder
det, at
tilstanden
ikke er tilsluttet.
Emballageindhold
1. Tr
ådløs mus
2. Tr
ådløs modtager
3. Brugermanual og vigtige oplysninger
4. 1 * AA batteri (inde i musen)
Systemkrav
1. 1 * USB-port
2.
Microsoft Windows
7
,
Windows
8
, Windows
10
eller
nyere
,
Android 3.2
og
nyere;
Mac OS 10.5 og nyere;
T
ekniske specikationer
1. Forbindelse:
2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Tr
ådløs eektiv afstand: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Antal knapper: 4
4. Museknappers levetid: 3 millioner tastetryk
11. Zakres wilgotności roboczej:
10% - 85%.
Rozwiązywanie problemów
1. Upewnij się,
że bezprzewodowy odbiornik USB
produktu jest prawidłowo podłączony
do portu USB komputera.
2. Upewnij się, że komputer spełnia minimalne wymagania systemowe.
3.
Jeśli
odległość
między
produktem
a
odbiornikiem
przekracza
efektywny
zasięg,
zmniejsz odległość, aby uzyskać lepszą wydajność.
Jeśli
nie
moż
esz
rozwiązać
problemu,
spróbuj
znaleźć
r
ozwiązanie
w
witrynie
internetowej rmy
Philips lub w
najbliższym sklepie.
Prosimy nie demontować produktu
na siłę.
Uwaga
1.
T
echnologia
fotoelektryczna może
prawidłowo
wykrywać
ruch myszy
na
większości
powierzchni.
Nie
używaj
myszy
na
odblaskowych,
przezroczystych
lub
nierównych
powierzchniach.
2. Do czyszczenia produktu używaj suchej i miękkiej szmatki.
3. Nie składaj ani nie zginaj produktu.
4. Nie należy demontować produktu na siłę.
5. Nie kieruj światła ze spodu myszy na oczy.
6. Nie wystawiaj na deszcz, słońce ani ogień.
7. Nie spłukiwać bezpośrednio wodą.
Manual do usuário | Português
Visão geral da função
1. Roda de rolagem
2. Botões esquerdo e direito
3. Receptor sem o
4. Indicador de modo 2 de Bluetooth
5. Indicador de modo 1 de Bluetooth
6. Indicador de modo sem o 2.4G
7. Botão de mudança de modo
8. Sensor óptico
9. Chave ON / OFF
10. Porta da bateria
Guia de conexão sem o 2.4G
1. Empurre a porta da bateria para longe.
2. Retire a película isolante da bateria. Ligue o botão liga / desliga.
3. Retire o receptor e feche a porta da bateria.
4. Conecte o receptor à porta USB de um PC.
Nota: a conguração
padrão de fábrica
do modo
de conexão do
mouse é
o modo
2.4G.
Se a conexão for bem-sucedida, o indicador do modo 2.4G desligará automaticamente.
Guia de conexão Bluetooth do mouse
Nota: certique-se de que o mouse esteja ligado antes do empar
elhamento Bluetooth.
1.
Pressione
rapidamente
o
botão
de
mudança
de
modo
para
selecionar
o
modo
Bluetooth
a
ser
conectado
e
a
luz
indicadora
correspondente
na
parte
superior
piscará
lentamente;
pressione
longamente
a
tecla
de
mudança
de
modo
Bluetooth
e
a
luz
indicadora
correspondente
na
parte
superior
piscará
rapidamente,
então
o
emparelhamento Bluetooth estará pronto.
2.
Ligue
o
Bluetooth
do
seu computador
ou
outros
dispositivos,
pesquise
e
selecione
вимкнеться. Перехід на відповідне обладнання завершено. Якщо індикат
ор режиму
блимає повільно, це означає, що режим не був підключений.
Зміст упаковки
1. Бездротова миша
2. Бездротовий приймач
3. Посібник користувача та важлива інформація
4. 1 * батарея AA (всередині миші)
Системні вимоги
1. 1 * USB-порт
2. MicrosoftWindows 7
,
Windows 8
,
Windows
10 або
новішої версії
;
Android 3.2
і
вище; MacOS 10.5 і вище;
Т
ехнічні характеристики
1. Підключення: 2,4 ГГ
ц / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Ефективна відстань бездротового зв'язку:
15 м(2,4 ГГ
ц)/ 10 м(Bluetooth)
3. Кількість кнопок: 4
4. Тривалість життя кнопок миші:
3 мільйони натискань клавіш
5. Роздільна здатність:
1600 DPI
6. Блок живлення: 1 * бат
арея PhilipsAA
7. Інтерфейс: бездро
товий приймач USB
8. Розмір продукту:
110 * 66 * 35 мм
9. Вага продукту:
83г
10. Діапазон робочих температур:
від 0°C до 40°C
11. Діапазон робочої вологості:
10% - 85%.
Вирішення проблем
1.
Переконайтеся, що
бездротовий
приймач
USB
виробу правильно
підключений
до USB-порту комп'ют
ера.
2. Переконайтесь, що комп’ю
тер відповідає мінімальним системним вимогам.
3.
Якщо відстань
між
виробом
і приймачем
перевищує
ефективний
діапазон,
бу
дь
ласка, зменште відстань для кращої роботи.
Якщо ви
не можете вирішити проблему, спробуйте знайти її
на веб-сайті Philips
або
у найближчому продавці. Бу
дь ласка, не розбирайте виріб силою.
Уваг
а
1.
Фотоелектрична технологія
може правильно
визначати
рух
миші
на
більшості
поверхонь.
Не
використовуйте
мишу
на
відбивних,
прозорих
або
нерівних
поверхнях.
2. Для чищення виробу використов
уйте суху і м’яку тканину.
3. Не складайте і не згинайте виріб.
4. Не розбирайте виріб силою.
5. Не спрямовуйте світло від нижньої частини миші до ваших очей.
6. Не потрапляйте під дощ, на сонце чи вогонь.
7. Не промивайте безпосередньо водою.
7. Módváltó gomb
8. Optikai érzékelő
9. BE / KI kapcsoló
10. Akkumulátor ajtaja
2.4G vezeték nélküli kapcsolat útmutató
1. T
olja el az akkumulátor ajtaját.
2. Húzza le az akkumulátor szigetelő fóliáját. Kapcsolja be a főkapcsolót.
3. Vegye ki a vevőt és csukja be az elemtartó ajtaját.
4. Csatlakoztassa a vevőt a számítógép USB-portjához.
Megjegyzés: Az
egér
kapcsolati
módjának
gyári
alapértelmezett
beállítása 2.4G
mód.
Sikeres kapcsolat esetén a 2.4G mód jelző automatikusan kik
apcsol.
Az egér Bluetooth csatlakozási útmutatója
Megjegyzés: a Bluetooth pár
osítás előtt ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva az egér.
1.
Röviden
nyomja meg
az
üzemmódváltó
gombot
a
csatlakoztatandó Bluetooth
mód
kiválasztásához, és
a tetején lévő
megfelelő jelzőfény lassan villog; hosszan
nyomja meg
a
Bluetooth
mód kapcsoló
gombot,
és
a
megfelelő jelzőfény
a
tetején
gyorsan villogni
kezd, majd a Bluetooth párosítás k
észen áll.
2.
Kapcsolja be
a
számítógép vagy
más
eszközök Bluetooth-ját,
keresse meg
és válassza
ki a
„Philips
SPK7407”
vagy „SPK7407” elemet,
és indítsa
el a
Bluetooth párosítást,
amíg
a kapcsolat létre nem jön.
Megjegyzés:
1. A Bluetooth 5.0 nem támogatott a Windows 7 és újabb verziókban ;
2. A Bluetooth 3.0 eszközazonosítója a Philips SPK7407, míg
a Bluetooth 5.0 esetében az
SPK7407.
Az egér módváltási módszere
1.
Az
egérnek
három csatornája
van,
a
2.4G,
a
Bluetooth
1
és
a Bluetooth
2,
amelyek
egyszerre három eszkö
zt képesek összekapcsolni.
2.
Módváltás.
Röviden
nyomja
meg
az
üzemmódváltó
gombot,
a
megfelelő
üzemmódjelző a
tetején 3
másodpercig világít,
majd kialszik.
A megfelelő
berendezésre
való
váltás
befejeződött. Ha
az
üzemmód
jelzője
lassan
villog,
az
azt
jelenti,
hogy
az
üzemmód nincs csatlakoztatva.
A csomagolás tartalma
1. Vezetéknélküli egér
2. Vezeték nélküli vevő
3. Felhasználói kézikönyv és f
ontos információk
4. 1 * AA elem (belső egér)
Rendszerkövetelmény
1. 1 * USB port
2. Microsoft Windows 7
,
Windows 8
,
Windows 10 vagy újabb
;
Android 3.2 és újabb;
Mac OS 10.5 és újabb;
Műszaki adatok
1. Kapcsolódás:
2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Vezeték nélküli tényleges távolság:
15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Gombok száma: 4
4. Egérgombok élettartama: 3 millió billentyűleütés
5. Felbontás:
1600 DPI
Odpravljanje težav
1.
Prepričajte se,
da
je
brezžični
USB-sprejemnik izdelka
pravilno
priključen
v vrata
USB
računalnika.
2. Prepričajte se, da računalnik izpolnjuje minimalne sistemske zahteve.
3.
Če
razdalja
med
izdelkom
in
sprejemnikom presega
dejansko
območje,
prosimo,
zmanjšajte razdaljo za boljše delovanje.
Če težave
ne morete rešiti, jo
poskusite najti na
spletnem mestu Philips
ali pri najbližjem
prodajalcu. Izdelka ne razstavljajte na silo
.
Pozor
1. Fotoelektrična tehnologija lahko pravilno zazna gibanje miške na večini površin. Miške
ne uporabljajte na odsevnih, prozornih ali ner
avnih površinah.
2. Za čiščenje izdelka uporabite suho in mehko krpo
.
3. Izdelka ne prepogibajte ali upogibajte.
4. Izdelka ne razstavljajte na silo.
5. Ne usmerjajte svetlobe z dna miške na vaše oči.
6. Ne pridete v dež, sonce ali ogenj.
7. Ne izpirajte neposredno z vodo.
Manual de usuario | Español
Resumen de funciones
1. Rueda de desplazamiento
2. Botones izquierdo y derecho
3. Receptor inalámbrico
4. Indicador de modo Bluetooth 2
5. Indicador de modo Bluetooth 1
6. Indicador de modo inalámbrico 2.4G
7. Botón de cambio de modo
8. Sensor óptico
9. Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
10. T
apa de la batería
Guía de conexión inalámbrica 2.4G
1. Empuje la puerta de la batería hacia afuera.
2. Retire la película aislante de la batería. Enciende el botón de encendido.
3. Saque el receptor y cierre la puerta de la batería.
4. Conecte el receptor al puerto USB de una PC.
Nota: la
configuración
predeterminada
de
fábrica
del
modo
de
conexión
del
mouse
es
el
modo
2.4G.
Si
la
conexión
es
exitosa,
el
indicador
de
modo
2.4G
se
apagará
automáticamente.
Guía de conexión Bluetooth del mouse
Nota: asegúr
ese de que el mouse esté encendido antes del emparejamiento Bluetooth.
1.
Presione
brevemente
el
botón
de
cambio
de
modo
para
seleccionar
el
modo
Bluetooth
que
se
conectará, y
la
luz
indicadora
correspondiente
en
la
parte
superior
parpadeará lentamente; Mantenga presionada la tecla
de cambio de
modo Bluetooth, y
la luz indicadora correspondiente en la parte superior parpadeará rápidamente, luego el
emparejamiento Bluetooth estará listo.
2.
Encienda
el
Bluetooth de
su
computadora
u
otros dispositivos,
busque
y
seleccione
"Philips
SPK7407"
o
"SPK7407"
e
inicie
el
emparejamiento
Bluetooth
hasta
que
se
complete la conexión.
Nota:
računala.
2. Provjerite zadovoljava li računalo minimalni sistemski zahtjev
.
3.
Ako
udaljenost
između
proizvoda
i
prijemnika
prelazi
učinkoviti domet,
smanjite
udaljenost radi boljih performansi.
Ako ne
možete
riješiti
problem, pokušajte
ga
pronaći s
web
mjesta
Philipsa
ili najbližeg
prodavača. Molimo nemojte rastavljati proizvod na silu.
Pažnja
1.
Fotoelektrična
tehnologija
može ispravno
otkriti
kretanje
miša
na
većini
površina.
Nemojte koristiti miš na bilo kojim reektir
ajućim, prozirnim ili neravnim površinama.
2. Za čišćenje proizvoda koristite suhu i meku krpu.
3. Nemojte presavijati ili savijati proizvod.
4. Nemojte rastavljati proizvod na silu.
5. Ne usmjeravajte svjetlost s dna miša na vaše oči.
6. Ne dolazite na kišu ili na sunce ili vatru.
7. Ne ispirati izravno vodom.
Uživatelská příručka | Česko
Přehled funkcí
1. Rolovací kolečko
2. Levé a pravé tlačítko
3. Bezdrátový přijímač
4. Indikátor režimu Bluetooth 2
5. Indikátor režimu Bluetooth 1
6. Indikátor bezdrátového režimu 2,4 G
7. Tlačítko pro přepnutí r
ežimu
8. Optický senzor
9. Vypínač ON / OFF
10. Kryt baterie
Průvodce bezdrátovým připojením 2,4 G
1. Odsuňte dvířka prostoru pro baterie.
2. Sejměte izolační fólii baterie. Zapněte hlavní vypínač.
3. Vyjměte přijímač a zavřete dvířka baterie.
4. Připojte přijímač k USB portu počítače.
Poznámka:
Výchozí
tovární
nastavení
režimu
připojení
myši
je
režim
2,4
G.
Pokud je
připojení úspěšné, indikátor režimu 2.4G se automaticky vypne.
Průvodce připojením Bluetooth myši
Poznámka:
před párováním Bluetooth se ujistěte, že je myš zapnutá.
1. Krátkým stisknutím tlačítka pro
přepnutí režimu vyberte režim Bluetooth, který
chcete
připojit,
a
odpovídající kontrolka
nahoře
bude pomalu
blikat;
dlouze stiskněte
klávesu
přepínače
režimu
Bluetooth a
odpovídající
kontrolka
nahoře
rychle
bliká,
poté
bude
párování Bluetooth připraveno.
2. Zapněte Bluetooth
vašeho počítače nebo
jiného zařízení, vyhledejte a
vyberte „Philips
SPK7407“ nebo „SPK7407“
a spárujte Bluetooth, dokud není připojení dokončeno.
Poznámka:
1. Bluetooth 5.0 není podporován ve Windows 7 a nižších
;
2. ID zařízení pro Bluetooth 3.0 je Philips SPK740
7, zatímco pro Bluetooth 5.0 je SPK7407.
Způsob přepínání režimu myši
1.
Myš
má
tři
kanály,
2,4
G,
Bluetooth
1
a
Bluetooth
2,
které
umožňují
připojení
tří
zařízení současně.
2. Tr
ådløs mottaker
3. Brukerhåndbok og viktig informasjon
4. 1 * AA-batteri (inne i musen)
Systemkrav
1. 1 * USB-port
2.
Microsoft Windows
7
,
Windows
8
, Windows
10
eller
nyere
,
Android 3.2
og
nyere;
Mac OS 10.5 og nyere;
T
ekniske spesikasjoner
1. Tilkobling:
2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Tr
ådløs eektiv avstand: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Antall knapper: 4
4. Museknappers levetid: 3 millioner tastetrykk
5. Oppløsning: 1600 DPI
6. Strømforsyning:
1 * AA Philips-batteri
7. Grensesnitt:
USB trådløs mottaker
8. Produktdimensjon:
110 * 66 * 35mm
9. Produktvekt:
83g
10. Driftstemperaturområde:
0 °C til 40 °C
11. Driftsfuktighetsområde:
10 % - 85 %.
Feilsøking
1. Forsikre
deg om
at den
trådløse USB-mottakeren til
produktet er riktig
koblet til
USB-
porten på datamaskinen.
2. Forsikre deg om at datamaskinen oppfyller minimumskravet til systemet.
3.
Hvis
avstanden mellom
produktet
og
mottakeren overstiger
et
eektivt område,
må
du redusere avstanden for bedre ytelse.
Hvis
du
ikke kan
løse
problemet,
kan du
prøve
å
nne
løsningen fra
Philips-nettstedet
eller nærmeste forhandler. Ikk
e demonter produktet med makt.
Merk følgende
1.
Fotoelektrisk teknologi
kan
korrekt oppdage
musebevegelser
på
de este
overater.
Ikke bruk musen på reekterende, gjennomsiktige eller ujevne overater
.
2. Bruk en tørr og myk klut til å rengjøre produktet.
3. Ikke brett eller bøy produktet.
4. Ikke demonter produktet med makt.
5. Ikke rett lyset fra bunnen av musen til øynene dine.
6. Ikke kom i regn eller i solen eller ilden.
7. Ikke skyll direkte med vann.
Instrukcja obsługi | Polski
Przegląd funkcji
1. Kółko przewijania
2. Lewy i prawy przycisk
3. Bezprzewodowy odbiornik
4. Wskaźnik trybu Bluetooth 2
5. Wskaźnik trybu Bluetooth 1
6. Wskaźnik trybu bezprzewodowego 2.4G
7. Przycisk zmiany trybu
8. Czujnik optyczny
9. Przełącznik włącz / wyłącz
10. Drzwiczki baterii
olursa, 2.4G modu göstergesi otomatik olarak kapanır
.
Farenin Bluetooth bağlantı kılavuzu
Not: Bluetooth eşleştirmeden önce f
arenin açık olduğundan emin olun.
1.
Bağlanacak Bluetooth
modunu
seçmek
için
mod değiştirme
düğmesine
kısa
basın
ve
üstteki
ilgili
gösterge ışığı
yavaşça
yanıp
söner; Bluetooth
modu
anahtarı
tuşuna
uzun
basın
ve
üstteki
ilgili gösterge
ışığı
hızlı
bir
şekilde
yanıp
sönecek,
ardından Bluetooth
eşleştirmesi hazır olacaktır.
2.
Bilgisayarınızın
veya
diğer
cihazların
Bluetooth'unu
açın,
"Philips
SPK7407"
veya
"SPK7407" arayıp seçin ve bağlantı tamamlanana kadar Bluetooth eşleştirmesini başlatın.
Not:
1. Bluetooth 5.0, Windows 7 ve altında desteklenmez ;
2. Bluetooth 3.0 için cihaz kimliği Philips SPK7407, Bluetooth 5.0 için ise SPK7407.
Farenin mod değiştirme yöntemi
1.
Farenin aynı
anda
üç
cihazı
bağlayabilen
2.4G,
Bluetooth
1
ve
Bluetooth
2
adlı
üç
kanalı vardır
.
2.
Mod
değiştirme. Mod
değiştirme
düğmesine
kısa
basın,
üstteki ilgili
mod
göstergesi
3
saniye
boyunca yanacak
ve
ardından
kapanacaktır
.
İlgili
ekipmana
geçiş tamamlandı.
Mod göstergesi yavaşça yanıp sönüyorsa, bu, modun bağlanmadığı anlamına gelir.
Ambalaj İçeriği
1. Kablosuz fare
2. Kablosuz alıcı
3. Kullanım kılavuzu ve önemli bilgiler
4. 1 * AA pil (farenin içinde)
Sistem gereksinimleri
1. 1 * USB bağlantı noktası
2.
Microsoft Windows
7
,
Windows
8
,
Windows
10 veya
üstü
;
Android
3.2
ve üstü;
Mac OS 10.5 ve üzeri;
T
eknik özellikler
1. Bağlantı: 2.4GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Kablosuz Etkili mesafe:
15m(2.4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Düğme sayısı: 4
4. Fare düğmelerinin ömrü:
3 milyon tuş vuruşu
5. Çözünürlük: 1600 DPI
6. Güç kaynağı: 1 * AA Philips pil
7. Arayüz:
USB kablosuz alıcı
8. Ürün boyutu: 110 * 66 * 35mm
9. Ürün ağırlığı: 83g
10. Çalışma sıcaklık aralığı:
0 ° C ila 40 ° C.
11. Çalışma nem aralığı:
%10 - %85.
Sorun giderme
1.
Ürünün
USB
kablosuz
alıcısının
bilgisayarın
USB
bağlantı
noktasına
doğru
şekilde
takıldığından emin olun.
2. Bilgisayarın minimum sistem gereksinimini karşıladığından emin olun.
3. Ürün
ile
alıcı arasındaki mesafe
etkili bir
aralığı aşarsa,
daha iyi
performans için
lütfen
mesafeyi azaltın.
Sorunu
çözemezseniz,
lütfen
çözümü Philips
web
sitesinden
veya
en
yakın
satıcıdan
bulmaya çalışın. Lütfen ürünü zorla sökmeyin.
4. Zerlegen Sie das Produkt nicht mit Gewalt.
5. Richten Sie das Licht von der Unterseite der Maus nicht auf Ihre Augen.
6. Nicht in den Regen oder in die Sonne oder ins Feuer kommen.
7. Nicht direkt mit Wasser spülen.
Εγχειρίδιο χρήστη | Ελληνικά
Επισκόπηση λειτουργίας
1. Τ
ροχός κύλισης
2. Αριστερά και δεξιά κουμπιά
3. Δέκτης ασύρματου
4. Ένδειξη λειτουργίας Bluetooth2
5. Ένδειξη λειτουργίας Bluetooth1
6. Ένδειξη ασύρματης λειτουργίας 2.4G
7. Κουμπί διακόπτη λειτουργίας
8. Οπτικός αισθητήρας
9. Διακόπτης έναρξης / λήξης
10. Πόρτα μπαταρίας
Οδηγός ασύρματης σύνδεσης 2.4G
1. Σπρώξτε την πόρτα της μπαταρίας.
2. Τ
ραβήξτε το μονωτικό φιλμ μπαταρίας. Ενεργοποιήστε το διακ
όπτη λειτουργίας.
3. Βγάλτε το
ν δέκτη και κλείστε την πόρτα της μπαταρίας.
4. Συνδέστε το δέκτη στη θύρα USB ενός υπολογιστή.
Σημείωση: η
εργοστασιακή
προεπιλεγμένη
ρύθμιση
της
λειτουργίας
σύνδεσης
του
ποντικιού είναι
η
λειτουργία 2.4G.
Εάν
η
σύνδεση είναι
επιτυχής,
η έ
νδειξη λειτουργίας
2.4G θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Οδηγός σύνδεσης Bluetooth του ποντικ
ιού
Σημείωση: βεβαιωθείτε
ότι
το
ποντίκι
είναι
ενεργοποιημένο
πριν
από
τη
σύνδεση
Bluetooth.
1.
Πατήστε
σύντομα
το
κουμπί διακόπτη
λειτουργίας
για
να
επιλέξετε
τη
λειτουργία
Bluetooth
που
θα
συνδεθεί
κ
αι
η
αντ
ίστοιχη
ενδεικτική
λυχνία
στην
κορυφή
θα
αναβοσβήνει αργά. πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο διακ
όπτη λειτουργίας Bluetooth
και
η
αντίστοιχη ε
νδεικτική λυχνία
στην
κορυφή
θα
αναβοσβήνει
γρήγορα
και,
στη
συνέχεια, εισαγ
άγετε την κατάσταση αναμονής για σύζευξη Bluetooth.
2. Ενεργοποιήστε
το Bluetooth
του υπολογιστή σας ή
άλλων συσκευών, αναζητήστε και
επιλέξτε
"PhilipsSPK7407"
ή
"SPK7407"
και ξεκινήστε
τη
σύζευξη
Bluetooth
έως
ότου
ολοκληρωθεί η σύνδεση.
Σημείωση:
1. Τ
ο Bluetooth 5.0 δεν υποστηρίζεται στα Windows 7 και κάτω .
2.
Τ
ο
αναγνωριστικό
συσκευής για
Bluetooth
3.0
είναι
το
PhilipsSPK7407,
ενώ
για
το
Bluetooth 5.0 είναι SPK7407.
Μέθοδος εναλλαγής τρόπου λειτουργίας του ποντικιού
1. Τ
ο ποντίκι διαθέτει τρία κανάλια, 2.4G, Bluetooth 1 κ
αι Bluetooth 2, τα οποία μπορούν
να συνδέσουν τρεις συσκευές ταυτό
χρονα.
2.
Εναλλαγή
λειτουργίας.
Πατήστε
σύντομα
το
κουμπί
διακόπτη
λειτουργίας,
η
αντίστοιχη
ένδειξη
λειτουργίας
στην
κορυφή θα
ανάψει
για
3
δευτερόλεπτα
και
στη
συνέχεια
θα
σβήσει.
Ο
διακόπτης
στον
αντίστοιχο
εξοπλισμό
ολοκληρώθηκε. Εάν
η
ένδειξη
λειτουργίας
αναβοσβήνει
αργά,
αυτό
σημαίνει
ότι
η
λειτουργία
δεν
έχει
συνδεθεί.
Περιεχόμενα συσκευασίας
2. Bezdrôtový prijímač
3. Používateľská príručka a dôležité informácie
4. 1 * AA batéria (vo vnútri myši)
Systémové požiadavky
1. 1 * USB port
2. Microsoft
Windows 7
,
Windows
8
,
Windows
10 alebo
novší
;
Android 3.2
a novší;
Mac OS 10.5 a novší;
T
echnické špecikácie
1. Pripojiteľnosť: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Bezdrôtová efektívna vzdialenosť:
15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Počet tlačidiel:
4
4. Životnosť tlačidiel myši: 3 milióny stlačení klávesov
5. Rozlíšenie: 1 600 DPI
6. Napájanie: 1 * AA batéria Philips
7. Rozhranie:
bezdrôtový prijímač USB
8. Rozmer produktu:
110 * 66 * 35 mm
9. Hmotnosť produktu:
83g
10. Rozsah prevádzkovej teploty:
0 °C až 40 °C
11. Rozsah prevádzkovej vlhkosti:
10% - 85%.
Riešenie problémov
1.
Uistite
sa,
že
bezdrôtový prijímač
USB
produktu
je
správne
zapojený do
USB
portu
počítača.
2. Skontrolujte, či počítač spĺňa minimálne systémové požiadavky
.
3.
Ak
vzdialenosť
medzi
produktom a
prijímačom
presahuje
efektívny
rozsah,
znížte
vzdialenosť pre lepší výkon.
Ak
problém
nedokážete vyriešiť,
pokúste
sa
ho
nájsť
na
webovej
stránke
spoločnosti
Philips alebo u najbližšieho predajcu. Produkt neroz
oberajte násilím.
Pozor
1. Fotoelektrická technológia dokáže spr
ávne detekovať pohyb myši na väčšine povrchov.
Nepoužívajte myš na žiadnom reexnom, priehľadnom alebo nerovnom povrchu.
2. Na čistenie produktu používajte suchú a mäkkú handričku.
3. Výrobok nesklápajte ani neohýbajte.
4. Výrobok nerozober
ajte násilím.
5. Nesmerujte svetlo zo spodnej časti myši do vašich očí.
6. Chráňte pred dažďom, slnkom alebo ohňom.
7. Nesplachujte priamo vodou.
Uporabniški priročnik | Slovenčina
Pregled funkcij
1. Drsno kolo
2. Levi in desni gumb
3. Brezžični sprejemnik
4. Indikator načina Bluetooth 2
5. Indikator načina Bluetooth 1
6. Indikator brezžičnega načina 2,4G
7. Gumb za preklop načina
8. Optični senzor
9. Stikalo za vklop / izklop
langzaam; Houd
de
Bluetooth-modusschakelaar
lang
ingedrukt
en
het
bijbehorende
indicatielampje aan de bovenkant knippert snel, waarna de Bluetooth-koppeling gereed
is.
2. Schakel Bluetooth van uw computer of andere apparaten in, zoek en selecteer "Philips
SPK7407" of "SPK7407" en start Bluetooth-koppeling totdat de verbinding is voltooid.
Opmerking:
1. Bluetooth 5.0 wordt niet ondersteund op Windows 7 en lager ;
2.
De
apparaat-ID
voor
Bluetooth
3.0
is
Philips
SPK7407,
terwijl
voor
Bluetooth
5.0
SPK7407 is.
Modusomschakelingsmethode van de muis
1. De muis heeft drie kanalen, 2.4G, Bluetooth 1 en Bluetooth 2, waarmee drie appar
aten
tegelijkertijd kunnen worden verbonden.
2.
Modusomschakeling. Druk
kort
op
de
modusschakelaar-knop
,
de
corresponderende
modusindicator
aan
de
bovenkant
brandt
gedurende
3
seconden
en
is
dan
uit.
De
overstap naar
de bijbehorende
apparatuur is voltooid.
Als de
modusindicator langzaam
knippert, betekent dit dat de modus niet is verbonden.
Inhoud verpakking
1. Draadloze muis
2. Draadloze ontvanger
3. Gebruikershandleiding en belangrijke informatie
4. 1 * AA-batterij (in muis)
Systeemvereiste
1. 1 * usb-poort
2.
Microsoft Windows
7
,
Windows
8
,
Windows
10 of
hoger
;
Android
3.2
en
hoger;
Mac OS 10.5 en hoger;
T
echnische specicaties
1. Connectiviteit: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Draadloos Eectieve afstand:
15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Aantal knoppen: 4
4. Levensduur muisknoppen:
3 miljoen toetsaanslagen
5. Resolutie: 1600 DPI
6. Voeding:
1 * AA Philips-batterij
7. Interface:
draadloze USB-ontvanger
8. Productafmetingen:
110 * 66 * 35 mm
9. Gewicht van het product:
83 g
10. T
emperatuurbereik tijdens gebruik:
0 °C tot 40 °C.
11. Vochtigheidsbereik tijdens gebruik:
10% - 85%.
Probleemoplossen
1.
Zorg ervoor
dat
de
draadloze USB-ontvanger
van
het
product correct
is
aangesloten
op de USB-poort van de computer.
2. Zorg ervoor dat de computer voldoet aan de minimale systeemvereisten.
3.
Als
de afstand
tussen
het
product
en de
ontvanger
een
eectief
bereik overschrijdt,
verklein dan de afstand voor betere prestaties.
Als u het probleem niet kunt oplossen, probeer dan de oplossing te vinden op de Philips-
website of de dichtstbijzijnde winkel. Demonteer het product niet met geweld.
Aandacht
1.
Foto-elektrische
technologie
kan
de
beweging
van
de
muis
op
de
meeste
3. Não dobre nem dobre o produto.
4. Não desmonte o produto à força.
5. Não direcione a luz da parte inferior do mouse para os olhos.
6. Não que na chuva, no sol ou no fogo.
7. Não lave diretamente com água.
Manual de utilizare | Română
Prezentare generală a funcției
1. Rotița de derulare
2. Butoane stânga și dreapta
3. Receptor wireless
4. Indicator modul Bluetooth 2
5. Indicator modul Bluetooth 1
6. Indicator de mod wireless 2.4G
7. Buton comutare mod
8. Senzor optic
9. Comutator PORNIT / OPRIT
10. Ușa bateriei
Ghid de conexiune wireless 2.4G
1. Împingeți ușa bateriei.
2. Scoateți folia izolatoare a bateriei. Porniți comutatorul de alimentar
e.
3. Scoateți receptorul și închideți ușa bateriei.
4. Conectați receptorul la portul USB al unui computer
.
Notă: setar
ea implicită din fabrică a modului de conectare al mouse-ului este modul 2.4G.
Dacă conexiunea are succes, indicatorul de mod 2.4G se va opri automat.
Ghid de conexiune Bluetooth al mouse-ului
Notă: asigur
ați-vă că este pornit mouse-ul înainte de asocierea Bluetooth.
1.
Apăsați scurt
butonul
de comutare
a
modului pentru
a
selecta modul
Bluetooth
care
urmează
să
fie
conectat,
iar
indicatorul
luminos
corespunzător
din
partea
de
sus
va
clipi
lent; apăsați
lung
tasta
de
comutare
a
modului
Bluetooth
și
indicatorul
luminos
corespunzător din partea de sus va clipi rapid, apoi asocierea Bluetooth va gata.
2.
Porniți Bluetooth-ul
computerului
sau
al
altor
dispozitive, căutați
și
selectați
„Philips
SPK7407” sau
„SPK7407”
și
începeți
asocierea
Bluetooth
până
când
conexiunea este
nalizată.
Notă:
1. Bluetooth 5.0 nu este acceptat pe Windows 7 și versiuni ulterioare
;
2.
ID-ul
dispozitivului
pentru
Bluetooth
3.0
este
Philips
SPK7407,
în
timp
ce
pentru
Bluetooth 5.0 este SPK7407.
Metoda de comutare a modului mouse-ului
1.
Mouse-ul
are
trei
canale,
2.4G,
Bluetooth
1
și
Bluetooth
2,
care
pot
conecta
trei
dispozitive în același timp.
2.
Comutarea
modului.
Apăsați
scurt butonul
de
comutare
a
modului,
indicatorul
de
mod
corespunzător
din partea
de
sus
va
aprins
timp
de
3
secunde,
apoi
va
oprit.
Comutarea
la
echipamentul
corespunzător
este
finalizată.
Dacă
indicatorul
de
mod
clipește lent, înseamnă că modul nu a fost conectat.
Conținutul ambalajului
1. Mouse fara r
2. Receptor wireless
3. Käyttöopas ja tärkeät tiedot
4. 1 * AA-paristo (hiiren sisällä)
Järjestelmävaatimus
1. 1 * USB-portti
2.
Microsoft
Windows
7
,
Windows
8
,
Windows
10
tai
uudempi
,
Android
3.2
tai
uudempi; Mac OS 10.5 ja uudemmat;
T
ekniset tiedot
1. Yhteydet: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Langaton tehollinen etäisyys: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Painikkeiden lukumäär
ä: 4
4. Hiiren painikkeiden käyttöikä:
3 miljoonaa näppäinpainallukset
5. Resoluutio: 1600 DPI
6. Virtalähde: 1 * AA-Philips-paristo
7. Liitäntä: Langaton USB-vastaanotin
8. Tuotteen mitat:
110 * 66 * 35 mm
9. Tuotteen paino:
83g
10. Käyttölämpötila-alue:
0 °C - 40 °C
11. Käyttökosteusalue:
10% - 85%.
Ongelmien karttoittaminen
1. Varmista, että tuotteen langaton USB-vastaanotin on kytk
etty oikein tietokoneen USB-
porttiin.
2. Varmista, että tietokone täyttää järjestelmän vähimmäisvaatimuk
set.
3.
Jos
tuotteen
ja
vastaanottimen
välinen etäisyys
ylittää
tehollisen
alueen,
pienennä
etäisyyttä paremman suorituskyvyn saavuttamiseksi.
Jos
et
pysty ratkaisemaan
ongelmaa,
yritä
löytää
ratkaisu Philipsin
verkkosivustolta
tai
lähimmältä jälleenmyyjältä. Älä pura tuotetta voimalla.
Huomio
1.
Valosähk
ötekniikka
tunnistaa
hiiren
liikkeen
oikein useimmilla
pinnoilla.
Älä
käytä
hiirtä heijastavilla, läpinäkyvillä tai epätasaisilla pinnoilla.
2. Käytä tuotteen puhdistamiseen kuivaa ja pehmeää liinaa.
3. Älä taita tai taivuta tuotetta.
4. Älä pura tuotetta voimalla.
5. Älä suuntaa valoa hiiren alaosasta silmiin.
6. Älä mene sateeseen, aurinkoon tai tuleen.
7. Älä huuhtele suoraan vedellä.
Manuel utilisateur | Français
Aperçu des fonctions
1. Roue de la souris
2. Boutons gauche et droit
3. Récepteur sans l
4. Indicateur du mode Bluetooth 2
5. Indicateur du mode Bluetooth 1
6. Indicateur de mode sans l 2.4G
7. Bouton de commutation de mode
8. Capteur optique
9. Interrupteur MARCHE / ARRÊT
10. Porte de la batterie
Руководство по беспроводному подключению 2.4G
1. Отодвинь
те крышку батарейного от
сека.
2. Снимите изоляционную пленку аккумулятора. Включит
е выключатель питания.
3. Выньте приемник и закройт
е крышку батарейного отсек
а.
4. Подключите приемник к USB-порту ПК.
Примечание.
Заводской
настройкой
по
умолчанию
для
режима
подключения
мыши
является режим
2,4G.
В
случае успешного
подключения
индикатор режима
2.4G автоматически погаснет
.
Руководство по подключению Bluetooth мыши
Примечание.
Перед
сопряжением
по
Bluetooth
убедитесь,
что
питание
мыши
включено.
1. Кратковременно нажмите кнопку переключения ре
жимов, чтобы выбрать режим
Bluetooth д
ля подключения,
и соответствующий индикатор сверху
бу
дет
медленно
мигать;
Нажмите
и
у
держивайте
кнопку
переключения
режима
Bluetooth,
и
соответствующий
индикат
ор
наверху
будет
быстро
мигать,
затем
соединение
Bluetooth будет го
тово.
2.
Включите
Bluetooth
на
вашем
компью
тере
или
других
устройствах,
найдите и
выберите «PhilipsSPK7407» или «SPK7407» и
запустите
сопряжение Bluetooth,
пока
соединение не будет уст
ановлено.
Примечание:
1. Bluetooth 5.0 не поддерживается в Windows 7 и более ранних версиях
;
2. Идентификатор устройства
для Bluetooth
3.0 -
PhilipsSPK7407, а д
ля Bluetooth 5.0
- SPK7407.
Способ переключения режима мыши
1.
Мышь
имее
т
три
канала,
2.4G,
Bluetooth
1
и
Bluetooth
2,
которые
могут
одновременно подключать три устройства.
2.
Переключение
режимов.
Кратковременно
нажмите
кнопку
переключения
режимов,
соответствующий индикатор
режима
вверху
загорится
на
3
секунды,
а
затем
погаснет
.
Переход
на
соответствующее
оборудование завершен.
Если
индикатор режима медленно мигае
т, это означае
т, что режим не был подключен.
Содержимое упаковки
1. Беспроводная мышь
2. Беспроводной приемник
3. Руководство пользоват
еля и важная информация
4. 1 * батарея AA (внутри мыши)
Системные требования
1. 1 * порт USB
2. MicrosoftWindows 7
,
Windows
8
,
Windows 10 или
новее
;
Android 3.2 и новее ;
MacOS 10.5 и выше;
Т
ехнические характеристики
1. Возможности подключения:
2,4 ГГ
ц / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Эффективное расстояние беспроводной связи:
15 м(2,4 ГГ
ц) / 10 м(Bluetooth)
3. Количество кнопок:
4
4. Срок службы кнопок мыши: 3 миллиона нажа
тий клавиш
5. Разрешение:
1600 точек на дюйм
6. Источник питания:
1 * батарея PhilipsAA
7. Интерфейс: беспрово
дной приемник USB
8. Размер продукта:
110 * 66 * 35 мм
1. Odgurnite poklopac baterije.
2. Skinite izolacijski lm s baterije. Uključite prekidač napajanja.
3. Izvadite prijamnik i zatvorite vratašca baterije.
4. Priključite prijamnik u USB priključak računala.
Napomena: tvornički
zadana
postavka načina
povezivanja
miša
je
način rada
2,4G.
Ako
je veza uspješna, indikator načina 2,4G automatski će se isključiti.
Vodič za Bluetooth vezu miša
Napomena: pr
ovjerite je li napajanje miša uključeno prije Bluetooth uparivanja.
1. Kratko
pritisnite gumb
za prebacivanje
načina rada
da biste
odabrali Bluetooth
način
rada
koji
želite
povezati,
a
odgovarajuća
lampica
na
vrhu
polako
će
treptati;
dugo
pritisnite tipku za prebacivanje Bluetooth načina
i odgovarajuća lampica na vrhu brzo će
zatreptati, tada će Bluetooth uparivanje biti spremno.
2.
Uključite
Bluetooth
na
računalu ili
drugim
uređajima,
potražite
i
odaberite "Philips
SPK7407" ili "SPK7407" i započnite Bluetooth uparivanje dok veza ne bude završena.
Napomena:
1. Bluetooth 5.0 nije podržan u sustavu Windows 7 i starijim verzijama ;
2. ID uređaja za Bluetooth 3.0 je Philips SPK7407, dok je za Bluetooth 5.0 SPK7407.
Način prebacivanja načina rada miša
1. Miš ima tri
kanala, 2.4G, Bluetooth 1 i Bluetooth
2, koji mogu istovremeno povezati tri
uređaja.
2. Prebacivanje načina. Kratko pritisnite gumb za prebacivanje načina rada, odgovarajući
indikator
načina rada
na
vrhu
svijetlit
će 3
sekunde,
a
zatim
će se
isključiti.
Prelazak
na
odgovarajuću opremu
je
dovršen.
Ako indikator
načina rada
treperi
polako, to
znači
da
način rada nije povezan.
Sadržaj pakiranja
1. Bežični miš
2. Bežični prijemnik
3. Korisnički priručnik i važne informacije
4. 1 * AA baterija (unutar miša)
Zahtjev sustava
1. 1 * USB priključak
2. Microsoft Windows 7
,
Windows
8
,
Windows 10 ili noviji
;
Android 3.2
i noviji; Mac
OS 10.5 i noviji;
T
ehničke specikacije
1. Povezivost:
2,4 GHz / Bluetooth 3,0 / Bluetooth 5,0
2. Efektivna udaljenost bežične veze:
15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Broj gumba:
4
4. Životni vijek tipki miša: 3 milijuna pritisaka tipki
5. Rezolucija: 1600 DPI
6. Napajanje: 1 * AA Philips baterija
7. Sučelje: USB bežični prijamnik
8. Dimenzija proizvoda:
110 * 66 * 35mm
9. T
ežina proizvoda: 83g
10. Operativni raspon temperatur
e: 0 ° C do 40 ° C
11. Operativni raspon vlažnosti:
10% - 85%.
Rješavanje problema
1.
Provjerite je
li
USB
bežični
prijamnik
proizvoda
ispravno priključen
u
USB
priključak
1.
La
tecnologia fotoelettrica
può
rilevare
correttamente il
movimento
del
mouse
sulla
maggior parte delle superci. Non utilizzare il mouse su superci riettenti, trasparenti o
irregolari.
2. Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire il prodotto
.
3. Non piegare o piegare il prodotto.
4. Non smontare il prodotto con la forza.
5. Non dirigere la luce dalla parte inferiore del mouse agli occhi.
6. Non esporsi alla pioggia, al sole o al fuoco.
7. Non risciacquare direttamente con acqua.
Brukerhåndbok | Norsk
Funksjonsoversikt
1. Rullehjul
2. Venstre og høyre knapp
3. Tr
ådløs mottaker
4. Indikator for Bluetooth-modus 2
5. Indikator for Bluetooth-modus 1
6. Indikator for 2.4G trådløs modus
7. Modusbryter-knapp
8. Optisk sensor
9. PÅ / A
V-bryter
10. Batteridør
2.4G trådløs tilkoblingsguide
1. Skyv batteriluken bort.
2. Trekk av batteriets isolasjonslm. Slå på str
ømbryteren.
3. T
a ut mottakeren og lukk batteridekselet.
4. Koble mottakeren til USB-porten på en PC.
Merk:
fabrikkinnstillingen
for
tilkoblingsmodus
til
musen
er
2.4G-modus.
Hvi
s
tilkoblingen lykkes, slås 2,4G-modusindikatoren automatisk av
.
Guide for Bluetooth-tilkobling på musen
Merk: sørg for at musen er slått på f
ør Bluetooth-paring.
1.
T
rykk
kort
på modusbryterknappen
for
å
velge
Bluetooth-modus
som skal
kobles
til,
og den tilsvarende indikatorlampen på toppen vil blinke sakte;
trykk lenge på Bluetooth-
modusbryteren,
og
den
tilsvarende indikatorlampen
på
toppen
vil
blinke
raskt,
så
vil
Bluetooth-paringen være klar
.
2.
Slå på
Bluetooth på
datamaskinen
eller andre
enheter, søk
og velg
"Philips
SPK7407"
eller "SPK7407" og start Bluetooth-paring til tilkoblingen er fullført.
Merk:
1. Bluetooth 5.0 støttes ikke på Windows 7 og nyere
;
2. Enhets-ID for Bluetooth 3.0 er Philips SPK7407, mens for Bluetooth 5.0 er SPK7407.
Modusbyttemetode på musen
1. Musen har tre kanaler, 2.4G, Bluetooth 1 og Bluetooth 2,
som kan koble til tre enheter
samtidig.
2.
Modusbytte.
T
rykk
kort på
modusbryterknappen,
den
tilsvarende
modusindikatoren
på
toppen vil
være
på
i
3 sekunder, og
deretter
vil
den
være av.
Bryteren til
tilsvarende
utstyr
er
fullført.
Hvis
modusindikatoren blinker
sakte,
betyr
det
at
modusen
ikke
er
koblet til.
Emballasjens innhold
1. Tr
ådløs mus
Mac OS 10.5 och senare;
T
ekniska specikationer
1. Anslutbarhet: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Tr
ådlöst Eektivt avstånd: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Antal knappar: 4
4. Musknappars livslängd: 3 miljoner tangenttryckningar
5. Upplösning: 1600 DPI
6. Strömförsörjning:
1 * AA Philips-batteri
7. Gränssnitt:
USB trådlös mottagare
8. Produktdimension:
110 * 66 * 35mm
9. Produktens vikt:
83 g
10. Driftstemperaturområde:
0 ° C till 40 ° C.
11. Luftfuktighet vid drift: 10% - 85%.
Felsökning
1.
Se
till
att
den
trådlösa USB-mottagaren
på
produkten
är
korrekt ansluten
till
USB-
porten på datorn.
2. Se till att datorn uppfyller minimikravet på systemet.
3. Om avståndet mellan produkten och mottagaren överskrider ett
eektivt räckvidd ska
du minska avståndet för bättre prestanda.
Om
du
inte kan
lösa
problemet
kan
du
försöka hitta
lösningen
från
Philips
webbplats
eller närmaste återförsäljare. Demontera inte produk
ten med våld.
Uppmärksamhet
1.
Fotoelektrisk teknik
kan
korrekt detektera
musrörelser på
de
esta ytor.
Använd inte
musen på reekterande, transpar
enta eller ojämna ytor.
2. Använd en torr och mjuk trasa för att rengöra pr
odukten.
3. Vik eller böj inte produkten.
4. Demontera inte produkten med våld.
5. Rikta inte ljuset från musens botten mot dina ögon.
6. Kom inte i regnet eller i solen eller eld.
7. Spola inte direkt med vatten.
Kullanım kılavuzu | T
ürkçe
Fonksiyona genel bakış
1. Kaydırma tekerleği
2. Sol ve sağ düğmeler
3. Kablosuz alıcı
4. Bluetooth modu 2 göstergesi
5. Bluetooth modu 1 göstergesi
6. 2.4G kablosuz mod göstergesi
7. Mod değiştirme düğmesi
8. Optik sensör
9. Açma / kapama düğmesi
10. Pil kapağı
2.4G kablosuz bağlantı kılavuzu
1. Pil kapağını itin.
2. Pil yalıtım lmini çekip çıkarın. Güç anahtarını açın.
3. Alıcıyı çıkarın ve pil kapağını kapatın.
4. Alıcıyı bir bilgisayarın USB bağlantı noktasına takın.
Not: Farenin bağlantı
modunun
fabrika varsayılan
ayarı 2.4G
modudur. Bağlantı
başarılı
Hinweis:
1. Bluetooth 5.0 wird unter Windows 7 und niedriger nicht unterstützt .
2.
Die
Geräte-ID für
Bluetooth
3.0
lautet
Philips
SPK7407,
während
für
Bluetooth
5.0
SPK7407 lautet.
Modusumschaltmethode der Maus
1.
Die Maus
verfügt
über
drei
Kanäle, 2.4G,
Bluetooth
1
und Bluetooth
2,
über
die
drei
Geräte gleichzeitig verbunden werden können.
2.
Modusumschaltung.
Drücken
Sie
kurz
die
Modusschaltertaste.
Die
entsprechende
Modusanzeige
oben
leuchtet
3
Sekunden
lang
und
ist
dann
aus.
Der
Wechsel
zum
entsprechenden
Gerät
ist
abgeschlossen.
Wenn
die
Modusanzeige
langsam
blinkt,
bedeutet dies, dass der Modus nicht angeschlossen wurde.
Verpackungsinhalt
1. Kabellose Maus
2. Drahtloser Empfänger
3. Benutzerhandbuch und wichtige Informationen
4. 1 * AA-Batterie (in der Maus)
System Anforderungen
1. 1 * USB-Anschluss
2.
Microsoft
Windows
7
,
Windows
8
,
Windows
10
oder
höher
;
Android
3.2
und
höher; Mac OS 10.5 und höher;
T
echnische Spezikationen
1. Konnektivität:
2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Drahtlos Eektive Entfernung:
15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Anzahl der T
asten: 4
4. Lebensdauer der Maustasten:
3 Millionen Tastenanschläge
5. Auösung: 1600 DPI
6. Stromversorgung:
1 * AA Philips Batterie
7. Schnittstelle: USB-Funk
empfänger
8. Produktabmessung:
110 * 66 * 35 mm
9. Produktgewicht:
83g
10. Betriebstemperaturbereich:
0 ° C bis 40 ° C.
11. Betriebsfeuchtigkeitsbereich:10 % – 85 %.
Fehlerbehebung
1.
Stellen
Sie
sicher, dass
der
USB-Funkempfänger des
Produkts
richtig
an
den
USB-
Anschluss des Computers angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der Computer die Mindestsystemanf
orderungen erfüllt.
3.
Wenn
der
Abstand
zwischen
Produkt
und
Empfänger
einen
effektiven
Bereich
überschreitet, verringern Sie bitte den Abstand, um eine bessere Leistung zu erzielen.
Wenn
Sie
das
Problem nicht
lösen
können,
versuchen
Sie,
die
Lösung
auf
der
Philips
Website oder
beim
nächstgelegenen
Händler
zu
nden. Bitte
zerlegen
Sie
das Produkt
nicht mit Gewalt.
Beachtung
1.
Die
fotoelektrische
Technologie kann
die
Bewegung
der
Maus
auf
den
meisten
Oberflächen
korrekt
erfassen.
Verwenden
Sie
die
Maus
nicht
auf
reflektierenden,
transparenten oder unebenen Oberächen.
2. Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches T
uch, um das Produkt zu reinigen.
3. Das Produkt nicht falten oder biegen.
површина.
Не
користите
миш
на
било
којим
рефлектујућим,
прозирним
или
неравним површинама.
2. За чишћење производа користите суву и меку крпу
.
3. Немојте пресавијати или савијати производ.
4. Не растављајте производ на силу
.
5. Не усмеравајте светло са дна миша на ваше очи.
6. Не долазите на кишу или на сунце или ватру
.
7. Не испирати директно водом.
Návod na použitie | Slovenščina
Prehľad funkcií
1. Rolovacie koliesko
2. Ľavé a pravé tlačidlo
3. Bezdrôtový prijímač
4. Indikátor režimu Bluetooth 2
5. Indikátor režimu Bluetooth 1
6. Indikátor bezdrôtového režimu 2,4 G
7. Prepínač režimu
8. Optický senzor
9. Zapnuté/vypnúť vypínač
10. Dvere batérie
Príručka spojenia bezdrôtovým 2,4 G
1. Zatlačte dvierka batérie preč.
2. Stiahnite izolačnú fóliu batérie. Zapnite hlavný vypínač.
3. Vyberte prijímač a zatvorte dvierka batérie.
4. Zapojte prijímač do USB portu počítača.
Poznámka:
predvolené nastavenie režimu pripojenia myši od výr
obcu je režim 2,4G. Ak je
pripojenie úspešné, indikátor režimu 2.4G sa automaticky vypne.
Sprievodca pripojením Bluetooth k myši
Poznámka:
pred párovaním pomocou Bluetooth sa uistite, že je myš zapnutá.
1.
Krátkym stlačením
tlačidla
prepínača
režimov
vyberte
režim Bluetooth,
ktorý
sa
má
pripojiť,
a
príslušná
kontrolka
v
hornej
časti
bude
pomaly
blikať;
dlho
stlačte
kláves
prepínača
režimu
Bluetooth
a
príslušné
kontrolné svetlo
v
hornej
časti
rýchlo
bliká,
potom bude párovanie Bluetooth pripravené.
2. Zapnite Bluetooth vášho počítača alebo iného zariadenia, vyhľadajte a vyberte „Philips
SPK7407“ alebo „SPK7407“
a začnite párovať Bluetooth, kým sa spojenie nedokončí.
Poznámka:
1. Bluetooth 5.0 nie je podporovaný v systéme Windows 7 a staršom
;
2.
ID
zariadenia
pre
Bluetooth
3.0
je
Philips
SPK7407,
zatiaľ
čo
pre
Bluetooth
5.0
je
SPK7407.
Metóda prepínania režimov myši
1. Myš
má
tri kanály,
2,4 G,
Bluetooth 1
a
Bluetooth 2,
ktoré umožňujú
pripojenie troch
zariadení súčasne.
2.
Prepínanie
režimov. Krátko
stlačte
tlačidlo
prepínača
režimov,
príslušný
indikátor
režimu
v hornej
časti
sa
rozsvieti na
3
sekundy
a
potom zhasne.
Prepnutie
na
príslušné
zariadenie je
dokončené. Ak
indikátor režimu bliká
pomaly, znamená to,
že režim nebol
pripojený.
Obsah balenia
1. Bezdrôtová myš
5. Opløsning: 1600 DPI
6. Strømforsyning:
1 * AA Philips-batteri
7. Interface:
USB trådløs modtager
8. Produktdimension:
110 * 66 * 35mm
9. Produktvægt:
83 g
10. Driftstemperaturområde:
0 °C til 40 °C
11. Driftsfugtighedsområde:
10% - 85%.
Fejlnding
1.
Sørg
for
,
at
den trådløse
USB-modtager
af
produktet
er sat
korrekt
i
USB-porten på
computeren.
2. Sørg for
, at computeren opfylder minimumssystemkravet.
3.
Hvis afstanden
mellem
produktet og
modtageren
overstiger et
eektivt
interval, skal
du reducere afstanden for bedre ydelse.
Hvis
du
ikke kan
løse
problemet,
skal du
prøve
at
nde
løsningen
fra Philips
'websted
eller nærmeste forhandler. Demonter ikk
e produktet med magt.
Opmærksomhed
1.
Fotoelektrisk
teknologi
kan
korrekt
registrere
musens
bevægelse
på
de
fleste
overader. Brug ikk
e musen på reekterende, gennemsigtige eller ujævne overader.
2. Brug en tør og blød klud til at rengøre produktet.
3. Produktet må ikke foldes eller bøjes.
4. Demonter ikke produktet med magt.
5. Ret ikke lyset fra bunden af musen til dine øjne.
6. Kom ikke i regn eller i solen eller ilden.
7. Skyl ikke direkte med vand.
Gebruikershandleiding | Nederlands
Functieoverzicht
1. Scrollwiel
2. Links en rechts knoppen
3. Draadloze ontvanger
4. Indicator Bluetooth-modus 2
5. Indicator Bluetooth-modus 1
6. 2.4G draadloze modus-indicator
7. Mode switch knop
8. Optische sensor
9. AAN / UIT
-schakelaar
10. Batterijklep
2.4G draadloze verbindingsgids
1. Duw de batterijklep weg.
2. Trek de isolatielm van de batterij er
af. Zet de aan / uit-schakelaar aan.
3. Haal de ontvanger eruit en sluit de batterijklep.
4. Sluit de ontvanger aan op de USB-poort van een pc.
Opmerking:
de
fabrieksinstelling
van
de
verbindingsmodus
van
de
muis
is
de
2.4G-modus.
Als
de
verbinding
tot
stand
is
gebracht,
gaat
de
2.4G-modusindicator
automatisch uit.
Bluetooth-verbindingsgids van de muis
Opmerking: zorg ervoor dat de muis is ingeschak
eld voordat u Bluetooth koppelt.
1.
Druk
kort
op de
modusschakelaar
om
de
Bluetooth-modus
te
selecteren
die
moet
worden
verbonden,
en
het bijbehorende
indicatielampje
aan
de
bovenkant
knippert
"Philips SPK7407" ou "SPK7407" e inicie o emparelhamento Bluetooth até que a conexão
seja concluída.
Nota:
1. Bluetooth 5.0 não é compatível com Windows 7 e inferior
;
2. O ID do dispositivo para Bluetooth 3.0 é Philips SPK7407, enquanto para Bluetooth 5.0
é SPK7407.
Método de mudança de modo do mouse
1. O mouse
possui três canais, 2.4G, Bluetooth
1 e Bluetooth 2,
que podem conectar três
dispositivos ao mesmo tempo.
2. Mudança de modo. Pressione rapidamente o botão de mudança de modo, o indicador
de modo
correspondente na
parte superior
cará ligado
por 3
segundos
e, em
seguida,
será
desligado. A
mudança
para
o
equipamento
correspondente
está
concluída. Se
o
indicador de modo estiver piscando lentamente, signica que o modo não foi conectado.
Conteúdo da embalagem
1. Mouse sem-o
2. Receptor sem o
3. Manual do usuário e informações importantes
4. 1 * pilha AA (dentro do mouse)
Requisitos do sistema
1. 1 * porta USB
2.
Microsoft
Windows
7
,
Windows 8
, Windows
10
ou
posterior
;
Android
3.2
e
superior; Mac OS 10.5 e superior;
Especicações técnicas
1. Conectividade: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Distância efetiva sem o: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Número de botões:
4
4. Vida útil dos botões do mouse: 3 milhões de pr
essionamentos de tecla
5. Resolução: 1600 DPI
6. Fonte de alimentação:
1 * pilha AA Philips
7. Interface:
receptor USB sem o
8. Dimensão do produto:
110 * 66 * 35 mm
9. Peso do produto:
83g
10. Faixa de temperatura de oper
ação: 0 ° C a 40 ° C
11. Faixa de umidade operacional:
10% - 85%.
Solução de problemas
1.
Certifique-se
de
que
o
receptor
sem
fio
USB
do
produto
esteja
conectado
corretamente à porta USB do computador
.
2. Certique-se de que o computador atenda aos requisitos mínimos do sistema.
3.
Se
a
distância
entre
o
produto
e
o
receptor
exceder
uma
faixa
efetiva,
reduza
a
distância para um melhor desempenho.
Se não conseguir
resolver o problema, tente encontrar a solução
no site da Philips
ou no
revendedor mais próximo. Não desmonte o pr
oduto à força.
Atenção
1.
A
tecnologia
fotoelétrica
pode
detectar
corretamente o
movimento
do
mouse
na
maioria
das
superfícies.
Não
use
o
mouse
em
superfícies reexivas,
transparentes
ou
irregulares.
2. Use um pano seco e macio para limpar o produto.
6. T
ápellátás: 1 * AA Philips akkumulátor
7. Interfész: USB vez
eték nélküli vevő
8. A termék mérete:
110 * 66 * 35 mm
9. A termék súlya: 83g
10. Üzemi hőmérséklettartomány: 0 °C–40 °C.
11. Üzemi páratartalom:
10%–85%.
Hibaelhárítás
1.
Ellenőrizze,
hogy
a
termék
USB vezeték
nélküli
vevője
megfelelően
csatlakozik-e a
számítógép USB-portjához.
2. Ellenőrizze, hogy a számítógép megfelel-e a rendszer minimális k
övetelményeinek.
3.
Ha
a
termék
és
a
vevő
közötti távolság
meghaladja
az
eektív
tartományt,
a
jobb
teljesítmény érdekében csökkentse a távolságot.
Ha nem
tudja megoldani
a problémát,
kérjük, próbálja megtalálni
a megoldást
a Philips
webhelyén
vagy
a
legközelebbi
kereskedőnél.
Kérjük,
ne
bontsa
szét
erőszakkal
a
terméket.
Figyelem
1. A fotoelektromos technológia helyesen érzékeli az egér mozgását a legtöbb felületen.
Ne használja az egeret fényvisszaverő, átlátsz
ó vagy egyenetlen felületeken.
2. Kérjük, száraz és puha ruhával tisztítsa meg a terméket.
3. Ne hajtsa össze vagy hajlítsa meg a terméket.
4. Ne szerelje szét a terméket er
őszakkal.
5. Ne irányítsa a fényt az egér aljától a szemére.
6. Ne kerüljön esőbe, napsütésbe vagy tűzbe.
7. Ne öblítse le közvetlenül vízzel.
Manuale utente | Italiano
Panoramica delle funzioni
1. Rotella di scorrimento
2. Pulsanti sinistro e destro
3. Ricevitore wireless
4. Indicatore della modalità Bluetooth 2
5. Indicatore della modalità Bluetooth 1
6. Indicatore della modalità wireless 2.4G
7. Pulsante di cambio modalità
8. Sensore ottico
9. Interruttore ON / OFF
10. Sportello della batteria
Guida alla connessione wireless 2.4G
1.Spingere via lo sportello della batteria.
2.Rimuovere la pellicola isolante della batteria. Accendi l'interruttore di alimentazione.
3.Estrarre il ricevitore e chiudere lo sportello della batteria.
4.Collegare il ricevitore alla porta USB di un PC.
Nota: l'impostazione
predenita
di fabbrica
della
modalità
di connessione
del
mouse
è
la
modalità 2.4G.
Se
la
connessione
ha
esito positivo,
l'indicatore
della modalità
2.4G
si
spegnerà automaticamente.
Guida alla connessione Bluetooth del mouse
Nota: assicur
arsi che il mouse sia acceso prima dell'accoppiamento Bluetooth.
1.
Premere
brevemente
il
pulsante
di
commutazione
della
modalità
per
selezionare
la
modalità
Bluetooth
da
collegare
e
l'indicatore
luminoso
corrispondente
in
alto
1. Bluetooth 5.0 no es compatible con Windows 7 y versiones anteriores
;
2.
El
ID
del
disposit
ivo
para
Bluetooth
3.0
es
Philips
SPK7407,
mientras
que
par
a
Bluetooth 5.0 es SPK7407.
Método de cambio de modo del mouse
1. El mouse tiene tres canales, 2.4G, Bluetooth 1
y Bluetooth 2, que pueden conectar tres
dispositivos al mismo tiempo.
2. Cambio
de modo.
Presione brevemente el
botón de cambio
de modo,
el indicador
de
modo
correspondiente en
la
parte
superior
se
encenderá durante
3
segundos
y
luego
se
apagará. Se
completa
el
cambio
al equipo
correspondiente.
Si
el indicador
de
modo
parpadea lentamente, signica que no se ha conectado el modo.
Contenido del empaque
1. Ratón inalambrico
2. Receptor inalámbrico
3. Manual de usuario e información importante
4. 1 * pila AA (ratón interior)
Requisitos del sistema
1. 1 * puerto USB
2. Microsoft
Windows
7 ,
Windows 8
,
Windows 10
o posterior
,
Android 3.2
y superior;
Mac OS 10.5 y superior;
Especicaciones técnicas
1. Conectividad: 2.4GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Distancia efectiva inalámbrica: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Número de botones:
4
4. Vida útil de los botones del mouse: 3 millones de pulsaciones
5. Resolución: 1600 DPI
6. Fuente de alimentación: 1 * pila AA Philips
7. Interfaz:
receptor inalámbrico USB
8. Dimensión del producto:
110 * 66 * 35 mm
9. Peso del producto:
83 g.
10. Rango de temperatura de trabajo:
de 0 ° C a 40 ° C.
11. Rango de humedad de trabajo:
10% - 85%.
Solución de problemas
1.
Asegúrese
de
que
el
receptor
inalámbrico
USB
del
producto
esté
correctamente
conectado al puerto USB de la computadora.
2. Asegúrese de que la computadora cumpla con los requisitos mínimos del sistema.
3.
Si
la
distancia
entre el
producto
y
el
receptor
excede un
rango
efectivo,
reduzca la
distancia para un mejor rendimiento.
Si no puede
resolver el problema, intente
encontrar la solución en
el sitio web
de Philips
o en el distribuidor más cercano. No desmonte el producto a la fuerza.
Atención
1.
La
tecnología
fotoeléctrica
puede
detectar
correctamente
el
movimiento
del
mouse
en
la mayoría
de
las
supercies.
No
utilice
el mouse
en
supercies
reectantes,
transparentes o irregulares.
2. Utilice un paño seco y suave para limpiar el producto.
3. No doble ni doble el producto.
4. No desmonte el producto a la fuerza.
5. No dirija la luz de la parte inferior del mouse a sus ojos.
2. Přepínání
režimů. Krátce stiskněte tlačítko
pro přepnutí režimu, odpovídající
indikátor
režimu nahoře
se rozsvítí
na 3
sekundy
a poté
zhasne. Přepnutí
na
odpovídající zařízení
je
dokončeno.
Pokud
indikátor
režimu
bliká
pomalu,
znamená
to,
že
režim
nebyl
připojen.
Obsah balení
1. Bezdrátová myš
2. Bezdrátový přijímač
3. Uživatelská příručka a důležité informace
4. 1 * AA baterie (uvnitř myši)
Požadavky na systém
1. 1 * USB port
2.
Microsoft Windows
7
,
Windows
8
,
Windows
10
nebo
novější;
Android
3.2 a
vyšší;
Mac OS 10.5 a vyšší;
T
echnické specikace
1. Připojení: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Bezdrátová efektivní vzdálenost:
15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Počet tlačítek:
4
4. Životnost tlačítek myši: 3 miliony stisknutí kláves
5. Rozlišení: 1600 DPI
6. Napájení: 1 *AA baterie Philips
7. Rozhraní:
USB bezdrátový přijímač
8. Rozměry produktu:
110 * 66 * 35 mm
9. Hmotnost produktu:
83 g
10. Okolní teplota:
0 °C až 40 °C.
11. Okolní vlhkost:
10 % – 85 %.
Odstraňování problémů
1.
Ujistěte
se,
že
je bezdrátový
přijímač
USB
produktu
správně
zapojen do
USB
portu
počítače.
2. Ujistěte se, že počítač splňuje minimální systémové požadavky.
3.
Pokud vzdálenost
mezi
výrobkem a
přijímačem
přesahuje
efektivní dosah,
zmenšete
vzdálenost pro lepší výkon.
Pokud nemůžete problém vyřešit,
zkuste najít řešení
na webových
stránkách společnosti
Philips nebo u nejbližšího prodejce. Produkt nero
zebírejte násilím.
Pozornost
1. Fotoelektrická technologie
dokáže správně detekovat pohyb
myši na
většině povrchů.
Nepoužívejte myš na žádném reexním, průhledném nebo nerovném povrchu.
2. K čištění produktu použijte suchý a měkký hadřík.
3. Výrobek neskládejte ani neohýbejte.
4. Produkt nerozebír
ejte násilím.
5. Nesměrujte světlo ze spodní části myši do vašich očí.
6. Chraňte před deštěm, sluncem nebo ohněm.
7. Nesplachujte přímo vodou.
Brugermanual | Dansk
Funktionsoversigt
1. Rullehjul
2. Venstre og højre knap
3. Tr
ådløs modtager
Przewodnik po połączeniu bezprzewodowym 2.4G
1. Odsuń pokrywę baterii.
2. Zdejmij folię izolacyjną baterii. Włącz wyłącznik zasilania.
3. Wyjmij odbiornik i zamknij komorę baterii.
4. Podłącz odbiornik do portu USB komputera.
Uwaga: domyślne
ustawienie fabryczne
trybu
połączenia
myszy
to
tryb
2.4G.
Jeśli
połączenie się powiedzie, wskaźnik trybu 2.4G wyłączy się automatycznie.
Przewodnik połączenia Bluetooth myszy
Uwaga: upewnij się, że mysz jest włącz
ona przed parowaniem Bluetooth.
1. Krótko naciśnij przycisk przełączania trybu, aby wybrać tryb Bluetooth do podłączenia,
a
odpowiednia lampka
kontrolna na
górze
będzie
powoli migać;
długo
naciśnij klawisz
przełączania trybu Bluetooth, a
odpowiednia lampka kontrolna na górze zacznie szybko
migać, a następnie parowanie Bluetooth będzie gotowe.
2.
Włącz
Bluetooth
w
komputerze lub
innym
urządzeniu,
wyszukaj
i
wybierz
„Philips
SPK7407” lub
„SPK7407” i
rozpocznij
parowanie
Bluetooth,
aż
połączenie
zostanie
zakończone.
Uwaga:
1. Bluetooth 5.0 nie jest obsługiwany w systemie Windows 7 i starszych ;
2.
Identyfikator
urządzenia
dla
Bluetooth
3.0
to
Philips
SPK7407,
natomiast
dla
Bluetooth 5.0 to SPK7407.
Metoda przełączania trybu myszy
1.
Mysz
ma
trzy
kanały
,
2.4G,
Bluetooth
1
i
Bluetooth
2,
k
tóre
mogą
łączyć
trzy
urządzenia w tym samym czasie.
2.
Przełączanie trybu.
Krótko
naciśnij przycisk
przełączania
trybu,
odpowiedni wskaźnik
trybu
na
górze będzie
włączony
przez
3 sekundy,
a
następnie zgaśnie.
Przełączenie
na
odpowiedni
sprzęt
jest
zakończ
one.
Jeśli
wskaźnik
trybu
miga
powoli,
oznacza to,
że
tryb nie został podłączony.
Zawartość opakowania
1. Bezprzewodowa mysz
2. Bezprzewodowy odbiornik
3. Instrukcja obsługi i ważne informacje
4. 1 * bateria AA (wewnątrz myszy)
Wymagania systemowe
1. 1 * port USB
2. Microsoft Windows 7
,
Windows 8
,
Windows 10 lub nowszy
;
Android 3.2 i nowszy;
Mac OS 10.5 i nowsze;
Specykacja techniczna
1. Łączność: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Efektywna odległość bezprzewodowa:
15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Liczba przycisków:
4
4. Żywotność przycisków myszy:
3 miliony naciśnięć klawiszy
5. Rozdzielczość:
1600 DPI
6. Zasilanie: 1 * bateria AA Philips
7. Interfejs: bezprz
ewodowy odbiornik USB
8. Wymiar produktu:
110 * 66 * 35 mm
9. Waga produktu:
83g
10. Zakres temperatury pracy:
0°C do 40°C.
Dikkat
1.
Fotoelektrik teknolojisi,
farenin
hareketini çoğu
yüzeyde
doğru
şekilde
algılayabilir.
Fareyi yansıtıcı, saydam veya düz olmayan yüzeylerde k
ullanmayın.
2. Ürünü temizlemek için lütfen kuru ve yumuşak bir bez kullanın.
3. Ürünü katlamayın veya bükmeyin.
4. Ürünü zorla sökmeyin.
5. Farenin altındaki ışığı gözlerinize yöneltmeyin.
6. Y
ağmura, güneşe veya ateşe girmeyin.
7. Doğrudan suyla yıkamayın.
Посібник користувача | Українська
Огляд функцій
1. Колесо прокр
утки
2. Ліва і права кнопки
3. Бездротовий приймач
4. Індикатор режиму Bluetooth2
5. Індикатор режиму Bluetooth1
6. Індикатор бездротовог
о режиму 2.4G
7. Кнопка перемикання режимів
8. Оптичний датчик
9. Перемикач увімкнення / вимкнення
10. Дверцята акумулятора
Посібник з бездротового підключення 2.4G
1. Відсуньте кришку акуму
лятора.
2. Зніміть ізоляційну плівку з батареї. У
вімкніть вимикач живлення.
3. Вийміть приймач і закрийте кришку акумулятора.
4. Підключіть приймач до USB-порту ПК.
Примітка:
заводське
налаштування режиму
підключення
миші
за
замовчуванням
-
режим
2,4G.
Якщо
з'єднання
вдалося,
індикатор
режиму
2,4G
автоматично
вимкнеться.
Посібник з’єднання Bluetooth на миші
Примітка:
перед
сполученням
Bluetooth
переконайтеся,
що
живлення
миші
увімкнено.
1.
Коротк
о
натисніть
кнопку перемикача
режимів,
щоб
вибрати
режим Bluetooth,
який потрібно підключити,
і відповідний
індикат
ор у
верхній частині буде повільно
блимати;
довго
натискайт
е
клавішу
перемикання
режиму Bluetooth,
і
відповідний
індикатор у верхній частині швидк
о блимає, тоді сполучення Bluetooth бу
де готове.
2. Увімкніть Bluetooth на своєму
комп’ю
тері чи інших
пристроях, знайдіть і виберіть
«PhilipsSPK7407»
або «SPK7407»
і
запустіть
сполучення Bluetooth,
поки з’єднання
не
буде завершено.
Примітка:
1. Bluetooth 5.0 не підтримується в Windows 7 і старіших версіях
;
2.
Ідентифікатором
пристрою
для
Bluetooth
3.0
є
PhilipsSPK7407,
тоді
як
д
ля
Bluetooth 5.0 - SPK7407.
Метод перемикання режимів миші
1.
Миша має
три канали,
2.4G,
Bluetooth 1
і
Bluetooth 2,
які можуть
підключати три
пристрої одночасно.
2.
Перемикання
ре
жимів.
Коротк
о
натисніть
кнопку
перемикача
режимів,
відповідний
індикатор
режиму
вгорі
увімкнеться
протягом
3
секунд,
а потім
1. Ασύρματο ποντίκι
2. Δέκτης ασύρματου
3. Εγχειρίδιο χρήστη κ
αι σημαντικές πληροφορίες
4. 1 * μπαταρία AA (μέσα στο ποντίκι)
Απαίτηση συστήματος
1. 1 * θύρα USB
2. MicrosoftWindows7 , Windows 8 , Windows 10 ή μεταγενέστερη έκ
δοση
;
Android 3.2
και μεταγενέστερες εκδόσεις . MacOS 10.5 κ
αι άνω.
Τεχνικ
ές προδιαγραφές
1. Συνδεσιμότητα: 2.4GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Ασύρματο Αποτελεσματική απόσταση:
15μ(2.4GHz) / 10μ(Bluetooth)
3. Αριθμός κουμπιών:
4
4. Διάρκεια κουμπιών ποντ
ικιού: 3 εκ
ατομμύρια πληκτρολογήσεις
5. Ανάλυση:
1600 DPI
6. Τ
ροφοδοσία: 1 * μπαταρία AAPhilips
7. Διεπαφή: Ασύρματος δέκτης USB
8. Διάσταση προϊόντος: 110 * 66 * 35mm
9. Βάρος προϊόντος: 83g
10. Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας:
0 °C έως 40 °C.
11. Εύρος υγρασίας λειτουργίας:
10% - 85%.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
1.
Βεβαιωθείτε ότι
ο
ασύρματος
δέκτης
USB του
προϊόντος
είναι
σωστά
συνδεδεμένος
στη θύρα USB του υπολογιστή.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής πληροί τις ελάχ
ιστες απαιτήσεις συστήματος.
3. Εάν η απόσταση
μεταξύ του προϊόντος και του δέκτη
υπερβαίνει ένα αποτελεσματικό
εύρος, μειώστε την απόσταση για καλύτερη απόδοση.
Εάν
δε
ν
μπορείτε
να
λύσετε
το
πρόβλημα,
προσπαθήστε
να
βρείτε
τη
λύση
από
τον
ιστότοπο
της
Philips
ή
από
τον
πλησιέστερο
κ
ατάστημα
λιανικής.
Μην
αποσυναρμολογείτε το προϊόν με βία.
Προσοχή
1.
Η φωτοηλεκτρική
τεχνολογία
μπορεί
να ανιχνεύσει
σωστά
την κίνηση
του
ποντικιού
στις
περισσότερες
επιφάνειες.
Μην
χρησιμοποιείτε
το
ποντίκι
σε
ανακλαστικές,
διαφανείς ή ανώμαλες επιφάνειες.
2. Χρησιμοποιήστε στεγνό και μαλακό πανί για να κ
αθαρίσετε το προϊόν.
3. Μην διπλώνετε ή λυγίζετε το προϊόν
.
4. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν με βία.
5. Μην κατευθύνετε το φως από το κ
άτω μέρος του ποντικιού στα μάτια σας.
6. Μην πάρετε στη βροχή ή στον ήλιο ή στη φωτιά.
7. Μην ξεπλένετε απευθείας με νερό.
Felhasználói kézikönyv | Magyar
Funkció áttekintés
1. Gördítõ kerék
2. Bal és jobb gomb
3. Vezeték nélküli vevő
4. Bluetooth mód 2 jelző
5. Bluetooth mód 1 jelző
6. 2,4 G vezeték nélküli mód jelző
10. Vrata ak
umulatorja
2.4G vodnik za brezžično povezavo
1. Potisnite vratca baterije.
2. Odstranite izolacijski lm z akumulatorja. Vklopite stikalo za vklop.
3. Izvlecite sprejemnik in zaprite vrata akumulatorja.
4. Priključite sprejemnik v vrata USB računalnika.
Opomba: tovarniško
privzeta
nastavitev
načina
povezave
miške
je
način
2,4G.
Če
je
povezava uspešna, se indikator načina 2,4G samodejno izklopi.
Vodič za povezavo Bluetooth na miške
Opomba: pr
ed seznanjanjem Bluetooth se prepričajte, da je miška vklopljena.
1.
Kratko pritisnite
gumb
za
preklop
načina,
da
izberete
način
Bluetooth, ki
ga
želite
povezati,
in
ustrezna
lučka
na
vrhu
bo počasi
utripala;
dolgo
držite
tipko
za
preklop
načina
Bluetooth
in
ustrezna
lučka
na
vrhu
bo
hitro
utripala,
nato
bo
seznanjanje
Bluetooth pripravljeno.
2.
Vklopite
Bluetooth
v
računalniku
ali
drugih
napravah,
poiščite
in
izberite
"Philips
SPK7407" ali "SPK7407" in začnite seznanjanje Bluetooth, dokler povezava ni končana.
Opomba:
1. Bluetooth 5.0 ni podprt v sistemu Windows 7 in starejših
;
2.
ID
naprave
za
Bluetooth
3.0
je
Philips
SPK7407,
medtem
ko
je
za
Bluetooth
5.0
SPK7407.
Način preklopa načina miške
1.
Miška
ima
tri
kanale, 2.4G,
Bluetooth
1
in
Bluetooth
2,
ki
lahko
hkrati
povežejo tri
naprave.
2.
Preklop
načina. Kratko
pritisnite
gumb
za
preklop načina,
ustrezni
indikator
načina
na vrhu zasveti
3 sekunde, nato
pa ugasne. Preklop na
ustrezno opremo je zaključen.
Če
indikator načina utripa počasi, to pomeni, da način ni povezan.
Vsebina embalaže
1. Brezžična miška
2. Brezžični sprejemnik
3. Uporabniški priročnik in pomembne informacije
4. 1 * AA baterija (znotraj miške)
Sistemska zahteva
1. 1 * vrata USB
2. Microsoft Windows 7
,
Windows 8
,
Windows 10
ali novejši
;
Android 3.2 in novejši;
Mac OS 10.5 in novejši;
T
ehnične specikacije
1. Povezljivost:
2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Efektivna razdalja brezžičnega omr
ežja: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Število gumbov: 4
4. Življenjska doba gumbov miške:
3 milijone pritiskov tipk
5. Ločljivost:
1600 DPI
6. Napajanje: 1 * AA Philips baterija
7. Vmesnik:
brezžični sprejemnik USB
8. Dimenzija izdelka:
110 * 66 * 35 mm
9. T
eža izdelka: 83g
10. Območje delovne temperature:
0°C do 40°C
11. Območje delovno vlažnosti: 10% - 85%.
oppervlakken correct detecteren. Gebruik de muis niet op
reecterende, transpar
ante of
oneen oppervlakken.
2. Gebruik een droge en zachte doek om het product te reinigen.
3. Vouw of buig het product niet.
4. Demonteer het product niet met geweld.
5. Richt het licht van de onderkant van de muis niet op uw ogen.
6. Kom niet in de regen, in de zon of in vuur
.
7. Spoel niet direct met water
.
Käyttöohje | Suomi
T
oimintojen yleiskatsaus
1. Vierityspyörä
2. Vasen ja oikea painik
e
3. Langaton vastaanotin
4. Bluetooth-tilan 2 ilmaisin
5. Bluetooth-tilan 1 ilmaisin
6. 2.4G langattoman tilan ilmaisin
7. Tilanvaihtopainike
8. Optinen anturi
9. PÄÄLLE / POIS-kytkin
10. Akun luukku
2.4G langaton yhteysopas
1. Työnnä akk
ukotelon kansi pois.
2. Vedä pariston eristekalvo irti. K
ytke virta virtakytkimestä.
3. Ota vastaanotin ulos ja sulje paristokotelon kansi.
4. Kytke vastaanotin tietok
oneen USB-porttiin.
Huomaa: Hiiren
yhteystilan
tehdasasetus
on
2,4G-tila.
Jos
yhteys
onnistuu,
2.4G-tilan
merkkivalo sammuu automaattisesti.
Hiiren Bluetooth-yhteysopas
Huomaa: varmista, että hiir
en virta on päällä ennen Bluetooth-pariliitosta.
1.
Valitse
yhdistettävä
Bluetooth-tila
painamalla
tilanvaihtonäppäintä
lyhyesti,
ja
vastaava
mer
kkivalo
ylhäällä
vilkkuu
hitaasti;
paina
pi
tkään
Bluetooth-tilan
vaihtonäppäintä,
ja
vastaava
merkkivalo
yläosassa vilkkuu
nopeasti,
sitten
Bluetooth-
pariliitos on valmis.
2. Käynnistä tietokoneen tai muiden laitteiden Blueto
oth, etsi ja valitse "Philips SPK7407"
tai "SPK7407" ja aloita Bluetooth-pariliitos, kunnes yhteys on muodostettu.
Huomaa:
1. Bluetooth 5.0 ei ole tuettu Windows 7: ssä ja sitä vanhemmissa versioissa
;
2. Bluetooth 3.0 -laitteen tunnus on Philips SPK7407, kun taas Bluetooth 5.0:
n SPK7407.
Hiiren tilanvaihtomenetelmä
1. Hiirellä
on kolme
kanavaa, 2.4G,
Bluetooth 1
ja Bluetooth
2, jotka voivat
liittää kolme
laitetta samanaikaisesti.
2. Tilan vaihto. Paina lyhyesti tilanvaihtopainiketta, vastaava tilan ilmaisin yläosassa palaa
3
sekunnin ajan
ja
sitten
se
sammuu. Vaihto
vastaavaan
laitteeseen on
valmis.
Jos
tilan
merkkivalo vilkkuu hitaasti, se tarkoittaa, että tilaa ei ole yhdistetty
.
Pakkauksen sisältö
1. Langaton hiiri
2. Langaton vastaanotin
3. Manual de utilizare și informații importante
4. 1 * baterie AA (în interiorul mouse-ului)
Cerințe de sistem
1. 1 * port USB
2.
Microsoft
Windows
7
,
Windows
8
,
Windows
10
sau
o
versiune
ulterioară
;
Android 3.2 și versiuni ulterioare
; Mac OS 10.5 și versiuni ulterioare;
Specicatii tehnice
1. Conectivitate: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Distanță efectivă fără r:
15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Număr de butoane: 4
4. Durata de viață a butoanelor mouse-ului:
3 milioane de apăsări de taste
5. Rezoluție: 1600 DPI
6. Sursa de alimentare:
1 * baterie AA Philips
7. Interfață:
receptor wireless USB
8. Dimensiunea produsului:
110 * 66 * 35 mm
9. Greutatea produsului:
83g
10. Interval de temperaturi de funcţionare:
0°C până la 40°C.
11. Interval al umidităţii de funcţionare:
10% - 85%.
Depanare
1. Asigurați-vă că receptorul wireless USB al pr
odusului este conectat corect la portul USB
al computerului.
2. Asigurați-vă că computerul îndeplinește cerințele minime de sistem.
3.
Dacă
distanța
dintre
produs
și
receptor
depășește
o
gamă
eficientă,
vă
rugăm
să
reduceți distanța pentru o performanță mai bună.
Dacă
nu
puteți rezolva
problema,
încercați să
găsiți
soluția
de
pe
site-ul
Philips sau
cel
mai apropiat distribuitor
. Vă rugăm să nu dezasamblați produsul cu forța.
Atenţie
1.
T
ehnologia
fotoelectrică
poate
detecta
corect mișcarea
mouse-ului
pe
majoritatea
suprafețelor
. Nu utilizați mouse-ul pe suprafețe reectorizante, transpar
ente sau inegale.
2. Vă rugăm să folosiți o cârpă moale și uscată pentru a cur
ăța produsul.
3. Nu pliați și nu îndoiți produsul.
4. Nu dezasamblați produsul cu forța.
5. Nu direcționați lumina din partea de jos a mouse-ului către ochi.
6. Nu intrați în ploaie, în soare sau în foc.
7. Nu spălați direct cu apă.
Руководство пользователя | р
усский
Обзор функций
1. Колесо прокр
утки
2. Левая и правая кнопки
3. Беспроводной приемник
4. Индикатор режима Bluetooth2
5. Индикатор режима Bluetooth1
6. Индикатор беспроводного ре
жима 2.4G
7. Кнопка переключения режима
8. Оптический датчик
9. Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ
10. Крышка батарейного о
тсека
Guide de connexion sans l 2.4G
1. Poussez le couvercle du compartiment à piles.
2. Retirez le lm isolant de la batterie. Allumez l'interrupteur d'alimentation.
3. Retirez le récepteur et fermez le couvercle du c
ompartiment à piles.
4. Branchez le récepteur sur le port USB d'un PC.
Remarque:
le
réglage d'usine par défaut
du mode de connexion
de la souris
est le mode
2.4G. Si la connexion réussit, l'indicateur de mode 2.4G s'éteint automatiquement.
Guide de connexion Bluetooth de la souris
Remarque:
assurez-vous que la souris est allumée avant le couplage Bluetooth.
1.
Appuyez
brièvement
sur
le
bouton de
commutation
de
mode
pour
sélectionner
le
mode
Bluetooth à
connecter,
et le
voyant
correspondant
en haut
clignotera
lentement
; appuyez
longuement
sur
la touche
de
commutation
de
mode
Bluetooth, et
le
voyant
correspondant sur le dessus clignotera rapidement, puis le couplage Bluetooth ser
a prêt.
2.
Activez
le
Bluetooth
de
votre
ordinateur
ou
d'autres
appareils,
recherchez
et
sélectionnez «Philips SPK7407»
ou «SPK7407»
et
démarrez l'appairage Bluetooth jusqu'à
ce que la connexion soit établie.
Remarque:
1. Bluetooth 5.0 n'est pas pris en charge sur Windows 7 et les versions antérieures
;
2. L'ID
d'appareil pour
Bluetooth 3.0
est Philips
SPK7407, tandis
que pour
Bluetooth 5.0
est SPK7407.
Méthode de changement de mode de la souris
1. La
souris a trois
canaux, 2.4G, Bluetooth
1 et
Bluetooth 2, qui
peuvent connecter
trois
appareils en même temps.
2. Changement de
mode. Appuyez brièvement sur
le bouton de
commutation de mode,
l'indicateur de mode correspondant sur le dessus sera allumé pendant 3
secondes, puis il
s'éteindra. Le passage à l'équipement corr
espondant est terminé. Si l'indicateur de mode
clignote lentement, cela signie que le mode n'a pas été connecté.
Contenu de l'emballage
1. Souris sans l
2. Récepteur sans l
3. Manuel d’utilisation et informations importantes
4. 1 * pile AA (à l'intérieur de la souris)
Exigence du système
1. 1 * port USB
2. Microsoft Windows 7 ,
Windows 8 , Windows 10
ou version ultérieure , Android 3.2
et
supérieur; Mac OS 10.5 et supérieur;
Spécications techniques
1. Connectivité: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Distance ecace sans l: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Nombre de boutons:
4
4. Durée de vie des boutons de la souris:
3 millions de frappes
5. Résolution: 1600 DPI
6. Alimentation: 1 * pile AA Philips
7. Interface:
récepteur sans l USB
8. Dimension du produit:
110 * 66 * 35mm
9. Poids du produit:
83g
10. Plage de température de service
: 0 ° C à 40 ° C.
9. Вес продукта:
83 г
10. Т
емпература вовремя эксплуат
ации: от0 °C до 40 °C.
11. Влажность вовремя эксплуат
ации: 10 % – 85 %.
Поиск неисправностей
1.
Убедитесь, что
беспроводной
USB-приемник
продукт
а
правильно
подключен
к
USB-порту компьют
ера.
2. Убедитесь, что к
омпьютер соответств
ует минимальным системным требованиям.
3.
Если
расстояние
между
изделием
и
приемником
превышает
эффективный
диапазон, уменьшите расстояние для лучшей производительности.
Если
вы
не
можете решить
проблему,
попробуйте найти
решение
на
веб-сайте
Philips
или
у
ближайшего
продавца.
Пожалуйста,
не
разбирайте
изделие
с
применением силы.
Внимание
1.
Фотоэлектрические технологии
могут
правильно
определять
движение
мыши
на большинстве
поверхностей. Не
используйте мышь
на отражающих,
прозрачных
или неровных поверхностях.
2. Для очистки изделия используйте сухую и мягкую ткань.
3. Не складывайте и не сгибайте изделие.
4. Не разбирайте изделие с применением силы.
5. Не направляйте свет из нижней части мыши в глаза.
6. Избегайте попадания под до
ждь, на солнце или в огонь.
7. Не смывайте водой.
Корисничк
о упутство | Srb
Преглед функције
1. Т
очак за померање
2. Лево и десно дугме
3. Бежични пријемник
4. Индикатор Блует
оотх режима 2
5. Индикатор Блует
оотх режима 1
6. Индикатор бежичног режима 2.4Г
7. Дугме за пребацивање режима
8. Оптички сензор
9. Прекидач ОН / ОФФ
10. Врата батерије
Водич за бежичну везу 2.4Г
1. Г
урните поклопац батерије.
2. Скините изолациони филм са батерије. У
кључите прекидач за напајање.
3. Извадите пријемник и затворите врат
а батерије.
4. Прикључите пријемник у У
СБ порт рачунара.
Напомена:
фабрички
подразумевано
подешавање
начина
повезивања
миша
је
режим
2.4Г
.
Ако
је
веза
успешна,
индикатор
режима
2.4Г
ће
се
аутоматски
искључити.
Водич за Блуетоотх везу на миша
Напомена:
проверите
да
ли
је
напајање
миша
укључено
пре
упаривања
Блуетоотх
-а.
1.
Кратко притисните
дугме за
пребацивање
режима
да бисте
изабрали
Блуетоо
тх
режим
који
желите
да
повежете
и
одговарајућа
лампица
на
врху
ће
полако
2023 © T
op Victory Investments Limited . All rights reserved.
Philips
and
the
Philips
Shield
Emblem
are
registered
trademarks
of
Koninklijke
Philips N.
V
. and are used under license.
This
product has
been
manufactured by
and
is
sold
under the
responsibility
of
T
op
Victory
Investments Limited
,
and
T
op
Victory
Investments Limited
is
the
warrantor
in relation to this product.
Specications are subject to change without notice.
Made in China
Register your product and get support at:
www.philips.com/welcome
03
01
05
07
02
04
06
08
10
09
14
16
11
13
12
15
17
18
20
19
24
26
21
23
22
25
27
28
30
29
34
36
31
33
32
35
37
38
40
39
41
42
Pomiń
NOWOŚCI
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Fotele i biurka Mad Dog
Back To University
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking smartwatchy męskich [TOP10]
Ranking robotów mopujących [TOP10]
Ranking telewizorów 32 cale [TOP10]
Inteligentna toaleta od Kohler Dekoda. Zamontuj kamerę i dowiedz się, co mówi Twoje ciało
Ranking kasków rowerowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych 100% arabica [TOP10]
Ranking pił spalinowych do 500 zł [TOP10]
Jakie naczynia można wkładać do piekarnika?
Jak wyczyścić klawiaturę w laptopie i komputerze stacjonarnym?
Jak działa piekarnik parowy?
Co oznaczają symbole na zmywarce?
Ranking wideorejestratorów do 200 zł [TOP10]
Ranking laktatorów [TOP10]
Jaki wioślarz do domu wybrać?
Ranking gier planszowych dla 9-latka [TOP10]
Sprawdź więcej poradników