Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Lokówka automatyczna BABYLISS C1600E Curl Secret Restyling 29 mm
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(24)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka automatyczna BABYLISS C1600E Curl Secret Restyling 29 mm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
FR
ANÇ
AIS
E
NG
LIS
H
DEUTSCH
NEDER
LANDS
IT
ALIANO
ESP
AÑOL
PORTUG
UÊS
DA
N
S
K
Read the safety instructions rst.
IMPORTANT!
This styler is not design for use on very long hair and should not be used on
hair lengths below the bust.
This styler reaches high temperatur
es and is not suitable for use on either synthetic or real
hair extensions.
HOW TO USE
WARNING! T
ake care to av
oid the hot surface of the appliance coming into direc
t
contact with the skin, in particular the eyes, ears, face and neck.
•
Ensur
e the hair is clean, dry and free of dr
y shampoo, hairspra
y, mousse
, spray wax, styling
dust and all other styling products.
•
C
omb through to remov
e any tangles and divide the hair into sections, no bigger than 3cm
wide.
•
Press the button marked
to turn the appliance on.
The number on the digital display will
ash and the appliance will automatically start heating up.
• T
o selec
t the desired temperatur
e setting, press the tempera
ture button marked
• T
o selec
t the desired rotation setting
, press the rotation butt
on marked
.
•
T
o select the desired timer setting, pr
ess the timer button marked
. Alternatively
, use
the automatic mode by pressing the
to select the desired setting. (See Automa
tic Mode).
•
Always insert the hair into the appliance with the open part of the curl chamber facing
towards the head
. For longer length hair
, insert the hair into the appliance further down
the section to ensure the hair is drawn into the curl chamber eciently
. (See Fig
. 1 and 2)
•
Caution!
If the appliance is used incorrectly, in certain instances a slight tangle can occur
.
Should a tangle occur
, rstly turn the appliance o and desist from pulling the appliance
away fr
om the hair
. Gently tease the hair out from the curl chamber until fully released
.
•
IMPORTANT!
The neat section of hair must be inserted into the opening
, beyond the hair
stopper (A) until it r
eaches the transparent guide (B). (See Fig
. 3 and 4)
•
IMPORTANT!
F
irmly close the handles together to allow the hair to be drawn in
to the curl
chamber
. (See Fig 5 and 6)
•
Keep the appliance in position and once the hair has been dra
wn into the curl chamber
, the
appliance will start beeping. Continue to hold the handles closed un
til the appliance sounds
four quick beeps in succession, this is to indicate the time is up
. (See Fig
. 7)
IMPORTANT!
If the styler is not released from the hair after the 4 quick beeps, it will
beep continuously and the red pow
er indicator will ash until the handles are released
. T
o
continue using the appliance, r
emove from the hair and use as normal.
•
Release the handles fully and smoothly pull the appliance away from the head to rev
eal
the curl. (See Fig. 8 and 9)
• T
o allow the curl to set, do not comb or brush the hair until it cools.
• Repeat around the head until y
ou have the amount of curls desired.
•
After use, pr
ess and hold the
button for 1-2 seconds to switch o and unplug the
appliance.
• Allow the appliance to cool befor
e storing away
.
Ionic T
echnology
T
urning on the appliance will automatically activate the ionic technology
.
Please note:
The release of the ions fr
om the port produces a slight buzzing noise.
Automatic Mode
Automatically selects the settings to achieve the desired r
esult.
•
T
urn the appliance on by pressing the
button and the temperature on the digital displa
y
will ash and the appliance will automatically start heating up.
•
There are three automatic modes t
o choose from, press the
button again to display the
rst automatic mode and continue to pr
ess the
button until the desired automatic mode
is selected.
•
The LCD display will show the settings and the number on the digital displa
y will ash until
the appliance is ready to use.
There are 3 A
utomatic Modes available:
MODE
TEMPERA
TURE
TIMER
CURL EFFECT
First Mode
230°C
12 seconds
‘Small O’
= for dened curls
Second Mode
200°C
10 seconds
‘Medium
‘O’
= for soft curls
Third Mode
180°C
8 seconds
‘Big O’
= for loose wav
es
Heat Settings
Press the
button to select a heat setting suitable for your hair type.
The number on the
digital display will ash until selected temperatur
e has been reached. If you ha
ve delicate,
ne, bleached or coloured hair
, use the low
er heat settings. For thick
er hair
, use the higher
heat settings. It is suggested to alw
ays complete a test on initial use to ensur
e the correct
temperature is used on the hair type. Start on the lowest setting and incr
ease the
temperature un
til the desired result is achieved
.
There are 6 t
emperature settings to select from; 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C and
230°C.
Timer Settings
Press the
button to select the desired timer setting
. Ther
e are 3 timer settings with audio
beep indicator
.
The dierent settings can be used to achiev
e dierent curl eects. Use the
following as a guide:
Setting 8 (8 seconds, 3 beeps) = for loose wav
es
Setting 10 (10 seconds, 4 beeps) = for soft curls
Setting 12 (12 seconds, 5 beeps) = for dened curls
Curl Direction Setting (Right / Left / Auto)
Press the
button to select the desired curl direction.
Use the curl direction setting to choose either a uniform or natural nish. Use the f
ollowing
settings as a guide:
= Anti-Clockwise -
= Clockwise -
= Auto (This will alternate the dir
ection after
each curl is created)
Sleep Mode
This appliance has an automatic sleep mode fea
ture. If the appliance is not used for more
than 20 minutes the temperatur
e will automatically drop down to ar
ound 150°C. If you wish
to continue using the appliance after this time, simply close then r
elease the handles and it
will return to the settings you w
ere using it on.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o fea
ture for added safety
. If the appliance is switched
on for more than 60 minutes continuously
, it will automa
tically switch o. If y
ou wish to
continue using the appliance after this time, simply pr
ess the
button to turn the power
on again.
CLEANING & MAINTENANCE
It is very important to use the cleaning tool included to regularly clean the curl chamber
. T
his
will prevent a build-up of pr
oduct to ensure the curls produced are alwa
ys perfec
tly formed.
• Ensure the appliance is switched o
, unplugged and cool.
• Lightly dampen the cleaning tool with warm wat
er and mild detergent or soap
.
•
Inser
t the tool fully into the curl chamber cavity and rotate the t
ool around the curl chamber
to remov
e any build-up of product. (See Fig. 10 and 11).
• Ensure the appliance has dried thoroughly befor
e re-using.
•
The cleaning tool can be used numerous times; just r
emove the felt pads, rinse them in
warm soapy wat
er and leave to dry before using again.
IMPORTANT!
Do not immerse the appliance in w
ater or other liquids.
BABYLISS SAR
L
99 Avenu
e Ar
isti
de B
ria
nd
92
1
20 Montrouge
Fra
nc
e
ww
w.babyliss.com
FAC 2019/0
9
Fabriqué en Chine
Made in China
C1
6
0
0
E
-
F
91a
1
3
5
10
2
4
6
9
11
...
Beep
beep, beep,
7
8
IB-
1
8/304B
Leggere innanzitutto le istruzioni per la sicurezza.
IMPORTANTE!
Questo styler non è stat
o concepito per l’uso su capelli molto lunghi e
pertanto se ne sconsiglia l’
impiego su capelli di lunghezza al di sotto del busto
.
Lo styler raggiunge temperatur
e elevate e non è indicato per l’uso su extension r
ealizzate
con capelli veri o sintetici.
UTILIZZO
A
TTENZIONE! Prestare attenzione anché la supercie calda dell
’
apparecchio non
entri in diretto contatto con la pelle, in particolare con occhi, orecchie
, viso e collo.
•
§Accertare che i capelli siano puliti, asciutti e che non presentino tracce di shampoo secco
,
spray per capelli, mousse, cera spra
y, polv
ere modellante e di qualsiasi altro pr
odotto per
lo styling.
•
Spazzolare i capelli per sciogliere eventuali nodi quindi dividerli in ciocche di lar
ghezza non
superiore a 3 cm.
•
Premere il pulsant
e
per accendere l’apparecchio
. Il numero sul displa
y digitale
lampeggerà e l’appar
ecchio si riscalderà automaticamente
.
• Per selezionar
e la temperatura desiderata pr
emere il pulsante
• Per selezionar
e l’impostazione di r
otazione desiderata premer
e il relativo pulsante
.
•
Per selezionar
e l’impostazione del timer desider
ata premere il rela
tivo pulsante
. In
alternativa, utilizzare la modalità aut
omatica premendo
per selezionare l’
impostazione
desiderata. (Veder
e Modalità automatica).
•
Inserire sempre i capelli nell’appar
ecchio con la parte aperta della camera di arricciatura
rivolta verso la testa. Nel caso di capelli più lunghi, inserir
e i capelli ancora più a fondo
all’
interno dell’appar
ecchio in modo che vengano trattenuti adegua
tamente all’
interno
della camera di arricciatura. (veder
e Fig. 1 e 2)
•
Attenzione! In caso di uso improprio dell’
apparecchio
, talvolta può formarsi un leggero
aggrovigliamento
. In casi simili, spegnere innanzitutto l’
apparecchio senza cer
care di
separare l’
apparecchio dai capelli.
Tirare delicatament
e i capelli fuori dalla camera di
arricciatura no a rimuoverli c
ompletamente.
•
IMPORTANTE!
Inserire la ciocca di capelli denita nell’
apertura oltre il ferma-capelli (A)
no a raggiungere la guida trasparen
te (B) (vedere Fig
. 3 e 4)
•
IMPORTANTE!
Chiudere saldament
e le impugnature per mantener
e i capelli nella camera
di arricciatura. (veder
e Fig 5 e 6)
•
T
enere l’appar
ecchio in posizione; quando i capelli sono trattenuti all’
interno della camera
di arricciatura, l’
apparecchio inizia a emettere un segnale acustic
o. Mantener
e chiuse
le impugnature no a quando l’
apparecchio non emetterà qua
ttro segnali acustici in
successione a indicare che il tempo è scaduto
. (veder
e Fig. 7)
IMPORTANTE!
Se al termine dei 4 segnali acustici br
evi non si estraggono i capelli dallo
styler
, l’apparec
chio inizia a suonare in modo continuo e la spia rossa con
tinua a lampeggiare
no all’apertura delle impugnature
. Per continuar
e a utilizzare l’appar
ecchio, estr
arre i capelli
e utilizzarlo come di consueto
.
•
Aprire completamente le impugna
ture e allontanare l’
apparecchio dalla testa con un
movimento uido per mostrare il ric
cio ottenuto
. (vedere Fig
. 8 e 9)
•
Per consentir
e il ssaggio del riccio, non pettinar
e né spazzolare i capelli nché non si
rareddano
.
• Ripetere su tutta la testa no a ottener
e la quantità di ricci desiderata.
•
Dopo l’utilizzo, pr
emere e tenere pr
emuto il pulsante
per 1-2 secondi per spegnere e
scollegare l’
apparecchio
.
• Lasciare rareddar
e l’appar
ecchio prima di riporlo.
T
ecnologia ionica
L
’
accensione dell’
apparecchio attiver
à automaticamente la tecnologia ionica.
N.B.:
L
’
emissione di ioni dalla presa produce un leggero r
onzio.
Modalità automatica
Selezionare automaticament
e le impostazioni per ottenere il risultato desidera
to.
•
Accendere l’
apparecchio premendo il pulsant
e
, la temperatura sul display digitale
lampeggerà e l’appar
ecchio inizierà a riscaldarsi automaticamente
.
•
Sono disponibili tre modalità automa
tiche tra cui scegliere, premer
e nuovamente il pulsant
e
per visualizzare la prima e tenerlo premut
o no a selezionare quella desiderata.
•
Il display LCD mostr
erà le impostazioni e il numero sul display digitale lampeggerà nché
l’appar
ecchio non sarà pronto all’uso
.
Sono disponibili 3 modalità automatiche:
MODALIT
À
TEMPERA
TURA
TIMER
EFFETTO RICCI
Prima
modalità
230°C
12 secondi
«O piccolo» = per ricci deniti
Seconda
modalità
200°C
10 secondi
«O medio» = per ricci leggeri
T
erza
modalità
180°C
8 secondi
«O grande» = per onde
morbide
Impostazioni di temperatura
Premere il pulsant
e
per selezionare l’
impostazione di temperatura idonea al proprio tipo
di capello. Il numer
o sul display digitale lampeggerà no a raggiungere la tempera
tura
selezionata. Per
capelli delicati, ni, decolorati o colorati, utilizzar
e l’
impostazione di
temperatura ridotta. P
er capelli più spessi, utilizzare l’
impostazione di temperatura
maggiore. All’
inizio
, si consiglia di eettuare sempre un t
est per assicurarsi che la
temperatura utilizzata sia c
orretta in base al proprio tipo di capelli. P
artire dall’impostazione
più bassa e aumentare la tempera
tura no al raggiungimento del risultato desidera
to.
Le impostazioni di temperatur
a selezionabili sono 6: 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C e
230°C.
Impostazioni del timer
Premere il pulsant
e
per selezionare l’
impostazione del timer desiderata. Sono
disponibili 3 impostazioni del timer con segnalazione acustica. È possibile utilizzare le varie
impostazioni per ottenere diversi eetti di arric
ciatura. Utilizzare quanto segue c
ome guida:
Impostazione 8 (8 secondi, 3 segnali acustici) = per onde morbide
Impostazione 10 (10 secondi, 4 segnali acustici) = per ricci leggeri
Impostazione 12 (12 secondi, 5 segnali acustici) = per ricci deniti
Impostazione della direzione del riccio (destra / sinistra/ auto)
Premere il pulsant
e
per selezionare la direzione del riccio desider
ata.
Utilizzare l’
impostazione della direzione del riccio per sele
zionare una piega uniforme o
naturale. Utilizzar
e le seguenti impostazioni come guida:
= Senso antiorario -
= Senso orario -
= Auto (questa impostazione alterna
la direzione dopo ogni riccio crea
to)
Modalità risparmio
L
’
apparecchio è dotat
o di una funzione di modalità risparmio automatica. Se l’appar
ecchio
resta inutilizzato per oltr
e 20 minuti, la temperatura scende automa
ticamente a circa 150°C.
Per continuar
e a utilizzare l’
apparecchio dopo tale periodo di tempo
, è suciente chiudere
e rilasciare le impugnature per ripristinar
e le impostazioni precedentement
e selezionate.
Spegnimento automatico
L
’
apparecchio prev
ede una funzione di spegnimento automatico per maggior
e sicurezza.
In caso di utilizzo dell’appar
ecchio per più di 60 minuti consecutivi, questo si spegnerà
automaticamente. P
er continuare a utilizzar
e l’apparec
chio dopo tale periodo di tempo, è
suciente premer
e il pulsante
per accenderlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
È estremamente importante utilizzare l’
apposito attre
zzo in dotazione per pulire
regolarmente la camera di arriccia
tura. In questo modo si preverrà l’
accumulo di prodotto e
garanzia di ricci sempre perfettamente realizzati.
• Assicurarsi che l’appar
ecchio sia spento
, scollegato e raredda
to.
•
Inumidire leggermente l’
attrezzo per la pulizia c
on acqua calda e sapone detergente
delicato
.
•
Inserire a fondo l’attre
zzo all’
interno della camera di arricciatura e ruotarlo al suo in
terno per
rimuovere qualsiasi accumulo di pr
odotto. (v
edere Fig
. 10 e 11).
• Accertarsi che l’appar
ecchio si sia asciugato bene prima di riutilizzarlo
.
•
L
’a
ttrezzo per la pulizia può essere utilizza
to più volte; è suciente rimuo
vere i cuscinetti in
feltro
, sciacquarli con acqua saponata calda e lasciarli asciugare prima di riutilizzarli.
IMPORTANTE!
Non immer
gere l’
apparecchio in acqua o altri liquidi.
Leia primeiro as instruções de segurança.
IMPORTANTE!
Este modulador de cabelo não foi desenhado para utilização em cabelos
muito longos e não deve ser utilizado em cabelos com compriment
o abaixo do peito
.
Este modulador de cabelo atinge temperatur
as muito elevadas e não é apropriado para
utilização em extensões de cabelo naturais ou sintéticas.
COMO UTILIZAR
AVISO! T
ome as devidas precauções de modo a evitar que a superfície quente do
aparelho entre em contacto direto com a pele, particularmente com os olhos,
orelhas, cara e pescoço.
•
Certique-se de que o cabelo está limpo, seco e livre de champô seco
, laca, mousse, cera
modeladora, pó de volume e quaisquer produtos par
a cabelo.
•
P
enteie o cabelo para remo
ver emaranhados e divida o cabelo em madeixas nunca
superiores a 3 cm de largura.
•
Pressione o botão
para ligar o aparelho
. O número no mostrador digital começar
á a
piscar e o aparelho começará a aquecer automa
ticamente.
• Para selecionar a temper
atura pretendida, pr
essione o botão da temperatura
• Para selecionar a r
otação pretendida, pressione o botão de rotação
.
•
Para selecionar o t
empo pretendido
, pressione o botão de tempo
. Alternativament
e,
utilize o modo automático pr
essionando
para selecionar o programa pret
endido. (Ver
Modo Automático)
•
Coloque sempre o cabelo no aparelho com a parte aberta da câmara voltada para a cabeça.
Para cabelos com maior comprimen
to, coloque o cabelo no apar
elho mais abaixo da
madeixa para assegurar que o cabelo entra na câmara de forma adequada. (V
er Fig. 1 e 2)
•
Cuidado!
Se o aparelho for utilizado incorretament
e, em certos casos, pode criar um leve
emaranhado. C
aso isso aconteça, primeiro
, desligue o aparelho e não puxe o apar
elho para
retirar o cabelo
. Retire cuidadosamente o cabelo da câmara até que se solt
e por completo.
•
IMPORTANTE!
A sec
ção limpa do cabelo deve ser colocada na abertura, para além da
tampão do cabelo (A) até que est
e chegue ao guia transparente (B). (V
er Fig. 3 e 4)
•
IMPORTANTE!
F
eche as pegas rmemente para permitir que o cabelo entre na câmar
a.
(Ver Fig
. 5 e 6)
•
Mantenha o aparelho nessa posição
. Quando o cabelo entrar na câmara, o aparelho vai
emitir um sinal sonoro
. Continue a segurar as pegas até que o apar
elho emita quatro sinais
sonoros em rápida sucessão para indicar que o pr
ocesso terminou. (Ver Fig
. 7)
IMPORTANTE!
Se não retirar o cabelo do aparelho depois dos 4 sinais sonoros r
ápidos, o
aparelho vai emitir um sinal sonoro c
ontínuo e o indicador vermelho vai piscar até soltar
as pegas. Par
a continuar a utilizar o aparelho
, retire-o do cabelo e utilize-o normalmente.
•
Solte as pegas por completo e afaste lentamente o aparelho da sua cabeça para r
evelar o
caracol. (Ver F
ig. 8 e 9)
• Para que a ondulação x
e, não penteie ou escove o cabelo a
té que arrefeça.
• Repita em toda a cabeça até que que com a quantidade de caracóis que pr
etende.
•
Após a utilização, pressione sem soltar o botão
duran
te 1-2 segundos para desligar e
desligue o aparelho da tomada elétrica.
• Deixe o aparelho arrefec
er antes de o arrumar
.
T
ecnologia iónica
Ao ligar o aparelho
, ativará automa
ticamente a tecnologia iónica.
Atenção:
A libertação dos iões pela por
ta produz um leve zumbido
.
Modo Automático
Automaticamente seleciona as denições par
a alcançar o resultado pretendido
.
•
Ligue o aparelho pressionando o botão
e a temperatura no mostrador digital irá piscar
,
começando o aparelho automaticament
e a aquecer
.
•
Existem três modos automáticos que pode escolher
, pressione nov
amente o botão
para
mostrar o primeiro modo automátic
o e continue a pressionar o botão
até que o modo
pretendido seja selecionado
.
•
O mostrador digital irá mostrar as denições e o número no mostrador irá piscar at
é que o
aparelho esteja pron
to a utilizar
.
Existem 3 modos automáticos disponív
eis:
MODO
TEMPERA
TURA
TEMPORIZADOR
EFEITO DE ONDULAÇÃO
Primeiro
modo
230°C
12 segundos
“Small O”
[O P
equeno] =
para caracóis denidos
Segundo
modo
200°C
10 segundos
“Medium O”
[O Médio] =
para caracóis leves
T
erceiro modo
180°C
8 segundos
“Big O”
[O Grande] = para
ondas soltas
Modos de calor
Pressione o botão
para selecionar um modo de calor adequado ao seu tipo de cabelo. O
número no indicador digital vai piscar até que a t
emperatura selecionada seja atingida. Se
tiver cabelos delicados, nos, clar
eados ou coloridos, utilize o modo de calor mais baixo
. Par
a
cabelos mais grossos, utilize o modo de calor mais alto
. Sugere-se executar sempr
e um teste
na utilização inicial para garantir que é utilizada a temperatur
a adequada ao tipo de cabelo.
Comece na denição mais baixa e aumente a t
emperatura até alcançar o resultado desejado
.
Existem 6 ajustes de temperatur
a: 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C e 230 °C.
Denições do temporizador
Pressione o botão
para selecionar o temporizador pretendido
. Existem 3 denições do
temporizador com um indicador de sinal sonoro
. As diversas denições podem ser utilizadas
para obter diferent
es efeitos de caracol. Utilize as seguin
tes como guia:
Denição 8 (8 segundos, 3 sinais sonoros) para uma ondulação solta
Denição 10 (10 segundos, 4 sinais sonoros) para caracóis suav
es
Denição 12 (12 segundos, 5 sinais sonoros) para caracóis denidos
Denição de orientação dos c
aracóis (Direita / Esquerda / Auto)
Pressione o botão
para selecionar a direção dos carac
óis pretendida.
Utilize as denições de orientação dos caracóis para esc
olher um acabamento uniforme ou
natural. Utiliz
e as seguintes denições como guia:
= Sentido inverso aos ponteir
os do relógio -
= Sentido dos ponteiros do r
elógio -
= Automático (esta denição alt
erna a direção após cada caracol)
Modo de repouso
Este aparelho tem uma função de modo de repouso aut
omático
. Se o aparelho não for
utilizado durante mais de 20 minutos
, a temperatura será reduzida
automaticamente para
cerca de 150ºC. Se pretender con
tinuar a utilizar o aparelho após este período
, basta fechar
e soltar as pegas para que o aparelho volt
e à denição de temperatura que estava a utilizar
anteriormente.
Função de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar automá
tico para aumentar a segurança. Se o
aparelho estiver ligado durant
e mais de 60 minutos consecutivos, o mesmo irá desligar-se
automaticamente. P
ara continuar a utilizar o aparelho após est
e período, basta pr
emir o
botão
para voltar a ligá-lo novamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
É muito importante que utilize o utensílio de limpeza incluído para limpar a câmara
regularmente. Ist
o irá prevenir a acumulação de produt
os e assegurar que são criados
caracóis sempre de forma perfeita.
•
Certique-se de que o aparelho se encontra desligado e que não se encontra ligado à
tomada elétrica nem quente.
•
Humedeça o utensilio de limpeza com água morna e detergente ou sabão
.
•
Insira todo o utensílio dentro da câmara e gire-o à volta da câmara para remov
er qualquer
acumulação de produtos. (V
er Fig. 10 e 11).
• Certique-se de que o aparelho está completamente seco antes de o v
oltar a utilizar
.
•
O utensílio de limpeza pode ser utilizado várias vezes, bastando r
emover o feltro amovív
el,
lavar com água morna com sabão e deixar secar ant
es de o voltar a utilizar
.
IMPORTANTE!
Não submer
gir o aparelho em água ou outros líquidos.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
VIGTIGT!
Denne styler er ikke designet til brug på meget langt hår og bør ikke bruges på
hårlængder under brystet.
Denne styler når høje temperaturer og er ikke egnet til brug på en
ten syntetiske eller ægte
hårextensions.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at appara
tets varme ader kommer i direkte
kontakt med huden, navnlig øjne, ører
, ansigt og hals.
•
Sørg for
, a
t håret er rent, t
ørt og fri for tør shampoo, hårspray
, mousse, spra
yvoks,
stylingstøv og alle andre stylingprodukter
.
•
Kæm igennem for at erne eventuelle knuder
, og opdel håret i sektioner
, der ikk
e er mere
end 3 cm brede.
•
T
ryk på knappen mærket
for at tænde for apparatet.
T
allet på det digitale display
begynder at blinke, og appara
tet begynder automatisk at opv
armes.
•
Vælg den ønsk
ede temperaturindstilling ved at trykke på tempera
turknappen mærket med
• V
ælg den ønskede r
otationsretning ved at trykke på r
otationsknappen mærket
•
Vælg den ønskede timer-indstilling v
ed at trykke på timer-knappen mærket
.
Eller
brug den automatisk tilstand ved a
t trykke på
for at vælge den ønskede indstilling
. (Se
Automatisk tilstand).
•
Indsæt altid håret i apparatet med den åbne del af krøllekammeret vendt mod dit ho
ved.
Ved længer
e hår skal håret indsættes i apparatet længer
e nede for at sikre, a
t håret trækkes
eektivt ind i krøllekammeret
. (Se Fig. 1 og 2)
•
Advarsel!
Hvis apparatet ikk
e bruges korrekt
, kan der i visse tilfælde opstå mindre
hårknuder
. Skulle der opstå en knude, skal du først slukke for appar
atet og undlade at
trække apparat
et væk fra håret.
T
ræk håret forsigtigt ud af kr
øllekammeret, indtil det er
helt fri.
•
VIGTIGT!
D
en kæmmede hårsektion skal indsættes i åbningen forbi hårproppen (A), indtil
den når den gennemsigtige kam (B). (Se Fig. 3 og 4)
•
VIGTIGT!
Hold håndtagene tæt sammen for at lade håret blive trukket ind i krøllekammer
et.
(Se Fig. 5 og 6)
•
Hold apparatet på plads, og når håret er trukket ind i kr
øllekammeret, begynder apparat
et
at bippe. Fortsæt med at holde håndtagene sammen, indtil apparat
et bipper 4 gange
hurtigt i træk for at angive, at tiden er gået. (Se F
ig. 7).
VIGTIGT!
Hvis apparatet ikke slipper hår
et efter de 4 hurtige bip, vil det bippe kontinuerligt
,
og den røde strømindikator vil blink
e, indtil håndtagene slippes. F
or at fortsætte med at
bruge apparatet skal du erne det fra håret og br
uge det som normalt.
• Slip håndtagene helt, og træk apparat
et væk fra hovedet for at se kr
øllen. (Se Fig. 8 og 9)
• For at lade kr
øllen sætte sig, skal du ikke kæmme eller børste hår
et, før det er kølet af
.
•
Gentag rundt om hovedet, indtil du har den ønsk
ede mængde krøller
.
•
Tryk
på
knappen
og hold den nede i 1-2 sekunder efter brug for at slukke for apparatet
,
og tag stikket ud af kontakt
en.
• Lad apparatet køle af
, inden du lægger det væk.
Ionteknologi
Ionteknologien aktiver
es normalt, når apparatet tændes
.
BEMÆRK:
Frigivelsen af ionerne fra portene frembringer en svag summende ly
d.
Automatisk tilstand
Vælger aut
omatisk indstillingerne for at opnå det ønskede r
esultat.
•
Tænd for appar
atet ved at trykke på knappen
, hv
orefter temperatur
en på det digitale
display blinker
, og apparat
et automatisk varmes op
.
•
Der kan vælges mellem tre automatiske tilstande
, tryk på knappen
for at se den
første automatisk
e tilstand, og fortsæt med at trykke på knappen
, indtil den ønskede
automatiske tilstand er valgt
.
•
LCD-displayet viser indstillingerne, og tallet på det digitale displa
y blinker
, indtil apparatet
er klar til brug.
Der er tre tilgængelige automatiske tilstande:
TILST
AND
TEMPERA
TUR
TIMER
KRØLLEEFFEKT
Første tilstand
230 °C
12 sekunder
Lille O = til denerede kr
øller
Anden tilstand
200 °C
10 sekunder
Medium O = til bløde krøller
T
redje tilstand
180 °C
8 sekunder
Stort O = til løse bølger
Varmeindstillinger
T
ryk på knappen
for at vælge en varmeindstilling
, der passer til din hårtype. T
allet på det
digitale display blinker
, indtil den valgt
e temperatur er nået. Anv
end den lavere
varmeindstilling, hvis du har sart, nt
, afbleget eller farvet hår.
Til tykker
e hår anvendes de
høje varmeindstillinger
. Det anbefales altid at udføre en test inden først
e ibrugtagning for at
sikre, at der an
vendes den korrekt
e temperatur til hårtypen. Star
t på den laveste indstilling
og øg temperaturen, indtil det ønsk
ede resultat opnås.
Der kan vælges mellem 6 temperaturindstillinger fra 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C
og 230 °C.
Timer-indstillinger
T
ryk på knappen
for at vælge den ønskede timer-indstilling. Der er tr
e timer-
indstillinger med lydbip-indikator
. De forskellige indstillinger kan bruges til at opnå
forskellige krølleeekt
er
. Brug følgende som en vejledning:
Indstilling 8 (8 sekunder
, 3 bip) = til løse bølger
Indstilling 10 (10 sekunder
, 4 bip) = til bløde krøller
Indstilling 12 (12 sekunder
, 5 bip) = til denerede krøller
Indstilling af krølleretning (venstre/højre/auto)
T
ryk på knappen
for at vælge den ønskede krøller
etning.
Brug indstillingen for krølleretning til a
t vælge enten en ensartet eller naturlig nish. Brug
følgende indstillinger som en vejledning:
= Mod uret -
= Med uret -
= Auto (denne vil sk
ifte retningen efter hver kr
ølle
er lavet)
Dvaletilstand
Apparatet har en dvaletilstand
, der aktiveres automatisk. Hvis appara
tet ikke er i brug i mere
end 20 minutter
, reducer
es temperaturen automa
tisk til omkring 150 °C. Hvis du ønsker at
fortsætte med at bruge apparatet efter dette tidspunkt
, skal du blot lukke håndtagene og
åbne dem igen, hvorefter appar
atet vender tilbage til den tidligere v
algte indstilling.
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for st
ørre sikkerhed. Hvis appar
atet er
tændt i mere end 60 minutter ad gangen, vil det automatisk bliv
e slukket. Hvis du ønsk
er
fortsat at bruge apparatet efter det tidspunkt, skal du blot trykke på
-knappen for at
tænde for det igen.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
Det er meget vigtigt at bruge det medfølgende rengøringsværktøj til r
egelmæssigt at
rengøre kr
øllekammeret. Dette forhindrer pr
oduktopbygning for at sikr
e, at krøllerne altid
bliver perfekte.
• Sørg for
, at apparat
et er slukket, at stikket er taget ud og det er helt afk
ølet.
• Fugt rengøringsværkt
øjet let med varmt vand og mildt rengøringsmiddel eller sæbe.
•
S
æt værktøjet helt ind i krøllekammer
ets hulrum, og drej værktøjet rundt i kr
øllekammeret
for at erne eventuelle pr
oduktopbygninger
. (Se Fig
. 10 og 11)
• Sørg for
, at apparat
et er helt tørt, inden det bruges igen.
•
Rengøringsværktøjet kan bruges adskillige gange. Fjern ltpuderne, skyl dem i varmt
sæbevand og lad dem tørre, f
ør du bruger dem igen.
VIGTIGT!
Sænk ikke apparatet i vand eller andr
e væsker
.
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
IMPORTANT !
C
et appareil n’
est pas conçu pour être utilisé sur des cheveux très longs et ne
devrait pas être utilisé sur une longueur de cheveux r
etombant sous la poitrine.
Cet appareil att
eint des températures élev
ées et ne convient pas à une utilisation sur des
extensions en cheveux synthétiques ou natur
els.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A
TTENTION ! Veillez à ce que la surface chaude de l’appareil n’
entre pas en contact
direct avec la peau, en particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou.
•
A
ssurez-vous d’
avoir les chev
eux propres, secs et e
xempts de shampoing sec, laque, mousse,
cire, poudre c
oiante et autres produits coian
ts.
•
Peignez v
os cheveux pour supprimer tout nœud et séparez v
os cheveux en mèches ne
dépassant pas 3 cm de largeur
.
•
Appuyez sur le bouton
pour allumer l’appareil. L
e nombre indiqué sur l’achage
numérique clignote et l’appar
eil commence automatiquement à chauer
.
•
Pour sélectionner le réglage de la température souhait
é, appuyez sur la touche
T
empératur
e
•
Pour sélectionner le réglage de la rotation souhaité, appuy
ez sur la touche Rotation
.
•
Pour sélectionner le réglage du temps de pause souhaité, appuyez sur la touche Minut
erie
.
Vous pouv
ez également utiliser le mode automatique en appuyant sur la t
ouche
pour
sélectionner le réglage souhaité. (Voir Mode automa
tique).
•
Insérez toujours les cheveux dans l’
appareil avec la partie ouverte de la chambre à boucles
tournée vers la tête
. Pour les cheveux plus longs
, insérez le bas de la mèche de cheveux
dans l’appar
eil pour assurer une aspiration ecace des cheveux dans la chambr
e à boucles.
(Voir Fig
. 1 et 2).
•
Attention
!
En cas de mauvaise utilisation de l’
appareil, il est possible qu
’un léger
entortillement se produise. En cas d’
entor
tillement, éteignez d’
abord l’
appareil et cessez
de le tirer pour l’
éloigner des chev
eux. Tir
ez doucement vos chev
eux jusqu’
à ce qu’
ils soient
complètement sortis de la chambre à boucles.
•
IMPORTANT
!
La mèche de cheveux nette doit être insérée dans l’
ouv
erture, derrière la
butée (A) et jusqu
’au guide (B). (V
oir Fig. 3 et 4).
•
IMPORTANT
!
Refermez fermement les poignées pour permettre l’
aspiration des cheveux
dans la chambre à boucler
. (Voir Fig
. 5 et 6).
•
Maintenez l’appar
eil en position et une fois les cheveux aspirés dans la chambre à boucler
,
l’appar
eil émet des bips. Maintenez les poignées fermées jusqu
’à ce que l’
appareil émette
quatre bips rapides successifs indiquan
t que le temps est écoulé. (Voir F
ig. 7).
IMPORTANT !
Si l’
appareil n
’
est pas libéré des chev
eux après les 4 bips rapides, il émet
un bip continu et le voyan
t d’alimentation r
ouge clignote jusqu’
à ce que les poignées
soient relâchées. P
our continuer à utiliser l’
appareil, retir
ez les cheveux et poursuivez le
fonctionnement normal.
•
Relâchez entièrement les poignées et éloignez doucement l’
appareil de votr
e tête pour
révéler la boucle. (V
oir Fig. 8 et 9).
•
Pour permettre la xa
tion de la mèche, attendez son refr
oidissement avant de passer la
brosse ou le peigne.
•
Répétez l’
opération sur vos autr
es mèches jusqu’
à l’
obtention de la quan
tité de boucles
souhaitée.
•
Après utilisation, maintene
z le bouton
enfoncé pendant 1 à 2 secondes pour éteindre
l’appar
eil et débranchez-le.
• Laissez l’
appareil refroidir av
ant de le ranger
.
T
echnologie ionique
La mise en marche de l’
appareil active automatiquement la technologie ionique
.
Remarque :
La libération des ions par le port produit un léger bourdonnement
.
Mode automatique
Le mode automatique sélectionne automatiquement les par
amètres pour obtenir le résultat
souhaité.
•
Allumez l’appar
eil en appuyant sur la touche
. La température indiquée sur l’
achage
numérique clignote et l’appar
eil commence automatiquement à chauer
.
•
Vous av
ez le choix entre trois modes aut
omatiques. Appuyez de nouv
eau sur la touche
pour acher le premier mode automatique et con
tinuez à appuyer sur la touche
jusqu’
à
ce que le mode automatique souhaité soit sélectionné.
•
L
’
écran L
CD ache les réglages et le chir
e indiqué sur l’achage numérique clignote
jusqu’
à ce que l’appar
eil soit prêt à l’
emploi.
3 modes automatiques sont disponibles :
MODE
TEMPÉRA
TURE
MINUTERIE
EFFET DE BOUCLE
1er mode
230°C
12 secondes
‘Petit O’
= pour des boucles
dénies
2e
mode
200°C
10 secondes
‘Moyen
‘O’
=pour des boucles
souples
3e mode
180°C
8 secondes
‘Grand O’
= pour de légèr
es
ondulations
Réglages de température
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le réglage de températur
e adapté à votre type
de cheveux. Le chir
e
indiqué sur l’achage numérique clignote jusqu
’à c
e que la
température sélectionnée soit attein
te. Si vous av
ez des cheveux délicats, ns, déc
olorés ou
colorés, utilisez les r
églages de chaleur plus bas. Pour des chev
eux plus épais, utilisez les
réglages de températur
e plus élevés. On conseille de toujours eectuer un test lors de la
première utilisation pour s
’assurer d’utiliser la t
empérature correcte sur le type de cheveux.
Commencez par le r
églage le plus bas, puis augmentez la tempér
ature jusqu’
à obtention du
résultat souhaité.
Vous dispose
z de 6 réglages de température au choix en
tre : 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C,
220 °C et 230 °C.
Réglages du temps de pause
Appuyez sur la touche
pour sélectionner le réglage du temps de pause souhaité. Il e
xiste
3 réglages du temps de pause av
ec bips. Les diéren
ts réglages peuvent être utilisés pour
obtenir diérents eets de boucles
. Utilisez les réglages suivants comme guide :
Réglage 8 (8 secondes, 3 bips) = pour de légères ondula
tions
Réglage 10 (10 secondes, 4 bips) = pour des boucles souples
Réglage 12 (12 secondes, 5 bips) = pour des boucles dénies
Réglage du sens de la boucle (droite/gauche/auto)
Appuyez sur la touche
pour sélec
tionner le sens de la boucle souhaité.
Utilisez le réglage du sens de la boucle pour choisir un ni uniforme ou natur
el. Utilisez les
réglages suivants comme guide :
= Sens antihoraire -
= S
ens horaire -
= Auto (le sens change après chaque
boucle)
Mode Veille
Cet appareil a une fonction de mode veille aut
omatique. Si l’appar
eil reste inutilisé pendant
plus de 20 minutes, la tempéra
ture baissera automatiquement à en
viron 150 °C. Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’
appareil après ce laps de t
emps, il vous sut de fermer puis
d’
ouvrir les poignées. Il r
eviendra alors aux réglages que vous utilisiez.
Arrêt automatique
Cet appareil a une fonction d’
arrêt automatique pour plus de sécurité
. Si l’appareil r
este
allumé en continu pendant plus de 60 minutes, il s
’
éteindra automa
tiquement. Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’
appareil au-delà de ce temps, il vous sut d’
appuyer sur le
bouton
pour remettre l’appar
eil en marche.
NETTOYA
GE ET ENTRETIEN
Il est très important d’utiliser l’
outil de nettoyage f
ourni pour nettoyer régulièr
ement la
chambre à boucles. C
eci empêchera l’accumula
tion de produit et garantira que les boucles
créées soient toujours parfaitement formées.
• V
eillez à éteindr
e, débrancher et laisser refroidir l’
appareil
.
•
Humidiez légèrement l’
outil de nettoyage avec de l’
eau tiède et un dét
ergent doux ou
du savon.
•
Insérez complètemen
t l’
outil dans la cavité de la chambre à boucles et t
ournez l’
outil autour
de celle-ci pour éliminer toute accumulation de produit. (Voir F
ig. 10 et 11).
• Assurez-vous que l’
appareil a bien séché av
ant de le réutiliser
.
•
L
’
outil de nett
oyage peut être utilisé plusieurs fois ; il sut de retir
er les feutres, de les rincer
à l’
eau chaude sav
onneuse et de les laisser sécher avant de les réutiliser
.
IMPORTANT !
Ne plonge
z pas l’appareil dans l’
eau ou dans tout autre liquide.
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
WICHTIG!
Dieser Haarstyler ist nicht für die V
erwendung auf sehr langem Haar konzipiert
und sollte nicht bei Haarlängen unterhalb der Brust verwendet wer
den.
Der Haarstyler erreicht hohe T
emperaturen und ist nicht für die V
erwendung auf
synthetischen oder Echthaarverlängerungen geeignet.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WARNUNG! Achten Sie darauf
, dass die heiße Geräteoberäche nicht in direkten
Kontakt mit der Haut, insbesondere den Augen, den Ohren, dem Gesicht und dem
Hals kommt.
•
V
ergewissern Sie sich, dass das Haar sauber
, tr
ocken und ohne Rückstände von
T
rockenshampoo
, Haarlack, Haarschaum, Stylingpuder und sonstigen Haarprodukten ist.
•
Kämmen Sie das Haar
, um Knoten zu entfernen und teilen Sie jeweils höchstens 3 cm br
eite
Strähnen ab
.
•
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die
T
aste
. Die Zahl auf der Digitalanzeige
beginnt zu blinken und das Gerät beginnt aut
omatisch mit dem Aufheizen.
• Um die gewünschte
T
emperatureinstellung zu w
ählen, drücken Sie die
T
emperaturtaste
• Um die gewünschte Rotationseinstellung zu wählen, dr
ücken Sie die Rotationstaste
•
Um die gewünschte Heizdauereinstellung zu wählen, drück
en Sie die Heizdauertaste
Oder Sie verwenden den Automatikbetrieb
, indem Sie die T
aste
drücken, um die
gewünschte Einstellung zu wählen. (siehe Aut
omatikbetrieb).
•
Legen Sie das Haar immer so in das Gerät, dass der geönet
e T
eil der L
ockenkammer zum
Kopf gerichtet ist. Bei länger
em Haar legen Sie den unteren
T
eil der Strähne in das Gerät,
um sicherzustellen, dass das Haar zügig in die Lockenkammer eingez
ogen wird. (siehe Abb
.
1 und 2)
•
Achtung!
Bei falschem Gebrauch kann sich das Haar etwas verheddern. Sollte sich das Haar
verheddern, schalten Sie zunächst das Gerät aus
. Ziehen Sie nicht am Gerät, um Ihr Haar
freizugeben. Ziehen Sie Ihr Haar sanft heraus, bis es vollständig aus der L
ockenkammer
entfernt ist.
•
WICHTIG!
D
ie Haarsträhne muss in die Önung hinter dem Anschlag (A) und bis zur
transparenten F
ührung (B) eingelegt werden. (siehe Abb
. 3 und 4)
•
WICHTIG!
Legen Sie die Grie fest übereinander
, damit das Haar in die Lockenkammer
eingezogen wer
den kann. (siehe Abb. 5 und 6)
•
Halten Sie das Gerät in der Position und sobald das Haar in die Lockenkammer eingez
ogen
wurde ertönt ein Signalton. Halten Sie die Grie weiterhin geschlossen, bis vier kurz
e
Lautsignale hintereinander ertönen, um anzuzeigen, dass die Z
eit abgelaufen ist. (siehe
Abb. 7.)
WICHTIG!
Wird das Haar nach den 4 k
urzen Lautsignalen nicht aus dem Haarstyler entfernt,
ertönt ein anhaltender Signalton und die rote Betriebsanzeige blinkt bis Sie die Grie
loslassen. • Um die Nutzung fortsetzen zu können, entfernen Sie das Haar aus dem Gerät und
setzen Sie den gewöhnlichen Betrieb fort.
•
Lassen Sie die Grie vollständig los und bewegen Sie das Gerät vorsichtig von Ihr
em Kopf
weg, damit die gewünscht
e W
ellenform entsteht
. (siehe Abb. 8 und 9)
•
Um die Locke zu xieren, warten Sie vor dem Kämmen oder Bürsten, bis das Haar abgekühlt
ist.
•
Wiederholen Sie den V
organg mit den restlichen Strähnen, bis die gewünsch
te Anzahl an
Locken err
eicht ist.
•
Halten Sie nach dem Gebrauch zum Ausschalten die T
aste
1-2 Sekunden gedrückt und
ziehen Sie den Netzstecker
.
• Lassen Sie das Gerät vor dem
V
erstauen auskühlen.
Ionen-T
echnologie
Beim Einschalten des Geräts wird die Ionen-
T
echnologie automatisch aktiviert.
Hinweis:
Die Fr
eisetzung der Ionen erzeugt ein leichtes Brummen.
Automatikbetrieb
Wählt die E
instellungen automatisch aus, um das gewünschte E
rgebnis zu erzielen.
•
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die T
ast
e
drücken. Die
T
emperatur auf der
Digitalanzeige beginnt zu blinken und das Gerät beginn
t automatisch mit dem Aufheizen.
•
Es stehen drei Modi zur Ausw
ahl. Drücken Sie die
T
aste
erneut, um den ersten
Automatikmodus anzuzeigen und dr
ücken Sie solange weiter die
T
aste
, bis der
gewünschte Automatikmodus ausgew
ählt ist.
•
A
uf der LCD-Anz
eige werden die Einstellungen ange
zeigt und die Nummer auf der
Digitalanzeige blinkt, bis das Gerät betriebsber
eit ist.
Es stehen 3 Automatikmodi zur
V
erfügung:
MODUS
TEMPERATUR
TIMER
L
OCKENEFFEKT
Erster Modus
230°C
12 Sekunden
‚Klein O‘ = für starke Lock
en
Zweiter Modus
200°C
10 Sekunden
‚Mittel O‘ = für sanfte Lock
en
Dritter Modus
180°C
8 Sekunden
‚Groß O‘ = für W
ellen
T
emperaturstufen
Drücken Sie die
T
aste
, um eine für Ihren Haart
yp geeignete
T
emperatureinstellung zu
wählen. Die Zahl auf der Digitalanzeige blinkt solange, bis die gewünschte
T
empera
tur
erreicht wurde
. W
enn Sie empndliches, feines, aufgehellt
es oder coloriertes Haar haben,
verwenden Sie bitte die niedrigere
T
emperatureinst
ellung. Für dicker
es Haar verwenden Sie
die höhere
T
emperatureinstellung
. Es wird empfohlen, bei der ersten An
wendung immer
einen T
est durchzuführen, um sicherzustellen, dass die für den Haart
yp passende T
emperatur
verwendet wird. Beginnen Sie mit der niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die
T
emperatur
, bis Sie das gewünschte Er
gebnis erreicht haben.
Es stehen 6
T
emperatureinstellungen zur Ausw
ahl: 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C und
230°C.
Heizdauereinstellungen
Drücken Sie die
T
aste
, um die gewünschte Heizdauereinstellung zu w
ählen. Es gibt
3 Einstellungen der Heizdauer mit Lautsignal
. Sie können die verschiedenen Einstellungen
verwenden, um unterschiedliche Lock
enarten zu erzeugen. Die folgenden Einstellungen
dienen als Orientierungshilfe:
Einstellung 8 (8 Sekunden, 3 Lautsignale) = für
Wellen
Einstellung 10 (10 Sekunden, 4 Lautsignale) = für sanfte Lock
en
Einstellung 12 (12 Sekunden, 5 Lautsignale) = für starke L
ocken
Einstellung der Lockendrehrichtung (rechts, links
, automatisch)
Drücken Sie die
T
aste
, um die gewünschte Lockendr
ehrichtung zu wählen.
Mit der Auswahl der Lock
endrehrichtung erhalten Sie entweder ein gleichmäßiges oder ein
natürliches Ergebnis. Die folgenden Einst
ellungen dienen als Orientierungshilfe:
= im Uhrzeigersinn -
= gegen den Uhrzeigersinn -
= Automatisch (dabei
wechselt die Richtung nach jedem Locken
vorgang)
Standby-Modus
Dieses Gerät verfügt über einen automatischen Standby-Modus.
W
enn das Gerät länger als
20 Minuten nicht verwendet wird, sinkt die
T
emperatur aut
omatisch auf ca. 150 °C ab.
W
enn
Sie nach dieser Ruhephase mit der Anwendung fortfahren möchten, drück
en Sie einfach die
Grie des Geräts zusammen und lassen Sie sie wieder los. Danach kehrt das Gerät wieder zu
der Einstellung zurück, die Sie gewählt haben.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion für zusätzliche Sicherheit.
Wenn das Gerä
t länger als 60 Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet es sich
automatisch aus.
W
enn Sie das Gerät nach dieser Zeit weiter benutz
en möchten, drücken Sie
einfach die T
ast
e
, um es wieder einzuschalten.
REINIGUNG & PFLEGE
Es ist sehr wichtig, das mitgelieferte Reinigungswerkz
eug zu verwenden, um
die Lockenkammer regelmäßig zu r
einigen. Dadurch wird verhindert, dass sich
Produktrückstände ansammeln, um sicherzustellen, dass die erzeugten L
ocken immer
perfekt geformt sind.
•
V
ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
, vom Netzstrom getrenn
t und
abgekühlt ist.
•
Benetzen Sie das Reinigungswerkzeug mit etwas warmem
W
asser und mildem
Reinigungsmittel oder Seife.
•
Führen Sie das W
erkzeug v
ollständig in den Hohlraum der Lockenkammer ein und bewegen
Sie das W
erkzeug in der L
ockenkammer hin und her
, um eventuelle Produktr
ückstände zu
entfernen. (siehe Abb
. 10 und 11)
• V
ergewissern Sie sich, dass das Gerät v
or der W
iederverwendung gründlich getrocknet ist.
•
Das Reinigungswerkzeug kann mehrfach verwendet werden. Entfernen Sie einfach die
Filzscheiben, reinigen Sie sie in warmer Seifenlauge und lassen Sie sie v
or der nächsten
Verwendung trock
nen.
WICHTIG!
T
auchen Sie das Gerä
t nicht in W
asser oder andere Flüssigk
eiten.
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
BELANGRIJK!
Deze stijltang is niet bedoeld om met zeer lang haar te wor
den gebruikt en
mag niet worden gebruikt v
oor haar dat langer is dan onder de bovenarmen.
De stijltang wordt zeer heet en is niet geschikt v
oor gebruik met hairextensions van
synthetisch of echt haar
.
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak van het apparaat niet in
direct contact komt met de huid, met name de ogen, oren, het gezicht en de nek.
•
Zorg ervoor dat het haar schoon en droog is en vrij v
an droogshampoo, haarspr
ay
, mousse,
waxspray
, styling dust of andere stylingproducten.
•
Kam het haar om eventuele klitten te v
erwijderen en verdeel het haar in strengen, niet
breder dan 3 cm.
•
D
ruk op de knop
om het apparaat aan te zetten. Het getal op de digitale display knippert
en het apparaat begint automatisch op t
e warmen.
• Druk op de temperatuurknop
om de gewenste tempera
tuur in te stellen.
• Druk op de rotatieknop
om de gewenste rotatie in te stellen.
•
Druk op de timerknop
om de gewenste timerduur in te stellen. Of druk op de knop
om de gewenste automatische modus t
e kiezen. (Zie onder ’
Automa
tische modus’
.)
•
Steek het haar altijd in het apparaat met het open gedeelt
e van de krulkamer naar het
hoofd toe. Steek bij langer haar de str
eng verder in het apparaat om ervoor te z
orgen dat
het haar doeltreend de krulkamer in wor
dt getrokken. (Zie guur 1 en 2.)
•
Let
op!
Als het apparaat op onjuiste wijze w
ordt gebruikt, kan onder sommige
omstandigheden wat klitvorming optreden. Als er klitt
en ontstaan, schakel dan eerst het
apparaat uit.
T
rek het apparaat niet met
een weg van het haar
.
Werk het haar stukje bij
beetje uit de krulkamer totdat het helemaal los is.
•
BELANGRIJK!
De gekamde streng moet voorbij de haarstopper (A) in de opening w
orden
gestoken, tot de str
eng de transparante geleider (B) bereikt
. (Zie guur 3 en 4.)
•
BELANGRIJK!
Houd de handvatten stevig tegen elkaar om ervoor te z
orgen dat het haar
goed de krulkamer in wordt getr
okken. (Zie guur 5 en 6.)
•
Houd het apparaat in positie. Z
odra het haar in de krulkamer is getrokken, begint het
apparaat te piepen. Houd de handva
tten gesloten totdat het apparaa
t vier keer snel achter
elkaar piept. Hiermee wordt aangegev
en dat de tijd verstrek
en is. (Zie guur 7.)
BELANGRIJK!
Als het haar niet w
ordt losgelaten uit de stijltang na de 4 snelle piepjes,
begint het apparaat continu te piepen en gaa
t de rode stroomindicator k
nipperen totdat
de handvatten wor
den losgelaten.
Verwijder het haar en ga verder met de v
olgende streng.
•
Laat de handvatten helemaal los en trek het apparaa
t zachtjes weg van het hoofd om de
krul te zien. (Zie guur 8 en 9.)
• Kam of borstel het haar niet totdat het is afgek
oeld, zodat de krullen zich kunnen z
etten.
• Stijl het haar rondom het hoofd totda
t u alle gewenste krullen hebt aangebracht
.
•
Houd na gebruik de knop
1 à 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
T
rek daarna de stekker uit het st
opcontact.
• Laat het apparaat afk
oelen voordat u het opbergt
.
Ionic technologie
Wanneer het appar
aat wordt ingeschak
eld, treedt automatisch de ionic technologie in
werking.
Opgelet:
De afgifte van de ionen uit de opening maakt een zacht zoemend geluid.
Automatische modus
Hiermee worden automa
tisch instellingen geselecteerd om het gewenste resultaa
t te
verkrijgen.
•
Druk op de knop
om het apparaat aan te zetten. De temperatuur op de digitale display
knippert en het apparaat begint automatisch op te warmen.
•
Er zijn drie automatische modi waaruit gek
ozen kan worden. Druk eenmaal op de k
nop
om de eerste automatische modus op te r
oepen. Druk meermaals op de knop
om de
gewenste automatische modus op t
e roepen.
•
O
p de lcd worden de inst
ellingen getoond en het getal op de digitale display knippert totdat
het apparaat gereed is v
oor gebruik.
Er zijn 3 automatische modi beschikbaar:
MODUS
TEMPERA
TUUR
TIMER
KRULEFFECT
Eerste modus
230°C
12 seconden
‘Kleine O
’
= voor
geprononceerde krullen
T
weede
modus
200°C
10 seconden
‘Middelste
‘O’
= voor zach
te
krullen
Derde modus
180°C
8 Sekunden
‘
Grote O’
= voor golv
end haar
T
emperatuurinstellingen
Druk op knop
om de juiste temperatuurinstelling voor uw haar te k
iezen. Het getal op de
digitale display knippert totdat de geselecteerde tempera
tuur is bereikt. Als u delicaat, jn,
gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik dan de lager
e temperatuur
. Als u dikker haar hebt
,
kunt u de hogere tempera
tuur gebruiken. Het wor
dt aanbevolen om altijd eerst een test te
doen voor het eerste gebruik om te con
troleren of de juiste tempera
tuur voor het haartype
wordt gebruikt
. Begin met de laagste instelling en verhoog de temperatuur tot het gew
enste
resultaat wor
dt bereikt.
U kunt uit zes tempera
tuurinstellingen kiezen: 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C en
230 °C.
Timerinstellingen
Druk op de knop
om de gewenste timerinstelling te kiez
en. Er zijn drie timerinstellingen
met een geluidssignaal. De verschillende instellingen kunnen w
orden gebruikt om
verschillende krullen te mak
en. Gebruik onderstaande informatie als richtlijn:
Instelling 8 (8 seconden, 3 piepjes) = voor golvend haar
Instelling 10 (10 seconden, 4 piepjes) = voor zachte k
rullen
Instelling 12 (12 seconden, 5 piepjes) = voor geprononc
eerde krullen
Instelling krulrichting (rechts/links/automatisch)
Druk op de knop
om de gewenste krulrichting te k
iezen.
Stel de krulrichting in om een eenv
ormig of juist een natuurlijk resultaat te v
erkrijgen.
Gebruik de volgende instellingen als richtlijn:
= tegen de klok in -
= met de klok mee -
= auto (hiermee wordt bij ieder
e
volgende haarstreng de richting omgedraaid)
Slaapstand
Dit apparaat heeft een automatische slaapstandfunctie. Als het apparaat langer dan 20
minuten niet wordt gebruikt
, wordt de tempera
tuur automatisch verlaagd tot ongev
eer 150 °C.
Als u het apparaat hierna nog wilt gebruiken, sluit u de handv
atten even en opent u z
e weer
.
Het apparaat gaat nu weer v
erder met de instelling die u eerder gebruikt
e.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie voor extra v
eiligheid. Als het apparaat
gedurende meer dan 60 minuten continu is ingeschak
eld, schakelt het zichzelf aut
omatisch
uit. Als u het apparaat na dez
e tijd wilt blijven gebruiken, druk dan eenv
oudig op de knop
om het weer aan te zetten.
REINIGING EN ONDERHOUD
Het is zeer belangrijk om regelmatig de k
rulkamer schoon te maken met het meegeleverde
reinigingshulpmiddel. Z
o voorkomt u dat er zich r
esidu afzet en worden de krullen st
eeds
perfect gevormd.
•
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschak
eld is, dat de stekker uit het st
opcontact is gehaald
en dat het apparaat is afgek
oeld.
•
Bevochtig het reinigingshulpmiddel met warm w
ater en een zacht reinigingsmiddel of
zeep
.
•
Steek het hulpmiddel helemaal in de holte van de krulkamer en draai het rond in de
krulkamer om eventueel residu t
e verwijderen. (Zie guur 10 en 11.)
• Zorg ervoor dat het apparaa
t weer goed droog is voor
dat u het gebruikt.
•
Het reinigingshulpmiddel kan steeds opnieuw worden gebr
uikt. V
erwijder eenvoudig de
vilten beschermstukken, spoel ze af in w
arm zeepsop en laat ze dr
ogen voordat u ze w
eer
gebruikt.
BELANGRIJK!
Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeist
of.
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
¡IMPORTANTE!
Este rizador no está diseñado para su uso en cabellos muy lar
gos y no debe
utilizarse si la longitud del pelo sobrepasa la altura del pecho
.
Este rizador alcanza temperaturas altas y no es adecuado para su uso en e
xtensiones, ya sean
de pelo sintético o real
.
MODO DE EMPLEO
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del aparato entre en contacto
directo con la piel, especialmente con los ojos, los oídos, el rostro y el cuello
.
•
Asegúrese de que el pelo está limpio, sec
o y no tiene restos de champú seco
, laca, espuma,
jador en spray
, polvos de peinado u otros pr
oductos para el cabello.
•
Peine el cabello para eliminar cualquier enredo y divida la melena en mechones c
on una
anchura máxima de 3 cm.
•
Pulse el botón identicado con
para encender el aparato. E
l número de la pantalla digital
parpadeará y el aparato comenzará a calen
tarse de forma automática.
• Para seleccionar la t
emperatura deseada, pulse el botón de tempera
tura marcado con
.
• Para seleccionar el ajust
e de rotación deseado, pulse el bot
ón de rotación marcado con
.
•
Para ajustar el temporizador
, pulse el botón correspondien
te al temporizador marcado con
.
Alternativament
e, use el modo automático pulsando
para seleccionar la conguración
deseada. (véase la sección «Modo automátic
o»).
•
Introduzca siempr
e el cabello en el dispositivo con la parte abierta de la cámara de rizado
mirando hacia la cabeza. Para los cabellos más lar
gos, inserte el cabello en el aparato
, en
la parte más baja, para garantizar una succión ecaz del cabello en la cámara de rizado.
(consulte las guras 1 y 2).
•
¡Precaución!
Si no se utiliza el dispositivo correctamente, el cabello podría enr
edarse
ligeramente. Si ocurre est
o, apague el dispositivo y no in
tente sacar el cabello del aparato
tirando de él. Retire el cabello cuidadosamente de la cámar
a de rizado hasta que haya salido
por completo
.
•
¡IMPORTANTE!
Inserte la sección arreglada del cabello en la abertura, más allá del tope de
cabello (A) hasta que llegue a la guía transpar
ente (B). Consulte las guras 3 y 4.
•
¡IMPORTANTE!
Cierr
e rmemente el mango apretando las empuñaduras entr
e sí para
permitir la succión del cabello en la cámara de rizado. C
onsulte las guras 5 y 6.
•
Sin dejar de apretar
, cuando el cabello haya entr
ado en la cámara de rizado, el dispositiv
o
empezará a pitar
. Mantenga las empuñaduras cerr
adas hasta que el aparato emita cuatro
pitidos rápidos y seguidos. Esto indica que el tiempo ha transcurrido
. Consulte la imagen 7.
¡IMPORTANTE!
Si no retira el rizador del cabello después de los 4 pitidos rápidos
, el
dispositivo comenzará a emitir un pitido continuo y el pilot
o rojo de encendido parpadeará
hasta que suelte las empuñaduras. P
ara seguir utilizando el dispositivo
, retire el cabello y
utilícelo con normalidad.
•
Aoje el mango completamente y aleje con cuidado el aparato de la cabeza para soltar el
rizo
. Consulte las guras 8 y 9.
• Para permitir que el riz
o se je, no peine ni cepille el cabello hasta que se enfríe.
•
Repita el procedimiento alr
ededor de la cabeza hasta que tenga la cantidad deseada de
rizos.
•
Al nalizar de usar el aparato
, mantenga pulsado el botón
durante 1 o 2 segundos para
apagarlo y
, luego, desenchúfelo
.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guar
darlo.
T
ecnología iónica
Al encender el aparato se activa automá
ticamente la tecnología iónica.
T
enga en cuenta que la liberación de los iones del puerto produce un ligero zumbido
.
Modo automático
Selecciona automáticamente la conguración par
a lograr el resultado deseado
.
•
Encienda el aparat
o presionando el botón
. La temperatura en la pantalla digital
parpadeará y el aparato comenzará a calen
tarse automáticamente.
•
Existen tres modos entre los que elegir
. Pulse el botón
otra vez para mostrar el primer
modo automático y continúe pulsando el bot
ón
hasta que se active automáticamente
el modo deseado.
•
La pantalla L
CD mostrará la conguración y el número en la pantalla digital parpadear
á
hasta que el aparato esté listo par
a usar
.
Existen 3 modos automáticos disponibles:
MODO
TEMPERA
TURA
TEMPORIZADOR
EFECTO DE RIZADO
Primer modo
230°C
12 segundos
«O pequeña» = para rizos
denidos
Segundo
modo
200°C
10 segundos
«O mediana» = par
a rizos
suaves
T
ercer modo
180°C
8 segundos
«O grande» = para ondas
sueltas
Ajustes de temperatura
Pulse el botón
para seleccionar un ajuste de temperatur
a adecuado para su tipo de
cabello. El númer
o en la pantalla digital parpadeará hasta que se alcance la temperatur
a
seleccionada. Si tiene el cabello delicado, no
, decolorado o teñido
, use el ajuste de
temperatura más bajo
. Para cabello grueso
, use el ajuste de temper
atura más alto
. Se
recomienda realizar siempr
e una prueba completa al usar el aparato por primera v
ez para
garantizar la elección de la temperatur
a correcta en función del tipo de cabello. C
omience con
el ajuste más bajo y aumente la tempera
tura hasta obtener el resultado deseado
.
Hay 6 ajustes de temperatur
a entre los que elegir: 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C
y 230 °C.
Ajustes del temporizador
Presione el botón
para ajustar el temporizador según desee. Ha
y 3 ajustes de
temporización con indicación sonora. Los distin
tos ajustes se pueden usar para conseguir
efectos de rizado diferentes. U
se lo siguiente como guía:
Ajuste 8 (8 segundos, 3 pitidos) para ondas sueltas
Ajuste 10 (10 segundos, 4 pitidos) para riz
os suaves
Ajuste 12 (12 segundos, 5 pitidos) para riz
os denidos
Conguración de la dirección del rizo (derecha/izquierda/automá
tica).
Pulse el botón
para seleccionar la direc
ción deseada de los rizos.
Use la conguración de direc
ción del rizo para elegir entre un acabado uniforme o uno
natural. Use los siguien
tes ajustes como guía:
= En sentido antihorario
.
= En sentido horario
.
= Automático (se alternará
la dirección tras la creación de cada riz
o)
Modo de espera
Este aparato cuenta con una función aut
omática de modo en espera. Si el aparato no se utiliza
durante más de 20 minutos, la t
emperatura se reducirá aut
omáticamente hasta los 150 °C,
aproximadament
e. Si desea seguir utilizándolo una vez transcurrido este tiempo
, basta con
cerrar y
, luego, soltar las empuñaduras par
a que recupere el ajuste que se estaba usando
.
Apagado automático
Este aparato cuenta con una función de apagado aut
omático que brinda una mayor
seguridad. El aparat
o se apagará automáticamente tras 60 minutos de estar enc
endido
ininterrumpidamente. Si desea seguir usando el apar
ato tras dicho periodo
, simplemente
pulse el botón
para volver a encenderlo
.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Es muy importante utilizar la herramienta de limpieza que viene con el dispositivo para
limpiar la cámara de rizado periódicamente para evitar que se acumulen residuos y
asegurarse de que los rizos quedan perfectos.
• Asegúrese de que el aparato est
é apagado, desenchufado y frío
.
•
Humedezca ligeramente la herramienta de limpieza con agua t
emplada y jabón o
detergente sua
ve.
•
Introduzca la herramienta por c
ompleto en el hueco de la cámara de rizado y hágala girar
alrededor de la misma para retirar cualquier r
esiduo. C
onsulte las guras 10 y 11.
• Asegúrese de que el dispositivo está seco ant
es de volver a utilizarlo
.
•
La herramienta de limpieza se puede usar muchas veces
. Solo tiene que retirar las
almohadillas de eltro
, enjuagarlas con agua templada y jabón y dejarlas secar antes de
volver a usarlas.
¡IMPORTANTE!
No sumerja el dispositiv
o en agua ni ningún otro líquido
.
NORSK
SUOM
I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MA
GY
AR
POLSKI
ČESKY
Р
УС
СКИЙ
TÜRK
ÇE
SVENSK
A
Щипцы для укладки волос
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, го
д): см. на товаре
Les sikkerhetsanvisningene før bruk.
VIKTIG!
Denne styleren er ikke designet for bruk på veldig langt hår og bør ikk
e brukes på
hårlokker som rekk
er lenger enn til brystet.
Denne styleren blir svært varm og er ikke egnet for bruk på verken syn
tetisk eller ekte løshår
.
BRUK AV APP
ARA
TET
ADVARSEL! Pass på at appara
tets varme overater ikke k
ommer i direkte kontakt
med huden, spesielt øynene, ørene, ansiktet og nakk
en.
•
Sørg for at håret er rent
, tørt og fritt for tørrsjampo, hårspray
, hårskum, spra
yvoks,
stylingstøv og andre stylingprodukter
.
• Børst gjennom for å erne oker
, og for å dele håret i lokk
er som er maks. 3 cm brede.
•
Trykk på knappen merket
for å skru på apparatet.
T
allet på det digitale displayet vil
begynne å blinke og apparatet vil aut
omatisk begynne å varme seg opp
• For å velge ønsk
et temperaturinnstilling, trykk på temperaturvalgknappen merket
.
• For å velge ønsk
et rotasjonsinnstilling, trykk på rotasjonsknappen merket
.
•
For å velge ønsket tidsinnstilling
, trykk på timer-knappen merket
. Eventuelt kan du
benytte automatisk modus v
ed å trykke på
for å velge ønsket innstilling
. (Se Automatisk
modus)
•
Legg alltid håret inn i apparatet med den åpne delen av kr
øllekammeret vendt mot
hodet. For lengr
e hår
, legg håret inn i apparatet lenger ned for å sikr
e at håret trekk
es inn i
kammeret på en eektiv måte. (Se F
ig. 1 og 2)
•
Forsiktig!
Hvis apparatet brukes på feil måte, kan det i visse tilfeller oppstå mindr
e oker
.
Hvis håret oker seg
, må du først slå av apparatet
, og unngå å trekke apparat
et bort fra
håret. L
øsne forsiktig håret fra krøllekammeret til det er helt fritt
.
•
VIKTIG!
D
en ryddige hårlokken må legges inn i åpningen, bak hårstopperen (A
) til den når
den gjennomsiktige lederen (B). (Se Fig. 3 og 4)
•
VIKTIG!
Press håndtakene godt sammen slik at håret kan trekkes inn i k
røllekammeret.
(Se Fig. 5 og 6)
•
Hold apparatet i posisjon. Så snar
t håret har blitt trukket inn i kr
øllekammeret vil apparatet
begynne å pipe. Fortsett å holde håndtakene lukket til appar
atet piper re ganger i rask
rekkefølge
. Dette indikerer at tiden er ute
. (Se Fig. 7)
VIKTIG!
Hvis apparatet ikk
e frigjøres fra håret etter de r
e raske pipene, vil apparat
et
pipe kontinuerlig og den røde str
ømindikatoren vil blinke helt til håndtak
ene åpnes. For å
fortsette å bruke apparatet må du erne det fra hår
et og bruke som normalt.
•
Åpne håndtakene helt og trekk apparatet bort fra hodet for å se krøllen. (Se Fig
. 8 og 9)
• Gi krøllen tid til å sette seg
, og unngå å gre eller børste håret før det er avkjølt
.
• Gjenta rundt hele hele hodet til du har så mange krøller du ønsk
er
.
•
Etter bruk må du tr
ykke og holde inne
knappen i et par sekunder for å slå av apparatet,
og deretter trekk
e ut støpselet fra stikkontakten.
• La apparatet kjøle seg ned før du pakk
er det bort.
Ionisk teknologi
Ione-teknologien aktiveres automa
tisk når du slår på apparatet.
Vær oppmerksom på:
Når ionene frigis fra portene, kan man høre en svak summely
d.
Automatisk modus
Automatisk valg a
v innstillinger for å oppnå ønsket resultat
.
•
Skru på apparatet ved å trykke på knappen
. T
empera
turen på det digitale displayet vil
blinke og apparatet vil aut
omatisk begynne å varme seg opp
.
•
Du kan velge mellom tre automatiske modi ved å trykke på
-knappen igjen for å se den
første automatisk
e innstillingen, og fortsette å tr
ykke på
-knappen til ønsket automatisk
modus er valgt.
•
LCD-displayet vil vise innstillingene, og tallet på det digitale displayet vil blink
e frem til det
tidspunktet da apparatet er klart til bruk.
T
re automatisk
e modi er tilgjengelig:
MODUS
TEMPERA
TUR
TIMER
KRØLLEFFEKT
Første modus
230°C
12 sekunder
‘Small O’
= for denerte
krøller
Andre modus
200°C
10 sekunder
‘Medium ‘
O’
= for myke kr
øller
T
redje modus
180°C
8 sekunder
‘Big O’
= for bølger
Varmeinnstillinger
T
rykk på knappen
for å velge en varmeinnstilling som passer din hårtype. T
allet på det
digitale displayet vil blinke fr
em til apparatet har oppnådd valgt temper
atur
. Hvis du har
sensitivt, tynt, bleket eller far
get hår
, bruk den lave varmeinnstillingen. F
or tykkere hår
, bruk
innstillingene for høyere v
arme. V
i anbefaler at du alltid gjøre en test først
, for å kontroller
e
at du har valgt riktig tempera
tur for hårt
ypen. Start med den laveste innstillingen, og øk
temperaturen til du oppnår ønsk
et resultat.
Det er seks temperaturinnstillinger å velge mellom: 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C og
230°C.
Tidsinnstillinger
T
rykk på knappen
for å velge ønsket innstilling for timeren. Det er tre tidsinnstillinger
med pipesignal. De tre innstillingene kan benyttes for å oppnå ulik
e krølleekter
. Bruk
følgende som en veiledning:
Innstilling 8 (8 sekunder
, 3 pip) = for løse bølger
Innstilling 10 (10 sekunder
, 4 pip) = for myke kr
øller
Innstilling 12 (12 sekunder
, 5 pip) = for denerte krøller
Innstilling av krøllretning (høyre / v
enstre / auto)
T
rykk på knappen
for å velge ønsket krøllretning
.
Bruk innstillingen av krøllr
etningen for å velge mellom et ensartet eller naturlig resultat.
Bruk følgende innstillinger som en veiledning:
= Mot klokken -
= Med klokken -
= Auto (denne innstillingen skifter retning
etter hver kr
øll)
Dvaletilstand
Dette apparatet har en automatisk dv
alefunksjon. Hvis apparatet ikke har v
ært i bruk på 20
minutter
, vil temperatur
en automatisk reduseres til r
undt 150 °C. Hvis du ønsker å fortsette
å bruke apparatet ett
er dette, må du lukke håndtak
ene og åpne dem igjen. Da går apparatet
tilbake til de tidligere valgt
e temperaturinnstillingene.
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk a
vstengingsfunksjon for ekstra sikkerhet. H
vis apparatet
står på sammenhengende i mer enn 60 minutter
, vil det automatisk slå seg av
. Hvis du vil
fortsette å bruke apparatet etter dett
e, trykker du bare på
-knappen for å slå det på igjen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Det er veldig viktig å bruke det medfølgende rengjøringsv
erktøyet for r
egelmessig rengjøring
av krøllekammeret
. Dette forhindrer at det bygger seg opp pr
oduktrester og sikrer a
t krøllene
som lages alltid er perfekt formet.
• Sørg for at apparat
et er slått av
, at støpslet er trukket ut og at appar
atet er nedkjølt.
• Fukt rengjøringsv
erktøyet lett med varmt vann og mildt r
engjøringsmiddel eller såpe.
•
Sett verktøyet inn i kr
øllekammerets hulrom og roter v
erktøyet rundt kr
øllekammeret for å
erne produktoppbygging
. (Se Fig. 10 og 11)
• Sørg for at apparat
et er helt tørt før det brukes igjen.
•
Rengjøringsverktøy
et kan brukes ere ganger; bare ern ltput
ene, skyll dem i varmt
såpevann og la dem tørke før du bruk
er dem igjen.
VIKTIG!
Ikke senk apparatet i v
ann eller andre væsker
.
Lue turvaohjeet ensin.
TÄRKEÄÄ!
T
ätä muotoilulaitetta ei ole suunnit
eltu käytettäväksi erittäin pitkiin hiuksiin, eikä
sitä saa käyttää poven alle ulottuviin hiuksiin.
T
ämä muotoilulaite kohoaa k
orkeisiin lämpötiloihin, eikä se sovellu käytettä
väksi
synteettisiin tai aitoihin hiuspidennyksiin.
KÄY
TT
Ö
VAROITUS! V
ältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta ihon kanssa,
erityisesti silmien, korvien, kasvojen ja kaulan kanssa.
•
Varmista, että hiukset o
vat puhtaat ja kuiva
t eikä niissä ole kuivashampoota, hiuskiinnettä,
muotoiluvaahtoa, suihk
evahaa, muotoilupuuteria tai mitään muita muotoilutuotteita.
•
Poista takut kampaamalla hiukset kauttaaltaan ja jaa hiukset enintään 3 cm:n levyisiin
osioihin.
•
Käynnistä laite painamalla
-painiketta. Digitaalisessa näytössä oleva numero vilkk
uu, ja
laite alkaa lämmetä automaattisesti.
• V
alitse haluamasi lämpötila-asetus painamalla
-lämpötilapainiketta
• V
alitse haluamasi pyörimisasetus painamalla
-pyörimispainiketta.
•
V
alitse haluamasi ajastinasetus painamalla
-ajastinpainiketta. V
oit myös v
alita
haluamasi asetuksen automaattisella tilalla painamalla
. (Katso automaattinen tila).
•
Aseta hiukset laitteeseen aina niin, että kiharruskammion avoin osa osoittaa päätä kohti.
Jos hiukset ovat pitkähköt
, aseta hiukset laitteeseen alempaa varmistaaksesi, että hiukset
vedetään kiharruskammioon tehokkaasti. (Katso kuva
t 1 ja 2)
•
V
aroitus! Jos laitetta käytetään väärin, tietyissä tilanteissa hiukset v
oivat hieman sotkeutua.
Jos hiukset sotkeutuvat
, sammuta ensin laite äläkä vedä laitetta hiuksista. Ota hiuksia
varovasti pois k
iharruskammiosta, kunnes ne on saatu kokonaan pois
.
•
TÄRKEÄÄ!
Siisti hiusosio on asetettava aukkoon hiust
enpysäyttimen (A) yläpuolelle
,
kunnes osio osuu läpinäkyvään ohjaimeen (B). (Katso kuvat 3 ja 4)
•
TÄRKEÄÄ!
Sulje kahvat tiukasti yhteen, jotta hiukset voi v
etää kiharruskammioon. (Katso
kuvat 5 ja 6)
•
Pidä laite paikallaan. Kun hiukset on vedetty kiharruskammioon, laite alkaa piipata. Pidä
kahvoja edelleen suljettuina, kunnes laite piippaa neljä k
ertaa nopeasti peräkkäin. T
ämä
ilmaisee, että aika on kulunut. (Katso kuva 7)
TÄRKEÄÄ!
Jos muotoilulaitetta ei vapauteta hiuksista 4 nopean piippauksen jälk
een, se
piippaa jatkuvasti ja punainen virran merkkivalo vilkk
uu, kunnes kahvat vapautetaan. Ja
tka
laitteen käyttöä irrottamalla se hiuksista ja käyttämällä sitä normaalisti.
•
Vapauta kahvat täysin ja v
edä laitetta tasaisesti päästä poispäin, niin kiharat tuleva
t esiin.
(Katso kuvat 8 ja 9)
• Anna kiharan asettua. Älä kampaa tai harjaa hiuksia, ennen kuin ne ovat jääh
tyneet.
• T
oista sama ympäri päätä, kunnes olet kihar
tanut haluamasi hiukset.
•
Käytön jälkeen sammuta laite painamalla
-painiketta ja pitämällä sitä painettuna 1-2
sekunnin ajan ja kytke laite irti verkkovirr
asta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Ioniteknologia
Laitteen käynnistäminen aktivoi ioniteknologian aut
omaattisesti.
Huomaa:
Ionien vapautuminen aukosta aiheuttaa k
evyttä surinaa.
Automaattinen tila
Valitsee aut
omaattisesti asetukset halutun tuloksen suorittamiseksi.
•
Käynnistä laite painamalla
-painiketta. Lämpötila vilkkuu digitaalisessa näytössä ja laite
alkaa lämmetä automaattisesti.
•
Voit valita kolmesta automaa
ttisesta tilasta. Paina
-painiketta uudelleen nähdäksesi
ensimmäisen automaattisen tilan ja jatka
-painikkeen painamista, kunnes olet valinnut
haluamasi automaattisen tilan.
•
Näet asetukset LCD-näytössä. Digitaalisessa nä
ytössä oleva numero vilkkuu, kunnes lait
e
on käyttövalmis
.
Käytössäsi on 3 automaattista tilaa:
TILA
LÄMPÖTILA
AJASTIN
KIHARRINEFEKTI
Ensimmäinen tila
230°C
12 sekuntia
”Pieni O”
= tark
oille kiharoille
T
oinen tila
200°C
10 sekuntia
”Keskikokoinen O”
=
pehmeille kiharoille
Kolmas tila
180°C
8 sekuntia
”Suuri O”
= aaltoileville
kiharoille
Lämpöasetukset
•
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla
-painiketta. Digitaalisessa
näytössä oleva numero vilkk
uu, kunnes valittu lämpötila on saavutettu. Kä
ytä alhaisempia
lämpöasetuksia, jos hiuksesi ovat hauraat
, ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos hiuksesi o
vat
paksut, käytä kork
eampia lämpöasetuksia. On suositeltavaa tehdä aina käyttöt
esti
ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi, että käytät hiustyypille sopivaa lämpötilaa.
Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta ja nosta lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut
haluamasi lopputuloksen.
Voit v
alita kuudesta lämpötila-asetuksesta: 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C ja 230 °C.
Ajastinasetukset
Valitse haluamasi ajastinasetus painamalla
-painiketta. Laitt
eessa on 3 ajastinasetusta
äänimerkillä. Erilaisia asetuksia voidaan käyttää erilaisten kihar
oiden tekemiseen. Noudata
seuraavia ohjeita:
Asetus 8 (8 sekuntia, 3 piippausta) = aaltoileville kiharoille
Asetus 10 (10 sekuntia, 4 piippausta) = pehmeille kiharoille
Asetus 12 (12 sekuntia, 5 piippausta) = tarkoille kiharoille
Kiharrussuunnan asetus (oikea/vasen/automaattinen)
Valitse haluamasi k
iharrussuunta painamalla
-painiketta.
Valitse k
iharrussuunnan asetuksella joko yhtenäinen tai luonnollinen viimeistely
. Käytä
seuraavia asetusohjeita:
= V
astapäivään -
= Myötäpäivään -
= Automaattinen (T
ämä asetus vaihtaa
suuntaa kunkin luodun kiharan jälkeen)
Lepotila
Laitteessa on automaattinen lepotilat
oiminto. Jos lait
etta ei käytetä yli 20 minuuttiin,
lämpötila laskee automaattisesti noin 150 °C:seen. Jos haluat ja
tkaa laitteen käyttöä tämän
jälkeen, sulje ja sitten vapauta kahv
at, niin laite palaa aiemmin käyttämiisi asetuksiin.
Automaattinen sammutus
T
ässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen sammutustoimint
o. Jos laite on ollut
päällä jatkuvasti yli 60 minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos halua
t jatkaa laitteen
käyttöä tämän jälkeen, kytk
e virta takaisin päälle painamalla
-painiketta.
PUHDISTUS JA HUOL
TO
On erittäin tärkeää puhdistaa kiharruskammio säännöllisesti mukana toimitetulla
puhdistustyökalulla. T
ämä estää tuotejäämien muodostumisen, mikä v
armistaa, että kiharat
ovat aina täy
dellisen muotoisia.
• V
armista, että laite on sammutettu
, kytketty irti verkkovirrasta ja kylmä.
•
Kostuta puhdistustyökalu kevyesti lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella tai
saippualla.
•
Aseta työkalu kokonaan kiharruskammion onkaloon ja py
öritä työkalua ympäri
kiharruskammiota, jotta kaikki tuotejäämät irtoavat
. (Katso kuvat 10 ja 11)
• V
armista, että laite on täysin k
uiva, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
•
Puhdistustyökalua voi käyttää useita kertoja; irrota vain huopatyynyt, huuhtele ne
lämpimässä saippuavedessä ja anna niiden kuivua ennen niiden käyttämistä uudelleen.
TÄRKEÄÄ!
Älä upota lait
etta veteen tai muihin nesteisiin.
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
FONTOS!
A készülék nem alkalmas nagyon hosszú
, illetve hátközépig ér
őnél hosszabb haj
formázására.
Mivel a hajformázó felforr
ósodik, nem használható valódi hajból készült vagy szint
etikus
póthajon.
HASZNÁLA
T
FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása ne érjen a bőr
éhez,
különös tekintettel a szemre
, fülre, arcra és nyakra.
•
Győződjön meg arr
ól, hogy a haja tiszta, száraz, és nem tett rá szárazsampont
, hajlakkot,
hajhabot, viasz alapú sprayt
, hajformázó port vagy egyéb hajformázó terméket
.
• Fésülje ki hajából a gubancokat
, és ossza legfeljebb 3 cm széles tincsekre haját
.
•
Nyomja meg a(z)
jelzéssel ellátott gombot a bekapcsoláshoz. A digitális kijelzőn villogni
kezd a szám, a k
észülék pedig automatikusan melegedni kez
d.
•
A kívánt hőmérséklet-beállítás a(z)
jelzéssel ellátott hőmérséklet-szabályoz
ó gombbal
választható ki.
• A kívánt forgásbeállítás a(z)
jelzéssel ellátott forgásszabály
ozó gombbal választható ki.
•
A kívánt időzítőbeállítás a(z)
jelzéssel ellátott időzítőgombbal választha
tó ki. Az
automata üzemmódot is használhatja. E
hhez válassza ki a kívánt beállítást a(z)
jelzésű
gombbal (lásd az
„
Automata üzemmód”
részt).
•
M
indig úgy helyezze hajá
t a készülékbe, hogy a göndörítő kamra nyitott f
ele a feje felé
nézzen. Hosszabb haj esetében úgy hely
ezze haját a hajformázóba, hogy a k
észüléket
lejjebb teszi a tincsen, így biztosítva, hogy a haj megfelelő módon a göndörítő kamrába
húzódjon (lásd az 1. és 2. ábrát).
•
Figyelmeztetés!
Ha helyt
elenül használja a készüléket, előf
ordulhat, hogy kissé
összegubancolódik a haja. Ha ez megtörténne, első lépésk
ént kapcsolja ki a készüléket, de
ne húzza ki a hajából. Óvatosan bontsa k
i a tincset a göndörítő kamrából.
•
FONTOS!
Az eligazgatott tincset a hajlefogó (A) mögötti rész
en, egészen az átlátszó sínig
(B) helyezze a nyílásba (lásd a 3. és 4. ábr
át).
•
FONTOS!
Erősen zárja össze a karokat
. A készülék ezt köv
etően a göndörítő kamrába húzza
a tincset (lásd a 5. és 6. ábrát).
•
Tartsa változatlan helyzetben a k
észüléket. Ha a tincs a göndörítő kamrába húz
ódott, a
hajformázó pittyegni kez
d.
T
artsa összezárva a karokat, amíg négy rövid pittyegő hangot
nem hall egymás után, ami azt jelzi, hogy letelt a szükséges idő (lásd a 7. ábrát).
FONTOS!
Ha nem veszi ki a hajformáz
ót a hajából a 4 rövid pittyegő hang után, akkor az
folyamatosan pittyegni, a v
örös energiajelző fén
y pedig villogni fog, amíg fel nem engedi
a karokat. A készülék használa
tának folytatásához vegy
e ki azt a hajából, és alkalmazza az
előírt módon.
•
A tincs kiszabadításához teljesen engedje fel a karokat
, majd lassan húzza a készüléket a
fejével ellentétes ir
ányba (lásd a 8. és 9. ábrát).
• A lokni akkor lesz tartós, ha egészen addig nem fésüli ki a hajá
t, amíg az le nem hűlt.
• Ismételje a folyamatot
, amíg Önnek tetsző mennyiségű loknit nem formázott
.
•
Használat után a(z)
gomb megnyomásával és 1-2 másodperces n
yomva tartásával
kapcsolja ki a készüléket
, majd húzza ki a csatlakozóból
.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Ionizáló technológia
A készülék bekapcsolásakor automa
tikusan aktiválódik az ionizáló technológia.
Ügyeljen a köv
etkezőkre:
Az egységből ionok szabadulnak fel, ami halk, berr
egő hangot
eredménye
z.
Automata üzemmód
Automatikusan kiválasztja a k
ívánt eredmény elér
éséhez szükséges beállítást.
•
Kapcsolja be a készüléket a(z)
gombbal. A digitális kijelzőn villogni kezd a hőmérséklet,
a készülék pedig automatikusan melegedni k
ezd.
•
Három automata üzemmódból választhat
. Ha ismét megnyomja a(z)
jelzésű gombot,
megjelenik az első automata üzemmód
. T
artsa nyomv
a a(z)
gombot, amíg a készülék ki
nem választja a kívánt automa
ta üzemmódot.
•
Az LCD kijelzőn megjelennek a beállítások, a szám pedig egész
en addig villogni fog a
digitális kijelzőn, amíg a készülék k
észen nem áll a használatra.
3 automata üzemmódból választha
t:
ÜZEMMÓD
HŐMÉRSÉKLET
IDŐZÍT
Ő
L
OKNISTÍL
US
Első
üzemmód
230°C
12 másodperc
„Kis O” = a ha
tározott
loknikért
Második
üzemmód
200°C
10 másodperc
„Közepes O”
= a lágy loknikért
Harmadik
üzemmód
180°C
8 Smásodperc
„Nagy O”
= a laza hullámokért
Hőmérséklet-beállítások
A hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítás kiválasztásához ny
omja meg a(z)
gombot. A szám a kiválasztott hőmérséklet elér
éséig villog a digitális kijelzőn. Ha Önnek
sérülékeny
, vék
onyszálú, szőkített vagy f
estett a haja, válassza az alacsonyabb hőmérsékletet
.
Vastagszálú haj eset
ében a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk, hogy mindig
végezzen egy teszt
et az első használat előtt annak biztosítása érdekében, hogy a
hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást használja. Kezdje a legalacsony
abb
beállítással, és emelje a hőmérsékletet a kívánt er
edmény eléréséig
.
6 hőmérséklet-beállítás közül választha
t, amelyek a köv
etkezők: 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210
°C, 220 °C és 230 °C.
Időzítőbeállítások
Nyomja meg a(z)
gombot a kívánt időzítőbeállítás k
iválasztásához. A készülék 3,
pittyegő hangjelzéses időzítőbeállítással r
endelkezik. Az egyes beállítások használatával
különböző loknikat formázha
t. Kövesse az alábbi útmuta
tót:
„8”-as beállítás (8 másodperc, 3 pittyegés) = a laza hullámokért
„10”-es beállítás (10 másodperc, 4 pittyegés) = a lágy loknikért
„12”-es beállítás (12 másodperc, 5 pittyegés) = a határoz
ott loknikért
Lokniirány-beállítások (jobbra/balra/automatikusan)
Nyomja meg a(z)
gombot a kívánt lokniirán
y kiválasztásához.
A lokniirány-beállítások használatá
val kiválaszthatja, hogy egységes vagy termész
etes
végeredményt sz
eretne elérni. Kövesse az alábbi útmuta
tót a beállítások kiválasztásához:
= az óramutató járásáv
al ellentétes –
= az óramutató járásával megegyező –
=
automatikus (Ezzel a beállítással a készülék minden egyes lokni után megvált
oztatja
az irányt.)
Alvó üzemmód
A készülék automatikus alv
ó üzemmóddal rendelke
zik. Ha több mint 20 percig nem
használja a készüléket
, automatikusan 150 °C körülir
e csökken a hőmérséklete. Amennyiben
ezt köv
etően használni kívánja a készüléket
, egyszerűen zárja össze, majd engedje fel a
karokat; a készülék így visszakapcsol arra a beállításra, amelly
el korábban használta azt.
Automatikus kikapcsolás
Ezt a készüléket a fok
ozott biztonság érdek
ében automatikus kikapcsolási funkcióv
al látták
el. Ha a készülék több min
t 60 percen át folyamat
osan bekapcsolt állapotban van, akkor
automatikusan kikapcsol. Ha to
vább szeretné használni a k
észüléket ennél, egyszerűen
nyomja meg a(z)
gombot az újbóli bekapcsoláshoz.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANT
ART
ÁS
Rendkívül fontos, hogy r
endszeresen megtisztítsa a göndörítő kamrá
t a készülékhez kapott
tisztítóeszközz
el. Ily módon meggátolhatók a ler
akódások, és mindig tökéletes loknik
készíthetők.
•
Győződjön meg arról
, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, ki van húzva a hálózati
csatlakoz
óból, és lehűlt.
•
Meleg vízzel nedvesítse meg kissé a tisztít
óeszközt, és tegy
en rá kímélő mosószert vagy
szappant.
•
Helyezze be az eszkö
zt a göndörítő kamra nyílásába, majd körkör
ös mozdulatokkal táv
olítsa
el a lerakódásokat a kamrából (lásd a 10. és 11. ábrát).
• Győz
ődjön meg arról, hogy a készülék teljesen megszár
adt, mielőtt újra használná.
•
A tisztítóeszköz többsz
ör is használható; egyszerűen vegy
e le lcpárnákat, öblítse ki őket
meleg szappanos vízben, majd hagyja őket megszáradni, mielőtt újból használná az eszkö
zt.
FONTOS!
Soha ne tegye vízbe vagy más foly
adékba a készüléket.
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny
.
DŮLEŽITÉ!
Ten
to přístroj není určen pr
o velmi dlouhé vlasy a neměl by se používat na vlasy
sahající pod prsa.
T
ento přístroj dosahuje vysokých teplot a není vhodn
ý pro použití na syntetických vlasech ani
na prodloužení ze sk
utečných vlasů.
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, ab
y horký povrch spotřebiče nepřišel do přímého
kontaktu s kůží, především v oblasti očí, uší, obličeje a krku
.
• Ujistěte se, že jsou v
aše vlasy čisté, suché a bez stop suchého šamponu, spr
eje na vlasy,
tužidla, vosku ve spr
eji, tvarovacího pudru či jiný
ch stylingových přípravků.
• V
lasy rozčesejte tak, aby neb
yly rozcuchané, a r
ozdělte je na části o šířce nepř
esahující 3 cm.
• Pro zapnutí spotřebiče stisk
něte tlačítko označené jak
o
. Číslo na digitálním displeji bude
blikat a spotřebič se automaticky začne zahřív
at.
• Pro výběr požadovaného nastav
ení teploty stiskněte tlačítko teploty označené
• Pro výběr požadovaného nastav
ení otáčení stiskněte tlačítko otáčení o
značené
.
•
Pro výběr požadovaného nastavení časovače stisk
něte tlačítko časovače označ
ené
.
Nebo použijte automatický r
ežim stisknutím
a v
yberte požadované nastavení. (Viz
automatický režim).
•
Vlasy vždy vkládejte do přístroje tak, aby otevřená část lokno
vací komory byla směrem k
hlavě. P
okud máte dlouhé vlasy
, vložte je do spodní části přístr
oje tak, aby se do loknovací
komory dobře zavedly
. (Viz obr
. 1 a 2)
•
Výstraha!
Pokud se přístroj nepoužívá správně, můž
e v některých případech dojít k
mírnému zacuchání. Pokud dojde k zacuchání, nejprve přístroj vypněte a přestaňt
e v
pohybu přístrojem směrem od vlasů
. Jemně rozmotávejt
e vlasy z loknovací komory
, dokud
nebudou plně uvolněné.
•
DŮLEŽITÉ!
Úhledný pramen vlasů vložte do otvoru za vlasovou zarážk
u (A), dokud se
nedostane až k průhlednému vodítku (B). (Viz obr
. 3 a 4)
•
DŮLEŽITÉ!
Pevně stiskněte rukojeti k sobě tak, aby se vlasy vtáhly do lokno
vací komory.
(Viz obr
. 5 a 6)
•
Držte přístroj v pozici a jakmile budou vlasy vtaženy do lokno
vací komory, přístr
oj začne
pípat. Nadále držte rukojeti za
vřené, dokud přístroj nevydá čtyři rychlá po sobě jdoucí
pípnutí na znamení toho
, že se čas naplnil. (Viz obr
. 7)
DŮLEŽITÉ!
P
okud po 4 rychlých pípnutích neuvolníte vlasy z přístr
oje, začne pípat nepřetržitě
a červený ukazatel napájení bude blikat do té doby
, dokud ruk
ojeti zase neuvolníte. P
okud
přístroj chcete dále používa
t, uvolněte z něj vlasy a používejt
e jej jako obvykle.
•
Uvolněte rukojeti a plynule přesuň
te přístroj směrem od hlavy tak, aby se ukázaly vlny
. (Viz
obr
. 8 a 9)
• Aby se vlasy zvlnily, neč
esejte je ani nekartáčujte, dokud nevychladnou.
• Opakujte postup kolem hlavy
, dokud nebudete mít požadovan
ý počet vln.
•
Po použití spotř
ebič vypněte zmáčknutím a přidržením tlačítka
na 1 až 2 sekundy a
spotřebič odpojte ze zásuvky
.
• Před uložením nech
te přístroj vychladnout.
Iontová technologie
Zapnutí spotřebiče automa
ticky aktivuje iontovou technologii.
Upozornění:
Uvolňov
ání iontů z portu v
ytváří mírný bzučivý zvuk.
Automatický režim
Automaticky vybírá nastavení pr
o dosažení požadovaného výsledku.
•
Zapněte spotřebič stisknutím tlačítka
a teplota na digitálním displeji bude blikat a
spotřebič se automaticky začne zahříva
t.
•
K dispozici jsou tři automatické režimy
, z nichž si můžete vybrat
, znovu stiskněte tlačítko
pro zobraz
ení prvního automatického režimu a dále tiskněte tlačítk
o
, dokud nevyberete
požadovaný aut
omatický režim.
•
Na LCD displeji se zobrazí nastav
ení a číslo na displeji bude blikat, dokud spotřebič nebude
připraven k použití.
K dispozici jsou 3 automatické r
ežimy:
REŽIM
TEPLO
TA
ČASOVA
Č
EFEKT ZVLNĚNÍ
První režim
230 °C
12 sekund
„Malé O“ = pro výrazné vlny
Druhý režim
200 °C
10 sekund
„Střední O“ = pro měkké vlny
T
řetí režim
180 °C
8 sekund
„V
elké O“ = pr
o volné vlny
Nastavení ohřevu
Stiskněte tlačítko
a nastavte teplotu vhodnou pr
o váš typ vlasů. Číslo na displeji bude
blikat, dokud nebude dosažena vybraná teplota. P
okud máte slabé, jemné
, odbarvené nebo
barvené vlasy, použijte nízk
ou teplotu. Pro silnější vlasy použijt
e vysokou teplotu. Při prvním
použitím se doporučuje vždy prov
ést test, aby byla vybrána správná teplota pr
o váš typ vlasů.
Začněte od nejnižší teploty a teplotu postupně navyšujte, dokud nedocílíte po
žadovaného
výsledku.
K dispozici je 6 teplotních stupňů, a to 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C a 230 °C.
Nastavení časovače
Stiskněte tlačítko
a vyberte požadované nastavení časovač
e. K dispozici jsou 3 nastavení
časovače se zvukovým signálem. Různá nastavení lz
e použít k dosažení různých efektů
zvlnění. Jako vodítko použijte následující:
Nastavení 8 (8 sekund, 3 pípnutí) = pr
o volné vlny
Nastavení 10 (10 sekund, 4 pípnutí) = pr
o měkké vlny
Nastavení 12 (12 sekund, 5 pípnutí) = pr
o výrazné vlny
Nastavení směru zvlnění (Vpravo / Vlev
o / Automaticky)
Stiskněte tlačítko
a v
yberte požadovaný směr zvlnění.
Pomocí nastav
ení směru zvlnění vyber
te jednotnou nebo přirozenou k
onečnou úpravu. Jako
vodítko použijte následující nasta
vení:
= Doleva -
= Doprava -
= Auto (Tím se změní směr po každém vytvoření
vlny)
Režim spánku
T
oto zařízení má funk
ci automatického re
žimu spánku. Pokud se spotř
ebič nepoužívá déle
než 20 minut, teplota automa
ticky klesne na přibližně 150 °C. Pokud chcete po t
éto době
pokračovat v
používání spotřebiče, jednoduše zavř
ete a uvolněte ruk
ojeti a teplota se vrátí
na nastavení, kter
é jste používali.
Automatické vypnutí
T
ento přístroj má pr
o zvýšení bezpečnosti funkci automatického vypnutí. Pokud je přístr
oj
nepřetržitě zapnutý déle než 60 minut, automaticky se vypne. P
okud chcete spotřebič i po
této době dále používat
, stisknutím tlačítka
jednoduše zapněte napájení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Je velmi důležité používa
t dodaný čisticí nástroj k pravidelnému čišt
ění loknovací komory
. T
ak
předejdete usazov
ání produktu a vytvářené lokny budou mít vždy dok
onalý tvar
.
• Ujistěte se, že je přístr
oj vypnutý, odpojený ze zásuvky a vychladlý
.
• Čisticí nástroj mírně navlhčet
e teplou vodou a slabým čisticím prostř
edkem nebo mýdlem.
•
Nástroj vložte do dutiny loknovací komory a otáčejte jím k
olem loknovací komory tak,
abyste odstranili případné usazenin
y produktu. (Viz obr
. 10 a 11).
• Než přístroj začnete znovu použív
at, ujistěte se
, že důkladně uschnul.
•
Čisticí nástroj lze používat opak
ovaně; jednoduše sejměte plstěné polštářky
, opláchněte je v
teplé mýdlov
é vodě a před opětovn
ým použitím je nechte uschnout.
DŮLEŽITÉ!
Přístroj neponořujte do v
ody ani jiné tekutiny
.
Предварительно ознакомь
т
есь с указаниями по технике безопасности.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Данный прибор для укладки волос не предназначен для
работы с очень длинными волосами, соответ
ственно, его не следует использовать для
волос ниже лопаток.
Прибор для укладки волос нагревается до высоких температур и не подходит для
использования на шиньонах, как из синтетических, так и из на
туральных волос.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ
ВНИМАНИЕ! Избегайте пр
ямого контакта г
орячей поверхности прибора с
кожей, в частности, с глазами, ушами, лицом и шеей.
•
Убедитесь в т
ом, что ваши волосы чистые, сухие, не содержат сухих остатков
шампуня, лака для волос, пены, спрей-воска, ук
ладочной пудры или любых др
угих
средств для ук
ладки волос.
•
Д
ля устранения спутанных волос тщательно расчешит
е их и разделите на пряди не
шире 3 см.
•
Для включения прибора нажмите кнопку
. Цифра на дисплее начнет мигать, и
прибор начнет авт
оматически нагреват
ься.
•
Д
ля выбора требуемой т
емпературы нажмите кнопку температуры, обозначенн
ую
• Для выбора направления вращения нажмите кнопку вращения, обозначенную
.
•
Для выбора требуемого времени завивки нажми
те кнопку таймера, обозначенную
.
Либо используйте ав
томатический режим, нажимая
для выбора требуемог
о
параметра. (см. «Авт
оматический режим»).
•
Всегда вставляйт
е волосы в прибор таким образом, чтобы о
ткрытая часть от
деления
для завивки была обращена к голове. Длинные волосы следует вставлять в прибор
еще глубже, чт
обы обеспечить их эффективное размещение в от
делении для
завивки. (см. Рис. 1 и 2)
•
Осторожно!
При неправильном использовании прибора в некоторых случаях может
иметь место незначительное спутывание волос. В случае спутывания, прежде всего
выключите прибор и старайтесь не вытягива
ть из него волосы с усилием. Аккуратно
извлекайте волосы из от
деления для завивки до полного их высвобождения.
•
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ!
Аккуратную прядь волос необ
ходимо вставить в
отверстие за стопором (А) вплотную к прозрачной направляющей (В). (см. Р
ис. 3 и 4)
•
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ!
Плотно со
мкните ручки, чт
обы волосы были зажаты в
от
делении для завивки. (см. Рис. 5 и 6)
•
У
держивайте прибор в соот
ветствующем положении. Как только волосы попадут
в от
деление для завивки, прибор начнет издавать прерывистый звуковой сигнал.
Продолжайте у
держивать ручки сомкн
утыми до тех пор, пока прибор не издаст 4
коротких последовательных сигнала, ко
торые указывают на истечение времени.
(См. Рис. 7)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Если прибор не снять с волос после четырех коротких
звуковых сигналов, он бу
дет издавать непрерывный звуков
ой сигнал, при этом
красный индикатор питания б
удет мига
ть до тех пор, пока ручки не бу
дут разомкнуты.
Для продолжения использования прибора снимите ег
о с волос и используйте в
обычном режиме.
•
Полностью разомкните ручки и плавным движением снимите прибор с г
оловы,
чтобы высвободит
ь завитые пряди. (см. Рис. 8 и 9)
• Чтобы локон не пот
ерял форму
, не расчесывайте волосы до их полног
о остывания.
•
Повторяйт
е формирование локонов по окружности головы до достижения их
желаемого количества.
•
После использования нажмите и удерживайт
е кнопку
в течение 1-2 секунд для
отключения прибора и вынь
те вилку питания из розет
ки.
• Перед тем как убрать прибор, дайт
е ему остыть.
Ионизация
Включение прибора автоматически активиру
ет функцию ионизации.
Обратите внимание:
Высвобождающиеся ионы производят легкий жужжащий звук.
Автома
тический режим
Автома
тически выбирает параметры работ
ы для получения желаемого резуль
тат
а.
•
Вк
лючите прибор кнопкой
, после чего на дисплее будет мига
ть значение
температуры, и прибор начнет ав
томатический наг
рев.
•
В приборе предусмотрены 3 ав
томатических режим
а на выбор: снова нажмите
кнопку
для отображения первог
о автомат
ического режима и продолжайт
е
нажимать кнопку
, пока не выберете желаемый автома
тический режим.
•
На дисплее отобразится настройка, а цифра продолжит мигать, пока прибор не бу
дет
гот
ов к работе.
Имеются 3 авт
оматических режима:
РЕЖИМ
ТЕМПЕРА
ТУР
А
Т
АЙМЕР
ЭФФЕКТ ЗАВИВКИ
Первый
режим
230 °C
12 секунд
«Маленькая О» = завивка
Второй режим
200 °C
10 секунд
«Средняя О» = пышные
волны
Т
рет
ий режим
180 °C
8 секунд
«Большая О» = свободные
волны
Т
емпературный режим
• Для установки подходящей для вашего типа волос т
емпературы нажмите кнопку
Цифра на дисплее будет миг
ать до достижения требуем
ой температуры. Если у вас
тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные
волосы, используйте более холодный
температурный режим. Для густых волос используйте более высокую темпера
туру
.
Рекоменду
ется протестировать прибор перед первона
чальным использованием,
чтобы выбрать т
емпературу
, подходящую для вашего т
ипа волос. Начните с низкой
температуры, повышая ее до достижения требуем
ого резуль
та
та.
Вы можете выбра
ть один из 6 имеющихся температурных режимов прибора; 180 °C,
190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C и 230 °C.
Режимы таймера
Нажмите кнопку
для выбора требуемого режима т
аймера. Прибор имеет
3 режима таймера, сопровождаемые звуковым сигнало
м. Разные режимы
используются для получения разных видов завивки. Для использования доступны
следующие режимы:
Режим 8 (8 секунд, 3 сигнала) для укладки свободными волнами
Режим 10 (10 секунд, 4 сигнала) для укладки пышными волнами
Режим 12 (12 секунд, 5 сигналов) для завивки
Режим направления завивки (вправо / влево / авт
о)
Нажмите кнопку
для выбора требуемог
о направления завивки.
Используйте режимы направления завивки для получения одноро
дных или более
естественных локонов. Для использования дос
тупны следующие режимы:
= Против часовой стрелки -
= По часовой стрелке -
= Авто (направление
завивки меняется после формирования каждого локона)
Неактивный режим
Данный прибор имеет функцию авт
оматическог
о перехода в неактивный режим. Если
прибор не использует
ся дольше 20 минут, т
емпература автома
тически снижается
примерно до 150 °C. Если вы хотит
е продолжить использовать прибор, просто
сомкните, а по
том разомкните р
учки для возвращения к предварительно выбранным
настройкам.
Автома
тическое выключение
Данный прибор имеет функцию авт
оматическог
о выключения для дополнительной
безопасности. Если прибор ос
тается включенным непрерывно в течение более 60
минут
, он выключится автомат
ически. Если вы хотите про
должать использование
прибора по истечении этог
о времени, просто нажмите кнопку
для его повторного
включения.
ЧИСТК
А И ОБСЛУ
ЖИВАНИЕ
Настоятельно рекомендуе
тся производить регулярную чистку от
деления для завивки
с помощью прилагаемог
о к прибору инструмента для очистки. Это предотврат
ит
скопление отложений, чт
обы локоны всег
да были идеальной формы.
• Убедитесь в т
ом, что прибор выключен, обесточен и остыл.
•
С
легка смочите инструмент для очистки теплой водой и мягким м
оющим средством
или мылом.
•
Полнос
тью вставь
те инструмент в полость от
деления для завивки и проверните его
вокруг от
деления для удаления загрязнений. (см. Рис. 10 и 11)
• Перед повторным использованием убедит
есь в том, чт
о прибор полностью высох.
•
Инструмент для очистки можно использовать многократно: просто снимит
е
войлочные подушечки, промойт
е их в теплой мыльной воде и дайт
е высохнуть перед
повторным использованием.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Не погружайте прибор в вод
у или другие жидкости.
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar
.
VIKTIGT!
Denna st
yler är inte konstruerad f
ör användning på myck
et långt hår och ska inte
användas på hår som går längre ner än till br
östet.
Denna styler uppnår höga temperaturer och är inte lämplig för an
vändning på syntetiska
eller äkta hårförlängningar.
BRUKSANVISNING
VARNING! Se noga till att enhetens heta ytor inte k
ommer i direktkontakt med
huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.
•
Se till att håret är rent, torrt och fritt från torrschampo
, hårspray
, mousse, sprayvax,
stylingdamm och alla andra stylingprodukter
.
•
Kamma igenom håret för att avlägsna eventuellt trassel och dela hår
et i sektioner som inte
är bredare än 3 centimet
er
.
•
Starta apparaten genom att trycka på knappen markerad
. Siran på den digitala
skärmen börjar blinka och apparaten börjar automatiskt värmas upp
.
• V
älj tempera
turinställning genom att trycka på temperaturknappen märkt
.
• V
älj rota
tionsinställning genom att trycka på rotationsknappen märkt
.
•
Välj timerinställning genom att trycka på timerknappen märkt
. Du kan också använda
det automatiska läget.
V
älj då önskad inställning genom att trycka på
. (Se Automatiskt
läge)
•
Sätt alltid i håret i apparaten med den öppna delen a
v kammaren vänd mot huvudet. Om
du har längre hår ska du placera håret i appara
ten längre ner i sektionen för att säk
erställa
att håret dras in i kammaren eektivt
. (Se Bild 1 och 2)
•
Varning!
Om apparaten används på fel sätt kan det i vissa fall bildas en liten knut
. Undvik
att dra bort apparaten från håret – om en knut uppstår ska appara
ten först stängas av
. Red
försiktigt ut håret ur kammaren tills det är helt utsläppt.
• VIKTIGT!
Den utredda hårsektionen ska placeras i öppningen, bakom hårstopparen (
A) tills
den når den transparenta guiden (B). (Se Bild 3 och 4)
• VIKTIGT!
Stäng handtagen stadigt för att låta håret dras in i kammar
en. (Se Bild 5 och 6)
•
Håll enheten i position, när håret har dragits in i kammaren börjar enheten att pipa. Fortsätt
att hålla ihop handtagen tills enheten avger 4 snabba pip i följd
, detta indikerar att tiden
har gått ut. (Se Bild 7)
VIKTIGT!
Om enheten inte släpps loss från håret efter de 4 snabba pipen börjar den pipa
kontinuerligt och den röda str
ömindikatorn blinkar tills handtagen släpps upp. Om du vill
fortsätta använda enheten tar du bort den från håret och använder den igen som vanligt
.
•
Släpp upp handtagen helt och dra apparaten utåt med en jämn rör
else för att släppa ut
locken. (Se Bild 8 och 9)
• Låt locken xer
as genom att inte kamma eller borsta håret innan det har svalna
t.
• Upprepa runtom huvudet tills du har önskat antal lockar
.
•
Stäng av apparaten efter användning genom att trycka och hålla in
-knappen i 1–2
sekunder och dra därefter ur k
ontakten.
• Låt apparaten sv
alna innan du ställer undan den.
Jonteknik
När du startar enheten aktiveras jontekniken aut
omatiskt.
Observera:
När joner frisätts genom portarna hörs ett lätt fräsande ljud.
Automatiskt läge
Väljer aut
omatiskt de inställningar som behövs för att nå det önskade målet.
•
Star
ta apparaten genom att trycka på
-knappen. T
empera
turen på den digitala skärmen
börjar blinka och apparaten börjar värmas upp automa
tiskt.
•
Det nns tre automatiska lägen att v
älja bland. T
ryck på
-knappen igen för att visa
det första automatiska läget och fortsätt att trycka på
-knappen tills det önskade
automatiska läget har valts.
•
L
CD-skärmen visar inställningarna och siran på den digitala skärmen blinkar tills
apparaten är redo a
tt användas.
Det nns 3 automatiska lägen:
LÄG
E
TEMPERA
TUR
TIMER
LOCKEFFEKT
Första läget
230 °C
12 sekunder
Litet O = för denierade lockar
Andra läget
200 °C
10 sekunder
Medelstort O = för mjuka lockar
T
redje läget
180 °C
8 sekunder
Stor
t O = för lösa lockar
T
emperaturinställningar
T
ryck på
-knappen för att välja en temperaturinställning som passar din hårtyp.
T
emperaturen på den digitala skärmen blinkar tills den valda t
emperaturen har nåtts.
Använd den lägre t
emperaturinställningen om du har ömtåligt, tunt
, blekt eller färgat hår
.
Använd de högre t
emperaturerna för tjockare hår
.
Vi r
ekommenderar att du utför ett t
est vid
det första användningstillfället för att säk
erställa att rätt temperatur an
vänds för din hårtyp.
Börja på den lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat r
esultat uppnås.
Det nns 6 temperaturinställningar att välja mellan: 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C
och 230 °C.
Timerinställningar
T
ryck på
-knappen för att välja önskad timerinställning. Det nns 3 timerinställningar
med ljudindikator (pip). De olika inställningarna kan användas för olika lockeekter
. An
vänd
följande inställningar som vägledning:
Inställning 8 (8 sekunder
, 3 pip) = för lösa lockar
Inställning 10 (10 sekunder
, 4 pip) = för mjuka lockar
Inställning 12 (12 sekunder
, 5 pip) = för denierade lockar
Inställning för lockriktning (höger/vänster/automa
tisk)
T
ryck på
-knappen för att välja önskad temperatur
.
Använd lockriktning för att ge ett enhetligt eller ett na
turligt slutresultat. Anv
änd följande
inställningar som vägledning:
= moturs –
= medurs –
= auto (då växlar lockarnas riktning efter att varje
lock har skapats)
Vänteläge
Apparaten har en automa
tisk funktion för viloläge. Om apparaten inte an
vänds under mer
än 20 minuter sänks temperatur
en automatiskt till cirka 150 °C. Om du vill fortsätta använda
apparaten efter det stänger du bara och släpper sedan upp handtagen igen så åt
ergår
apparaten till tempera
turen du använde.
Automatisk avstängning
Apparaten har automa
tiskt avstängning för extra säkerhet. Om appara
ten är påslagen under
mer än 60 minuter kontinuerligt stängs den av aut
omatiskt. Om du vill fortsätta använda
apparaten efter den tiden trycker du bara på knappen
för att slå på strömmen igen.
RENGÖRING & UNDERHÅLL
Det är mycket viktigt att an
vända rengöringsverktyget som medföljer för a
tt rengöra
kammaren regelbundet. Detta förhindrar uppb
yggnad av produkter och säk
erställer att de
lockar som produceras alltid är perfekt utformade.
• Se till att apparaten är avstängd
, att elkontakten är ur
dragen och att apparaten har sv
alnat.
•
Fukta rengöringsv
erktyget lätt med varmt vatt
en och milt rengöringsmedel eller
tvållösning.
•
Sätt in verktyget helt i kammarens hålrum och rotera det runt kammar
en för att ta bort
eventuell uppbyggnad a
v produkter
. (Se Bild 10 och 11)
• Se till att apparaten har torkat helt innan den an
vänds igen.
•
Rengöringsverktyget kan användas era gånger
, a
vlägsna bara ltkuddarna, skölj dem i
varmt tvålvatten och lå
t dem torka innan de används igen.
VIKTIGT!
Doppa inte apparaten i va
tten eller någon annan vätska.
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Αυτή η συσκευή δεν έχει σχε
διαστεί για χρήση με πολύ μακριά μαλλιά και δεν
πρέπει να χρησιμοποιείται σε μαλλιά που φτ
άνουν κάτω από το μπούστο.
Η συσκευή φτάνει σε υψηλές θερμοκρασίες κ
αι δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξτένσιον
είτε από συνθετικές είτε από πραγματικές τρίχε
ς.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια της συσκευής να μην έρθει σε
άμεση επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερα τα μάτια, το πρόσωπ
ο και το λαιμό.
•
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι καθαρά, στεγνά και χωρίς υπολείμματα από σαμπουάν
,
σπρέι μαλλιών
, αφρό, σπρέι κεριού, σκόν
ες φορμαρίσματος και όποια άλλα π
ροϊόντα
φορμαρίσματος.
•
Χτενίστε τα μαλλιά για να τα ξεμπερδέψετε και χωρίστε τα σε τούφες, όχι μεγαλύτερε
ς από
3 εκατοστά.
•
Πατήστε το κουμπί με την ένδειξη
για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ο αριθμός στην
ψηφιακή οθόνη θα αναβοσβήνει και η συσκευή θα αρχίσει να θερμαίν
εται αυτόματα.
•
Για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση θερμοκρασίας, πατήστε το κουμπί θερμοκρασίας με την ένδειξη
•
Για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση περιστροφής, πατήστε το κ
ουμπί περιστροφής με
την ένδειξη
.
•
Για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση χρονομέτρου
, πατήστε το κουμπί χρονομέτρου με την ένδειξη
.
Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε την αυτόματη λειτουργία πατώντας το κ
ουμπί
για να
επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση. (Βλ. Αυτόματη λειτουργία).
•
Τοποθετείτε πάντοτε τα μαλλιά στη συσκευή με το ανοιχτό τμήμα του θαλάμου μπούκλας
στραμμένο προς το κεφάλι. Γ
ια τρίχ
ες μεγαλύτερου μήκους, τοποθετήστε τα μαλλιά στη
συσκευή στο κατώτερο τμήμα της τούφας, για να διασφαλίσετε ότι τ
α μαλλιά εισέρχονται
αποτελεσματικά στον θάλαμο μπούκλας. (Βλ. Εικ. 1 και 2)
• Προσοχή!
Εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα, σε ορισμέν
ες περιπτώσεις μπορεί να
παρουσιαστεί ένα μικρό μπέρδεμα στα μαλλιά. Αν παρουσιαστεί μπέρδεμα, απενεργοποιήστε
πρώτα τη συσκευή και αποφύγετε να τ
ραβήξετε τη συσκευή από τα μαλλιά.
Τραβήξτε απαλά
τα μαλλιά από τον θάλαμο μπούκλας μέχρι να απελευθερωθούν πλήρως.
•
ΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Η τούφα μαλλιών πρέπει να τοποθετηθεί μέσα στο άνοιγμα, πέρα από το στοπ
μαλλιών (Α) μέχρι να ακ
ουμπήσει στον διάφανο οδηγό (Β). (Βλ. Εικ. 3 και 4)
•
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Κλείστε καλά τις λαβές για να επιτρέψετε στην τρίχ
α να τραβηχτεί μέσα στον
θάλαμο μπούκλας. (Βλ. Εικ. 5 και 6)
•
Κρατήστε τη συσκευή στη θέση της και μόλις τα μαλλιά έχουν τραβηχτεί μέσα στον θάλαμο
μπούκλας, η συσκευή θα αρχίσει να ηχεί. Σ
υνεχίστε να κρατάτε τις λαβές κλειστές έως ότου
ακουστούν από τη συσκευή τέσσερα γρήγο
ρα διαδοχικά μπιπ. Αυτό σημαίνει ό
τι ο χρόνος
έχει λήξει. (Βλ. Εικ. 7)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Εάν η συσκευή δεν απελευθερωθεί από τα μαλλιά μετά από τα 4 γρήγορα μπιπ,
θα αρχίσει να ηχεί συν
εχώς και η κόκκινη ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας θα αναβοσβήνει
μέχρι να απελευθερωθούν οι λαβές. Γ
ια να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
απομακρύνετέ την από τα μαλλιά και χρησιμοποιήστε την κ
ανονικά.
•
Ανοίξτε τις λαβές πλήρως και απομακρύνετε ομαλά τη συσκευή από τ
ο κεφάλι για να
αποκαλύψετε την μπούκλα. (Βλ. Εικ. 8 και 9)
•
Γ
ια να σταθεροποιηθούν οι μπούκλες, μην χτενίζετε και μην βουρτσίζετε τα μαλλιά μέχρι
να κρυώσουν
.
• Επαναλάβετε γύρω από το κεφάλι μέχρι να δημιουργήσετε τις επιθυμητέ
ς μπούκλες.
•
Μετά τη χρήση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
για 1 έως 2 δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
Ιοντική (ionic) τεχνολογία
Κατά την ενεργοποίηση της συσκευής ενεργοποιείτ
αι αυτόματα η τεχνολογία ιονισμού.
Λάβετε υπόψη τα εξής:
Κατά την απελευθέρωση των ιόντων από τη θύρα παράγεται ένας
ελαφρύς ήχος.
Αυτόματη λειτουργία
Επιλέγει αυτόματα τις ρυθμίσεις για την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματ
ος.
•
Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί
. Η θερμοκρασία θα αναβοσβήνει στην
ψηφιακή οθόνη και η συσκευή θα αρχίσει να θερμαίν
εται αυτόματα.
•
Υπάρχ
ουν τρεις αυτόματες λειτουργίες για να επιλέξετε. Πατήστε το κ
ουμπί
ξανά για να
προβάλετε την πρώτη αυτόματη λειτουργία και συνεχίστε να πατάτε τ
ο κουμπί
μέχρι να
επιλεχθεί η επιθυμητή αυτόματη λειτουργία.
•
Η οθόνη L
CD θα εμφανίσει τις ρυθμίσεις και ο αριθμός στην ψηφιακή οθόνη θα αναβοσβήνει
μέχρι η συσκευή να είναι έτοιμη για χρήση.
Υπάρχ
ουν 3 αυτόματες λειτουργίες διαθέσιμες:
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΘΕΡΜΟΚΡ
ΑΣΙΑ
ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ
ΕΦΕ ΜΠΟΥΚΛΑΣ
Πρώτη
λειτουργία
230°C
12
δευτερόλεπτα
«Μικρό O» = για
καλοσχηματισμένες
μπούκλες
Δεύτερη
λειτουργία
200 °C
10
δευτερόλεπτα
«Μεσαίο O» = για
ανάλαφρες μπούκλες
Τρίτη
λειτουργία
180°C
8 δευτερόλεπτα
«Μεγάλο O» = για χαλαρές
μπούκλες
Ρυθμίσεις θερμότητας
Πατήστε το κουμπί
για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των
μαλλιών σας. Ο
αριθμός στην ψηφιακή οθόνη θα αναβοσβήνει μέχρι να επιτευχθεί η
επιλεγμένη θερμοκρασία. Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα,
χρησιμοποιήστε τις χαμηλές ρυθμίσεις θερμότητας κ
αι ταχύτητας. Γ
ια μαλλιά με πιο χοντ
ρή
τρίχα, χρησιμοποιήστε τις υψηλές ρυθμίσεις θερμότη
τας και ταχύτητας. Σ
υνιστάται να κάνετε
πάντα μια δοκιμή κατά την πρώτη χ
ρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την
κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε από τη χαμηλό
τερη
ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να πετύχετε το επιθυμητ
ό αποτέλεσμα.
Υπάρχ
ουν 6 ρυθμίσεις θερμοκρασίας για να διαλέξετε: 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C
και 230°C.
Ρυθμίσεις χρονομέτρου
Πατήστε το κουμπί
για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση χρονομέτρου
. Υπάρχ
ουν
3 ρυθμίσεις χρονομέτρου με ηχητική ένδειξη. Μπορείτε να χρησιμοπ
οιήσετε διαφορετικές
ρυθμίσεις για να δημιουργήσετε διαφορετικές μπούκλες. Χρησιμοποιήστε τις ακό
λουθες
ρυθμίσεις ως οδηγό:
Ρύθμιση 8 (8 δευτερόλεπτα, 3 μπιπ) = για χαλαρές μπούκλες
Ρύθμιση 10 (10 δευτερόλεπτα, 4 μπιπ) = για ανάλαφρες μπούκλες
Ρύθμιση 12 (12 δευτερόλεπτα, 5 μπιπ) = για καλοσχηματισμένες μπούκλες
Ρύθμιση κατεύθυνσης μπούκλας (δεξιά / αριστερά / αυτόματα)
Πατήστε το κουμπί
για να επιλέξετε την επιθυμητή κατεύθυνση μπούκλας.
Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση κατεύθυνσης μπούκλας για να επιλέξετε είτε ένα ομοιόμορφο
είτε ένα φυσικό αποτέλεσμα. Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες ρυθμίσεις ως οδηγό:
= Αριστερόστροφα -
= Δεξιόστροφα -
= Αυτόματα (Σε αυτήν τη ρύθμιση, η
κατεύθυνση αλλάζει μετά από κάθε μπούκλα π
ου δημιουργείται)
Κατάσταση αναστολής λειτουργίας
Αυτή η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματη
ς αναστολής λειτουργίας. Εάν η συσκευή δεν
χρησιμοποιείται για περισσότερο από 20 λεπτά, η θερμοκρασία θα μειωθεί αυτόματα στους
150 °C περίπου. Αν θέλετε να συνεχίσετε τη χ
ρήση της συσκευής μετά από αυτό το χρονικό
διάστημα, απλώς κλείστε και ανοίξτε τις λαβές ώστε η συσκευή να επιστρέψει στις ρυθμίσεις
που χρησιμοποιούσατε.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματη
ς απενεργοποίησης για πρόσθετη ασφάλεια. Αν η
συσκευή είναι ενεργοποιημένη για περισσότερα από 60 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείτ
αι
αυτόματα. Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
μετά από αυτό το χρονικό
διάστημα, πατήστε απλώς το κουμπί
για να την ενεργοποιήσετε ξανά.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Είναι πολύ σημαντικό να χρησιμοποιείτε το παρεχ
όμενο εργαλείο καθαρισμού για να
καθαρίζετε τακτικά τ
ον θάλαμο μπούκλας. Αυτό θα αποτρέψει τη συσσώρευση υπολειμμάτων
και θα εξασφαλίσει ότι οι μπούκλες είναι πάντα τέλεια φορμαρισμένε
ς.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη και κρύα.
•
Υγράνετε ελαφρά τ
ο εργαλείο καθαρισμού με χλιαρό νερό και ήπιο απορ
ρυπαντικό ή
σαπούνι.
•
Εισαγάγετε το εργαλείο πλήρως μέσα στην κοιλότητ
α του θαλάμου μπούκλας και
περιστρέψτε το μέσα στον θάλαμο μπούκλας για να αφαιρέσετε τυχ
όν συσσώρευση
υπολειμμάτων
. (Βλ. Εικ. 10 και 11.)
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει στεγνώσει καλά πριν τη χρησιμοπ
οιήσετε ξανά.
•
Το εργαλείο καθαρισμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές. Απλώς αφαιρέστε τα
μαξιλαράκια, ξεπλύνετε τα με ζεστό σαπουνόνερο κ
αι αφήστε τα να στεγνώσουν πριν τα
χρησιμοποιήσετε ξανά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Należy najpierw przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
WAŻNE!
Lokówka nie jest prze
znaczona do bardzo długich włosów
. Nie należy jej używać do
układania włosów o długości sięgaj
ą
cej poniżej biustu.
Lokówka osi
ą
ga wysokie temperatury i nie nadaje się do stosowania na docz
epianych
włosach syntetycznych ani na
turalnych.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni urządzenia – uważaj, by nie
miała bezpośredniej styczności ze skórą, w sz
czególności z oczami, uszami, twarzą
i szyją.
•
Włosy
musz
ą
być czyste i suche. Nie nakładaj na nie suchego szamponu, lakieru do włosó
w,
pianki, wosku w aero
zolu, pudru do stylizacji ani żadnych inny
ch produktów do układania
włosów
.
• Rozczesz dobrze włosy
, dziel
ą
c je na pasma o szer
okości nie większej niż 3 cm.
•
Naciśnij przycisk z oznaczeniem
, aby wł
ą
czyć urz
ą
dzenie. Liczba na wyświetlaczu
cyfrowym zacznie migać, a urz
ą
dzenie automatycznie rozpocznie nagrzew
anie.
•
A
b
y
wybrać ż
ą
dane ustawienie temperatury
, naciśnij przycisk temperatury z oznaczeniem
• Aby wybrać ż
ą
dane ustawienie obrotu, naciśnij przycisk obrotu z o
znaczeniem
•
Aby w
ybrać ż
ą
dane ustawienie timera, naciśnij przycisk timera z oznaczeniem
. Możesz
też użyć trybu automatycznego
, naciskaj
ą
c przycisk
, aby wybrać ż
ą
dane ustawienie.
(Patrz punkt
T
ryb automatyczny).
•
Wkładaj
ą
c włosy do urz
ą
dzenia, trzymaj je tak, by otwar
ta część komory lokówki była
zwrócona w stronę głowy
. W przypadku dłuższych włosów włóż je do urz
ą
dzenia na
większ
ą
długość, aby zapewnić ich skuteczne wci
ą
gnięcie do k
omory lokówki. (Patrz rys.
1 oraz 2)
•
Uwaga!
Niewłaściwe k
orzystanie z urz
ą
dzenia może prowadzić do lekkiego spl
ą
tania
włosów
. W przypadku spl
ą
tania włosów wył
ą
cz urz
ą
dzenie, ale nie zsuwaj go od r
azu z
włosów
. Ostrożnie wyjmuj włosy
, aż uwolnisz całe pasmo z komory lokówki.
•
WAŻNE!
Ws
u
ń
gładkie pasmo włosów w otwór poza ogranicznik (A), aż dotrze do
przezroczystej prow
adnicy (B). (Patrz rys. 3 oraz 4)
•
WAŻNE!
Mocno ściśnij razem uchwyty, aby umożliwić w
ci
ą
gnięcie włosów do komory
lokówki. (P
atrz rys. 5 oraz 6)
•
Trzymaj
urz
ą
dzenie w odpowiedniej pozycji. Po wci
ą
gnięciu włosów do k
omory lokówki
urz
ą
dzenie zacznie wydawać sygnał d
ź
więk
owy.
T
rzymaj uchwyt
y zamknięte do czasu, aż
urz
ą
dzenie wyemituje cztery szybkie sygnały d
ź
więkowe, co oznacza, ż
e odpowiedni czas
upłyn
ą
ł. (Pa
trz rys. 7)
WAŻNE!
Jeżeli urz
ą
dzenie nie zostanie zsunięte z włosó
w po wydaniu 4 szybkich sygnałów
d
ź
więkowych, będzie emitować ci
ą
gły sy
gnał d
ź
więkowy, a cz
erwony wska
ź
nik zasilania
będzie migać do czasu zwolnienia uchwytów
. Aby kontynuować używanie urz
ą
dzenia, zsu
ń
je z włosów i postępuj zgodnie z instrukcjami.
•
Zwolnij uchwyty całkowicie i zsu
ń
urz
ą
dzenie z włosów
, aby odsłonić loki. (Pa
trz r
ys. 8
oraz 9)
• Aby skręt się utrwalił, nie czesz ani nie sz
czotkuj włosów
, dopóki nie ostygn
ą
.
•
Powtórz te czynności na pozostałych pasmach włosó
w, aż do uzyskania poż
ą
danej liczby
loków
.
•
Po użyciu urz
ą
dzenia naciśnij i przytrzymaj prz
ycisk
przez 1–2 sekundy
, a następnie
odł
ą
cz urz
ą
dzenie od gniazdka.
• Przed schowaniem urz
ą
dzenia upewnij się, ż
e wystygło.
T
echnologia Ionic
Wł
ą
czenie urz
ą
dzenia spowoduje automa
tyczn
ą
aktywację technologii Ionic.
Uwaga:
Uwalnianiu jonó
w z portu towarzysz
y delikatne brzęczenie.
Tryb automatyczn
y
Automatycznie wybiera ustawienia w celu osi
ą
gnięcia poż
ą
danego r
ezultatu.
•
Wł
ą
cz urz
ą
dzenie, naciskaj
ą
c przycisk
. W
artość temperatury na wyświetlaczu c
yfrowym
zacznie migać, a urz
ą
dzenie automatycznie r
ozpocznie nagrzewanie.
•
Do w
yboru s
ą
trzy tryby automatyczne. Naciśnij ponownie przycisk
aby w
yświetlić
pierwszy tr
yb automatyczny i kontynuuj naciskanie przycisku
aż do wybrania ż
ą
danego
trybu automatycznego.
•
Na wyświetlaczu LCD pojawi
ą
się ustawienia, a liczba na wyświetlaczu cyfrowym będzie
migać do czasu, aż urz
ą
dzenie będzie gotowe do użycia.
Dostępne s
ą
3 tryby automatyczne:
TRYB
TEMPERA
TURA
TIMER
EFEKT STYLIZACJI
Pierwszy tr
yb
230°C
12 sekund
„Małe O” = wyra
ź
ne loki
Drugi tryb
200°C
10 sekund
„
Ś
rednie O”
= miękkie loki
T
rzeci tryb
180°C
8 sekund
„Duże O” = lu
ź
ne fale
Ustawienia temperatury
Naciśnij przycisk
, aby w
ybrać ustawienie odpowiednie dla
T
wojego typu włosów
. Liczba
na wyświetlaczu cyfrowym będzie migać, dopóki urz
ą
dzenie nie osi
ą
gnie w
ybranej
temperatury. Jeśli masz delika
tne, cienkie, rozjaśnione lub farbo
wane włosy
, ustaw niższ
ą
temperaturę
. W przypadku grubszych włosów ustaw wyższ
ą
temperatur
ę. Zaleca się
przeprowadz
enie testu pierwszego użycia, aby się upewnić, że wybrano temperaturę
odpowiedni
ą
do typu włosów
. Zacznij od najniższych ustawie
ń
i zwiększaj temperaturę aż do
osi
ą
gnięcia poż
ą
danego efektu.
Dostępnych jest 6 ustawie
ń
temper
atury: 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C oraz 230°C.
Ustawienia timera
Naciśnij przycisk
, aby wybrać ż
ą
dane ustawienie timera. Dostępne s
ą
3 ustawienia
timera z sygnałem d
ź
więkowym. Różne ustawienia po
zwalaj
ą
na uzyskanie różnych efektów
stylizacji. Użyj następuj
ą
cych ustawie
ń
jako wytycznych:
Ustawienie 8 (8 sekund, 3 sy
gnały d
ź
więkowe)
—
lekkie fale
Ustawienie 10 (10 sekund, 4 sy
gnały d
ź
więkowe)
—
miękkie loki
Ustawienie 12 (12 sekund, 5 sy
gnałów d
ź
więkowych)
—
wyra
ź
ne loki
Ustawienie kierunku zwijania (Prawo/Lewo/A
utomatyczny)
Naciśnij przycisk
, aby wybrać ż
ą
dane kierunek zwijania.
Użyj ustawienia kierunku zwijania, aby uzyskać jednolity lub naturalny efekt. U
żyj
następuj
ą
cych ustawie
ń
jako wytycznych:
= Lewo -
= Prawo -
= Automatyczn
y (zmiana kierunku po skręceniu każdego
pasma)
Tryb uśpienia
Urz
ą
dzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego trybu uśpienia. Jeśli urz
ą
dzenie nie
będzie używane przez ponad 20 minut, temperatura automa
tycznie spadnie do około 150°C.
Jeśli chcesz kontynuować używanie urz
ą
dzenia po tym czasie, po prostu zamknij i zwolnij
uchwyty, a urz
ą
dzenie powr
óci do poprzednio wybranego ustawienia.
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpiecze
ń
stwa urz
ą
dzenie jest wyposażone w funkcję aut
omatycznego
wył
ą
czania. Urz
ą
dzenie wył
ą
cz
y się automatycznie, jeż
eli będzie wł
ą
czone w trybie ci
ą
głym
przez ponad 60 minut. Jeż
eli po upływie tego czasu nadal chcesz korzystać z urz
ą
dzenia,
wystarczy nacisn
ą
ć przycisk
, aby ponownie wł
ą
czyć zasilanie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy regularnie czyścić komorę lokó
wki za pomoc
ą
doł
ą
czonego narzędzia do czyszczenia.
Zapobiegnie to gromadzeniu się osadó
w z produktów
, dzięki czemu loki będ
ą
zawsz
e
idealnie uformowane.
•
Upewnij się, że urz
ą
dzenie jest wył
ą
czone, odł
ą
czone od gniazdka elektrycznego i
wystudzone.
• Lekko zwilż narzędzie do czyszczenia ciepł
ą
wod
ą
i łagodnym detergen
tem lub mydłem.
•
Włóż narzędzie całkowicie do wnęki komory lokówki i obr
acaj nim dookoła, aby usun
ą
ć
nagromadzone osady z produkt
ów
. (Patrz rys. 10 oraz 11).
• Przed ponownym użyciem upewnij się, ż
e urz
ą
dzenie całkowicie wyschło.
•
Nar
zędzie do czyszczenia moż
e być używane wielokrotnie.
Wystarczy usun
ą
ć podkładki
lcowe, wypłukać je w ciepłej wodzie z my
dłem i pozostawić do wyschnięcia przed
ponownym użyciem.
WAŻNE!
Nie wolno zanurzać urz
ą
dzenia w wodzie ani innych płynach.
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
ÖNEMLİ!
Bu
ş
ekillendirici çok uzun saçlarda kullan
ı
lmak üzer
e tasarlanmam
ış
t
ı
r ve uzunlu
ğ
u
gövdeyi geçen saçlarda k
ullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
Bu
ş
ekillendirici yüksek s
ı
cakl
ı
klara ula
şı
r ve sentetik vey
a gerçek posti
ş
lerde kullan
ı
ma
uygun de
ğ
ildir
.
NASIL KULLANILIR
UYARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gö
zler, kulaklar
, yüz v
e boyun olmak
üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine dikkat edin.
• Saç
ı
n temiz ve kuru oldu
ğ
undan ve saçta kuru
ş
ampuan, saç spr
eyi, saç köpü
ğ
ü, sprey wax,
ş
ekillendirici toz vey
a ba
ş
ka bir
ş
ekillendirici ürün bulunmad
ığı
ndan emin olun.
• Dola
şı
kl
ı
klar
ı
açmak için saç
ı
n
ı
z
ı
taray
ı
n ve 3 cm
’
den geni
ş
olmayan k
ı
s
ı
mlar
a ay
ı
r
ı
n.
• Cihaz
ı
açmak için
i
ş
aretli dü
ğ
meye bas
ı
n. Dijital ekrandaki say
ı
n
ı
n
ışığı
yan
ı
p söner ve
cihaz otomatik olarak
ı
s
ı
nmay
a ba
ş
lar
.
•
İ
stedi
ğ
iniz
ı
s
ı
ayar
ı
n
ı
seçmek için
i
ş
aretli
ı
s
ı
dü
ğ
mesine bas
ı
n.
•
İ
stedi
ğ
iniz döndürme ayar
ı
n
ı
seçmek için
i
ş
aretli döndürme dü
ğ
mesine bas
ı
n.
•
İ
stedi
ğ
iniz zamanlay
ı
c
ı
ayar
ı
n
ı
seçmek için
i
ş
aretli zamanlay
ı
c
ı
dü
ğ
mesine bas
ı
n.
İ
stenilen ayar
ı
seçmek için alterna
tif olarak
i
ş
aretli dü
ğ
meye basarak otomatik modu
kullanabilirsiniz. (Otomatik Mod bölümüne bak
ı
n).
•
Saç
ı
n
ı
z
ı
cihaza yerle
ş
tirirken bukle haznesinin aç
ı
k k
ı
sm
ı
kafan
ı
za do
ğ
ru dönük olmal
ı
d
ı
r.
Daha uzun saçlar için, saç
ı
cihaza yerle
ş
tirirken ay
ı
rd
ığı
n
ı
z k
ı
sm
ı
ucuna yak
ı
n tar
aftan
yerle
ş
tirerek saç
ı
n bukle haznesine etk
ili bir
ş
ekilde al
ı
nmas
ı
n
ı
sa
ğ
lay
ı
n. (1. ve 2.
ş
ekle
bak
ı
n)
•
Dikkat!
Cihaz yanl
ış
kullan
ı
l
ı
rsa baz
ı
durumlarda haf dola
şı
kl
ı
k olu
ş
abilir
. Dola
şı
kl
ı
k
olu
ş
ursa ilk olarak cihaz
ı
kapat
ı
n ve cihaz
ı
saç
ı
n
ı
zdan çek
meye çal
ış
may
ı
n. Tamamen ç
ı
kana
kadar saç
ı
bukle haznesinden haf haf çekin.
•
ÖNEMLİ!
Saç
ı
n düzgünce ayr
ı
lan k
ı
sm
ı
, cihaz
ı
n bo
ş
lu
ğ
una, durdurucu k
ı
sm
ı
(
A) geçecek ve
ş
eaf k
ı
lavuz k
ı
sma ula
ş
acak
ş
ekilde (B) yerle
ş
tirilmelidir
. (3. v
e 4.
ş
ekle bak
ı
n)
•
ÖNEMLİ!
Tutamaçlar
ı
s
ı
k
ı
ca kapatarak saç
ı
n bukle haznesinin içine çekilmesini sa
ğ
lay
ı
n.
(5. ve 6.
ş
ekle bak
ı
n)
•
Cihaz
ı
sabit tutun; saç bukle haznesinin içine çekildikten sonra cihaz bip sesi ç
ı
karmay
a
ba
ş
layacak. Cihaz arka arkaya dört h
ı
zl
ı
bip sesi ç
ı
karmaya ba
ş
lay
ı
ncaya kadar tutamaçlar
ı
kapal
ı
tutmaya devam edin; bu ses sürenin doldu
ğ
unu i
ş
ar
et eder
. (7.
ş
ekle bak
ı
n)
ÖNEMLİ!
4 h
ı
zl
ı
bip sesinden sonra
ş
ekillendiriciyi saçtan ay
ı
rmazsan
ı
z cihaz sürekli bip
sesi ç
ı
kar
ı
r ve tutamaçlar serbest b
ı
rak
ı
lana kadar k
ı
rm
ı
z
ı
güç göstergesi yan
ı
p söner
. Cihaz
ı
kullanmaya devam etmek için saçtan ay
ı
r
ı
n ve normal
ş
ek
ilde kullan
ı
n.
•
Tutamaçlar
ı
tamamen b
ı
rak
ı
n v
e cihaz
ı
kafan
ı
zdan nazikçe ay
ı
rarak bukleyi ortaya ç
ı
kar
ı
n.
(8. ve 9.
ş
ekle bak
ı
n)
• Buklelerin bozulmamas
ı
için saç
ı
taramadan veya f
ı
r
çalamadan önce so
ğ
umas
ı
n
ı
bekleyin.
•
İ
stedi
ğ
iniz bukle miktar
ı
n
ı
elde edene kadar saç
ı
n
ı
za i
ş
lemi uygulamaya dev
am edin.
•
Kulland
ı
ktan sonra kapatmak için
i
ş
aretli dü
ğ
meye 1-2 saniye bas
ı
l
ı
tutun v
e cihaz
ı
prizden çekin.
• Cihaz
ı
kald
ı
rmadan önce so
ğ
umas
ı
n
ı
bekleyin.
İyon T
eknolojisi
Cihaz
ı
açt
ığı
n
ı
zda iyon teknolojisi otoma
tik olarak etkinle
ş
ir
.
Lütfen dikkat:
Deliklerden ç
ı
kan iyonlar haf bir titre
ş
im sesi y
arat
ı
r.
Otomatik Mod
Bu mod, istenen sonucu elde etmek için ayarlar
ı
otoma
tik olarak seçer
.
•
Cihaz
ı
i
ş
aretli dü
ğ
meye basarak aç
ı
n; açt
ığı
n
ı
zda dijital ekrandaki
ı
s
ı
göstergesinin
ışığı
yanar ve cihaz otomatik olar
ak
ı
s
ı
nmaya ba
ş
lar
.
•
Seçebilece
ğ
iniz üç otomatik mod var
d
ı
r
, ilk otomatik modu görüntülemek için
i
ş
aretli
dü
ğ
meye tekrar bas
ı
n v
e istedi
ğ
iniz otomatik mod seçilene kadar
” i
ş
aretli dü
ğ
mey
e
basmaya devam edin.
•
LCD ekr
an ayarlar
ı
gösterir ve cihaz kullan
ı
ma haz
ı
r hale gelene kadar dijital ekrandak
i
say
ı
n
ı
n
ışığı
yan
ı
p söner.
3 Otomatik Mod vard
ı
r:
MOD
ISI
ZAMANLA
YICI
BUKLE ETK
İ
S
İ
İ
lk Mod
230 °C
12 saniye
‘Küçük O’ = belir
gin bukleler
İ
kinci Mod
200 °C
10 saniye
‘Or
ta O’
= haf bukleler
Üçüncü Mod
180 °C
8 saniye
‘Büyük O’
= haf dalgalar
Isı Ayarları
Saç tipinize uygun bir
ı
s
ı
ayar
ı
seçmek için
i
ş
aretli dü
ğ
meye bas
ı
n. Cihaz, istenen
ı
s
ı
ya
ula
ş
ana kadar dijital ekrandaki say
ı
yan
ı
p söner
. Hassas, ince, r
engi aç
ı
lm
ış
veya boyal
ı
saçlar
ı
n
ı
z varsa dü
ş
ük
ı
s
ı
ayarlar
ı
n
ı
kullan
ı
n. Saçlar
ı
n
ı
z kal
ı
nsa yüksek
ı
s
ı
ayarlar
ı
n
ı
kullan
ı
n.
Saç tipinize uygun s
ı
cakl
ığı
kulland
ığı
n
ı
zdan emin olman
ı
z için ilk kullan
ı
mda bir deneme
yapman
ı
z önerilir
. En dü
ş
ük ayar
dan ba
ş
lay
ı
n ve istedi
ğ
iniz sonuca ula
ş
ana kadar s
ı
cakl
ığı
art
ı
r
ı
n.
Seçebilece
ğ
iniz 6
ı
s
ı
ayar
ı
vard
ı
r: 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C ve 230°C.
Zamanlayıcı Ayarları
İ
stedi
ğ
iniz zamanlay
ı
c
ı
ayar
ı
n
ı
seçmek için
i
ş
aretli dü
ğ
meye bas
ı
n. Bip sesi ç
ı
karan
3 zamanlay
ı
c
ı
ayar
ı
vard
ı
r
. Farkl
ı
a
yarlar kullanarak farkl
ı
bukleler elde edebilirsiniz.
A
ş
a
ğı
dakileri k
ı
lavuz olarak kullan
ı
n:
8 Ayar
ı
(8 saniy
e, 3 bip) = haf dalgalar
10 Ayar
ı
(10 saniy
e, 4 bip) = haf bukleler
12 Ayar
ı
(12 saniy
e, 5 bip) = belirgin bukleler
Bukle Y
önü Ayarı (Sağ / Sol / Otomatik)
İ
stedi
ğ
iniz bukle yönünü seçmek için
i
ş
aretli dü
ğ
meye bas
ı
n.
Buklelerin tek tip veya do
ğ
al bir görünüme sahip olmas
ı
için bukle y
önü ayarlar
ı
n
ı
kullan
ı
n.
K
ı
lavuz olarak a
ş
a
ğı
daki ayarlar
ı
k
ullan
ı
n:
= Saat Y
önünün T
ersi -
= Saat Y
önü -
= Otomatik (Bu ayar her buklenin
yönünü bir öncekine göre s
ı
r
aya koyar)
Uyku Modu
Bu cihazda otomatik uyku modu öz
elli
ğ
i vard
ı
r
. Cihaz 20 dakikadan uzun süre kullan
ı
lmazsa
ı
s
ı
otomatik olarak yakla
şı
k 150 °C’y
e dü
ş
er
. Bu süreden sonra cihaz
ı
kullanmaya devam
etmek istiyorsan
ı
z tutamaçlar
ı
kapat
ı
p açman
ı
z yeterlidir; cihaz önc
eden kullanmakta
oldu
ğ
unuz ayarda çal
ış
may
a devam edecektir
.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda ekstra güvenlik amaçl
ı
otoma
tik kapanma özelli
ğ
i vard
ı
r. E
ğ
er cihaz 60 dakikadan
uzun süre devaml
ı
aç
ı
k kal
ı
rsa otomatik olarak kapan
ı
r
. Bu sür
e geçtikten sonra cihaz
ı
kullanmaya devam etmek isterseniz gücü t
ekrar açmak için
i
ş
aretli dü
ğ
meye basman
ı
z
yeterlidir
.
TEMİZLİK VE BAKIM
Bukle haznesini düzenli olarak temizlemek için cihazla birlikte gelen temizlik apar
at
ı
n
ı
kullanmak çok önemlidir
. Böylece haznede birikinti olu
ş
mas
ı
n
ı
engeller ve buklelerin her
zaman mükemmel olmas
ı
n
ı
sa
ğ
lars
ı
n
ı
z.
• Cihaz
ı
n kapal
ı
, prizden çekilmi
ş
ve so
ğ
uk oldu
ğ
undan emin olun.
•
T
emizlik
aparat
ı
n
ı
içinde yumu
ş
ak temizlik malzemesi v
eya sabun bulunan
ı
l
ı
k su ile hafçe
nemlendirin.
•
Aparat
ı
bukle haznesinin bo
ş
luk k
ı
sm
ı
na tamamen sokun ve bukle haznesinin içinde
döndürerek olu
ş
mu
ş
birikintileri ç
ı
kar
ı
n. (10. v
e 11.
ş
ekle bak
ı
n)
• T
ekrar kullanmadan önce cihaz
ı
n iyice kurumu
ş
oldu
ğ
undan emin olun.
•
T
emizlik
aparat
ı
bir
çok kez kullan
ı
labilir; apara
ttaki keçe pedleri ç
ı
karman
ı
z, sabunlu
ı
l
ı
k
suda y
ı
kaman
ı
z ve tekrar kullanmadan önce kur
utman
ı
z yeterlidir
.
ÖNEMLİ!
Cihaz
ı
suya veya ba
ş
ka s
ı
v
ı
lara sokma
y
ı
n.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking routerów do światłowodu [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Co to jest rower trekkingowy i jak wybrać najlepszy?
Ranking oczyszczaczy powietrza [TOP10]
Jak prawidłowo karmić gryzonie?
Cooler Master MF XT Pro - ten wentylator może przeciąć palec, ale czy warto go mieć w swoim PC?
Ranking smartwatchy męskich [TOP10]
Ranking okapów tuba [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Sprawdź więcej poradników