Znaleziono w kategoriach:
Komoda AKORD K120 Dąb Sonoma 120 cm 8 szuflad kolor Dąb Sonoma mat 120x40x99 cm

Instrukcja obsługi Komoda AKORD K120 Dąb Sonoma 120 cm 8 szuflad kolor Dąb Sonoma mat 120x40x99 cm

Wróć
Akord Fabryka Mebli
Jaśminowa 19
05-850 Koprki Polska
Infolinia: +48 22 113 43 63
+48 22 113 43 61
e-mail:sklep@akord.net.pl
~200min
FR
INSTRUCTION DE MONTAGE
CZ
NÁVOD K MONTÁŽI
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
HR
UPUTE ZA MONTAŽU
BE/NL
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
EE
FI
PAIGALDAMISJUHEND
ASENNUSOHJEET
GB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
UA
ІНСТРУКЦІЯ ПО МОНТАЖУ
SK
NÁVOD NA MONTÁŽ
HU
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTA
PT
IINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
SL
NAVODILA ZA NAMESTITEV
SE
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
RO/MD
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LT
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
LV
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS
NO
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
DE
MONTAGEANLEITUNG
K-120 SZ8
SERIA R
BE/FR:INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et
conservez-le pour toute consultation ultérieure.
BG:ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно
ръководството и го пазете за бъдещи справки.
CZ:DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v
případě potřeby.
DE:WICHTIGE INFORMATIONEN!
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage und/oder Verwendung dieses Produkts beginnen. Befolgen Sie die
Anleitung genau und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
DK:VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
ES:INFORMACIÓN IMPORTANTE
Leer con atención todo el manual antes de comenzar a ensamblar/usar este producto. Seguir a conciencia las instrucciones del manual y conservarlo
para futuras consultas.
EST:OLULINE TEAVE
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhised. Lugege kindlasti kasutusjuhend läbi ja säilitage see üles edaspidiseks kasutamiseks.
HR:VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe.
HU:FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan
tartsa be a benne foglaltakat.
FI:TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
GB: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for furth reference.
GR:ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του
εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
IT:INFORMAZIONI IMPORTANTI!
Si prega di leggere attentamente l'intero manuale prima di cominciare a montare e/o a utilizzare questo prodotto. Seguire rigorosamente le istruzioni di
questo manuale e conservarlo per una successiva consultazione.
LT:SVARBI INFORMACIJA.
Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite saugos instrukcijas. Būtinai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ateityje.
LV:SVARĪGA INFORMĀCIJA.
Pirms produkta lietošanas rūpīgi izlasiet drošības instrukcijas. Noteikti izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai turpmākai atsaucei.
MD/RO:INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe montaţi şi/sau utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
NL:BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
NO:VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare den for fremtidig bruk.
PL:WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować do
użytku w przyszłości.
PT:INFORMAÇŐES IMPORTANTES!
Queira ler este manual inteiro e com atençăo antes de começar a montar e/ou usar este produto. Siga as instruçőes de forma cuidadosa e guarde-as
para referęncia futura.
SK:DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho
pre použitie v budúcnosti.
SLO:POMEMBNE INFORMACIJE.
Pred uporabo izdelka natančno preberite varnostna navodila. Ne pozabite prebrati navodil za uporabo in jih shranite za za kasnejšo uporabo.
SE:VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.
UA:ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть
його для подальшого використання.
Belangrijke informatie! Lees voordat u met de installatie begint de instructies, zorg voor het benodigde gereedschap en de gespecificeerde
materialen, bijvoorbeeld montagepennen die zijn aangepast aan het muurtype, en maak uzelf vertrouwd met de gebruiksveiligheid. Bewaar
deze instructies voor toekomstig gebruik.
Важна информация! Преди да започнете монтажа, прочетете инструкциите, осигурете необходимите инструменти и определени
материали, например монтажни щифтове,адаптирани към вида на стената, и се запознайте с безопасността на употреба. Запазете
тези инструкции за бъдещи справки.
Důležité informace! Před zahájením instalace si přečtěte pokyny, poskytněte potřebné nástroje a předepsané materiály, například montážní
kolíky přizpůsobené typu stěny, a seznamte se s bezpečností používání. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití.
Důležité informace! Před zahájením instalace si přečtěte pokyny, poskytněte potřebné nástroje a předepsané materiály, například montážní
kolíky přizpůsobené typu stěny, a seznamte se s bezpečností používání. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití.
Vigtig information! Inden monteringen påbegyndes, skal du læse instruktionerne, sørge for det nødvendige værktøj og specificerede
materialer, fx monteringsstifter tilpasset vægtypen, og gøre dig bekendt med sikkerheden ved brug. Gem disse instruktioner til fremtidig
reference.
Oluline teave! Enne paigaldamise alustamist lugege läbi juhised, hankige vajalikud tööriistad ja ettenähtud materjalid, nt seinatüübile
kohandatud kinnitustihvtid, ning tutvuge kasutusohutusega. Hoidke need juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
Tärkeää tietoa! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue ohjeet, hanki tarvittavat työkalut ja määritellyt materiaalit, esim. Seinätyypin mukaiset
kiinnitysnastat, ja tutustu käyttöturvallisuuteen. Säilytä nämä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Informations importantes ! Avant de commencer l'installation, lisez les instructions, fournissez les outils nécessaires et le matériel spécifié,
par exemple des broches de montage adaptées au type de mur, et familiarisez-vous avec la sécurité d'utilisation. Conservez ces instructions
pour référence future.
Σημαντικές πληροφορίες! Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες, παρέχετε τα απαραίτητα εργαλεία και τα καθορισμένα
υλικά, π.χ. ακίδες στερέωσης προσαρμοσμένες στον τύπο τοίχου και εξοικειωθείτε με την ασφάλεια χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά.
¡Información importante! Antes de comenzar la instalación, lea las instrucciones, proporcione las herramientas necesarias y los materiales
especificados, por ejemplo, pasadores de montaje adaptados al tipo de pared, y familiarícese con la seguridad de uso. Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Svarbi informacija! Prieš pradėdami montuoti, perskaitykite instrukcijas, pateikite reikiamus įrankius ir nurodytas medžiagas, pvz., tvirtinimo
kaiščius, pritaikytus prie sienos tipo, ir susipažinkite su naudojimo sauga. Išsaugokite šias instrukcijas, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
Svarīga informācija! Pirms uzstādīšanas uzsākšanas izlasiet instrukcijas, nodrošiniet nepieciešamos instrumentus un norādītos materiālus,
piemēram, montāžas tapas, kas pielāgotas sienas tipam, un iepazīstieties ar lietošanas drošību. Saglabājiet šos norādījumus turpmākai
uzziņai.
Informații importante! Înainte de a începe instalarea, citiți instrucțiunile, furnizați instrumentele necesare și materialele specificate, de
exemplu știfturi de montare adaptate tipului de perete și familiarizațivă cu siguranța utilizării. Păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe
viitoare.
MONTAGEANLEITUNG Wichtige Information! Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie die Sicherheitshinweise und stellen Sie die
erforderlichen Werkzeuge und vorgeschriebenen Materialien bereit. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Viktig informasjon! Før du starter installasjonen, les instruksjonene, legg til nødvendig verktøy og spesifiserte materialer, for eksempel
monteringsstifter tilpasset veggtypen, og gjør deg kjent med brukssikkerheten. Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig referanse.
Ważne informacje! Przed rozpczęciem montażu należy zapoznać się z instrukcją, zaopatrzyć w niezbędne narzędzia, oraz wyszczególnione
materiały np. kołki montażowe dostosowane do typu ściany, oraz zapoznać się bezpieczeństwem użytkowania. Instrukcję zachować do
użytku w przyszłości.
Informações importantes! Antes de iniciar a instalação, leia as instruções, forneça as ferramentas necessárias e os materiais
especificados, por exemplo, pinos de montagem adaptados ao tipo de parede, e familiarize-se com a segurança de utilização. Guarde estas
instruções para referência futura.
Dôležité informácie! Pred začatím inštalácie si prečítajte pokyny, zabezpečte potrebné nástroje a špecifikovaný materiál, napríklad
montážne kolíky prispôsobené typu steny, a oboznámte sa s bezpečnosťou používania. Uschovajte si tieto pokyny pre budúce použitie.
Pomembne informacije! Preden začnete z montažo, preberite navodila, zagotovite potrebna orodja in navedene materiale, na primer
pritrdilne zatiče, prilagojene vrsti stene, in se seznanite z varnostjo uporabe. Ta navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Viktig information! Innan du påbörjar installationen, läs instruktionerna, tillhandahåll nödvändiga verktyg och specificerade material, t ex
monteringsstift anpassade till väggtypen, och bekanta dig med säkerheten vid användning. Spara dessa instruktioner för framtida referens.
Important information! Before starting the installation, read the instructions, provide the necessary tools and specified materials, e.g.
mounting pins adapted to the wall type, and familiarize yourself with the safety of use. Keep these instructions for future reference.
Важлива інформація! Перед початком встановлення прочитайте інструкції, надайте необхідні інструменти та вказані матеріали,
наприклад, монтажні шпильки, адаптовані до типу стіни, і ознайомтеся з технікою безпеки використання. Збережіть ці інструкції для
використання в майбутньому.
Fontos információ! A szerelés megkezdése előtt olvassa el az utasításokat, biztosítsa a szükséges szerszámokat és előírt anyagokat,
például a faltípushoz igazodó rögzítőcsapokat, és ismerkedjen meg a használat biztonságával. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi
használatra.
Informazioni importanti! Prima di iniziare l'installazione, leggere le istruzioni, fornire gli strumenti necessari e i materiali specificati, ad
esempio perni di montaggio adatti al tipo di parete, e familiarizzare con la sicurezza d'uso. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
GR
GB
PL
DE
FR
UA
CZ
SK
RO/MD
HU
BG
HR
ES
DK
BE/NL
EE
FI
LT
LV
NO
PT
SL
SE
IT
AANDACHT!
Wij plaatsen geen beschadigdeelementen! Vermijden
krassenen beschadigingen, dit meubeldient gemonteerd
teworden zacht oppervlak, bijvoorbeeldtapijt.
BE
NL
OPMÆRKSOMHED!
Vi installerer ikke beskadigedeelementer! At undgå
ridser ogskader skal dettemøbelmonteres på blød
overflade, fxtæppe.
DK
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Δεν τοποθετούμε κατεστραμμένα στοιχεία!Να αποφύγω
γρατσουνιές και ζημιές, αυτό το έπιπλο πρέπει να
τοποθετηθεί μαλακή επιφάνεια, πχ χαλί.
GR
ВНИМАНИЕ!
Не монтираме повредени елементи!Да избегна
драскотинииповреди, върху които трябва да се
монтира тази мебел мека повърхност, например килим.
BG
TÄHELEPANU!
Kahjustatudelementemeeipaigalda!Vältimakriimustuste
jakahjustuste korral tuleks see mööbliesepaigaldada
pehmepind, nt vaip.
EE
¡ATENCIÓN!
¡No instalamoselementos dañados! Para evitar
rayonesydaños, estemueble debe montarseen
superficieblanda, por ejemplo, alfombra.
ES
FR ATTENTION!
Nous n'installons pas d'élémentsendommagés!Éviter
rayures et dommages, cemeuble doit êtremonté sur
surfacemolle, par exemple un tapis.
PAŽNJA!
Oštećeneelementeneugrađujemo!Izbjećiogrebotina
ioštećenja, ovaj komadnamještajatrebapostavitina
mekanapovršina, npr. tepih.
HR
HUOMIO!
Emmeasennavaurioituneitaelementtejä!Välttää
naarmujajavaurioita, tämä huonekalutuleeasentaa
pehmeä pinta, esim.matto.
FI
DĖMESIO!
Pažeistų elementų nemontuojame! Vengtiįbrėžimų ir
pažeidimų, šis baldas turėtų būtimontuojamasminkštas
paviršius, pvz., kilimas.
LT
POZORNOST!
Poškozené prvkynemontujeme! Vyhnout se škrábance
apoškození, l by být tento kus nábytkunamontován
měkký povrch, napříkladkoberec.
CZ
UZMANĪBU!
Bojātuselementusneuzstādām!Izvairīties
skrāpējumi un bojājumi, šī mēbele ir jāuzstāda
mīkstavirsma, piemēram, paklājs.
LV
ATENŢIE!
Nu instalăm elementedeteriorate!Aevitazgârieturiși
deteriorare, această piesăde mobiliertrebuiemontată pe
aceastasuprafață moale, de exemplucovor.
MD
RO
ATENÇÃO!
Não instalamoselementosdanificados!Evitararranhões
edanos, estemóveldeve ser montado sobre superfíciemacia,
por exemplo, carpete.superfíciemacia, por exemplo, carpete.
PT
ATTENTION:
Damagedpiecesshouldnot be assembled! To avoid
scratchesanddamage, thisfurnitureshould be
assembled onasoft surfacesuch as a carpet.
GB
ACHTUNG!
Bauen Sie keine defekten Elemente zusammen. Um Kratzer
und Beschädigungen zu vermeiden, sollten die Möbel auf
einer weichen Unterlage, z.B. einem Teppich, montiert werden.
DE
POZOR!
Poškodené prvkyneinštalujeme! Vyhnúť sa škrabancov
apoškodení, mal by byť tento kus nábytkunamontovaný
mäkký povrch, napríkladkoberec.
SK
УВАГА!
Пошкоджені елементи не встановлюємо!Уникати
подряпиніпошкоджень, цей предмет меблів повинен
бути встановлений на м’які поверхні, наприклад, килим.
UA
UWAGA!
Uszkodzonych elementów niemontujemy! Aby uniknąć
rys i uszkodzeń, ten mebelpowinien by montowanyna
miękkim podłożunp.dywanie.
PL
OPOMBA
Poškodovanih elementov nevgrajujemo!Izogniti se
praske in poškodbe, nata kos pohištvanamestite
mehkopovršino, naprimerpreprogo.
SI
FIGYELEM!
Sérült elemeket nem szerelünk be! Elkerülni
karcolásokéssérülésekesetén eztabútordarabot fel kell
szerelnipuhafelület, példáulszőnyeg.
HU
MERK FØLGENDE!
Vi monterer ikke skadede elementerunngå riper og
skader rdettemøbelet monteres på mykoverflate, for
eksempelteppe.
NO
UPPMÄRKSAMHET!
Vi installerarinte skadade element!Att undvika
repor och skador ska dennamöbelmonteras
mjukyta,tex matta.
SE
ATTENZIONE!
Non installiamoelementidanneggiati!Evitare
graffi edanni, questomobiledeve essere montato
superficiemorbida, ad esempio un tappeto.
IT
8kpl
350mm
28
B1 7x50
28
Z2
28
Z1
28
M1
40
G1 1.4x25
112
A1 8x30
28
M4
1
KL1W2 3.5x16
64
W5 6x13
2
C1
2
LH 870mm
2
KM1
2x
P2
4
4
W11 3x20
8
D1
8
W1 3,5x13
84
K-120 SZ8
SERIA R
4
A1 8x30
4
M4
16
W5 6x13
PK3.5-1
1
PK3.5-1
PK3.5-2
PK3.5-2
4kpl
PK3.5 350mm
PK3.5-1
2
M1
A1
W5
M4
W5
M1
PH3.5-1
PH3.5-2
PH3.5-2
PH3.5-1
PH3.5-1

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756