Akumulator STIGA E 24

Instrukcja obsługi Akumulator STIGA E 24

Wróć
171506880/0 04/2024
BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 S
BT 20 Li 4.0 A
IT
Batteria -
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
батерия -
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ:преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterija
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátor
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorněpřečtěte tento návod k použití.
DA
Battery
- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batterie
- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Μπαταρία
-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα,διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Batería
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Aku
- KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akku
- KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Batterie
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Baterija
-PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátor
-HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorius - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šįnaudotojo vadovą.
LV
Akumulators - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Батеријата
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ:прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Accu
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteri
- INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Akumulator -
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytaćniniejsząinstrukcję.
PT
Bateria
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Baterie -
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
аккумулятор -РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ:прежде чем пользоваться оборудованием,внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Akumulátor
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Akumulator PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Baterija
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Batteri
- BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Pil
- KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyıkullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
БЪЛГАРСКИ Инструкция за експлоатация ........................................................................... BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
ČESKY Překlad původního návodu k používání ......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
..................................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
EESTI Algupärase kasutusjuhendi tõlge ..................................................................................... ET
SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös .................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása ........................................................................... HU
LIETUVIŠKAI Originaliųinstrukcijųvertimas ............................................................................... LT
LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas ................................................................... LV
МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства ............................................................... MK
NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
................................................... NL
NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen ........................................................... NO
POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ................................................................................ PL
PORTUGUÊS Tradução do manual original ............................................................................... PT
ROMÂN Traducerea manualului fabricantului ............................................................................ RO
РУССКИЙ Перевод оригинальных инструкций ..................................................................... RU
SLOVENSKY Preklad pôvodného návodu na použitie ............................................................... SK
SLOVENŠČINA Prevod izvirnih navodil ...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original .................................................................. SV
TÜRKÇE Orijinal Talimatların Tercümesi .................................................................................... TR
[1] DA - TEKNISKE DATA
[2] Forsyningsspænding NOMINAL
/ MAX
[3] Forsyningskapacitet
[4] Forsyningsenergi
[5] Celletype
[6] Spænding pr. celle
[7] Antal celler
[8] Opladningstid
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[2] Netzspannung NOMINAL / MAX.
[3] Stromversorgungskapazität
[4] Stromversorgung
[5] Art der Zellen
[6] Spannung pro Zelle
[7] Anzahl der Zellen
[8] Ladezeit
[1]
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[2] Τάση τροφοδοσίας
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ /ΜΕΓΙΣΤΗ
[3] Χωρητικότητα τροφοδοσίας
[4] Ενέργεια τροφοδοσίας
[5] Τύπος κυψελών
[6] Τάση ανά κυψέλη
[7] Αριθμός κυψελών
[8] Χρόνος φόρτισης
[1]
EN - BATTERY TECHNICAL DATA
[2] Power supply voltage NOMINAL
/ MAX
[3] Power supply capacity
[4] Power supply energy
[5] Type of cells
[6] Voltage per cell
[7] Cells number
[8] Charging time
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[2] Tensión de alimentacn
NOMINAL / MÁX
[3] Capacidad de alimentación
[4] Energía de alimentación
[5] Tipo de celdas
[6] Tensión por celda
[7] Número de celdas
[8] Tiempo de carga
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[2] NIMI- / MAX toitepinge
[3] Toitevõimsus
[4] Toiteenergia
[5] Elementide üp
[6] Pinge elemendi kohta
[7] Elementide arv
[8] Laadimisaeg
1DATI TECNICI BATTERIA BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 S
BT 20 Li 4.0 A
2Tensione di alimentazione NOMINAL
/ MAX V / d.c. 18 / 20 18 / 20
3Capacità di alimentazione Ah 2.0 4.0
4Energia di alimentazione Wh 36 72
5Tipo di celle 5INR19/66 5INR19/66-2
6Tensione per cella V 3.6 3.6
7Numero di celle 5 10
8Tempo di carica
CG 20 Li min 70 140
CGD 20 Li min 70 140
CG 20 Li B min 70 140
[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
[2] Захранващо напрежение
NOMINAL / MAX
[3] Капацитет на захранване
[4] Енергия на захранване
[5] Вид клетки
[6] Напрежение за клетка
[7] Брой клетки
[8] Време на зареждане
[1] BS - TEHNIČKI PODACI
[2] Napon napajanja NAZIVNI / MAKS.
[3] Kapacitet napajanja
[4] Energija napajanja
[5] Tip ćelija
[6] Napon po ćeliji
[7] Broj ćelija
[8] Vrijeme punjenja:
[1]
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[2] JMENOVITÉ / MAX. najecí
napětí
[3] Naje kapacita
[4] Napájecí energie
[5] Typ článků
[6] Napětí na článek
[7] Počet článků
[8] Doba nabíje
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[2] NOMINAL / MAX syöttöjännite
[3] Syöttökyky
[4] Syöttöenergia
[5] Kennojen tyyppi
[6] Jännite kennoa kohti
[7] Kennojen määrä
[8] Latausaika
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
[2] Tension d’alimentation
NOMINALE / MAX
[3] Capacité d’alimentation
[4] Énergie d’alimentation
[5] Type de cellules
[6] Tension par cellule
[7] Nombre de cellules
[8] Temps de charge
[1] HR - TEHNIČKI PODACI
[2] NAZIVNI/MAKS. napon
napajanja
[3] Kapacitet napajanja
[4] Energija napajanja
[5] Tip ćelija
[6] Napon po ćeliji
[7] Broj ćelija
[8] Vrijeme punjenja
[1] HU - MŰSZAKI ADATOK
[2] NÉVLEGES / MAX.
tápfeszültség
[3] Kapacitás
[4] Energia
[5] Cellák típusa
[6] Cellánkénti feszültség
[7] Cellák száma
[8] Töltési idő
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[2] Maitinimo įtampa NOMINALI /
MAKS.
[3] Maitinimo galia
[4] Maitinimo energija
[5] Kamerųtipas
[6] Kameros įtampa
[7] Kamerųskaičius
[8] Įkrovos trukmė
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[2] Barošanas spriegums
NOMINĀLS / MAKS.
[3] Barošanas avota kapacitāte
[4] Barošanas avota enerģija
[5] Elementu tips
[6] Viena elementa spriegums
[7] Elementu skaits
[8] Uzlādes laiks
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[2] Напон NOMINAL / MAX
[3] Капацитет на напојување
[4] Енергија на напојување
[5] Вид на ќелии
[6] Напон на ќелија
[7] Број на ќелии
[8] Време на полнење
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Voedingsspanning NOMINAL
/ MAX
[3] Voedingscapaciteit
[4] Voedingsenergie
[5] Type cellen
[6] Spanning per cel
[7] Aantal cellen
[8] Laadtijd
[1] NO - TEKNISKE DATA
[2] NOMINELL / MAKS
forsyningsspenning
[3] Matekapasitet
[4] Matestrøm
[5] Celletype
[6] Spenning pr. celle
[7] Antall celler
[8] Ladetid
[1] PL - DANE TECHNICZNE
[2] Napięcie zasilania NOMINALNE
/ MAKSYMALNE
[3] Zdolność zasilania
[4] Energia zasilania
[5] Rodzaj ogniw
[6] Napięcie ogniwa
[7] Liczba ogniw
[8] Czas ładowania
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[2] Tensão de alimentão
NOMINAL / MÁX
[3] Capacidade de alimentão
[4] Energia de alimentão
[5] Tipo de células
[6] Teno por lula
[7] Número de células
[8] Tempo de carregamento
[1] RO - DATE TEHNICE
[2] Tensiune de alimentare
NOMINALĂ/ MAX
[3] Capacitate de alimentare
[4] Energie de alimentare
[5] Tip de celule
[6] Tensiune per celulă
[7] Număr de celule
[8] Timp de încărcare
[1]
RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[2] Напряжение НОМИНАЛЬНОЕ
/МАКС.
[3] Емкость
[4] Энергия
[5] Тип элементов
[6] Напряжение одного элемента
[7] Число элементов
[8] Время заряда
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2] MENOVITÉ / MAX. napájacie
napätie
[3] Napájacia kapacita
[4] Napájacia energia
[5] Typ článkov
[6] Napätie na článok
[7] Počet článkov
[8] Doba nabíjania
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
[2] Napajalna napetost NAZIVNA
/ MAX
[3] Napajalna zmogljivost
[4] Napajalna energija
[5] Tip celic
[6] Napetost ene celice
[7] Število celic
[8] Čas polnjenja
[1] SR - TEHNIČKI PODACI
[2] Napon napajanja NAZIVNI /
MAKS.
[3] Kapacitet napajanja
[4] Energija napajanja
[5] Vrsta ćelije
[6] Napon po ćeliji
[7] Broj ćelija
[8] Vreme punjenja
[1]
SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER
[2] Matningssnning NOMINAL
/ MAX
[3] Försörjningskapacitet
[4] Kraftförsörjning
[5] Typ av celler
[6] Spänning per cell
[7] Antal celler
[8] Laddningstid
[1] TR - TEKNİK VERİLER
[2] Besleme gerilimi NOMİNAL /
MAKS
[3] Besleme kapasitesi
[4] Besleme enerjisi
[5] cre tipi
[6] cre başına gerilim
[7] Hücre sayısı
[8] Şarj resi
PL - 1
1. INFORMACJE OGÓLNE
1.1 JAK POSŁUGIWAĆSIĘINSTRUKCJĄOBSŁUGI
UWAGA lub WAŻNE zawiera dokładniejsze omówienie
lub dodatkowe elementy w stosunku do podanych poprzednio
wskazówek, w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia lub
spowodowania strat.
Symbol wskazuje zagrożenie. Niezastosowanie się
do tego ostrzeżenia może spowodowaćobrażenia ciała
użytkownika lub osób trzecich i/lub szkody materialne.
Paragrafy oznaczone kwadracikiem z krawędzią
z szarych kropek wskazująna opcjonalne
funkcje niewystępujące we wszystkich modelach
opisanych w niniejszej instrukcji. Sprawdzić, czy
dana opcja obecna jest w zakupionym modelu.
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytkowania przez dzieci w wieku poniżej 8 lat i przez
osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, senso-
rycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświad-
czenia i / lub znajomości przedmiotu, o ile nie będą
nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bez-
pieczeństwo lub nie nabędąwystarczającej wiedzy na
temat obsługi urządzenia i zagrożeńz niązwiązanych.
Nie zezwalaćdzieciom na zabawęurządzeniem. Czysz-
czenie i konserwacja będące obowiązkiem użytkownika
nie mogąbyćwykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Zachowaćniniejsze instrukcje bezpieczeństwa!
Aby zmniejszyćryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, należy dokładnie przestrzegaćniniejszej
instrukcji.
2.1 AKUMULATOR
a) Używaćwyłącznie ściśle określonych akumulatorów,
przewidzianych dla użytkowanego narzędzia. Stosowanie
innych akumulatorów może byćprzyczynąobrażeńoraz
może powodowaćzagrożenie pożarowe.
b) Przed włożeniem akumulatora, upewnićsię,że urządzenie
jest wyłączone. Montażakumulatora do włączonego
urządzenia elektrycznego może spowodowaćpożar.
c) Przed przystąpieniem do czyszczenia, inspekcji lub
konserwacji urządzenia należy zawsze wyjąć zespół
akumulatora.
d) Nie używaćuszkodzonego lub zmodykowanego
akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone lub
zmodykowane akumulatory mogąsięzachowywać
w sposób nieprzewidywalny i powodowaćzagrożenie
wystąpienia pożaru, wybuchu lub ryzyko zranienia.
e) Akumulator w złym stanie może spowodowaćwyciek
płynu.
Elektrolity uwalniane w przypadku ewentualnych
wycieków substancji chemicznych z zespołu
akumulatora majądziałanie korozyjne i toksyczne.
Płyn wyciekający z akumulatora może spowodować
zapalenie skóry lub poparzenia.
Zapewnić, by substancje chemiczne NIE stykały sięz
oczami, skórą, a przede wszystkim ich nie połykać.
Jeśli substancje chemiczne znajdujące sięw
akumulatorze wejdąw kontakt z oczami, należy
natychmiast płukaćczystąwodąprzez co najmniej 15
minut. Skontaktowaćsięnatychmiast z lekarzem.
W razie uszkodzenia zewnętrznej plomby i wejścia
substancji chemicznych znajdujących sięw
akumulatorze w kontakt ze skórą: natychmiast umyć
wodąz mydłem i zneutralizowaćsokiem z cytryny,
octem lub innymi lekkimi kwasami.
f) Przerwaćużycie akumulatora, jeśli wydziela on nietypowe
zapachy, przegrzewa sięlub zmienia kolor/kształt i
przyjmuje dziwny wygląd.
OSTRZEŻENIE!: PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ
UWAŻNIE NINIEJSZĄINSTRUKCJĘZachowaćdo wykorzystania w przyszłości.
PL
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE OGÓLNE............................................... 1
1.1 Jak posługiwaćsięinstrukcjąobsługi................... 1
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ....................................... 1
2.1 AKUMULATOR .................................................... 1
2.2 Ochrona środowiska i UTYLIZACJA .................... 2
3. OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA........................... 2
4. KONTROLA STANU NAŁADOWANIA AKUMULATORA3
5. ŁADOWANIE AKUMULATORA ..................................... 3
6. CZYSZCZENIE.............................................................. 3
7. MAGAZYNOWANIE ...................................................... 3
8. SERWIS I NAPRAWA.................................................... 3
9. GWARANCJA................................................................ 3

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756