Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AMiO
›
Instrukcja Odkurzacz Samochodowy AMiO Akumulatorowy Bezprzewodowy do Samochodu 2w1 z Dmuchawą
Znaleziono w kategoriach:
Pozostałe akcesoria samochodowe
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Odkurzacz Samochodowy AMiO Akumulatorowy Bezprzewodowy do Samochodu 2w1 z Dmuchawą
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
P/N: 04888 / V22
1
EN - USER MANUAL
Cordless Car Vacuum Cleaner, Suction Pump and
Dust Blower 04888
PRODUCT DESCR
IPTION
1.
Vacuum pumping nozzle (Can be used to vacuum storage bags)
2.
Long vacuum nozzle (Used to extend the brush head for cleaning
hard-to-reach areas)
3.
Brush nozzle (Equipped with a brush for dust collection during
cleaning)
4.
Dust collection cup
5.
LED display (Displays battery percentage and vacuum level)
6.
Power/function buttons: Press and hold for 2 seconds to power
on
and
enter
the
rst
gear;
press
briey
again
to
switch
to
the
second gear; press once more to turn o.
7.
Type-C charging port
8.
Cover
9.
Pressurized air nozzle (Can be used to inate swim rings)
10.
Long blowing nozzle (Suitable for blowing dust from outdoor are-
as and car seat cushions)
11.
Air cushion
ination nozzle
(Can be
used to
inate
outdoor mat
-
tresses)
12.
Brush blowing nozzle (Ideal for keyboard cleaning)
INS
T
ALL
ATION
DIAGR
A
M
Dust cup installation
Extended nozzle installation
Vacuum pumping nozzle installation
Blowing nozzles installation
PRECAUTIONS BEFORE OPER
ATION
•
Before use, please
conrm that all parts
are properly assembled.
Pay special attention to the correct installation of the lter
inside
the dust collection cup.
•
For
rst-time
use,
or
if
the
device
has
not
been
used
for
a
long
period, please fully charge the product. When fully charged, the
indicator light will change from red to blue, and the blue light
will remain on.
•
The device cannot be turned on or used while charging. Please
unplug the power source before operation.
•
This product is not waterproof. Do not vacuum large amounts
of water or liquids, especially
ammable or explosive substances
such as chemical solvents or alcohol, as this may cause damage.
•
Do not vacuum high-temperature substances (such as burning
cigarette butts or hot ash) to avoid motor damage or internal
blockage.
•
If abnormal noise occurs during use, stop operating the device
immediately and contact the after-sales service for inspection
and assistance.
IN
S
T
RUC
TI
ON
S FO
R US
E
1.
Vacuum / Blowing Function:
•
Long press the power button for 2 seconds to turn on the
vacuum or blowing function. The device is equipped with various
suction and blowing nozzles, which can be selected according to
dierent usage scenarios.
•
The
device
has
two wind-speed
levels.
It
starts
in
rst
gear
after
powering on. Short press the button again to switch to second
gear.
Short
press
once
more
to
turn
o
the
motor
and
stop
operation.
2.
LED Display:
•
During charging, the battery icon displays the charge level at
25%, 50%, 75%, and 100%. Full charge is indicated when all levels
are lit.
•
During operation, the battery icon decreases from 100% to 75%,
50%, and 25% as power is consumed.
•
When the battery
icon ashes, it
indicates that the battery
is low
and needs to be recharged.
PRODUCT CHARGING
•
When
the
LED
display
ashes
during
use,
the
battery
power
is
low and the product must be charged before further operation.
•
Use a standard Type-C charging cable. A power adapter rated at
5V / 2A or higher is recommended.
•
During charging, the battery icon will illuminate at 25%, 50%,
75%, and 100% levels. When fully charged, the battery icon will
EN
2
remain fully lit.
•
After
prolonged
use,
turn
o
the
device
and
allow
it
to
cool
for
approximately 10 minutes before charging.
TROUBLESHOOTING
Fault
Possible Causes
Countermeasures
No power / No
operation
• Battery power is
too low
• Incorrect button
operation
• Device is charging
• Charge the
battery in time
• Press the correct
button again
according to
instructions
• Stop charging
before use
Low dust blowing
force
• Device is set to
low gear
• Selected nozzle
is not suitable for
the task
• Nozzle is blocked
• Switch to high
gear
• Select the correct
nozzle
• Clean the nozzle
immediately
Abnormal noise
• Foreign objects
blocking the
suction nozzle
• Filter is missing
or improperly
installed
• Check and
remove any
blockage
• Install the lter
correctly
PRODUC
T SPECIFIC
ATIONS
•
Product Name: 2-in-1 Vacuum Cleaner & Blower
•
Product Model: V22
•
Suction Power:
First Gear: approx. 4 kPa
Second Gear: approx. 6 kPa
•
Working Time:
First Gear: approx. 16 minutes
Second Gear: approx. 12 minutes
•
Battery Capacity: 1800 mAh × 2 (5C)
•
Motor Rated Power: approx. 50 W ±5%
•
Rated Voltage: 7.4 V
•
Motor Speed (RPM): 42,500 RPM ±10%
•
Blowing Accessories: 4 types
•
Blowing Modes: 2 levels
•
Charging Time: approx. 2 hours
•
Charging Mode: 5 V / 2 A
•
Charging Interface: Type-C
•
Net Weight: approx. 403 g
•
Product Size:
Ø
60 × 273 mm
MAINTE
NANCE
1.
Always
turn
o
the
power
before
cleaning
or
performing
main
-
tenance.
2.
During use, ensure that no foreign objects enter the air inlet to
prevent debris from entering the motor chamber and damaging
the motor or fan blades.
3.
Clean the
lter promptly
after use
and allow it
to dry
completely
before reinstalling and using the device.
4.
When cleaning the vacuum cleaner, use a soft, damp cloth with
water or a neutral detergent.
5.
Do not use gasoline, alcohol, aromatherapy liquids, or other cor-
rosive substances for cleaning, as they may cause the housing to
crack, discolor, or fade.
6.
Do not use the product if it is damaged or malfunctioning.
WASTE
MANAGE
MENT
AND
RECY
CLI
NG
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with unsorted municipal waste. Electronic
equipment should not be disposed of with household waste.
According to the European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its incorporation into
national law, waste electrical and electronic equipment must be
collected separately and recycled. You can also take your used
equipment to an electronic waste collection point, which disposes of
the equipment in accordance with the National Recycling and Waste
Act. It also helps to avoid potential damage to the environment and
human health and helps to conserve natural resources.
IN
S
T
RUC
TI
ON
S FO
R OP
ER
ATI
ON A
N
D SA
F
E
T
Y
OF B
AT
TE
R
IE
S I
N AM
IO P
RO
DU
C
T
S
PRE
CAU
TI
ONS
•
Do
not throw into re —
batteries may
explode or leak.
•
Do
not
disassemble
or
crush
—
this can cause leakage of
chemicals that are harmful to health.
•
Do
not
recharge
disposable
batteries
—
this can lead to
overheating, leakage or explosion.
•
Avoid
short-circuiting
—
do not connect the battery terminals
with a conductor, such as a coin or key. This can cause
overheating and damage to the battery.
•
Keep away from children and pets —
swallowing batteries can
be dangerous and requires immediate medical attention.
USE
•
Use
only
as
intended
—
make sure the battery
is compatible with the device.
•
Always insert
batteries correctly
—
pay attention to the poles
(+ and -).
•
Don’t
mix
dierent
types
of
batteries
—
don’t use new and
used
batteries
or
dierent
brands
together,
as
this
can
lead
to
leakage or damage to the device.
•
Store in
a
dry and
cool
place —
high temperatures can lead to
leakage or explosion.
DEA
LING WITH SPILLS
•
Do not
touch leaked
substances with
bare hands
—
they can
be corrosive and cause skin irritation.
•
Carefully
remove
the
spill
—
use gloves and wipe the
contaminated surface with a damp cloth.
•
If the substance gets into the eyes or on the skin, immediately
rinse with water and contact a doctor.
DISPOSAL
•
Do
not
dispose
of
in
regular
garbage
—
batteries contain
heavy metals and other substances that can be harmful
to the environment.
•
Donate
to
collection
points
—
used batteries should
be donated
to
special containers
mavailable
in stores,
oces
and
other recycling points.
DECLA
R
A
TION OF C
ONFORMIT
Y
DECLARATION OF CONFORMITY AVAILABLE AT THE REGISTERED
OFFICE OF AMIO Sp. z o.o. ul. Knurowska 63A, 41 - 800 Zabrze
EN
P/N: 04888 / V22
3
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Odkurzacz samochodowy bezprzewodowy z funkc
-
ją
dmuchawy
i
pompy ssącej
04888
OPIS PRODUK
T
U
1.
Dysza do odsysania próżniowego (Może być używana do odsysa
-
nia powietrza z worków próżniowych)
2.
Długa dysza próżniowa (Służy do przedłużenia głowicy szczotki
w
celu czyszczenia trudno dostępnych miejsc)
3.
Dysza
szczotkowa
(Wyposażona
w
szczotkę
do
zbierania
kurzu
podczas czyszczenia)
4.
Pojemnik na kurz
5.
Wyświetlacz
LED
(Wyświetla
poziom
naładowania
baterii
oraz
poziom mocy ssania)
6.
Przycisk
zasilania
/
funkcji:
Naciśnij
i
przytrzymaj
przez
2
sekun
-
dy,
aby
włączyć
urządzenie
i
uruchomić
pierwszy
poziom
mocy;
krótkie
naciśnięcie przełącza
na
drugi poziom;
kolejne
naciśnięcie
wyłącza urządzenie.
7.
Port ładowania Type-C
8.
Pokrywa
9.
Dysza
powietrza
pod
ciśnieniem
(Może
być
używana
do
pom
-
powania kół do pływania)
10.
Długa dysza
nadmuchowa
(Nadaje się
do
usuwania kurzu
na
ze
-
wnątrz oraz z poduszek foteli samochodowych)
11.
Dysza
do
pompowania
materacy
(Może
być
używana
do
pom
-
powania materacy turystycznych)
12.
Dysza
nadmuchowa
ze
szczotką
(Idealna
do
czyszczenia
klawia
-
tury)
SCHEMAT
MONT
A
ŻU
Montaż pojemnika na kurz
Montaż przedłużonej dyszy
Montaż dyszy do odsysania próżniowego
Montaż dysz nadmuchowych
ŚR
OD
KI O
S
T
ROŻ
NO
Ś
CI PR
Z
ED U
Ż
YC
IE
M
•
Przed
użyciem
upewnij
się,
że
wszystkie
części
są
prawidłowo
zamontowane.
Zwróć
szczególną
uwagę
na
poprawne
zainstalowanie ltra w pojemniku na kurz.
•
Przy
pierwszym
użyciu
lub
jeśli
urządzenie
nie
było
używane
przez
dłuższy
czas,
należy
je
w
pełni
naładować.
Po
pełnym
naładowaniu
kontrolka
zmieni
kolor
z
czerwonego
na
niebieski,
a niebieskie światło pozostanie włączone.
•
Urządzenia
nie
można
włączać
ani
używać
podczas
ładowania.
Przed rozpoczęciem pracy należy odłączyć je od źródła zasilania.
•
Produkt nie jest wodoodporny. Nie należy
odkurzać dużych ilości
wody ani
innych
cieczy,
w
szczególności substancji
łatwopalnych
lub wybuchowych, takich jak rozpuszczalniki chemiczne czy
alkohol,
ponieważ
może
to
spowodować
uszkodzenie
urządzenia.
•
Nie
należy
odkurzać
substancji
o
wysokiej
temperaturze
(np.
tlących
się
niedopałków
papierosów
lub
gorącego
popiołu),
aby
uniknąć
uszkodzenia
silnika
lub
zablokowania
wnętrza
urządzenia.
•
W
przypadku
wystąpienia
nietypowego
hałasu
podczas
pracy
należy
natychmiast
przerwać
użytkowanie
i
skontaktować
się
z
serwisem posprzedażowym w celu sprawdzenia urządzenia.
IN
S
T
RUK
CJ
A OB
S
ŁU
GI
1.
Funkcja odkurzania / nadmuchu:
•
Naciśnij
i
przytrzymaj
przycisk
zasilania
przez
2
sekundy,
aby
włączyć
funkcję
odkurzania
lub
nadmuchu.
Urządzenie
jest
wyposażone
w
różne
dysze
ssące
i
nadmuchowe,
które
można
dobrać w zależności od zastosowania.
•
Urządzenie
posiada
dwa
poziomy
prędkości
nawiewu.
Po
włączeniu
uruchamia
się
pierwszy
poziom
mocy.
Krótkie
naciśnięcie
przycisku
przełącza
na
drugi
poziom.
Kolejne
krótkie
naciśnięcie wyłącza silnik i zatrzymuje pracę urządzenia.
2.
Wyświetlacz LED:
•
Podczas
ładowania
ikona
baterii
pokazuje
poziom
naładowania:
25%, 50%,
75% oraz
100%. Pełne
naładowanie jest
sygnalizowane
podświetleniem wszystkich poziomów.
•
Podczas
pracy
poziom
baterii
zmniejsza
się
kolejno
z
100%
do
75%, 50% i 25% wraz ze zużyciem energii.
•
Gdy
ikona
baterii
zacznie
migać,
oznacza
to
niski
poziom
naładowania i konieczność ponownego ładowania.
Ł
A
DO
WA
NI
E PR
OD
UK
TU
:
•
Gdy
podczas
pracy
wyświetlacz
LED
zacznie
migać,
poziom
baterii
jest
niski
i
urządzenie
należy
naładować
przed
dalszym
użytkowaniem.
•
Należy
używać standardowego
kabla
ładującego
Type-C.
Zalecany
jest zasilacz o parametrach 5 V / 2 A lub wyższych.
•
Podczas
ładowania
ikona
baterii
będzie
się
podświetlać
na
poziomach 25%, 50%,
75% i 100%.
Po pełnym naładowaniu
ikona
baterii pozostanie całkowicie podświetlona.
•
Po
dłuższej
pracy
urządzenie
należy
wyłączyć
i
pozostawić
do
ostygnięcia na około 10 minut przed rozpoczęciem ładowania.
PL
4
ROZ
WI
Ą
Z
Y
WAN
IE PROBLE
MÓW
:
Usterka
Możliwe
przyczyny
Rozwiązania
Brak zasilania /
brak działania
• Niski poziom
naładowania
baterii
• Nieprawidłowa
obsługa przycisków
• Urządzenie jest w
trakcie ładowania
• Naładuj baterię
• Naciśnij właściwy
przycisk zgodnie z
instrukcją
• Odłącz urządzenie
od ładowania
przed użyciem
Słaba siła
nadmuchu
• Urządzenie
ustawione na niski
bieg
• Niewłaściwie
dobrana dysza•
Zablokowana dysza
• Przełącz na
wyższy bieg
• Wybierz
odpowiednią dyszę
• Natychmiast
oczyść dyszę
Nietypowy hałas
• Ciała obce
blokujące dyszę
ssącą
• Brak ltra lub
nieprawidłowy
montaż ltra
• Sprawdź i usuń
blokadę
• Zamontuj ltr
prawidłowo
PAR
AMETRY TECHNICZNE
•
Nazwa produktu: Odkurzacz i dmuchawa 2 w 1
•
Model produktu: V22
•
Moc ssania:
Pierwszy bieg: ok. 4 kPa
Drugi bieg: ok. 6 kPa
•
Czas pracy:
Pierwszy bieg: ok. 16 minut
Drugi bieg: ok. 12 minut
•
Pojemność baterii: 1800 mAh × 2 (5C)
•
Moc znamionowa silnika: ok. 50 W ±5%
•
Napięcie znamionowe: 7,4 V
•
Prędkość obrotowa silnika: 42 500 obr./min ±10%
•
Akcesoria do nadmuchu: 4 rodzaje
•
Tryby nadmuchu: 2 poziomy
•
Czas ładowania: ok. 2 godziny
•
Parametry ładowania: 5 V / 2 A
•
Interfejs ładowania: Type-C
•
Waga netto: ok. 403 g
•
Wymiary produktu:
Ø
60 × 273 mm
KONSERW
ACJA
1.
Zawsze wyłączaj urządzenie
przed czyszczeniem lub
wykonywan
-
iem czynności konserwacyjnych.
2.
Podczas
użytkowania
upewnij
się,
że
do
wlotu
powietrza
nie
dostają
się
ciała
obce,
aby
zapobiec
przedostaniu
się
zaniec
-
zyszczeń
do
komory
silnika
i
uszkodzeniu
silnika
lub
łopatek
wentylatora.
3.
Po
użyciu
należy
niezwłocznie
oczyścić
ltr
i
pozostawić
go
do
całkowitego
wyschnięcia
przed
ponownym
montażem
i
użyciem
urządzenia.
4.
Do czyszczenia
odkurzacza używaj
miękkiej, wilgotnej
ściereczki z
wodą lub neutralnym detergentem.
5.
Nie
używaj
benzyny,
alkoholu,
płynów
zapachowych
ani
innych
substancji
żrących,
ponieważ
mogą
one
spowodować
pęknięcie,
odbarwienie lub zmatowienie obudowy.
6.
Nie
używaj
produktu,
jeśli
jest
uszkodzony
lub
działa
niepraw
-
idłowo.
GO
SP
OD
A
RK
A O
DPA
DA
MI IR
EC
YCLI
NG
Symbol
ten
wskazuje,
że
pozbywając
się
tego
produktu
nie
należy
go
wyrzucać
razem
z
nieposortowanymi
odpodami
ko
m
u
na
l
n
y
mi
.
Nie
należy wyrzucać
sprzętu elektronicznego
wraz
z
odpadami
gospodarstwa
domowego.
Zgodnie
z
Dyrektywą
europejską
2002/96/WE
w
sprawie
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego
i
jej
włączenia
do
przepisów
prawa
krajowego
zużyty
sprzęt elektryczny i
elektroniczny należy poddać zbiórce selektywnej oraz
recyklingowi.
Zużyty
sprzęt
można
również
oddać
w
punkcie
zbiórki
odpadów
elektronicznych,
który
prowadzi
utylizację
urządzeń
zgodnie
z
krajową
ustawą
o
recyklingu
i
odpadach.
Po
m
a
ga
r
ów
n
i
e
ż
u
n
ik
n
ą
ć
powstania
potencjalnych
szkód
dla
środowiska
naturalnego
i
zdrowia ludzkiego oraz pomaga chronić zasoby naturalne.
IN
S
T
RUK
CJ
A OB
S
ŁU
GI I B
E
Z
PIE
C
Z
EŃ
S
T
WA
BAT
ER
I
I W PRO
DU
K
TACH A
M
IO
ŚRODKI
OS
TROŻNOŚCI
•
Nie
wrzucaj
do
ognia
—
baterie
mogą
eksplodować
lub wyciekać.
•
Nie
rozbieraj
ani
nie
rozgniataj
—
może
to
spowodować
wyciek
substancji chemicznych, które są szkodliwe dla zdrowia.
•
Nie
ładuj
baterii
jednorazowych
—
może
to
doprowadzić
do
ich przegrzania, wycieku lub wybuchu.
•
Unikaj
zwarcia
—
nie
łącz
biegunów
baterii
przewodnikiem,
np.
monetą
lub
kluczem.
Może
to
spowodować
przegrzanie
i uszkodzenie baterii.
•
Trzymaj
z
dala
od
dzieci
i
zwierząt
—
połknięcie
baterii
może
być
niebezpieczne
i
wymaga
natychmiastowej
pomocy
medycznej.
UŻ
Y
TKOWANIE
•
Używaj
tylko
zgodnie
z
przeznaczeniem
—
upewnij
się,
że
bateria jest kompatybilna z urządzeniem.
•
Zawsze
wkładaj
baterie
poprawnie
—
zwracaj
uwagę
na
bieguny (+ i -).
•
Nie
mieszaj
różnych
rodzajów
baterii
—
nie
używaj
razem
baterii
nowych
i
zużytych
ani
różnych
marek,
ponieważ
może
to
prowadzić do wycieku lub uszkodzenia urządzenia.
•
Przechowuj
w
suchym
i
chłodnym
miejscu
—
wysokie
temperatury mogą prowadzić do wycieku lub eksplozji.
PO
S
T
ĘP
OW
AN
IE W
R
A
ZI
E
W
YCI
EK
U
•
Nie dotykaj wyciekających substancji gołymi
rękami —
mogą
one
być żrące
i powodować
podrażnienia skóry.
•
Ostrożnie
usuń
wyciek
—
u
żyj
rękawiczek
i
wytrzyj
zanieczyszczoną powierzchnię wilgotną szmatką.
•
Jeśli
substancja
dostanie
się
do
oczu
lub
na
skórę,
natychmiast przemyj wodą i skontaktuj się z lekarzem.
UT
Y
LIZ
ACJA
•
Nie
wyrzucaj
do
zwykłych
śmieci
—
baterie
zawierają
metale
ciężkie
i
inne
substancje,
które
mogą
być
szkodliwe
dla
środowiska.
•
Oddawaj
do
punktów
zbiórki
—
zużyte
baterie
należy
przekazywać
do
specjalnych
pojemników
dostępnych
w sklepach, urzędach i innych punktach recyklingu.
DEKL
A
R
ACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI DOSTĘPNA
W SIEDZIBIE FIRMY
AMIO Sp. z
o.o. ul. Knurowska 63A, 41 - 800 Zabrze
PL
P/N: 04888 / V22
5
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
Akkuloser Autostaubsauger mit Gebläse- und
Saugpumpenfunktion 04888
PRODUKT
BESCHRE
IBUNG
1.
Vakuum-Saugdüse (Kann verwendet werden, um Luft aus
Vakuumbeuteln zu saugen)
2.
Lange Vakuumdüse (Wird verwendet, um den Bürstenkopf ausz-
ufahren, um schwer erreichbare Bereiche zu reinigen)
3.
Bürstendüse (Ausgestattet mit einer Bürste, um beim Reinigen
Staub zu sammeln)
4.
Dust Container
5.
LED-Display (Zeigt Batteriestand und Saugleistung an)
6.
Power/Funktionsknopf: Drücken und halten Sie das Gerät 2 Se-
kunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten und die erste Leis-
tungsstufe zu starten; kurzer Druck schaltet
auf die zweite Stufe;
ein weiterer Druck schaltet das Gerät aus.
7.
Typ-C-Ladeport
8.
Cover
9.
Druckluftdüse (Kann zum Aufblasen von Schwimmrädern ver-
wendet werden)
10.
Lange Gebläsendüse (Geeignet zum Entfernen von Staub von
außen und von Autositzkissen)
11.
Matratzenaufblase (Kann zum Aufpumpen von Reisematratzen
verwendet werden)
12.
Blasdüse mit der Bürste (ideal zum Reinigen der Tastatur)
INS
T
ALL
ATIONSSCHEMA
Zusammenbau des Staubbehälters
Einbau der verlängerten Düse
Installation der Vakuumsaugdüse
Installation von Blasdüsen
VO
R
SI
CH
T
S
MA
SS
N
A
HM
EN VO
R DER A
NW
E
ND
UN
G:
•
Stelle sicher, dass alle Teile vor der Nutzung richtig eingebaut
sind. Achten Sie besonders auf die korrekte Installation des
Filters im Staubbehälter.
•
Beim ersten Benutzen oder wenn es lange nicht benutzt wurde,
muss es vollständig aufgeladen sein. Ist das Licht voll aufgeladen,
wechselt das Licht von Rot zu Blau und das blaue Licht bleibt an.
•
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder während des Ladens
genutzt werden. Zieh sie vor Beginn der Arbeit von der
Stromquelle ab.
•
Das Produkt ist nicht wasserdicht. Saugen Sie keine großen
Mengen Wasser oder anderer Flüssigkeiten, insbesondere nicht
brennbare
oder
explosive
Stoe
wie
chemische
Lösungsmittel
oder Alkohol, da dies das Gerät beschädigen kann.
•
Saugen Sie keine hochtemperaturhaltigen Substanzen (z. B.
glühende Zigarettenstummel oder heiße Asche), um den Motor
nicht zu beschädigen oder das Innere des Geräts zu blockieren.
•
Wenn
während
des
Betriebs
ungewöhnliche
Geräusche
auftreten, stellen Sie die Nutzung sofort ein und kontaktieren Sie
den After-Sales-Service zur Inspektion des Geräts.
BENUT
ZER
HANDB
UCH
1.
Vakuum-/Blasfunktion:
•
Drücken Sie den Power-Knopf für 2 Sekunden gedrückt, um die
Staubsauger- oder Blasfunktion einzuschalten. Das Gerät ist mit
verschiedenen Saug- und Blasdüsen ausgestattet, die je nach
Anwendung ausgewählt werden können.
•
Das Gerät hat zwei Geschwindigkeitsstufen. Beim Einschalten
beginnt der erste Energielevel. Ein kurzer Knopfdruck wechselt
zur zweiten Ebene. Ein weiterer kurzer Druck schaltet den Motor
aus und stoppt das Gerät.
2.
LED Display:
•
Beim Laden zeigt das Batteriesymbol den Ladestand an: 25 %, 50
%, 75 % und 100 %. Eine volle Ladung wird durch die Beleuchtung
aller Ebenen angezeigt.
•
Während des Betriebs sinkt der Batteriestand von 100 % auf 75
%, 50 % bzw. 25 % mit dem Stromverbrauch.
•
Wenn das Batterie-Symbol blinkt, zeigt es an, dass der Akku leer
ist und aufgeladen werden muss.
L
A
DU
NG D
E
S PRO
DU
K
T
S
•
Wenn das LED-Display während des Betriebs blinkt, ist der
Akkustand niedrig und das Gerät muss vor weiterer Nutzung
geladen werden.
•
Verwenden Sie ein Standard-Typ-C-Ladekabel. Ein Netzteil mit
einer
Leistungsfähigkeit von
5 V
/ 2
A oder
höher wird
empfohlen.
•
Während des Ladens leuchtet das Batteriesymbol bei 25 %,
50 %, 75 % und 100 % auf. Wenn es voll geladen ist, bleibt das
Batteriesymbol vollständig beleuchtet.
•
Nach längerem Betrieb schalten Sie das Gerät aus und lassen
Sie es etwa 10 Minuten abkühlen, bevor Sie mit dem Laden
beginnen.
FEHLERBEHE
BUNG
Verwerfung
Mögliche
Ursachen
Lösungen
Keine
Stromversorgung /
keine Funktion
Keine
Stromversorgung /
keine Funktion
• Batterie auaden
• Drücken Sie den
richtigen Knopf wie
angewiesen
• Trennen Sie das
Gerät vor der
Nutzung vom
Laden ab
DE
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Taty
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking najlepszych rozdrabniaczy do gałęzi frezowych
Najlepszy odkurzacz workowy - ranking odkurzaczy workowych
Ranking LEGO do 250 zł - najlepsze LEGO do 250 zł
Najlepsze powerbanki do laptopa - ranking powerbanków do laptopa
Ranking najlepszych zmywarek wolnostojących 45 cm
Ranking laptopów do 3000 zł - najlepsze laptopy do 3000 zł
Assassin’s Creed Shadows żegna się z graczami. Finałowa aktualizacja zamyka historię Naoe i Yasuke
Najlepsze zmywarki do zabudowy 60 cm - ranking zmywarek do zabudowy 60 cm
Ranking małych telewizorów do kuchni – najlepsze małe telewizory do kuchni
Ranking gier planszowych dla 5-latka – najlepsze gry planszowe dla 5-latka
Najlepszy rower stacjonarny dla seniora - ranking rowerów stacjonarnych
Rodzaje baterii – jaką baterię wybrać?
Najlepsze hulajnogi elektryczne do 2000 zł - ranking hulajnóg elektrycznych do 2000 zł
Najlepsze szczotki dla psa – ranking polecanych szczotek dla zwierząt
Najlepsze wciągające książki - ranking najbardziej wciągających książek
Sprawdź więcej poradników