Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ROWENTA
›
Instrukcja Strzyżarka ROWENTA Selectium TN9400F4 0.5-17 mm
Znaleziono w kategoriach:
Maszynki do strzyżenia
(8)
Wróć
Instrukcja obsługi Strzyżarka ROWENTA Selectium TN9400F4 0.5-17 mm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
T
ondeuse multifonctions
CONSEILS DE SÉCURITÉ
•
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations ap
-
plicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environne
-
ment...).
•
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
appareil.
•
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
•
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent
ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un dan-
ger.
•
MISE EN GARDE
: Les par
ties tenues à la main doivent être
débranchées avant le netto
yage sous l’
eau. Convient
pour uti
-
lisation dans la baignoire et sous la douche
. Convient pour le
nettoyage sous un robinet d’
eau.
•
MISE EN GARDE : P
our le rechargement de la batterie, utilisez
uniquement l’unité d’alimentation amovible f
ournie avec l’appareil
.
•
Unité d’alimentation amo
vible 0950 : L
’appareil doit être ex
clusivement
utilisé avec le bloc d’alimen
tation fourni 0950.
•
Si les broches des pièces de la che sont endommagées, le bloc d’alimentation
doit être mis au rebut.
•
Le câble ou le cordon exible externe de ce transformateur ne peut être remplacé;
si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur doit être mis
au rebut.
•
La batterie doit être retirée de l’appar
eil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
•
L
’appareil doit être déconnecté du réseau d’
alimentation lorsqu’
on retire la batterie.
•
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
•
Cet appareil contien
t des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des per-
sonnes qualiées.
•
Ne pas utiliser la tête de rasage barbe sous l’eau
•
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en
-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de sur-
veiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
•
L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement,
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
•
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
•
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
•
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
•
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
•
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE
: avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
P
ARTICIPONS À L
A PRO
TEC
TION DE L
’ENVIRONNEMENT !
V
otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou r
ec
yclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
eectué.
Recyclage des batteries.
Pour le r
etrait des accus LI-ION, décharger complètement les accus avan
t
démontage.
Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de faç
on sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,
cordons et ba
eries
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Ces instructions sont également disponibles sur notre site in
ternet
ww
w
.rowenta.c
om
Read the instructions before use to avoid an
y danger due to misuse.
Multi-trimmer
SAFETY INSTRUCTIONS
•
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
•
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
•
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
•
This appliance can be used by children aged fr
om 8 years and above and persons with
reduced phy
sical, sensor
y or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been giv
en super
vision or instruc
tion concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazar
ds involved. Children shall not pla
y with the
appliance. Cleaning and user maintenanc
e shall not be made by children without
supervision.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced b
y the manufac
turer
, its service
agent or similarly qualied persons in order to av
oid a hazard.
•
WARNING
:
The par
ts held in the hand must be unplugged
before being cleaned with wa
ter
. Suitable for a use in the bathtub
or under the shower
. M
ay be cleaned under running water
.
•
W
ARNING: For the purposes of r
echarging the battery, ozy use
the detachable supply unit provided with this appliance
.
•
Detachable supply unit 0950:
The appliance must only be used with the
power pack supplied 0950.
•
If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall be
scrapped.
•
The external exible cable or cord of this transformer cannot be replaced; if the cord
is damaged or does not work, the transformer shall be scrapped.
•
This appliance con
tains batteries that are only replaceable by skilled persons.
•
The appliance must be disconnected from the supply mains whe
n removing the
battery.
•
The battery must be removed fr
om the appliance before it is scrapped.
•
The battery is to be disposed of safely
.
•
Do not use beard shaving head underwater.
•
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
•
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
•
Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GU
AR
ANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
USING FOR THE
FIRST TIME
:
before use, make sure your appliance is charged.
This appliance does not work in AC mode.
FR
EN
ENVIRONMENT PRO
TEC
TION FIRST !
Y
our appliance contains valuable materials which can be recov
ered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before remo
ving the LI-ION batteries, discharge them completely
. Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner
.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
Multi-Rasierer
SICHERHEITSHINWEISE
•
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres
Gerätes durch.
•
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
•
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen
und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglich
-
keit, Umwelt...).
•
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
•
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
•
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geis-
tige Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sof
ern
sie beaufsichtigt wer
den oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken v
erstehen. Kindern sollte das
Spielen mit dem Gerät untersagt w
erden. Kinder dür
fen das Gerät ohne Auf
sicht nicht
reinigen oder warten.
•
W
enn das Stromkabel beschädigt ist, dar
f es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur
vom Hersteller
, dem Kundendienst oder ähnlich qualizier
ten Personen ausgetauscht
werden.
•
WARNHINWEIS
: Das handgehalt
ene T
eil ist von der Anschlusslei
-
tung zu trennen, bevor es unter ießendem
W
asser gereinigt
wird. Geeignet für die
Verwendung in der Badewanne oder unter
der Dusche. Das Gerät kann unter ießendem
Wasser gereinigt
werden.
•
W
ARNUNG:
Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit diesem Gerät mitge-
lieferte und abtrennbare Netzgerät.
•
Abtrennbares Netzgerä
t 0950: Das Gerät dar
f ausschlieslich mit dem mit-
gelieferten Netzteil 0950 betrieben werden.
•
Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Steckernetzteil ent-
sorgt werden.
•
Das externe exible Kabel oder das Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt
werden. Wenn das Kabel beschädigt ist oder nicht funktioniert, muss der Transfor
-
mator entsorgt werden.
•
V
or der Entsorgung muss der Akku aus dem G
erät entfernt w
erden.
•
Zum Herausnehmen des Akkus muss das G
erät vom Netz getrenn
t werden.
•
Der Ak
ku muss sicher entsorgt werden.
•
Dieses Gerät enthält Batterien, die nur v
on qualizier
ten Personen ausgeta
uscht wer
-
den können.
•
Verwenden Sie den Bart-Scherkopf nicht in Verbindung mit Wasser.
•
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche
gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm
nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Per-
son beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut
gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kunden
-
dienstcenter in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden
aufweist oder nicht richtig funktioniert.
•
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funk
-
tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herun-
ter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder
einer scharfen Kante kommen.
•
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
•
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
•
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
•
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kun-
den muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME
: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgela-
den ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS
„DURCHGESTRICHENE MÜLL
TONNE"
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildet
e Symbol
einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jew
eilige
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrenn
t vom unsor
tierten Siedlung
-
sabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERF
ASSUNG
VON AL
TGERÄ
TEN
Elektro- und Elektronikgeräte
, die zu Abfall geworden sind, wer
den als Altgeräte
bezeichnet. Besitzer von Alt
geräten haben diese einer vom unsortier
ten Siedlungsab-
fall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesonder
e nicht in den
Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Die getr
ennte Ent
-
sorgung eines Haushaltsgerätes v
ermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nich
t vorschriftsmäßige Ent-
sorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wir
d die Wiederverwertung der M
aterialien,
aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung
an Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Pr
odukte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät
zerstörungsfrei entnommen w
erden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu
verpichtet, diese vor der En
tsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw.
Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCK
GABE VON AL
TGERÄ
TEN
Besitzer von Altgerät
en aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen
der öentlich-rechtlichen En
tsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder
Vertrei
-
bern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Auskünfte zur nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutz
er von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie
für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu en
tsorgenden Altgeräten selbst
verantwortlich sind.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde
ab.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaa
t gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
V
eelzijdige groomer
VEILIGHEIDSADVIEZEN
•
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
•
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
•
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
, personen met vermin-
derde fysieke, men
tale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of
kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die
verantwoor
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het appa
-
raat veilig te kunnen hant
eren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit
apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoer
d worden.
•
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
diens servicedienst of een persoon met een gelijk
waardige kwalicatie, om gevaarli-
jke situaties te voorkomen.
•
WAARSCHUWING
: U dien
t de stroomvoorziening van de in de
hand gehouden delen af te sluiten voor
dat u deze onder de
kraan reinigt. Geschikt om in bad of onder de douche te ge
-
bruiken. Geschikt voor reiniging onder de str
omende k
raan.
•
W
AARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de afneembare v
oe
-
dingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd
.
•
Afneembare voedingseenheid 0950 : Dit appar
aat dient alleen gebruikt te
worden met de gelever
de adapter 0950.
DE
NL
•
Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient u de voeding weg te doen.
•
De externe, exibele kabel of het snoer van deze transformator kan niet worden ver-
vangen. Als het snoer is beschadigd of niet werkt, dient u de transformator weg te
doen.
•
Haal de batterij uit voordat het apparaat wor
dt afgedankt.
•
Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij w
ordt verwijderd.
•
Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier
.
•
Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen w
orden vervangen door gek
wali
-
ceerde personen.
•
Gebruik de scheerkop voor baardharen niet onder water.
•
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevo-
ren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
•
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
•
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
•
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
•
Geen verlengsnoer gebruiken.
•
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
•
Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME
: zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR
HET
MILIEU!
Uw apparaat bevat veel ma
terialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerk
ing hiervan.
Recycling van de accu.
V
oor het ver
wijderen van de LI-ION accu moeten dez
e volledig leeg
zijn, voordat u ze demon
teer
t Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap
, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’
apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliat
o.
Multigroomer
C
ONSIGLI DI SICUREZZ
A
•
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
•
Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell
ʻ
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all
ʼ
alimentazione può causare danni
irreversibili non coperti dalla garanzia.
•
L
ʼ
installazione dell
ʼ
apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
•
Il presente apparecchio può essere utilizzat
o da bambini di età superiore a 8 anni
e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotat
e di un
livello adeguato di f
ormazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto
un
’apposita super
visione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’appar
ecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso c
onnessi. I bambini devono astenersi
dal giocare con questo appar
ecchio. La pulizia dell’appar
ecchio e le relative opera-
zioni di manutenzione non devono esser
e eseguite da bambini senza la supervisione
di un adulto.
•
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato
, deve essere sostituito dal fabbricante
, dal
suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per evitare pericoli.
•
A
VVERTENZ
A
: le parti tenute con la mano devono essere stac-
cate dalla corren
te prima della pulizia sotto l’acqua. Non utiliz
-
zare la testina per la rasatur
a sotto l’acqua. Adatto per la pulizia
sotto un rubinetto d’acqua.
•
A
VVER
TENZA! Per ricaricare la batt
eria, utilizzare esclusivamente
l’unità di alimentazione removibile fornita insieme all’
apparecchio.
•
Unità di alimentazione removibile 0950: L
’apparecchio dev
e essere utiliz-
zato esclusivamente con il bloc
co di alimentazione in dotazione 0950.
•
Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la presa di corrente a innesto
dovrà essere smaltita.
•
Il cavo essibile esterno o il cavo dell’unità di alimentazione non possono essere
sostituiti; se il cavo dell’unità di alimentazione (caricabatteria) è danneggiato o non
funziona, l’unità di alimentazione deve essere rottamata.
•
R
imuovere la batt
eria dall
’apparec
chio prima di smaltir
lo.
•
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuov
ere la batteria.
•
Smaltire la batteria in modo sicuro.
•
Questo apparecchio con
tiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto
da persone qualicate.
•
Non utilizzare la testina per la rasatura sotto l’acqua.
•
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di co-
noscenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li
abbia preventivamente informati sull
ʼ
utilizzo dell
ʼ
apparecchio. È opportuno sorveg-
liare i bambini per assicurarsi che non giochino con l
ʼ
apparecchio.
•
L
ʼ
apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
•
Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
•
Non staccare l
ʼ
apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed
estrarla dalla presa.
•
Non usare prolunghe elettriche.
•
Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
•
Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
•
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato
se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE
: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l’appa
-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
C
ONTRIBUIAMO ALL
A PRO
TEZIONE DELL
’
AMBIENTE!
L
’appar
ecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centr
o
assistenza autorizzato affin
ché venga effettuato il trattamen
to più
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per toglier
e gli accumulatori LI-ION, scaricate completamente gli accu
-
mulatori prima dello smontaggio
. Aprite il corpo dell’apparecchio con un
attrezzo
, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro
.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el apara
to
y evite cualquier peligro debido a un mal uso
.
Maquinilla multiuso
INSTRUC
CIONES DE SEGURIDAD
•
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
•
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantía.
•
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su país.
•
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por perso-
nas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimient
os
y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos
, siempre que cuenten con su
-
pervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el apara
to. La
limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
IT
ES
•
En caso de que el cable de alimentación esté dañado
, éste deberá ser sustituido por
el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas con el n de evitar
cualquier peligro
.
•
ADVERTENCIA
: Las par
tes que se manejan con la mano deberán
desconectarse antes de la limpieza con agua. Puede utilizarse en la
bañera o la ducha. Apto para limpiar bajo el chorro del g
r
ifo
.
•
ADVER
TENCIA: para recargar la batería, utilice únicament
e la
unidad de alimentación extraíble suministrada con este aparato
.
•
Unidad de alimentación extraíble 0950: El aparato debe utilizarse ex
clusi-
vamente con la fuente de alimen
tación incluida 0950.
•
Si las conexiones de las piezas del enchufe están dañadas, desecha la fuente de
alimentación del enchufe.
•
El cable exible externo del transformador no se puede sustituir: si el cable está
dañado o no funciona, el transformador debe desecharse.
•
Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo.
•
Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a sacar la batería.
•
La batería deberá desecharse de forma segura.
•
Este aparato incluye ba
terías que pueden ser sustituidas únicamente por personas
cualicadas.
•
No utilice el cabezal de afeitado para barba bajo el agua.
•
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado pormedio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
•
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de
anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
•
No lo utilice si el cable está dañado.
•
No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
•
No lo sujete con las manos húmedas.
•
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
•
No utilice ningún alargador eléctrico.
•
No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
•
No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
•
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO
: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables
o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías.
Para r
etirar las baterías LI-ION, descárguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la car
casa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterías de una manera segur
a.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentament
e as instruções antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorrecta.
Máquina de Cortar Cabelo
CONSELHOS DE SEGURANÇA
•
Não utilize as cabeças de corte para corpo e barba debaixo de água.
•
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula
-
mentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio
Ambiente...).
•
Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos
pela garantia.
•
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a par
tir dos 8 anos de idade e por pes-
soas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram r
eduzidas ou
por pessoas com falta de experiência ou conhecimento
, desde que tenho sido de
-
vidamente acompanhadas e instruídas sobre a c
orrec
ta utilização do aparelho
, pela
pessoa responsável pela sua segur
ança. A limpeza e a manutenção do aparelho não
pode ser realizada por crianças sem vigilância.
•
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado, dev
erá ser subs-
tituído pelo fabricante, Serviço de Assistência
T
écnica ou por um técnico qualicado
por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador
.
•
ADVERTÊNCIA
: As par
tes seguradas com as mãos devem ser
desligadas da corrente ant
es da limpeza com água. Adequado
para utilização na banheira ou no duche. P
ode ser lavado com
água da torneira.
•
A
VISO: Para r
ecarregar a bateria, use apenas a unidade de ali
-
mentação amovível f
ornecida com este aparelho.
•
Unidade de alimentação amovível 0950: O apar
elho deve ser exclusiva
-
mente utilizado com o bloco de alimentação f
ornecido 0950.
•
Se os pinos da cha estiverem danicados, a cha de alimentação deve ser eli-
minada.
•
O cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) não pode ser substituído;
se o cabo estiver danicado ou não funcionar, o carregador deve ser eliminado.
•
A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar f
ora.
•
O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a ba
teria.
•
A bateria tem de ser eliminada em segurança.
•
Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas por pessoas qua-
licadas.
•
Não utilize a cabeça de corte para a barba debaixo de água.
•
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
•
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
•
Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
•
Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
•
Não utilizar uma extensão eléctrica.
•
Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
•
Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
•
Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica
autorizado
Rowenta
se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAÇÃ
O
: antes de qualquer utilização, certique-se de o seu aparelho se
encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.
PRO
TECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIR
O LUGAR!
O seu aparelho contém ma
teriais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-
o num ponto de recolha par
a possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias.
Par
a retirar os acumuladores LI-ION, descarregue totalmente os acumu
-
ladores antes da desmontagem. Abr
a os compar
timentos do aparelho
com uma ferramenta, corte as ligações e recicle os acumulador
es com
segurança.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χ
ρησιμοποιήσετε τη συσ
κευή
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λό
γω ακατάλληλης χρήσης.
Multi Groomer
ΣΥΜΒΟΥ
ΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•
Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-
γνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
•
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με
αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να
προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
•
Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
PT
EL
•
Αυτή η συσκ
ευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλ
ικίας από 8 ετών και πάνω
και από άτομα με μειωμένε
ς σωματικές, διανοητικές ή αν
τιληπτικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχετ
αι επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά
την ασφαλή χρήση της συσκευής και κ
ατανοούν τους υπάρχ
οντες κινδύνου.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να π
αί
ζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός κ
αι η συντήρηση α
πό το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
•
Εάν το κ
αλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την
κατασκευάστρια εται
ρεία, το εξουσιοδοτημένο κέ
ντρο σέρβις μετά τη
ν πώληση της
κατασκευάστριας εταιρε
ίας ή έ
ναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε
κίνδυνος ατυχήματος.
•
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ
: Τα μέρη π
ου πιάνονται με το χέρι πρέπει να είναι
αποσυνδεδεμένα από το ρεύμα πριν από τ
ον καθαρισμό με
νερό. Κατάλληλη για χ
ρήση μέσα σ
τη μπανιέρα ή στο ν
τους.
Κατάλληλο για καθα
ρισμό με νερό βρύσης.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Γ
ια την επαναφόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε μόνο το
ν
αποσπώμενο φορτισ
τή που παρέχετ
αι με τη συσκ
ευή.
•
Αποσπώμενος φορτισ
τής 0950: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το πα
ρεχόμενο φις τροφοδοσίας 0950.
•
Εάν οι ακίδες των εξαρτημάτων του βύσματος έχουν υποστεί ζημιά, το
τροφοδοτικό πρέπει να απορριφθεί.
•
Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή καλώδιο αυτού του μετασχηματιστή δεν
μπορεί να αντικατασταθεί- εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί, ο
μετασχηματιστής πρέπει να απορριφθεί.
•
Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείτ
αι από την συσκευή πριν να απορριφθεί για
ανακύκλωση.
•
Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παρο
χή ρεύματος κατά τη
ν αφαίρεση
της μπαταρίας.
•
Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τ
ρόπο.
•
Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπατα
ρίες που δεν μπορούν να αντικατασταθούν παρά
μόνο από άτομα που έχ
ουν λάβει σχετική κατά
ρτιση.
•
Μην χρησιμοποιείτε την κεφαλή ξυρίσματος για τα γένια κάτω από νερό.
•
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα
είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν
τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που
αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
δια-σφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
•
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιμοποιείτε.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-
βώντας το φις από την πρίζα.
•
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
•
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψη-
λότερη των 35 °C.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά.
Εγγύηση
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή
σας. Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛ
ΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛ
ΟΝΤΟΣ!
Η
συσκευή
σας
περιέχει
πoλλά
αξιοποιήσιμα
ή
ανακυκλώσιμα
υλικά.
Για
την
παράδοση
της
παλιάς
σας
συσκευής
παρακαλούμε
επικοινωνήστε
με
την
εταιρία
«ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Α.Ε»
τηλ
.
210-5319762,
fax
210-5319766,
ή
επισκεφθείτε
την
ηλεκτρονική
διεύθυνση
www.electrocycle.com
Ανακύκλωση
μπαταριών.
Για
να
αφαιρέσετε
τις
μπαταρίες
LI-ION,
αποφορτίστε πλήρως
τις
μπαταρίες
πριν αποσυναρμολόγηση.
ανοιχτό
τα
περιβλήματα της
συσκευής
με ένα
εργαλείο,
κόψτε το
συνδέσεις,
ανακυκλώστε τις
μπαταρίες
με ασφάλεια.
Αυτές
οι
οδηγίες
διατίθενται
επίσης
και
από
το
διαδικτυακό
μας
τόπο
www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikk
atlice okuyunuz
Ç
ok
lu V
ücut T
raş
Mak
inesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
•
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
•
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
•
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
•
B
u cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz
hakk
ında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmay
an şahıslar tarafından, güvenlikler
inden so
-
rumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı
konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır
.
•
Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili ser
vis
veya aynı y
etk
iye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir
.
•
UY
ARI
: Elle tutulan k
ısımların su ile yık
anmalarından önce elektrik
bağlantıları kesilmelidir
. Küvet içinde veya duşta kullanım için
uyg
undur
. Bir su musluğunun altında yıkanmaya uygundur
.
•
UY
ARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiş
çıkarılabilir güç ünitesini kullanın.
•
Çıkarılabilir güç ünitesi 0950: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen
güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0950.
•
Priz parçalarının pimleri hasar gördüyse şe takılabilir güç kaynağı hurdaya çıka
-
rılır.
•
Bu transformatörün harici esnek kablosu değiştirilemiyorsa; kablo hasarlıysa veya
çalışmıyorsa transformatör hurdaya çıkarılır
•
Cihaz ber
taraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır.
•
Pili çıkarmadan önce cihazın şi prizden çek
ilmelidir
.
•
Pil emniyetli bir şekilde ber
taraf edilmelidir
.
•
Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir
.
•
Sakal tıraş başlığını su altında kullanmayın.
•
Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
•
Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden
kullandıktan sonra şini çekin.
•
Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından ci
-
hazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması
gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
•
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
•
Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
•
Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
•
Nemli ellerle tutmayın.
•
Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
•
Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
•
Elektrik uzatması kullanmayın.
•
Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
•
0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
•
Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dü
erse ve normal çalı mazsa.
•
0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTİ
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÇALIŞTIRMA
: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.
ÖNCE ÇEVRE KOR
UMA !
Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek ya da tekrar kullanılabilecek
değerli malzemeler içerir
.
Y
erel atık toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönüştürülmesi.
LI-ION pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil
bölmesini bir alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pilleri
güvenli bir şekilde geri dönüştürün.
Bu bilgilere www.ro
wenta.com
Web sit
emizden de ulaşabilirsiniz.
TR
Перед использованием прибора прочитайт
е
следующие инс
трукции и избег
айте опасностей,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
Муль
тигрумер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
•
Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не покрываются гарантией.
•
Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим
в стране пользователя нормативам.
•
Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а т
ак
же лицами с
ограниченными физическими, с
енсорными или умс
твенными способностями,
лицами, не имеющими опыта и знания, необх
одимых при обращении с такими
изделиями, при условии, что за ними осуществляется соотве
тствующий надзор
или они ознакомлены с инструкциями, касающимис
я безопасного использования
прибора и объясняющими риски, возникающие в хо
де его использования. Не
разрешайте д
етям играть с прибором. Очистка и техни
ческое обс
луживание не
должно выполняться детьми без надзора взрослых.
•
Ес
ли шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна
выполняться производителем, в уполномоченном с
ервисном центре или
квалифицированным специалистом.
•
ПРЕ
ДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Части, которые вы держит
е руками,
перед очисткой водой следует отключить от с
ети. Можно
использовать в ванне или под душем. Можно мыт
ь под
краном.
•
ПРЕ
ДУПРЕЖДЕНИЕ. Д
ля зарядки аккумулятора используйт
е только съемный блок
питания, поставляемый с данным устройством.
•
Съемный блок питания 0950: Используйт
е эпилятор только с
аккумуляторной ба
тареей поставляемой в комплек
те 0950.
•
Если штырьки штепсельной части повреждены, подключаемый источник
питания следует отправить в утиль.
•
Внешний гибкий кабель или шнур этого трансформатора не может быть заменен;
если шнур поврежден или не работает, трансформатор должен быть отправлен
в утиль.
•
Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из нег
о батарею.
•
При извлечении бат
ареи устройс
тво должно быть отключено от се
ти
электропитания.
•
Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.
•
Этот прибор оснащен бат
арейк
ами, заменять кот
орые имеет право только
квалифицированный персонал.
•
Не используйте насадку для бритья бороды под водой.
•
Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или
после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить
к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
прибор без присмотра, даже на короткое время.
•
Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
•
Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
•
Запрещается использовать электрический удлинитель.
•
Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
•
Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
•
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр
в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
Г
АР
АНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
ПОДГ
ОТ
ОВКА К РАБ
ОТЕ
: Перед любым использованием прибор должен
быть надлежащим образом заряжен. Этот прибор не работает от сети.
ЗАЩИТ
А ОКРУЖ
АЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное устройство содержит ценные мат
ериалы, пригодные для
переработки и вт
оричного использования.
С
дайте ег
о в ближ
айший пункт сбора отходов.
Утилизация аккумуляторов.
Чтобы извлечь литий-ионные аккум
уляторы, полностью разрядите
их перед разборка. открытый корпу
с ус
тройства с помощью
инструмента, вырезат
ь соединения, у
тилизируйт
е батареи безопасно.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
ww
w
.rowenta.c
om
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з
цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації,
яка може склас
тися внаслідок неправильної експлуатації.
У
ніверсальна машинк
а для с
трижки
ПОР
А
ДИ З БЕЗПЕКИ
•
Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і
нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної
сумісності, захисту довкілля та ін.).
•
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала
напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які
гарантія не поширюється.
•
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні
відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
•
Цей пристрій може використовуват
ись дітьми віком від 8 років і вище та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або роз
умовими мож
ливостями, особами,
які не мають достатньо д
освіду та знань, необхідних для поводження с такими
виробами , за умови, якщо за ними проводиться відповідний наг
ляд або вони
ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і розумію
ть
небезпеку
, що може відбутися. Не дозволяйте дітям грат
и з прис
троєм. Очищення
та обслуговування не повинно б
у
ти виконане дітьми без нагляду
.
•
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на
підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування або
звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
•
УВАГ
А
: Частини, які корист
увач тримає в руках, перед
миттям у воді слід відк
лючити від електромережі. М
ож
на
використовуват
и у ванні та душі. Пр
и
л
а
д
м
ож
н
а
м
и
ти
в
од
ою
з-під крана.
•
ПОПЕРЕД
ЖЕННЯ. Для зарядж
ання акумулятора використов
уйте лише знімний
блок живлення, що постачається разом із цим приладом.
•
Знімний блок живлення 0950: Цей прилад можна використовувати
лише з акумуляторною ба
тареєю що постачається у комплекті 0950.
•
Якщо контакти вилки пошкоджені, штепсельний блок живлення потрібно
утилізувати.
•
Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього трансформатора не підлягає заміні;
у разі пошкодження шнура або його виходу з ладу, трансформатор слід
утилізувати.
•
Батарею необхідно вийняти з приладу перед йог
о у
тилізацією.
•
Прилад необхідно відк
лючити від мережі живлення перед вийманням батареї.
•
Батарею слід у
тилізувати безпечно.
•
Цей прилад оснащений батарейками, замінювати які має лише кваліфікований
персонал.
•
Не використовуйте насадку для гоління бороди під водою.
•
Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які
мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного
досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними
нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід
наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
•
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій
очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення
використання.
•
Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
•
Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
•
Не користуйтесь електроподовжувачем.
•
Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
•
Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
•
Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
Г
АР
АНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ПІДГ
ОТОВКА ДО РОБОТИ
: Перед кожним використанням як слід
підзаряджайте ваш прилад. Цей прилад не працює від електромережі.
RU
UK
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш прилад містить цінні мат
еріали, які підл
ягають в
торинній
переробці.
Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Утилізація батарей.
Перш ніж виймати бат
ареї LI-ION, повніс
тю розрядіть їх. Відкрийте
батарейний відсік за допомог
ою інструмента, переріжте всі з’єднання
та віддайте бат
арею на переробку безпечним способом.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
Před použitím přístroje si po
zorně přečtěte návod,
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
Univerzální holicí strojek
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
•
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
•
Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje.
Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,
které nebude kryto zárukou.
•
Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší
zemi.
•
T
ento spotřebič smí být používán dětmi v
e věku od 8 let, stejně jako osobami se
sníženými fyzickými, smyslo
v
ými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát
.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prov
ádět děti bez dozoru.
•
V případě, že je napájecí šňůra poškozená, necht
e ji z
bezpečnostních důvodů
vyměnit u výrobce, v
autorizované záruční a pozáruční opra
vně, případně opravu
svěřte osobě sodpovídající kvalikací.
•
VAR
OV
ÁNÍ
: Části, které držíte v rukou, musí být před čištěním
ve vodě odpojen
y od elektrického proudu. Vhodn
ý k použití ve
vaně nebo ve sprše. Lz
e v
yčistit pod proudem vody z kohoutku.
•
V
AROV
ÁNÍ: Pro dobíjení baterie používejte pouze odpojit
elný
napájecí zdroj dodávan
ý s tímto přístrojem.
•
Odpojitelný napájecí zdr
oj 0950: Přístroj musí být používán výhradně s
dodaným napájecím adaptérem č 0950.
•
Pokud jsou kolíky na zástrčce poškozeny, napájení zlikvidujte.
•
Externí exibilní kabel tohoto transformátoru nelze nahradit. Pokud je kabel poško-
zený nebo nefunkční, transformátor zlikvidujte.
•
Před likvidací přístroje se musí baterie vyjmout z přístroje.
•
Při odstranění baterie musí být přístroj odpojen od sítě.
•
Baterie se musí zlikvidovat bezpečným způsobem.
•
T
ento přístroj obsahuje baterie, kter
é mohou měnit pouze k
valikované osoby
.
•
Nepoužívejte holicí hlavu na vousy pod tekoucí vodou.
•
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
•
Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
•
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
•
Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
•
Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
•
K čištění nepoužívejte
brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit
korozi.
•
Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 35 °C.
•
Přistroj nepouživejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
-přistroj spadl na zem.
-přistroj řádně nefunguje.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
UVEDENÍ DO PROVOZU
: Před každým použitím dbejte na správné nabití přístroje.
Tento přístroj není určen k zapojení do sítě.
PODÍLEJME SE NA OCHR
ANĚ ŽIVO
TNÍHO PROSTŘEDÍ!
V
áš přístroj obsahuje četné materiály
, které lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo
, neexistuje
-li, smluvnímu servisnímu stře
-
disku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Recyk
lace baterií.
Pro vynětí akumulátorů LI-ION je nejdříve z
cela vybijte. Pomocí nástroje
otevřete pouzdr
a přístroje, přerušte spoje, akumulátory bezpečným způ-
sobem recyklujte.
T
yto instrukce jsou k nahlédnutí tak
é na našich stránkách w
ww.r
owenta.com
Przeczytaj instrukcje przed uż
yciem urządzenia,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi.
W
ielofunkcyjna maszynk
a do strz
yżenia
ZASAD
Y BEZPIECZEŃST
W
A
•
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektro
-
magnetycznej, normy środowiskowe...).
•
Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które
nie są pokryte gwarancją.
•
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w
Twoim kraju.
•
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ogra-
niczonych z
dolnościach z
ycznych, czuciowych i um
ysłowych oraz osoby nieposia-
dające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po
otrz
ymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korz
ystania z urządzenia. Dzieci
nie powinny wykorzysty
wać urzadzenia do zabawy
. Cz
yszczenie oraz czynności
konserwac
yjne nie powinny być przepr
owadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
•
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego
, powinien on być wymieniony u
producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
równoważn
ych kwalik
acjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
•
OSTRZEŻENIE
: Części, które trz
yma się w ręce muszą zostać
odłączone przed umyciem w w
odzie. Można uż
ywać w wannie
lub pod prysznicem. Można myć pod bieżącą wodą.
•
OSTRZEŻENIE: by naładować baterie, używać tylko zdejmowanej jednostki zasilającej
załączonej do urządzenia.
•
Zdejmowana jednostka zasilająca 0950: Należy stosować wyłącznie zasi-
lacz dostarczony wr
az z ur
ządzeniem 0950.
•
Jeśli styki części wtyczki są uszkodzone, zasilacz wtyczkowy należy zezłomować.
•
Zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tego transformatora nie może zostać wy-
mieniony; jeśli przewód jest uszkodzony lub nie działa, transformator należy zezło
-
mować.
•
Przed utylizacją akumulator należ
y wyjąć z urządzenia.
•
W czasie wyjmowania akumulatora urządzenie należy odłącz
yć od zasilania.
•
Akumulator należ
y zutylizować w bezpieczny sposób
.
•
T
o urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wyłącznie przez wy-
kwalikowane osoby
.
•
Głowicy golącej do brody nie należy używać pod wodą.
•
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowie
-
dzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy
dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
•
Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją,
w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
•
Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
•
Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
•
Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
•
Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
•
Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
•
Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
GW
ARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być
stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaś-
ciwego użytkowania urządzenia.
URUCHOMIENIE
: Przed każdym użyciem należy naładować urządzenie.
Urządzenie to nie jest zasilane z sieci.
CS
PL
Bierzmy czynny udział w ochronie śr
odowiska!
T
woje urządzenie jest zbudowane z materiałów
, które mogą by
ć
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyk
lingowi.
W tym celu należy je dostarcz
yć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Nie należ
y go umieszczać z innymi odpadami komunaln
ymi.
Pomó
żmy chronić środowisko naturalne
.
T
woje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy je-
dnak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki
sposób możesz pomóc chronić śr
odowisko, pozwalając na jego ponowne
wykorz
ystanie, recykling lub odz
ysk w inny sposób
. Zuż
yty sprzęt elektr
y
-
czny i elektroniczn
y może zawierać szkodliwe substancje, kt
óre mogą
mieć niekorz
ystny wpływ na środowisko oraz z
drowie ludzkie.
T
a etykieta wsk
azuje, że produktu nie w
olno w
yrzucać razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiórk
i, do dystrybutora prz
y zakupie
nowego ró
wnoważnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwi
-
sowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy w
yjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie
z lokalnymi przepisami. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze
sprzedawcą produktu
, któr
y powie ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na str
onie internetowej: www.r
owenta.com
Pred uporabo napr
ave preberite navodila,
da preprečite mor
ebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
Apara
t za striženje
V
ARNOSTNI NASVETI
•
Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno združljivost, okolje ...).
•
Preverite, ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni
vključena v garancijo.
•
Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v
vaši državi.
•
Napravo lahko uporabljajo otr
oci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom
ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprav
e in razumejo možne nevarnosti.
Otroci se z napravo ne smejo igra
ti. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzor
a
ne smejo biti prisotni.
•
Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zar
adi nevarnosti električnega
udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljena
oseba.
•
VAR
OV
ÁNÍ
: Části, které držíte v rukou, musí být před čištěním
ve vodě odpojen
y od elektrického proudu. Vhodn
ý k použití ve
vaně nebo ve sprše. P
rimerno za pomivanje pod tekočo vodo
iz pipe.
•
OPOZORIL
O: Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napajalno enoto
, pri
-
loženo tej napra
vi.
•
Snemljiva napajalna enota 0950: Aparat se sme uporabljati izključno s
priloženim polnilcem 0950.
•
Če so zatiči delov vtiča poškodovani, je treba dele za priključitev v električno
napajanje zavreči.
•
Zunanjega prožnega kabla transformatorja ni mogoče zamenjati; če je napajalni
kabel poškodovan ali ne deluje, je treba transformator zavreči
•
Preden napravo za
vr
žete, mora
te iz nje odstraniti baterijo.
•
Preden odstranite baterijo
, morate napravo izključiti iz napajalnega omrežja.
•
Baterijo je treba zavreči na varen način.
•
T
a aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobljene osebe.
•
Brivne glave za brado ne uporabljajte pod vodo.
•
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni
-
majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
•
Napravo morate izključiti iz omrežja: pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
•
Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
•
Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
•
Ne uporabljajte električnega podaljška.
•
Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
•
Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
•
Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-če ne deluje pravilno.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
UVEDENÍ DO PROVOZU
: Před každým použitím dbejte na správné nabití přístroje.
Tento přístroj není určen k zapojení do sítě.
SODEL
UJMO PRI PRIZ
ADEV
ANJIH ZA ZAŠČITO OK
OL
JA!
V
aša naprava vsebuje številne vredne materiale
, k
i se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto
, če ga ni pa v pooblaščen servisni center
,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če želite odstraniti akumulat
orje LI-ION, pustite, da se pred demontažo
popolnoma izpraznijo. Ohišje napr
ave odprite z orodjem, prerežit
e
povezav
e in reciklirajte akumulatorje na varen način.
T
a nav
odila se nahajajo tudi na naši spletni strani w
ww.r
owenta.com
Pred použitím prístroja si pr
ečítajte pokyny a predchádzajte
nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.
Univerzáln
y holiaci strojček
BEZPEČNOSTNÉ POKY
NY
•
Aby bola zaistená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a
predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o
životnom prostredí…).
SL
SK
ww
w
.row
enta.com
1820013815
SELECTIUM
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
AR
Ref: 0950
Groupe SEB – Rue du Champ de courses
38780 Pt Evêque – France
421 266 271 R.C.S. Lyon
INPUT : 100-240V 50/60Hz
OUTPUT : 5.0V 1.0A 5.0W
A.A.E. : 77,7%
No load : 0,04W
•
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja.
Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka
nevzťahuje.
•
Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo
Vašom štáte.
•
T
oto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 r
okov a osobami so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené
s bezpečným použitím tohto zariadenia a r
ozumejú možným rizikám. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čist
enie a používateľskú údržbu nesmú v
ykonávať deti bez
dozoru.
•
Ak je napájací k
ábel poškodený
, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho
zákazníck
y servis alebo osoby s podobnou kvalifik
áciou, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
•
UPOZORNENIE
: Časti, ktoré sa ch
ytajú do ruk
y
, je potrebné pred
čistením vodou odpojiť.
Vhodný na použitie vo vani alebo pod
sprchou. Môže sa čistiť pod t
ečúcou vodou.
•
V
AROV
ANIE: Na dobíjanie batérie používajte iba odpojiteľný
napájací zdroj dodávan
ý s týmto prístrojom.
•
Odpojiteľný napájací zdr
oj 0950: Prístroj musí byť používaný výhradne s
dodaným napájacím adaptérom 0950.
•
V prípade poškodenia kolíkov zástrčky vyraďte zásuvný sieťový zdroj.
•
Externý ohybný kábel či šnúru tohto transformátora nie je možné vymeniť. V prípade
poškodenia alebo nefunkčnosti kábla vyraďte transformátor.
•
Pred likvidáciou prístroja sa musí batéria vybrať z prístroja.
•
Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojen
ý od siete.
•
Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom.
•
T
ento prístroj obsahuje batérie, ktor
é môžu v
ymeniť len kvalikované osoby
.
•
Holiacu hlavu na holenie brady nepoužívajte pod vodou.
•
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je
vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
•
Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade,
že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.
•
Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
•
Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
•
Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
•
Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
•
Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad
35 °C.
•
Prístroj nepoužívajte a obraťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj
spadol, ak normálne nefunguje.
ZÁRUKA
Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.
UVEDENIE DO PREV
ÁDZKY
: Dbajte, aby ste zariadenie pred akýmkoľvek
používaním dobre nabili. Toto zariadenie nie je možné napájať z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHR
ANE ŽIVO
TNÉHO PROSTREDIA!
T
ento prístroj obsahuje veľa zhodnotit
eľných alebo recyklovateľných
materiálov
.
Odovzdajte ho na zberné miesto
, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Recyk
lácia batérií
Ak chcete LI-ION akumulátory zlikvidovať, pred vybratím ich úplne vybite.
Pomocou nástr
oja otvor
te kr
yt prístroja, prerežte v
odiče a
akumulátory
recyklujte
vhodným
spôsobom.
Tieto inštruk
cie sú dostupné aj na našich webstránkach www.ro
wenta.com
Прочете указаният
а, преди да изпо
лзвате уреда,
за да избегнете всякакви рискове,
предизвикани от неправилна употреба.
Multi Groomer
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата
нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
•
Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се
покриват от гаранцият.
•
Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
•
Т
ози уред може да се използва от деца над 8 г
одини и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания,
ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопаснат
а му
употреба, и разбират опасностит
е. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се
извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
•
Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той
трябва да бъде сменен о
т производителя, от сервиза за гаранционно обслужване
или от лица със сходна квалификация.
•
ПРЕ
ДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Части, которые вы держит
е руками,
перед очисткой водой следует отключить от с
ети. Можно
мыть под краном. Подх
одяща за използване във ваната или
под душа. Можно мыть по
д краном.
•
ПРЕДУПРЕЖ
ДЕНИЕ: За презареждане на батерията
използвайте само отка
чащия се заряден модул, предоставен с този уред.
•
Откачащ се заряден модул 0950: У
реда трябва да бъде използван
единствено с предоставения захранващ блок 0950.
•
Ако клемите на частите на щепсела са повредени, щепселното захранване
трябва да бъде бракувано.
•
Външният гъвкав шнур или кабел от този трансформатор не могат да се
подменят; ако кабелът е повреден или не работи, трансформаторът трябва да
бъде бракуван.
•
Батерията трябва да се извади о
т уреда, преди той да се предаде за скрап.
•
Уредъ
т трябва да се откачи о
т контакта, когат
о вадите бат
ерията.
•
Батерията трябва да се из
хвърли по безопасен начин.
•
Т
ози уред съдържа батерии, коит
о могат да бъда
т сменяни е
динствено от
квалифицирани лица.
•
Не използвайте приставката за бръснене на брада под вода.
•
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за
да се уверите, че не играят с уреда.
•
Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви
поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите
работа с не.
•
Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
•
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
•
Не използвайте удължител.
•
Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
•
Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
•
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в слу- чай че
уредът е падал или не работи нормално.
Г
АР
АНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.
ИЗПОЛЗВАНЕ
: Преди употреба заредете добре уреда.
Този уред не работи с адаптор.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТ
О НА ОКОЛНА
Т
А СРЕ
ДА!
Уредъ
т е изработен от различни мат
ериали, които мога
т да се
предадат на вт
орични суровини и
ли да се рециклират
.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработ
ен.
Рециклиране на батериит
е
Оставете акумула
торните бат
ерии LI-ION да се разредят напълно,
преди да ги извадите. Отворет
е корпуса на уреда със с
ъответния
инструмент
, отрежете кабелит
е и предайте акумулаторнит
е батерии
за рециклиране.
Т
ези инструкции мога
т да бъдат намерени също и на нашия уебсайт ww
w
.
row
enta.com
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necor
espunzătoare.
Apara
t de tuns multifunc
țional
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢ
Ă
•
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle
-
mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa
-
tibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
•
Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a
aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate pro-
voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.
BG
RO
•
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme normelor în vi
-
goare din ţara dumneavoastră.
•
Acest apar
at poate folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități
-
zice, senzoriale sau mintale sau fără e
xperiență în utilizare numai sub supraveghere
sau dacă au fost instruiți în folosir
ea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile
implicate. Nu lăsați copiii să se joac
e cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau într
eținerea aparatului nesupravegheați.
•
Dacă cablul de alimentare este det
eriorat, acesta trebuie să e înlocuit de fabricant,
de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către persoane cu o calicar
e similară
pentru evitarea unui pericol.
•
A
VERTIZ
ARE
: părţile ţinute în mână trebuie scoase din priză
înainte de curăţar
ea sub apă. Poate utilizată în cada de baie
sau la duş. Este posibilă curăţar
ea sub un jet de apă de la robinet.
•
A
VERTIZARE: În scopul reîncărcării bateriei, utilizați numai unita-
tea de alimentare detașabilă furnizată împreună cu ac
est aparat.
•
Unitate de alimentar
e detașabilă 0950: Aparatul trebuie utilizat e
xclusiv
cu blocul de alimentare furnizat 0950.
•
În cazul în care pinii componentelor șei sunt deteriorați, sursa de alimentare cu
șă va casată.
•
Cablul exibil extern sau cablul acestui transformator nu pot înlocuite; în cazul în
care cablul este deteriorat sau nu funcționează, transformatorul va casat.
•
Acumula
torul trebuie scos din aparat înainte de eliminarea acestuia.
•
Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua electrică atunci când scoateți acumulatorul.
•
Acumulatorul se va elimina conform regulilor de securitat
e.
•
Acest aparat conține acumulat
ori care nu pot înlocuiți decât de persoane calicate.
•
Nu folosiți sub apă capătul de ras barba.
•
Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau
cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
•
Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere,
în caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.
•
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
•
Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi şa.
•
Nu utilizaţi un prelungitor electric.
•
Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
•
Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
•
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă:
aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
: Aveţi grijă să încărcaţi bine aparatul dumneavoastră
înainte de ecare utilizare. Acest aparat nu funcţionează conectat la reţeaua
electrică.
SĂ P
ARTICIP
ĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastr
ă conţine numeroase materiale valoricabile sau
reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa ac
estuia, la un centru de
service autorizat pentru a procesat în mod corespunză
tor
.
Reciclarea bateriilor
Pentru îndepărtarea acumulatorilor LI-ION, descăr
caţi-i complet înainte
de a-i scoate din aparat. Deschideţi car
casele aparatului cu ajutorul unei
scule, întrerupeţi c
onexiunile, reciclaţi acumulatorii într-o manieră sigură.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru w
ww.ro
wenta.com
Pročitajte instrukcije prije upotr
ebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotr
ebe.
V
išefunkcijski aparat za brijanje
SIGURNOSNI SA
V
JETI
•
U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direk-
tiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
•
Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
•
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna
uputst
va kako da koriste aparat na siguran
način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe
. Djeca ne smiju da se igraju
s aparatom. Čišćenje i održavanje apar
ata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
•
Ako je k
abl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov o
vlašteni
servis ili osoba sličnih k
valikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
•
UPOZORENJE
: Ručni dijelovi moraju biti skinuti pre čišćenja pod
vodom. Može se koristiti u kadi ili pod tušem. Može se čistiti pod
vodom iz slavine.
•
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo od-
vojivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim apara
tom.
•
Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se mor
a koristiti isk
l-
jučivo uz punjač s kojim je isporučen 0950.
•
Ako se oštete pinovi na utikaču, utikač za napajanje više neće biti uporabljiv.
•
Eksterni eksibilni kabal ovog transformera se ne može zamijeniti ako je kabal
oštećen ili ne funkcionira, i transformer će biti otpisan.
•
Prije odlaganja aparata na otpad, bateriju treba izvaditi iz aparata.
•
Pri vađenju baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja.
•
Bateriju je potrebno sigurno zbrinuti.
•
O
vaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani stručnjaci.
•
Glavu brijača za brijanje brade ne koristite pod vodom.
•
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
•
Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
•
Ne koristiti ako je kabl oštećen.
•
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već povlačenjem za utičnicu.
•
Ne koristite električni produžni kabl.
•
Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
•
Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
UPOTREB
A
: Prije svakog korištenja, uvjerite se da je aparat napunjen.
Ovaj aparat ne funkcionira pomoću mrežnog napajanja.
ZAŠTIT
A ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
V
aš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili
reciklirati.
Aparat odložite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite preti-
nac za baterije pomoću alata, prerežit
e sve prik
ljučke i baterije zatim recikli
-
rajte na siguran način.
T
yto instrukce jsou k nahlédnutí tak
é na našich stránkách w
ww.r
owenta.com
Használat előtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszély
eket.
Multifunkciós f
ésű
BIZT
ONSÁGI T
ANÁCSOK
•
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék
megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé
-
delemre stb. vonatkozó irányelvek).
•
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik akészülék
tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat,
amelyeket a garancia nem fed.
•
Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.
•
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező
, illet
ve gyakorlat és tudás nélküli személy
ek csak felügye
-
let mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást k
aptak a készülék biztonságos
használatáról és megismerték a velük járó v
eszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak
a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne v
égezzenek tak
arítást vagy karban
-
tartást a készüléken!
BS
HU
•
Abban az esetben, ha a tápk
ábel meg van sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie, min
-
den veszély elkerülése érdekében.
•
FIGYELMEZTETÉS
: A kézben tar
tott alkatrészek csatlakozódu
-
gaszának vízzel történő tisztítása előtt húzza ki ezeket az elektro
-
mos aljzatból. Alkalmas a fürdőkádban vagy zuhany
alatt való
használatra. Csapvíz alatt tisztítható
.
•
FIGYELMEZTETES: Az ak
kumulátor feltöltéséhez csak a készülékhez mellékelt kivehető
csatlakozó egységet használja.
•
Kivehető csatlakozó egy
ség 0950: A készülék k
izárólag számú tápegységgel
használható 0950.
•
Ha a dugasz érintkezői sérültek, a konnektorba dugható tápegységet le kell
selejtezni.
•
A feszültségátalakító külső hajlékony kábele vagy vezetéke nem cserélhető; ha a
kábel sérült vagy nem működik, a feszültségátalakítót le kell selejtezni.
•
Az akkumulátor
t ki kell venni, mielőtt k
iselejtezi a készüléket.
•
Az ak
kumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az elektromos háló-
zatról.
•
Az akkumulátor
t biztonságosan kell ártalmatlanítani.
•
A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tar
talmaz.
•
A szakállhoz való borotvafejeket ne használja víz alatt.
•
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek
zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek
által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy
ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős
személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
•
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és
karbantartás előtt,működési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
•
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
•
Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
•
Ne használjon elektromos hosszabbítót.
•
Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
•
Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérséklet esetén.
•
A következő esetekben ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
ÜZEMBE HEL
YEZÉS
: Minden használat előtt alaposan töltse fel a készüléket.
Ez a készülék nem működtethető az elektromos hálózatról.
VEGYÜNK RÉSZT A K
ÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos ér
tékesíthető vagy újrahasznosítható an
yagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjt
őhelyen vagy
,
ennek hiányában, egy hivatalos sz
er
vizközpontban.
Az akk
umulátorok újrahasznosítása
A LI-ION akkumulátorok eltávolítása előtt merítse le ezeket teljesen.
Egy szerszám segítségével n
yissa k
i a készülék borítását, vágja el a csatlakozá
-
sokat, és hasznosítsa újra az akkumulátorokat biztonságos módon.
Ezen útmutatások weboldalunk
on is elérhetők: w
ww.r
owenta.com
Prije uporabe uređaja pažljiv
o pročitajte upute i sačuvajte ih.
V
išefunkcijski brijaći aparat
SIGURNOSNI SA
V
JETI
•
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
•
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka
greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
jamstvom.
•
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
•
Ovaj uređaj smiju rabiti djeca star
osti 8 i više godina te osobe sa smanjenim zičk
im,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s ur
eđajem na siguran način te razumiju s time
povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ur
eđajem. Djeca ne smiju čistiti ni
održavati uređaj bez nadzora.
•
Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti pr
oiz
vođač, njegov ovlašteni
servis ili osoba sličnih k
valikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
•
UPOZORENJE
: Dijelovi koji se drže u ruci se prije pranja vodom
trebaju isključiti iz struje. Može se koristiti u kadi ili pod tušem.
Prikladni za pranje pod mlazom vode.
•
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo od-
vojivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim ur
eđajem.
•
Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Uređaj se mora r
abiti isk
ljuči-
vio s originalnim punjačem koji je isporučen s uređajem 0950.
•
Ako su pinovi utikača oštećeni, priključno napajanje će biti otpisano.
•
Vanjski savitljivi kabel ovog transformatora ne može se zamijeniti; ako se kabel ošteti
ili prestane raditi, transformator više neće biti uporabljiv
•
Prije odlaganja uređaja na otpad bateriju je potrebno izvaditi iz aparata.
•
Pri uklanjanju baterije uređaj mora biti odspojen od strujnog napajanja.
•
Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran način.
•
O
vaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani stručnjaci.
•
Glavu za brijanje brade nemojte rabiti pod vodom.
•
Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
•
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
•
Ne rabiti ako je priključni vod oštećen.
•
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
•
Ne rabite električni produžni priključni vod.
•
Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
•
Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
•
Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj
doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
JAMST
VO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
PUŠT
ANJE U R
AD
: Prije korištenja, napunite svoj uređaj. Ovaj uređaj ne radi na
električnu mrežu.
ZAŠTIT
A OKOLIŠA NA PRVOM JE MJESTU!
Vaš ur
eđaj sadrži vr
ijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili
reciklirati.
Uređaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz uređaja. Ala
tom otvo
-
rite pretinac za baterije, pr
erežite sve priključke, a zatim reciklirajte bate-
rije na siguran način.
Ove upute dostupne su i na našoj web str
anici w
ww.ro
wenta.com
Pročitajte uputstva pr
e korišćenja uređaja da biste sprečili sve
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
Multifunkcionalni apar
at za brijanje
BEZBEDNOSNI SA
VETI
•
U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
•
Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greška
kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji važe u Vašoj zemlji.
•
Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe
kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparat
om. Deca bez nadzora ne treba da
čiste i koriste aparat.
•
Ako je k
abl za napajanje oštećen, mora ga zameniti kvalikovana osoba u ovlašćenom
servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
•
UPOZORENJE
: Ručni delovi moraju biti skinuti pre čišćenja pod
vodom. Može da se koristi u kadi ili pod tušem. Može biti čišćeno
pod vodom iz slavine.
•
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje ba
terije koristite samo de
-
montažnu jedinicu za strujno napajanje koja je isporučena uz ovaj aparat
.
•
Demontažna jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se isključivo mora
koristiti uz punjač sa kojim je isporučen 0950.
•
Ako su iglice na delovima utikača oštećene, izvor napajanja sa utikačem se ne
sme koristiti.
•
Spoljni savitljivi kabl ili gajtan ovog transformatora nije moguće zameniti; ako je gaj-
tan oštećen ili ne radi, transformator mora da bude uklonjen.
HR
SR
•
Bateriju je potrebno iz
vaditi iz aparata pre nego što apar
at odložite u otpad.
•
Prilikom vađenja baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja.
•
Bateriju je potrebno bezbedno odložiti na otpad.
•
O
vaj aparat sadrži baterije koje smeju zameniti
samo kvalikovana lica.
•
Nemojte da koristite glavu za brijanje pod vodom.
•
Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
•
Uvek isključite aparat iz struje: pre čišćenja, ako aparat nepravilno funkcioniše i
odmah nakon upotrebe.
•
Ne koristite ako je kabl oštećen.
•
Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.
•
Ne koristite električni produžni kabl.
•
Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
•
Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte
ovlašćeni servis.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
UPOTREB
A
: Pre svakog korišćenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat
ne funkcioniše pomoću mrežnog napajanja.
ZAŠTIT
A ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
V
aš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu ponovo da se koriste ili re-
cikliraju.
Odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite pre v
ađenja iz uređaja. Ot
vorite odel-
jak za baterije pomoću alata, presecite sv
e prik
ljučke, a zatim reciklirajte
baterije na bezbedan način.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj w
eb stranici ww
w
.rowenta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi,
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
Mitmeotstarbeline juukselõikur
TURV
ANÕUDED
•
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta käivad direktiivid).
•
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti voolu
-
võrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
•
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
•
Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoor
-
sete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud
või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
•
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, t
ema
müügijärgsel teenindusel või v
astavat kvalik
atsiooni omaval isikul välja vahetada.
•
ET
TEVAA
TUST
: K
äeshoitavad osad tuleb enne veega puhasta-
mist vooluvõrgust lah
ti ühendada. S
obib kasutamiseks vannis
või dušši all.
Võib pesta v
oolava vee all.
•
HOIA
TUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konk
reetse seadme
komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet
.
•
Eemaldatav laadimisseade 0950: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks
ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga 0950.
•
Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb toiteallika pistik kasutuselt
kõrvaldada.
•
Selle trafo välist painduvat kaablit või juhet ei saa vahetada. Kui juhe on kahjustatud
või ei tööta, tuleb trafo kasutuselt kõrvaldada.
•
Enne seadme kõr
valdamist tuleb patarei/aku seadmest välja võtta.
•
P
atarei/aku eemaldamiseks tuleb seade toiteallikast lahti ühendada.
•
Patarei/aku tuleb kõrvaldada ohutult.
•
Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalitseeritud spetsialist.
•
Ärge kasutage habeme pügamise pead vee all.
•
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ningmeeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab
või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
•
Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
•
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
•
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
•
Ärge kasutage pikendusjuhet.
•
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada
või söövitada.
•
Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
•
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,
kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
KASUTUSV
ALMIS SEADMINE
: Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida.
Seade ei tööta võrgutoitel.
AIT
AME HOIDA L
OODUSKESKKOND
A!
T
eie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid mat
erjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel v
olitatud teenindus-
keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Patar
eide taask
asutus
Enne LI-ION akude eemaldamist laske neil täielikult tühjeneda.
Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil
, lõigake läbi ühendused ja
kõrvaldage akud tur
valisel moel.
Need juhendid on saadaval meie k
odulehel aadressil w
ww.r
owenta.com
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,
kad išvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.
Daugiafunkcis kirptuvas
SA
UGOS P
A
T
ARIMAI
•
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų stan
-
dartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos
apsaugos direktyvų...).
•
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
•
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių
standartų.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutr
ikusių zinių, jutimo
ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba
jiems paaiškinama, k
aip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pav
ojus.
V
aik
ams žaisti su prietaisu negalima. V
aikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba
atlikti jo techninę priežiūrą.
•
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamint
ojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą po
pardavimo
, arba panašios k
valikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
•
ĮSPĖ
JIMAS
: prieš plaunant po vandeniu, ranka laikomos dalys
turi būti atskir
tos viena nuo kitos. Galima naudoti maudantis vo-
nioje arba po dušu. Galima plauti po čiaupo vandeniu.
•
Į
SP
Ė
JIMAS: baterijai įkrauti naudok
ite tik su šiuo prietaisu
pateiktą nuimamą maitinimo bloką.
•
Nuimamas maitinimo blokas 0950: Prietaiso turi būti naudojamas tik su
pateikiamu maitinimo bloku 0950.
•
Jei kištuko smeigės pažeistos, prie tinklo jungiamas maitinimo šaltinis negali
būti nenaudojamas
•
Šio transformatoriaus išorinio lankstaus kabelio ar laido pakeisti negalima; jei laidas
pažeistas ar neveikia, transformatorius negali būti naudojamas
•
Prieš utilizuojant prietaisą, iš jo reikia išimti bateriją.
•
Išimant bateriją prietaisą reikia išjungti iš elektros tink
lo.
•
Bateriją reikia saugiai utilizuoti.
•
Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti asmenys.
•
Nelaikykite barzdos skutimosi galvutės po vandeniu.
•
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio
aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
•
Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jį naudoti
•
Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
•
Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
ET
LT
•
Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
•
Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
•
Nenaudokite esant žemesnei nei 0
Å
ãC ir aukštesnei nei 35
Å
ãC temperatūrai.
•
Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
P
ARUOŠIMAS NA
UDOTI
: Prieš naudodami, aparatą įkraukite iš naujo. Šis apara-
tas neveikia įjungtas į tinklą.
PRISIDĖKIME PRIE APLINK
OS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliav
as
arba perdirbti.
Nuneškite jį į surink
imo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Baterijų perdirbimas
Kad būtų galima išimti LI-ION baterijas, jos turi visiškai išsik
rauti prieš
išėmimą. Su įrankiu atidar
ykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir
baterijas nuneškite saugiai perdirbti.
Šias instrukcijas taip pat galima r
asti ir mūsų svetainėje ww
w
.rowenta.com
Lai neapdraud
ē
tu sevi un citus,
pirms ier
ī
ces lietošanas izlasiet instrukciju.
Daudzfunkcionāls ma
tu un bārdas trimmeris
DROŠĪBAS NO
TEIKUMI
•
Jūsu
droš
ī
bai, šis apar
ā
ts atbilst noteiktaj
ā
m norm
ā
m un noteikumiem (zemsprie
-
guma direkt
ī
va, elektromagn
ē
tisk
ā
sader
ī
ba, apk
ā
rt
ē
j
ā
vide...).
•
P
ā
rliecinieties, ka elektroinstal
ā
ciju spriegums atbilst Jūsu apar
ā
ta parametriem.
Jebkura nepareiza piesl
ē
gšana var izrais
ī
t neatgriezeniskus boj
ā
jumus, kurus
garantija nesedz.
•
Ler
ī
ces uzst
ā
d
ī
šana un izmantošana j
ā
veic saska
ņā
ar Jūsu valst
ī
sp
ē
k
ā
esošajiem
standartiem.
•
Šo
ier
ī
ci var lietot b
ē
rni no 8 gadu vecuma un cilv
ē
k
i ar ierobežot
ā
m zisk
ā
m, sen
-
sor
ā
m vai gar
ī
g
ā
m sp
ē
j
ā
m, k
ā
ar
ī
t
ā
di, k
am trūkst pieredzes un zin
ā
šanu, ja vien vi
ņ
i
darbojas k
ā
das citas, par vi
ņ
u droš
ī
bu atbild
ī
gas personas uzraudz
ī
b
ā
vai ir sa
ņē
muši
nor
ā
d
ī
jumus attiec
ī
b
ā
uz to
, k
ā
šo ier
ī
ci droši lietot, un apzin
ā
s ar to saist
ī
tos riskus
.
B
ē
rni ar šo ier
ī
ci nedr
ī
kst sp
ē
l
ē
ties, k
ā
ar
ī
bez uzraudz
ī
bas veikt t
ā
s t
ī
r
ī
šanu un apkopi.
•
Ja barošanas vads ir boj
ā
ts, tas j
ā
aizvieto ražot
ā
jam, garantijas apkalpošanas servisam
vai personai ar l
ī
dz
ī
gu kvalik
ā
ciju, lai iz
vair
ī
tos no iesp
ē
jam
ā
m briesm
ā
m.
•
BRĪDINĀJUMS
: Pirms mazg
ā
šanas ūden
ī
rok
ā
turamas deta
ļ
as
j
ā
atvieno no str
ā
vas. P
iem
ē
rota lietošanai vann
ā
vai zem dušas.
Var
mazg
ā
t kr
ā
na ūden
ī
.
•
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS! Akumulatora uzl
ā
d
ē
šanai izmantot tikai ier
ī
ces
no
ņ
emamo barošanas sist
ē
mu.
•
No
ņ
emam
ā
barošanas sist
ē
ma 0950: Lek
ā
rtu dr
ī
kst izmantot tikai un
vien
ī
gi kop
ā
ar komplekt
ā
esošo barošanas bloku 0950.
•
Ja main
ā
mo da
ļ
u tapas ir boj
ā
tas, main
ā
mais barošanas bloks ir j
ā
izmet.
•
Š
ī
transformatora
ā
r
ē
jo elast
ī
go kabeli vai vadu nevar nomain
ī
t; ja vads ir boj
ā
ts vai
nedarbojas, transformators ir j
ā
izmet.
•
Pirms ier
ī
ces nodošanas met
ā
llūž
ņ
os no t
ā
s j
ā
iz
ņ
em akumulators.
•
P
irms ak
umulatora iz
ņ
emšanas ier
ī
c
e ir j
ā
atvieno no str
ā
vas padeves.
•
Atbr
ī
vojieties no akumulatora dr
oš
ā
veid
ā
.
•
Šaj
ā
ier
ī
c
ē
ir baterijas, kuras var nomain
ī
t tikai kvalic
ē
ts speci
ā
lists.
•
Nelietojiet
b
ā
rdas skūšanas uzgali zem ūdens.
•
Šo
apar
ā
tu nav paredz
ē
ts izmantot person
ā
m (ieskaitot b
ē
rnus), kuru zisk
ā
s,
sensor
ā
s vai gar
ī
g
ā
s sp
ē
jas ir ierobežotas, vai person
ā
m, kur
ā
m trūkst pieredzes
vai zin
ā
šanu, iz
ņ
emot gad
ī
jumus, kad par vi
ņ
u droš
ī
bu atbild
ī
ga persona ier
ī
ces
izmantošanas laik
ā
š
ī
s personas uzrauga vai ir sniegusi inform
ā
ciju par ier
ī
ces
izmantošanu. Pieskatiet b
ē
rnus un p
ā
rliecinieties, ka tie nesp
ē
l
ē
jas ar apar
ā
tu.
•
Apar
ā
ts j
ā
izsl
ē
dz: pirms t
ī
r
ī
šanas un apkopes, nepareizas funkcion
ē
šanas gad
ī
jum
ā
,
tikl
ī
dz Jūs esat beidzis to lietot.
•
Nelietojiet, ja boj
ā
ts str
ā
vas vads.
•
Neatvienojiet no str
ā
vas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
•
Neizmantojiet elektrisko pagarin
ā
t
ā
ju.
•
Net
ī
riet ier
ī
ci ar abraz
ī
viem vai koroz
ī
viem l
ī
dzek
ļ
iem.
•
Nelietojiet to pie temperatūras, kas zem
ā
ka par 0°C un augst
ā
ka par 35 °C.
GARANTIJA
Šis apar
ā
ts ir paredz
ē
ts lietošanai tikai m
ā
jas apst
ā
k
ļ
os.
To nedr
ī
kst izmantot profesion
ā
los nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gad
ī
jum
ā
garantija k
ļ
ūst par neder
ī
gu un sp
ē
k
ā
neesošu.
IESLĒGŠANA
: Pirms lietošanas vienm
ē
r k
ā
rt
ī
gi uzl
ā
d
ē
jiet ier
ī
ci. Š
ī
ier
ī
ce nedar
-
bojas ar str
ā
vu.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
IIer
ī
ces ražošan
ā
izmantoti vair
ā
k
i materi
ā
li, kas ir lietojami atk
ā
r
toti vai
otrreiz p
ā
rstr
ā
d
ā
jami.
Nododiet ier
ī
ci elektroier
ī
ču sav
ā
kšanas punkt
ā
vai autoriz
ē
t
ā
ser
visa
centr
ā
, lai nodrošin
ā
tu t
ā
s p
ā
rstr
ā
di!
Bateriju atk
ā
r
tot
ā
p
ā
rstr
ā
de
Lai izmestu LI-ION baterijas, piln
ī
gi izl
ā
d
ē
jiet t
ā
s un tikai tad iz
ņ
emiet.
Atveriet ier
ī
ces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atk
ā
r
totai p
ā
rstr
ā
dei droš
ā
veid
ā
.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.r
owenta.com
.مادختس
ا ءوس نم جتني رطخ ي
أ ب
ّ
نجتل مادختس
ا لبق تيلعتلا ةءا
رق كنم وج
رن
فئاظ
ولا ةددعتم ةق
ح ةل
آ
ةمسلا تيلعت
.)...ةئيبلاو يطانغمورهكلا قفاوتلاو ضفخنا دهجلا هيجوت( اهب لومعا حئاوللاو ياعملل زاهجلا اذه لثت ،كتمس ع ظافحلل
•
ببستي نأ نكو .كزاهج دهج عم قفاوتي ءابرهكلا تادادمإ دهج نأ نم دكأت
•
.نضلا هيطغي و هحصإ نك ر زاهجلا ليصوت دنع أطخ يأ
.كدلب اهب لومعا ياعا عم همادختساو زاهجلا بيكرت قفاوتي نأ بجي ،كلذ عم
•
نوكل نيذلا صاخش
ا وأ ةضفخنا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تا
ردقلا يوذ صاخش
او ق
وف امو تا
ونس
8
رمعلا نم نوغلبي نيذلا لافط
ا لب
ِ
ق نم زاهجلا اذه مادختسا نك
•
موقي ن
أ زوجي .زاهجلاب لافط
ا بعلي نأ ز
وجي .ةلمتحا رطاخا اومهف
و ،ةنم
آ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتا تيلعتلاب مهديوزت وأ مهيلع فا
ا مت اذإ ف
رعا
و ة
خلا
.فا
إ نود نم ةنايصلا
و فيظنتلا لعأب لافط
ا
.رطاخا ب
ّ
نجت فدهب لهؤا صاخش
ا نم مه
غ وأ اهب صاخلا ةمدخلا ليك
و وأ ةع
ّ
نصا ةك
لا لب
ِ
ق نم هلادبتسا بجيف ،دادم
ا كلس فلت اذإ
•
نك .شدلا تحت وأ محتس
ا ضوح اهمادختسا نك .ءااب اهلسغ لبق ءابرهكلا نم ديلاب كس
ُ
ت يتلا ءا
زجا لصف بجي :
ريذحت
•
.ةيراجلا هايا تحت اهفيظنت
.زاهجلا اذه عم ة
رفوتا لصفلل ةلباقلا دادم
ا ةدحو ى
وس مدختست ،ةيراطبلا نحش ةداعإ ضا
رغ
:ريذحت
•
.
0950
ةد
وزا ةقاطلا ةم
زح عم طقف زاهجلا مادختسا بجي :
0950
لصفلل ةلباق دادمإ ةدحو
•
.ةقاطلاب د
وزا سباقلا ةداعإ بجيف ،ةفلات سباقلا ءا
زجأ كباشم تناك اذ
إ
•
•
ل
وحا ءاغلإ متي ،هلمع مدع وأ كلسلا فلت ةلاح ؛لوحا اذهل يج
راخلا ن
را كلسلا وأ لباكلا لادبتسا نك
.تا
راها يوذ صاخش
ا لب
ِ
ق نم إ اهلادبتسا نك تايراطب ع زاهجلا اذه يوتحي
•
.ةيراطبلا ةلا
زإ دنع يئ
رلا دادما ذخ
أم نع زاهجلا لصف بجي
•
.اهنم صلختلا لبق زاهجلا نم ةيراطبلا ةلا
زإ بجي
•
.ةنم
آ ةقيرطب ةيراطبلا نم صلختلا يغبني
•
هايا تحت ةيحللاو مسجلا ةقح سوؤر مدختست
•
وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ )لافطا كلذ ا( صاخشا لبق نم مادختسل صصخم غ زاهجلا اذه
•
مهيلع فاا متي ام ،ةفرعاو ةخلا نوكل نيذلا صاخشا وأ ،ةضفخنا ةيلقعلا وأ ةيسحلا
.مهتمس نع لوؤسم صخش لب
ِ
ق نم زاهجلا مادختسا نأشب تيلعتلا مهديوزت وأ
.زاهجلاب نوبعلي مهنأ نم دكأتلل لافطا ع فاا يغبني
:ةيلاتلا تاحلا دمتعم تامدخ زكر لصتاو زاهجلا مادختسا نع فقوت
•
.زاهجلا عقو -
.حيحص لكشب لمعي -
:ءابرهكلاب لصتم غ زاهجلا نوكي نأ بجي
•
.ةنايصلاو فيظنتلا تايلمع ءارجإ لبق -
.حيحص لكشب لمعي ناك اذإ -
.همادختسا نم ءاهتنا روف -
.ةصق ةفل ولو ىتح ،ةفرغلا ترداغ اذإ -
.ا
ً
فلات كلسلا ناك اذإ زاهجلا مدختست
•
.سباقلا ةطساوب هبحسا لب ،كلسلا بحسب ءابرهكلا نع زاهجلا لصفت -
.ا
ً
يئابرهك ديدت كلس مدختست -
.لكآتلل ةببسا وأ ةنشخلا تاجتناب زاهجلا فظنت -
.ةيوئم ةجرد
35
نم عأو ةيوئم ةجرد 0 نم لقأ ةرارح تاجرد همدختست -
نضلا
،بسحف زنا مادختسل زاهجلا ميمصت مت
.ةينهم ضارغ همادختسا متي أ بجيو
.ةمءم غ ضارغ مادختسا لاح ىغلمو ًطاب نضلا حبص
ُ
ي
.ددا رايتلا عضو زاهجلا اذه لمعي .زاهجلا نحش نم دكأت ،مادختسا لبق :
وا ة
رملل مادختس
ا
LV
!ةئيبلا ةيح مه
ا
اهمادختسا ةداعإ نك ةم
ّ
يق دا
وم ع ك
زاهج يوتحي
.اه
ريودت ةداعإ وأ
.ةيلحا ةيندا تايافنلا عيمجت ةطقن هك
رتا
.تايراطبلا ريودت ةداعإ
عطقا
و ةادأ مادختساب ةيراطبلا ة
رجح حتفا .لماكلاب اهغيرفت إ دمعا ،
(LI-ION)
نويأ م
ويثيل تايراطب ةلا
زإ لبق
.ةنم
آ ةقيرطب تايراطبلا ريودت ةداعإ إ دمعا مث ت
يصوتلا لك
www.rowenta.com
وكلا انعقوم ع ا
ً
ضيأ تيلعتلا هذه رفوتت
AR
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking lokówek do włosów [TOP10]
Ranking zabawek dla 5-latka [TOP10]
Ranking komputerów do 4500 zł [TOP10]
Mafia: The Old Country – wymagania PC. Jaki sprzęt musisz mieć, by wkupić się w mafijną rodzinę?
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Jaki rozdrabniacz do gałęzi wybrać?
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników