Znaleziono w kategoriach:
Wentylator SHARK FlexBreeze HydroGo FA050EU

Instrukcja obsługi Wentylator SHARK FlexBreeze HydroGo FA050EU

Wróć
113
FA050EU Series
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wentylator FlexBreeze
HydroGo
UNIKALNY NUMER
KARTY GWARANCYJNEJ:
114
OSTRZEŻENIE
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ: PRZECZYTAJ CAŁĄ INSTRUKCJĘ
PRZEDUŻYCIEM.
1. To urządzenie jest zasilane akumulatorem. Akumulator naly ładować
WĄCZNIE za pomocą ładowarki dostarczonej z urdzeniem, ładowarki
przeznaczonej do użytku wyłącznie z modelem GQ36-120300-AGO
zasilacza Donguan Gangqi Electronic Co., Ltd lub modelem AJJ3-1 firmy
Anlian. Ładowarka, która może być odpowiednia dla jednego typu
akumulatora, może stwarzać ryzyko pożaru, gdy jest używana z innym
akumulatorem.
2. NIE WOLNO próbować niszczyć, wyjmować ani demontować
akumulatora zurządzenia. NIE spalać ogniw baterii. Skonsultuj s
z lokalnym urzędem ds. odpadów, aby uzyskać informacje na temat
dostępnych opcji recyklingu i/lub utylizacji.
3. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, urządzenie
naly poączać wyłącznie do gniazdka wyposażonego w wyłącznik
różnicowoprądowy (RCD).
4. Wentylator powinien być używany na stabilnej i równej powierzchni.
5. Nigdy nie używaj tego wentylatora w pobliżu basenów, wanien,
pryszniców, umywalek lub innych zbiorników zawierających wodę.
6. NIE WOLNO używać żadnego urdzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym lub ładowar. Urdzenie naly wyrzucić lub zwrócić do
autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub naprawy.
7. NIE WOLNO prowadzić przewodu pod wykładziną. NIE przykrywać
przewodu ładującego dywanikami, chodnikami lub podobnymi
pokryciami. NIE prowadzić przewodu ładowarki pod meblami lub
urdzeniami. Przewód ładowarki należy trzymać z dala od miejsc
o dużym natężeniu ruchu. Umić ładowarkę w miejscu, w którym
przewód nie będzie narażony na potknięcie.
8. Jeśli przewód ładowarki jest uszkodzony, należy go wymienić.
9. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wtym
dzieci) oograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych, bez odpowiedniego dwiadczenia idostatecznej
wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub instruowane przez oso
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
10. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że NIE bawią
sięurządzeniem.
11. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru.
12. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub innych czynności
konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego.
13. Należy używać wyłącznie akcesoriów marki Shark.
14. NIE ywaj urdzenia, jli nie działa ono prawidłowo,
zostoupuszczone, uszkodzone lub upuszczone do wody.
15. Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia należy wyłączyć
wszystkie elementy sterujące.
16. Nieużywane urdzenie naly odłączyć od gniazdka elektrycznego
przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia.
17. Zewnętrzne/twarde plastikowe/nieelektroniczne cści należy wyłącznie
myć ręcznie za pomocą wilgotnej ściereczki i wody.
18. NIE WOLNO podejmować prób naprawy lub regulacji jakichkolwiek
funkcji elektrycznych lub mechanicznych tego urządzenia, ponieważ
może to spowodować zagrożenie i unieważnienie gwarancji.
19. NIE rozładowywać na siłę, nie ładować, nie demontować, nie
podgrzewać powyżej 6C (14F) ani nie spalać. W przeciwnym razie
może dojść do obrażeń spowodowanych odpowietrzeniem, wyciekiem
lub wybuchem skutkującym oparzeniami chemicznymi.
20. Zamgławiacz jest odpowiedni do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Ten produkt NIE jest nawilżaczem
21. Nigdy nie należy próbować rozpylać substancji innych niż filtrowana lub
czysta woda z kranu. NIE używaj ciepłej lub gorącej wody. Używaj tylko
zimnej wody lub wody o temperaturze pokojowej.
22. NIE WOLNO dotykać produktów elektrycznych pod napięciem
wstrumieniu mgły.
23. Niewodoodporny sprzęt elektroniczny i urdzenia naly trzymać
zdalaod strumienia mgły.
24. NIE DOTYKAĆ metalowej płytki rozpylającej, gdy urdzenie jest
włączone, aby uniknąć przypadkowego uszkodzenia lub obrażeń.
25. NIE PRÓBOW używać funkcji rozpylania przy pustym zbiorniku na
wodę. W przypadku uruchomienia bez wody płytka rozpylająca może
nagrzewać się do wysokich temperatur.
26. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA. Zawsze trzymaj
dysze i inne drobne części poza zasgiem dzieci.
27. NIE UŻYWAĆ jakichkolwiek produktów zapachowych (perfum, olejków
itp.) w zbiorniku na wodę ani na jakiejkolwiek cści wentylatora.
OSTRZEŻENIE: Nie nadaje się do użytku z zasilanymi sieciowo
regulatorami prędkości.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BATERII LITOWEJ
BATERIE LITOWE PRZECHOWUJĄ DUŻĄ ILOŚĆ ENERGII I MOGĄ SIĘ ZAPALIĆ
LUB EKSPLODOWAĆ, JEŚLI BĘDĄ NIEWŁAŚCIWIE TRAKTOWANE.
1. NIE WOLNO WYKONYWAĆ ŻADNYCH NASTĘPUCYCH CZYNNOŚCI
NABATERII:
a. Otwieranie d. Przebicie
b. Upuszczenie e. Spalenie
c. Zwarcie f. Narażenie na temperatury poniżej 0°C
ipowyżej 60°C
2. Trzymaj baterie suche.
3. Ładuj tylko zgodnie z instrukcjami ładowarki.
4. Sprawdź baterie przed każdym użyciem: Nie używaj ani nie ładuj
uszkodzonej baterii.
USUWANIE I UTYLIZACJA BATERII
Ten produkt zawiera wbudowaną (niewymienną) baterię litową.
NIE WOLNO spalać ani kompostować produktu z wbudowaną baterią.
W niektórych regionach umieszczanie zużytych baterii litowych w koszu
na śmieci lub w strumieniu stałych odpadów komunalnych jest niezgodne
z prawem. Produkt ze zużytą baterią należy przekazać do autoryzowanego
punktu recyklingu lub do sprzedawcy detalicznego w celu recyklingu.
Skontaktuj się z lokalnym centrum recyklingu, aby dowiedzieć się, gdzie
utylizować zużyte baterie.
BEZPIECZEŃSTWO ZASILANIA
1. Należy przeczytać i przestrzegać wszystkich instrukcji znajdujących się na
produkcie lub dostarczonych wraz z nim.
2. NIE używać przedłużacza.
3. NIE WOLNO używać w odległości mniejszej niż 3metry od basenu i NIE
WOLNO używać w łazience lub innych zbiornikach wodnych.
4. OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem. W przypadku użytkowania
na zewnątrz, urządzenie należy instalować wyłącznie w zakrytym,
odpornym na warunki atmosferyczne gniazdku klasy A z wyłącznikiem
żnicowoprądowym i podłączonym do niego zasilaczem.
PRZECZYTAJ I ZAPISZ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
UWAGA: Przed każdym użyciem należy opróżnić
iprzepłukać zbiornik na wo, aby zapobiec
rozpylaniu stojącej wody.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
NADAJE SIĘ DO UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO. NADAJE SIĘ TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
IPX5 IPX5 – ODPORNY NA DESZCZ
115
Informacje o produkcie Shark FA050EU Series
Zgodnie z:
Rozporządzenie Komisji (UE) 206/2012 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/
WE w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych.
UWAGA OPIS SYMBOL WARTOŚĆ JEDNOSTKA
Maksymalny przepływ wentylatora F 12.97 m3/min
Wejście zasilania wentylatora P 11.25 W
Wartość usługi SV 1.15 (m3/min)/W
Pobór mocy w trybie czuwania PSB 0.3 W
Tabela Poziom mocy akustycznej wentylatora LWA 62 dB(A)
Podłoga Poziom mocy akustycznej wentylatora LWA N/A dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza c 4.66 m/s
Standard pomiaru wartości usługi IEC 60879
Tabela Poziom mocy akustycznej wentylatora
(zamgławianie) LWA 65 dB(A)
Podłoga Poziom mocy akustycznej wentylatora
(zamgławianie) LWA N /A dB(A)
POLSKI
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA (SPRZEDAWANA ODDZIELNIE)
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
UŻYTKOWANIA:
1. M ocno wciśnij większą końcówkę ładowarki samochodowej
do gniazda 12-woltowego w swoim pojeździe.
2. Aby naładować wentylator, należy włożyć ładowarkę do
portu ładowania z tyłu głowicy wentylatora.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM
1. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Niniejsza instrukcja zawiera ważne
instrukcje obugi dotyczące bezpieczeństwa i obugi ładowarki
baterii FAX5XCARUKEUrmy Ningbo Junlai Electrical Appliance Co.,
Ltd.
2. Przed użyciem tej ładowarki akumulatorów przeczytaj wszystkie
instrukcje i ostrzeżenia znajdujące się na ładowarce, akumulatorze
iprodukcie używającym akumulatora.
3. UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko urazu, ładuj tylko dostarczony
akumulator.Inne rodzaje akumulatorów mogą wybuchnąć, powodując
obrażenia i szkody.
4. NIE narażaj ładowarki na deszcz, wilgoć ani śnieg.
5. ywanie końcówek, które nie są zalecane lub sprzedawane przez
producenta ładowarki akumulatorów, może skutkować ryzykiem
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub urazem.
6. A by zapobiec uszkodzeniu ładowarki samochodowej i przewodu,
nie należy próbować wyć ładowarki z gniazdka poprzez ciągnięcie
za przewód. Wyciągć ce złącze ładowarki samochodowej z
gniazdka.
7. A by zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, oącz
ładowarkę przed próbą jakiejkolwiek konserwacji lub czyszczenia.
Wyłączenie urządzenia nie zmniejszy tego ryzyka.
8. NIE YWAĆ tej ładowarki samochodowej w przypadku uszkodzenia
jakichkolwiek części.
9. A by wyczyścić ładowarkę, naly najpierw ją odłączyć, a następnie
delikatnie wytrzeć wilgotną szmatką. Ładowarkę należy pozostawić
ją do całkowitego wyschncia przed użyciem.
10. Ł adowarka samochodowa zawiera wymienny bezpiecznik 5 A.
Aby wyjąć bezpiecznik, należy odkręcić chromowane pokrętło na
końcówce wtyczki ładucej. Do wymiany należy używać wyłącznie
bezpieczników 5 A.
PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO I ZEWNĘTRZNEGO.
1. 2.
117
Prędkość wentylatora Zasilanie Tryby mgły Spraymoduser
W ZESTAWIE
FUNKCJE
BEZPRZEWODOWY
Jest to wentylator 2 w 1, który może
być używany z przewodem lub
bezniego.
NA ZEWNĄTRZ
Z wentylatora można korzystać
zarówno w pomieszczeniach, jak
ina zewnątrz. NIE ŁADUJ ANI NIE
UŻYWAJ W DESZCZU.
MGIEŁKA
Zintegrowana funkcja mgiełki jest
odpowiednia zarówno do użytku
wewnątrz, jak i na zewnątrz.
NACHYLENIE W PIONIE
Skieruj przepływ powietrza, ręcznie
regulując nachylenie pionowe do
55stopni.
Wentylator
(już zmontowany)
Ładowarka
(obraz tylko jako odniesienie)
W zestawie:
Ładowarka
Wentylator
JAK UŻYWAĆ WENTYLATORA
Naciśnij owicę wentylatora, aby przełącz
między ustawieniami wentylatora:
Prędkości wentylatora 1–5 | Tryby NaturalBreeze
Diody LED wskazują wybraną prędkość
wentylatora.
Naciśnij owicę wentylatora, aby włącz
wentylator.
Dioda LED baterii wskaże, ile mocy ma wentylator.
Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej.
Naciśnij owicę wentylatora, aby
przełączyć się między ustawieniami mgły:
trybstały | odspy | W.
Diody LED wskazują wybrane ustawienie my.
Wskazówka: Spróbuj dostosować prędkość
wentylatora podczas zamgławiania, aby
dostosować chłodzenie.
70–100%: zielona dioda
30–69%: bursztynowa dioda
6–29%: czerwona dioda świeci stale
5% i poniżej: czerwona dioda miga
Przybliżony
czas pracy
SAMEGO
wentylatora
Czas
ładowania OD 0% DO 100% PEŁNEGO NAŁADOWANIA: Około 3 godzin
Przybliżony
czas
działania
mgły
MAKSYMALNY CZAS PRACY BEZPRZEWODOWEJ: 12 godzin przy
prędkości wentylatora 1.
ŚREDNI CZAS PRACY BEZPRZEWODOWEJ: 3,5 godzin przy prędkości
wentylatora 3.
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ BEZPRZEWODOWA: 1 godziny przy
prędkości wentylatora 5.
PODŁĄCZONY: Nieokreślony czas pracy; wentylator będzie ładował
siępodczas działania.
MAKSYMALNY CZAS ROZPYLANIA MGIEŁKI: Do 60 minut
ciągłego rozpylania na jeden zbiornik przy dowolnej prędkości
wentylatora.
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ ROZPYLANIA MGŁY: Do
30 minut ciągłego rozpylania na jeden zbiornik przy dowolnej
prędkości wentylatora.
Uwaga: Rozpylacz mgły wyłączy się automatycznie po 1 godzinie
pracy w trybie ciągłym lub 2 godzinach w trybie przerywanym.
Chroni to przed pracą na sucho i uszkodzeniem systemu. Więcej
informacji można znaleźć w instrukcji obsługi.
JAK ŁADOWAĆ WENTYLATORNACHYLENIE W PIONIE
Aby naładow
wentylator,
należy włoż
ładowarkę do
portu ładowania
z tyłu głowicy
wentylatora.
NIE ŁADUJ ANI
NIE UŻYWAJ
WDESZCZU.
owica
wentylatora
odchylona
wGÓRĘ
owica
wentylatora
odchylona
wDÓŁ
Przed każdym użyciem należy całkowicie przepłukać układ przez co najmniej minutę iwypłukać zbiornik, aby zapobiec rozpylaniu stojącej wody.
JAK SUSZYĆ WENTYLATOR
UWAGA: Przed zamknięciem i odłożeniem
urdzenia do przechowywania naly pozostawić
korek zbiornika wody otwarty na 24 godziny.
1. Najpierw wylej cą wodę ze zbiornika:
Przytrzymaj wentylator nad odpływem,
otwórz korek zbiornika wody, a następnie
odwróć wentylator spodem do góry i
zaczekaj, aż wyynie cała woda
2. Umieść wentylator pionowo na równej,
stabilnej powierzchni. Otwórz nasadkę
rozpylającą na przedniej osłonie wentylatora,
a następnie włącz funkcje rozpylania na 5
sekund, aby usunąć.
3. Umieść wentylator w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu i pozostaw do całkowitego
wyschnięcia.
2.
3.
118
CZAS PRACY BATERII
Ustawienia Czas pracy
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 1 12 godz.
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 1 +
Mist (Mgła) 3,5 godz.
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 2 7 godz.
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 2 +
Mist (Mgła) 3 godz.
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 3 3,5 godz.
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 3 +
Mist (Mgła) 2 godz.
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 4 2 godz.
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 4 +
Mist (Mgła) 1,5 godz.
Ustawienia Czas pracy
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 5 1godz.
Fan Speed (Prędkość wentylatora) 5 +
Mist (Mgła) 1godz.
Strong Breeze (Silna bryza) 2godz.
Strong Breeze (Silna bryza) + Mist (Mgła) 1,5godz.
Gentle Breeze (Delikatna bryza) 7godz.
Gentle Breeze (Delikatna bryza) + Mist
(Mgła) 3godz.
WYMIENNA PODSTAWA
Podstawa jest zdejmowana, dzięki czemu można wymienić ją na inną lub dodać akcesoria zależnie od potrzeb.
1. Aby zdjąć podstawę, delikatnie naciśnij przycisk
zwalniacy i pocgnij podstawę w dół ze wspornika
głowicy wentylatora.
2. Aby ponownie założyć podstawę, nasuń ją na
wspornik głowicy wentylatora, nad przyciskiem, aż
zatrznie się na swoim miejscu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756