Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ASUS
›
Instrukcja Klawiatura ASUS ROG Falchion Ace HFX Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Klawiatury
(7)
Wróć
Instrukcja obsługi Klawiatura ASUS ROG Falchion Ace HFX Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
IT
UA
CZ
ZH
RU
JP
NO
FR
ES
AR
NL
ZH:SC
FI
HB
PL
DE
TR
RO
PT
:BR
KR
HU
SK
SE
Q23762
First Edition
July 2024
Copyright © ASUST
eK Computer Inc.
All Rights Reserved
Package C
ontents
Ke
yboard features
T
op view (US layout for r
eference)
Warranty Card
Ст
исле керівництво для
початку експлуа
тації (UA
)
Instrukcja szybk
iej instalacji
(PL)
Rychlý průvodce (CZ)
Ghid de pornire rapidă
(RO)
Snabbstartsguide (SE)
Stručný návod na spust
enie (SK)
Beüzemelési útmutató (HU)
Pikaopas (FI)
Hurtigstar
tveiledning (NO)
Guia de consulta rápida (PT
:BR)
)HB
( הריהמ הלחתהל ךירדמ
()
Q
uick S
tart G
uide
(
U
S
)
快速使用指南(繁體中
文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド (
JA)
빠른
시작
설명서
(K
O)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT
)
Краткое рук
оводство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (
TR)
)AR(
Getting started
1.
Connect the bundled Type-C® cable to your keyboard.
2.
Connect your keyboard to the PC.
3.
Download and install the Armour
y Crate software from
https://rog.asus.c
om.
4.
Follow the software instructions to update your keyboard’
s firmware.
5.
Customize your keyboard using A
rmoury Crate.
Using the Rapid
T
rigger
Set the trigger to RT to activate the rapid trigger
or set the trigger to N to disable the rapid trigger
.
When the rapid trigger is activated the Rapid
trigger mode indicator will light up.
T
oggling the keyboard betw
een 2 devices
T
oggle keyboard to connect to device 2
T
oggle keyboard to connect to device 1
ROG F
alchion ACE HFX wireless gaming k
eyboard (US layout)* /
ROG Falchion ACE HFX 電競鍵盤(US 配列)
* /
ROG Falchion ACE HFX 電競鍵盤(US 配列)
*
USB T
ype-
C
®
cable /
USB T
ype-
C
®
傳輸線
/
USB T
ype-
C
®
數據線
Keyboard c
over /
鍵盤蓋
/
鍵盤蓋
Key
cap Puller /
拔鍵器
/
拔鍵器
T
echnical documents /
技術文件
/
技術文件
Sticker /
貼紙
/
貼紙
*
The illustration is for ref
erence only
. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. /
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
/
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
Function mode indicator
/
功能模式指示燈
/
功能模式指示燈
Caps Lock indicator /
大寫字母鎖定指示燈
/
大寫字母鎖定指示燈
Win lock indicator /
Win lock
指示燈
/
Win lock
指示燈
Rapid trigger mode indicator /
快速觸發模式指示燈
/ 快速觸發模式指示燈
T
rigger mode switch /
觸發模式切換開關 /
觸發模式切換開關
USB
Type-C® port /
USB Type-C
®
連接埠
/
USB Type-C
®
接口
Keyboard toggle switch /
連線裝置切換開關 /
連接設備切換開關
Slider bar /
滑動條
/
滑動條
Switch function button /
功能切換開關
/
功能切換開關
開始使用
1.
將隨附的Type-C
®
線連接至鍵盤。
2.
將鍵盤連接至電腦。
3.
請至https://rog.asus.com下載並安裝ArmouryCrate軟體。
4.
依照軟體說明更新鍵盤韌體。
5.
透過ArmouryCrate自訂您的鍵盤。
使用快速觸發功能
將觸發模式切換開關設定為RT以開啟快
速觸發功能,或將觸發模式切換為N以
關閉快速觸發功能。當開啟快速觸發模式
時,快速觸發模式指示燈將會亮起。
開始使用
1.
將隨附的 Type-C
®
線連接至鍵盤。
2.
將鍵盤連接至電腦。
3.
請至 https://rog.asus.com.cn 下載並安裝 Armoury Crate
軟件。
4.
按照軟件指示更新鍵盤固件。
5.
使用 Armoury Crate 個性化您的鍵盤。
使用快速觸發功能
將觸發模式切換開關設置為 RT 以開啟快
速觸發功能,或將觸發模式切換為 N 以
關閉快速觸發功能。當開啟快速觸發模式
時,快速觸發模式指示燈將會亮起。
Prise en main
1.
Connectez le câble T
ype-
C® fourni à votre clavier
.
2.
Connectez votre clavier à l'or
dinateur
.
3.
Téléchargez et installez le log
iciel Armoury Crate en vous rendant sur
https://rog.asus.c
om.
4.
Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le firmware de
votre clavier
.
5.
Personnalisez votre cla
vier avec Armoury Crate.
Utilisation du déclenchement rapide
Réglez le déclencheur sur RT pour activer le
déclenchement rapide ou sur N pour désactiver le
déclenchement rapide. Lorsque le déclenchement
rapide est activé, l'indicateur du mode de
déclenchement rapide s'allume.
Erste Schritte
1.
Verbinden Sie das mitgelieferte T
yp
-C-Kabel mit Ihrer T
astatur.
2.
Schließen Sie Ihre T
astatur an den PC an.
3.
Laden Sie die Armour
y Crate Software unter https://rog
.asus.com
herunter und installieren Sie sie.
4.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmwar
e
Ihrer T
astatur zu aktualisieren.
5.
Passen Sie Ihre
T
astatur über Armoury Crate an.
Rapid T
rigger
verwenden
Stellen Sie die Auslösefunktion auf RT
, um den
Rapid T
rigger zu aktivieren, oder stellen Sie die
Auslösefunktion auf N, um den Rapid T
rigger zu
deaktivieren.
Wenn der Rapid T
rigger aktivier
t
ist, leuchtet die Anzeige für den Rapid
Trigger-
Modus auf.
Korzystanie z szybkiego wyzwalania
Ustaw opcję RT
, aby włączyć szybk
ie wyzwalanie
lub opcję N w celu wyłączenia szybkiego
wyzwalania. Gdy sz
ybkie wyz
walanie zostanie
włączone, zaświeci się wskaźnik trybu szybk
iego
wyzwalania.
ריהמה קודיהב שומיש
ריהמה קודיה תא ליעפהל ידכ-
RT
ל קודיהה תא עבק
קודיה תא תיבשהל ידכ
N
-ל קודיהה תא עבק וא
לש יוויח תירונ ,לעפומ ריהמה קודיה רשאכ .ריהמה
.קלדית ריהמה קודיהה בצמ
عيرسلا ليغشتلا ئداب مادختسا
وأ عيرسلا ليغشتلا ئداب طيشنتل
RT
ىلع ليغشتلا ئداب طبضا
دنع .عيرسلا ليغشتلا ئداب ليطعتل
N
ىلع ليغشتلا ئداب طبضا
ئداب عضو رشؤم ءيضي فوس ,عيرسلا ليغشتلا ئداب طيشنت
.عيرسلا ليغشتلا
Per iniziare
1.
Collegate il cavo USB di tipo C® in dotazione alla tastiera.
2.
Collegate la tastiera al PC.
3.
Scar
icate e installate il software Armoury Crate dal sito https://rog
.
asus.com.
4.
Seguite le istruzioni del sof
tware per aggiornare il firmw
are della
vostra tastiera.
5.
Usate Armory Crate per personalizzare la vostra tastiera.
Uso di Grilletto rapido
Impostare il grilletto su RT per attivare il grilletto
rapido o impostare il grilletto su N per disabilitare
il grilletto rapido. Quando il grilletto r
apido è
attivato, l’
indicatore della modalità Grilletto rapido
si illumina.
래피드 트리거 사용법
래피드 트리거를 활성화하려면 트리거를 RT
로 설정하고, 래피드 트리거를 비활성화하려면
트리거를 N으로 설정하십시오. 래피드
트리거가 활성화되면 래피드 트리거 모드
표시등이 켜집니다.
ءدبلا
.حيتافملا
ةحولب
زاهجلا
عم
قفرملا T
ype-C
®
لبك
لصو
.1
.
يصخشلا
بوساحلاب
حيتافملا
ةحول
لصو
.2
طبارلا
لخ
نم
هتيبثتو
Armoury Crate
جمانرب
ليمحتب
مق
.3
.
كيدل
حيتافملا
ةحولب
صاخلا
تباثلا
جمانربلا
ثيدحتل
جمانربلا
تاميلعت
عبتإ
.4
Armoury Crate.
جمانرب
مادختساب
كيدل
حيتافملا
ةحول
صصخ
.5
.https://rog.asus.com
시작하기
1.
제품과 함께 제공된 T
ype-C
®
케이블을 키보드에 연결하십시오.
2.
키보드를 PC에 연결합니다.
3.
https://rog.asus.com 에서 Armoury Crate 소프트웨어를
다운로드하여 설치합니다.
4.
소프트웨어 지침에 따라 키보드의 펌웨어를 업데이트합니다.
5.
Armoury Crate를 사용하여 키보드를 사용자 지정합니다.
םינושאר םידעצ
.תדלקמל ףרוצמה T
ype-C
®
לבכ תא רבחל
.1
.
ישיא
בשחמל
תדלקמ
תא
םירבחמ
.2
תבותכהמ
Armoury Crate
הנכותה
תא
םיניקתמו
םידירומ
.3
.
תדלקמה
לש
החשוקה
ןוכדעל
הנכותה
תנקתהל
תוארוהה
יפל
םילעופ
.4
.
Armoury
Crate
תועצמאב
תדלקמה
לש
תישיא
המאתה
.5
.https://rog.asus.com
Rozpoczęcie
1.
Podłącz do klawiatury dołączony kabel T
ype
-C®.
2.
Podłącz klawiaturę do komputera.
3.
Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony
https://rog.asus.c
om.
4.
Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować
oprogramowanie sprzętow
e klawiatury.
5.
Dostosuj k
lawiaturę za pomocą oprog
ramowania Armoury Crate.
Näin pääset alkuun
1.
Liitä mukana toimitettu T
ype
-C® -kaapeli näppäimistölle.
2.
Liitä näppäimistö PC-tietokoneeseen.
3.
Lataa ja asenna Armour
y Crate -ohjelmisto osoitteesta
https://rog.asus.c
om.
4.
Päivitä näppäimistösi laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden
mukaisesti.
5.
Mukauta näppäimistösi Armoury Crate
-ohjelmistolla.
Pikalaukaisimen käyttäminen
Aseta laukaisimen arvoksi RT aktivoidaksesi
pikalaukaisimen tai aseta lauk
aisimen arvoksi
N poistaaksesi pikalaukaisimen k
äytöstä. Kun
laukaisu on aktivoitu, pikalaukaisutilan merk
kivalo
syttyy.
Aan de slag
1.
Sluit de meegeleverde T
ype-C®-k
abel aan op uw toetsenbord.
2.
Sluit uw toetsenbord aan op de pc.
3.
Download en installeer de Armour
y Crate-software van
https://rog.asus.c
om.
4.
Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de firmware van
uw toetsenbord.
5.
Pas uw toetsenbord aan met Armoury Crate
.
De Rapid T
rigger gebruiken
Zet de trigger op RT om de rapid trigger te
activeren of zet de trigger op N om de rapid
trigger uit te schakelen. W
anneer de rapid trigger
is geactiveerd, zal de indicator voor de Rapid
trigger-modus oplichten.
Iniciando
1.
Ligue o cabo T
ype
-C® fornecido ao seu teclado.
2.
Ligue o teclado ao PC.
3.
Transfira e instale o software Armoury Crate a partir de
https://rog.asus.c
om.
4.
Siga as instruções do soft
ware para atualizar o firm
ware do teclado.
5.
Personalize o teclado utilizando o software Armoury Crate.
Usando o Rapid
T
rigger (Gatilho
Rápido)
Defina o gatilho para RT para ativar o gatilho
rápido ou ajuste o gatilho para N para desativar
o gatilho rápido. Quando o disparo rápido f
or
ativado, o indicador do modo Rapid
Trigger
acenderá.
Procedimient
os iniciales
1.
Conecte el cable T
ype
-C® incluido al teclado.
2.
Conecte el teléfono a su PC.
3.
Descargue e instale el soft
ware Armoury Crate desde https://rog
.
asus.com.
4.
Siga las instrucciones de soft
ware para actualizar el firmware del
teclado.
5.
Personalice el teclado mediant
e Armoury Crate.
Uso del disparador rápido
Establezca el disparador en RT para activar el
disparador rápido o establezca aquel en N para
deshabilitar este. Cuando el disparador rápido
está activado, el indicador de modo de del
disparador rápido se ilumina.
Başlarken
1.
Birlikte verilen
Type-C® kablosunu k
lavyenize bağlayın.
2.
Klavyenizi bilgisayara bağlayın.
3.
Armour
y Crate yazılımını https://rog
.asus.com adresinden indirip
yükleyin.
4.
K
lavyenizin ayg
ıt yazılımını güncellemek için yazılım yönergelerini
izleyin.
5.
Armour
y Crate yazılımını kullanarak klavyenizi özelleştirin.
Hızlı T
etikleyiciyi
Kullanma
Hızlı tetiği etkinleştirmek için tetiği RT olarak
ayarlayın veya hızlı tetiği devr
e dışı bırakmak
için tetiği N olarak ayarlayın. Hızlı tetik
etkinleştirildiğinde Hızlı tetik modu göstergesi
yanacaktır
.
Začínáme
1.
Připojte dodaný kabel
Type-C® ke klávesnici.
2.
Připojte klávesnici k počítači.
3.
Stáhněte a nainstalujte software Armour
y Crate z webu https://r
og.
asus.com.
4.
Podle pokynů softwaru zaktualizujte firmware klávesnice.
5.
Přizpůsobte vaši klávesnici pomocí Armoury Crate.
Použití rychlé spouště
Nastavte spoušť na RT pro aktivaci rychlého
spouštění nebo nastavte spoušť na N pro
deaktivaci rychlého spouštění. Po aktivaci
rychlého spouštění se rozsvítí indikátor režimu
rychlého spouštění.
Első lépések
1.
Csatlakoztassa a tar
tozék
Type-C® k
ábelt a billentyűzethez.
2.
Csatlakoztassa a billentyűzetet a PC-hez.
3.
Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő
weboldalról: https://rog
.asus.com.
4.
Frissítse a billentyűzet firmware-ét a szoft
ver útmutatása szerint.
5.
Testreszabha
tja a billentyűzetet az Armoury Crate segítségével.
A gyorstüzelő használata
Állítsa a ravaszt RT
-re a gyorstüzelő aktiválásához,
vagy állítsa a ravaszt N-re a gyorstüz
elő
letiltásához. A gyorstüzelő aktiválása során a
gyorstüzelő üzemmód jelzőfén
ye kigyullad.
Noţiuni introductive
1.
Conectați cablul T
ype
-C® inclus în pachet la tastatură.
2.
Conectaţi tastatura la PC.
3.
Descărcaţi şi instalaţi software
-ul Armoury Crate de la adresa
https://rog.asus.c
om.
4.
Urmaţi instruc
ţiunile software-ului pentru a actualiza firmware-ul
tastaturii.
5.
Particularizaţi tastatura cu ajutorul software
-ului Armoury Crate.
Utilizarea declanșatorului rapid
Setați declanșatorul la RT pentru a activa
declanșarea rapidă sau setați-l la N pentru a
dezactiva declanșarea rapidă. Când declanșatorul
rapid este activat, indicatorul modului de
declanșare rapidă se va aprinde.
Komme i gang
1.
Koble den medfølgende
Type-C®-kabelen til tastaturet.
2.
Koble tastaturet til PC-en.
3.
Last ned og installer Armour
y Crate-programvaren fra
https://rog.asus.c
om.
4.
Følg bruksanvisningen i programv
aren for å oppdatere fastvaren til
tastaturet.
5.
Tilpass tastaturet ved hjelp av A
rmour
y Crate
.
Bruke hurtigutløseren
Sett utløseren til RT for å aktivere hurtigutløseren,
eller sett den til N for å deaktivere den. Når
hurtigutløseren er aktivert, lyser indikatoren for
hurtigutløsermodus.
Почат
ок роботи
1.
Підключіть до клавіатури к
абель Т
ипу C® з комплект
у
.
2.
Підключіть клавіатуру до ПК.
3.
Завантажте і встановіть ПЗ Armoury Crate з https://rog.asus.com.
4.
Виконуйте інструкцію до ПЗ, щоб оновити мікропрограму
клавіатури.
5.
Пристосуйте клавіатуру за допомогою Armoury Crate.
Користування швидкісним
тригером
Встановіть тригер на RT
, аби ак
тивуват
и
швидкісний тригер, або встановіть триг
ер
на N, аби його вимкнути. Коли активовано
швидкісний тригер, засвітит
ься індикатор
режиму швидкого запуску
.
Začíname
1.
Pripojte dodávaný kábel
Type-C® ku klávesnici.
2.
Klávesnicu pripojte k počítaču.
3.
Z
lokality
https://rog.asus.com si prevezmite súbor A
rmour
y Crate a
nainštalujte si ho.
4.
Pri aktualizovaní firmvéru klávesnice postupujte podľa návodu na
softvér.
5.
Klávesnicu si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate.
Používanie r
ežimu Rapid T
rigger
Ak chcete aktivovať rýchly spúšťač, nastavt
e ho
na RT
, alebo ak chcete spúšťač vypnúť, nastavte
ho na N. Keď je rýchly spúšťač aktivovaný
, bude
svietiť svetelná kontrolka režimu Rapind
Trigger
.
Komma igång
1.
Anslut den medföljande T
ype-
C® -kabeln till tangentbordet.
2.
Anslut ditt tangentbord till datorn.
3.
Hämta och installera Armour
y Crate-programvaran fr
ån https://rog.
asus.com.
4.
Följ programvaruinstruktionerna för a
tt uppdatera tangentbordets
inbyggda program
vara.
5.
Anpassa tangentbordet med Armoury Crate.
Använda Rapid T
rigger
(Snabbutlösare)
Ställ utlösaren på RT för att aktivera på N f
ör att
inaktivera snabbutlösaren. När snabbutlösaren
är aktiverad, så tänds indikatorn för
snabbutlösarläget.
はじ
め
に
1.
付属のUSB Type-C®ケ
ー
ブルを本製品のUSB T
ype-C®ポー
ト
に接
続しま
す。
2.
USB Type-C®ケ
ー
ブルのも
う
一端を
コン
ピ
ュ
ータ
ーのUSBポー
ト
に
接
続
しま
す。
3.
当社ウ
ェ
ブサイ
ト https://rog.asus.com か
ら
設定ア
プ
リ
Armoury
Crate を
ダウ
ンロー
ド
し
てイ
ンス
ト
ール
し
ます
。
4.
Armoury Crate を起動
し、
画面に表示さ
れる
指示に従いフ
ァ
ーム
ウ
ェア
を
更
新し
ま
す。
5.
Armoury Crate を使用
し
て設定を
カス
タマ
イ
ズ
し
ます
。
ラ
ピ
ッ
ドトリ
ガ
ー
を
使
用
す
る
ラ
ピ
ッ
ド
ト
リ
ガーを有効にす
るには、
ト
リ
ガーモ
ー
ドス
イ
ッ
チを
「RT」
の位置に設定
し
ます
。
無効
にす
るには、
ト
リ
ガーモー
ドスイ
ッチ
を
「N」
の位
置に設定
し
ます
。
ラピ
ッ
ド
ト
リ
ガーが有効にな
ると、
ラピッ
ド
トリ
ガ
ー
モ
ー
ド
イン
ジ
ケ
ータ
ー
が
点
灯
しま
す。
Начало работы
1.
Подк
лючите поставляемый кабель USB
Type-C к клавиатуре.
2.
Подключите клавиатуру к компьютеру
.
3.
Ск
ачайт
е и установите программное обеспечение Armoury Crate
с https://rog.asus.c
om.
4.
С
ледуйте инструкциям для обновления прошивки клавиатуры.
5.
Настройте клавиатуру с помощью Armoury Crate.
Использование режима быстрого
срабатывания
У
становите триггер в поло
жение RT для
включения режима быстрого срабатывания
или установите тригг
ер в положение N для
отключения режима быстрого срабатывания.
При активации режима быстрого срабатывания
загорается ег
о индикатор.
Rear view
部件名稱
有害物質
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘(Cd)
六價鉻
(Cr (VI))
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件
×
○
○
○
○
○
外壳
○
○
○
○
○
○
外部信號連接頭及線材
○
○
○
○
○
○
其它
×
○
○
○
○
○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○:
表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×:
表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出
GB/T
26572
規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令
2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣
產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴
重損害的期限。
單元
限用物質及其化學符號
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及電子組件
-
○
○
○
○
○
塑膠外殼
○
○
○
○
○
○
按鍵
○
○
○
○
○
○
外部信號連接頭及缐材等
○
○
○
○
○
○
備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
Официальное представительство в Р
оссии
Г
орячая линия Слу
жбы техни
ческой поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт
, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответству
ет требованиям Те
хниче
ск
ого рег
ламента Тамо
женного Союза
ТР ТС 020/201
1 Электромагнитная сов
местимо
сть технических средств утв. решением КТС от
09.12.201
1г
. №879
KC: K
orea
W
arning Statement
Ukraine Certification Logo
EAC C
ertification Logo
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid
, humidity, or moisture. Oper
ate the device only within the specic temperature
range of 0°C(32°F) to 40°C(104°F).
When the device exceeds the maximum temperatur
e, unplug or switch o the
device to let it cool down.
安全說明
- 此產品只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS
’
par
t or other liability, y
ou are entitled to recover
damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which y
ou are entitled to claim damages from
ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and
tangible personal property; or any other actual and direc
t damages resulted fr
om omission or failure of performing
legal duties under this W
arranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you f
or loss, damages or claims based in contract, tort or
infringement under this W
arranty Statement.
This limit also applies to ASUS’
suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and y
our
reseller are collectively responsible
.
UNDER NO CIRCUMST
ANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLL
OWING: (1) THIRD-P
AR
TY CLAIMS AGAINST
YOU
FOR DAMA
GES; (2) LOSS OF
, OR DAMAGE
TO
,
YOUR REC
ORDS OR DA
T
A; OR (3) SPECIAL, INCIDENT
AL, OR INDIREC
T
DAMA
GES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL D
AMAGES (INCL
UDING LOST PROFITS OR SA
VINGS), EVEN IF
ASUS, ITS SUPPLIERS OR
YOUR RESELLER IS INFORMED OF
THEIR POSSIBILIT
Y
.
Feder
al Communications Commission Sta
tement
This device complies with P
art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference.
•
This device must accept any in
terference received including interference that may cause undesir
ed operation.
This equipment has been tested and found t
o comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to P
art
15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can r
adiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’
s instruc
tions, may cause harmful interference to radio c
ommunications.
However
, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be det
ermined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo
wing measures:
•
Reorient or relocate the receiving ant
enna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver
.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit differen
t from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION!
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to
assure compliance with FC
C regulations. Changes or modifications to this unit not expressly appr
oved by
the party responsible for compliance could void the user’
s authority to operate this equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, E
valuation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH websit
e at
https://esg.asus.com/C
ompliance.htm.
ASUS Recycling/T
akeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our c
ommitment to the highest standards for protecting our
environment.
We believe in providing solutions for y
ou to be able to responsibly recycle our products, batteries,
other components as well as the packaging materials. Please go to https://esg
.asus.com/en/T
akeback.htm for
detailed recycling information in dieren
t regions.
Compliance Sta
tement of Innovation, Science and Ec
onomic Development Canada (ISED
)
This device complies with Innovation, Science and Economic Developmen
t Canada licence exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma
y not cause interference, and (2) this device
must accept any interference
, including interference that may cause undesired operation of the device
.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conf
ormité de Innovation, Sciences et Dév
eloppement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est c
onforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licenc
e. L
’
exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage
, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout br
ouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’
en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Proper disposal
DO NOT thro
w the device in municipal waste.
This product has been designed to enable proper
reuse of parts and recycling.
The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product
(electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed
in municipal waste. Check local regulations f
or disposal of electronic products.
DO NOT thro
w the device in fire. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device
.
Lithium-Ion B
attery W
arning
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalen
t type
recommended by the manufacturer
. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
警告 VCCI準拠
ク
ラ
スB機器
(
日本)
こ
の装置は、
情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づく
ク
ラ
スB情報技術装置です
。
こ
の装置は、
家
庭環境で使用す
る
こ
と
を目
的
と
し
てい
ますが
、
こ
の装置がラ
ジオや
テ
レビジ
ョ
ン受信機に近接
しa
て使用
され
る
と
、
受信障
害を引き起
こす
こ
とがあ
り
ます
。
取扱説明書に従
っ
て正
しい取
り
扱いを
し
て下
さい
。
VC
CI: Japan Compliance Stat
ement
VC
CI Class B Statement
Service and Suppor
t
Visit our multi-language website at https://www
.asus.com/support/.
Manufacturer
ASUST
ek COMPUTER INC.
Address, City
1F
., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist.,
Taipei City 112
Authorized Representa
tive in Europe
ASUS COMPUTER GmbH
Address
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country
Germany
Authorized Representa
tive in United
Kingdom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address
1st Floor
, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, L
ondon,
EC3M 6BL, England
Country
United Kingdom
付属品は当該専用品です。他の機器には使用しないでください。機器の破損もしくは、火災や感電の原因
となることがあります。
Regional notice for Singapore
This ASUS product complies with IMDA Standards
.
Complies with
IMDA
Standards
DB103778
Franc
e sorting and rec
ycling inf
ormation
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
CE
Mark W
arning
English
ASUST
eK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requir
ements and other
relevant provisions of rela
ted Directives. Full t
ext of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français
Asus
T
ek Computer Inc. déclare par la présent
e que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut êtr
e téléchargée à partir du site Internet
suivant : https://www.asus.com/fr/support/download-center
. Veuillez saisir le nom du modèle pour acc
éder à la déclaration
de conformité complète du produit
.
Deutsch
ASUST
eK Computer Inc. erk
lärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und ander
en
relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte
Text der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano
ASUST
eK Computer Inc. con la presente dichiar
a che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate
. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www
.asus.com/support
Русский
К
омпания ASUS заяв
ляет
, что это устройство соответств
ует основным требованиям и другим соответствующим
условиям соответствующих дирек
тив. Подробную информацию, по
жалуйста, смотрите на
www.asus.com/support
Български
С настоящот
о
ASUST
eK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите прило
жими пост
ановления на св
ързаните директиви. Пълният текст на декларацията за
съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
w
ww.asus
.com/support
Hrvatski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovar
ajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izja
ve o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština
Společnost ASUST
eK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zaříz
ení splňuje základní požadavky a další příslušná
ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adr
ese: www.asus.com/support
Dansk
ASUST
eK Computer Inc. erk
lærer hermed, at denne enhed er i o
verensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relat
erede direktiver
. Hele EU-
overensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands
ASUST
eK Computer Inc. verklaar
t hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële ver
eisten en andere
relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-
verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
www.asus.com/support
Eesti
Käesolevaga kinnitab ASUST
eK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL v
astavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus
.com/support
Suomi
ASUST
eK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja
muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa:
www.asus.com/support
Ελληνικά
Με το πα
ρόν, η Asus
T
ek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar
Az ASUST
eK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lén
yeges
követelmény
einek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatko
zat teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski
ASUST
eK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem
saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www
.asus.com/support
Lietuvių
„ASUST
eK Computer Inc.
“ šiuo tvir
tina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių
direktyvų nuostatas. V
isą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk
ASUST
eK Computer Inc. erklærer her
ved at denne enheten er i samsvar med hov
edsaklige k
rav og andre r
elevante
forskrifter i relaterte direktiver
. Fullstendig tekst f
or EU-samsvarserklæringen finnes på: ww
w
.asus.com/support
Polski
Firma ASUST
eK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw
. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adr
esem:
www.asus.com/support
Português
A ASUST
eK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes das Diretiv
as relacionadas.
T
exto integral da declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Română
ASUST
eK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prev
ederi relevante
ale directivelor conexe.
Textul complet al declara
ţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ur
eđaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama povezanih Direktiva. P
un tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky
Spoločnosť ASUST
eK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a
ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc
. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese:
www.asus.com/support
Slovenščina
ASUST
eK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami povezanih direktiv
. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus
.com/support
Español
Por la presente
, ASUST
eK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisit
os básicos y otras
disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conf
ormidad está
disponible en: www.asus.com/support
Svenska
ASUST
eK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och
andra relevanta för
eskrif
ter i relater
ade direktiv. F
ulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på:
www.asus.com/support
Simplified UKCA Declara
tion of Conformity
ASUST
eK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential r
equirements and other
relevant provisions of r
elated UKCA Directives. F
ull tex
t of UKCA declaration of c
onformity is available at: www.asus.
com/support.
У
країнська
ASUST
eK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним
полож
енням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на:
www.asus.com/support
Tü
rk
ç
e
Asus
T
ek Computer Inc., bu aygıtın temel ger
eksinimlerle ve ilişkili Y
önergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu
olduğunu beyan eder
. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovar
ajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izja
ve o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
.הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ ASUST
ek Computer Inc.
תירבע
www.asus.com/support
:תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה תומיאתה תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל ןתינ
Ke
y combinations
Modes
Slider bar gestures
Slide right
Slide left
Double tap
Media Control
Volume up
Volume down
Mute/Unmute
Media Content
Next track
Previous track
Play/Pause
Brightness adjustment
Brightness up
Brightness down
Brightness 100%/
Brightness 0%
Actuation point
adjustment
Actuation point increase
0.5 mm
Actuation point decrease
0.5 mm
Entering Per Key setting
mode
Customization
(Reassignment in
Armoury Crate)
Scroll up (default, can be
reassigned)
Scroll down (default, can
be reassigned)
Scroll click (default, can
be reassigned)
* Rapid T
rigger will only be effective on the W
, A, S, D keys by default
. Y
ou can configure this setting in Armoury Crate.
Slider bar and Switch function button
Press the Swit
ch function button to rotate between modes.
Y
ou can then use the slider bar to
adjust the settings for each function.
Actuation P
oint function
Actuation point adjustments
Default
•
The LED of the adjustable keys will turn off, and adjustments to the actuation
point can be done directly through the touch panel.
•
Keys with a red backlight color (DKS function set via Armour
y Crate) or blue
backlight color (per key actuation point set via Armoury Crate or the touch
panel) cannot be adjusted.
Per Ke
y setting mode
•
After entering this mode, the LEDs of the adjustable keys will light up green.
•
Pressing the key that needs adjustment will turn off the LEDs for all other keys
,
and only the selected key will light up green. Actuation point adjustments to
the pressed key can be done via the
T
ouch Panel.
•
Once the adjustment is complete, you can press another key t
o adjust its
actuation point.
•
Keys with a red backlight color (DKS function set via Armour
y Crate) cannot be
adjusted.
•
Keys with a blue backlight color (per key actuation point set via Armour
y Crate
or touch panel) can be adjusted.
On-the-fly Macro Recording
Step 1:
F
n + Left-AL
T to start recording
Step 2:
Ent
er the keys to be recorded as a macro
Step 3:
F
n + Left-AL
T to end recording
Step 4:
Assig
n Macro Key
Profile Switch
Fn + A / S / D / F / G / H*
*
H is default
Light Effect Switch
Fn + Right or F
n + Left
Brightness Level
Fn + Up:
Brightness up
Fn + Down:
Brightness down
Factory Default
Fn + Caps:
Hold these two buttons until the LEDs blink green.
Stealth
Fn + U
Window
s lock
Fn + Windows: Windo
ws
lock/unlock
Function Key
s
Fn + Del:
S
croll Lock
Fn + P:
Print screen
Fn + P
gUp:
Home
Fn + Copilot key (R-Ctrl):
Menu
Fn + P
gDn:
End
F - Switch
Fn + Ins:
T
oggle between
number keys
(default) or
F1-F12
Media Control
Fn + Q:
Play/Pause
Fn + R:
Mute
Fn +
W:
Previous track
Fn +
T:
Volume down
Fn + E:
Next track
Fn +
Y:
V
olume up
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking smartwatchy dla seniora [TOP10]
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Obudowa do komputera niczym wehikuł czasu. Momentalnie przeniesie cię kilka dekad wstecz
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking LEGO do 500 zł [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników