Znaleziono w kategoriach:
Lodówka BEKO GN162330XBN Side by Side No frost 179cm Platynowa

Instrukcja obsługi Lodówka BEKO GN162330XBN Side by Side No frost 179cm Platynowa

Powrót
Chłodziarka
Instrukcja użytkowania
Frigider
Manual de instrucţiuni
Frigorífico
Manual do Utilizador
PL/RO/PT
58 6945 0000/AD PL-RO-PT- 2/7
GN162330XBN-GN1623411XBN
Drogi kliencie,
Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną
wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowo-
cześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie
inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.
Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten spo-
sób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić.
Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego
instrukcję obsługi.
W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole:
Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia.
UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego
otoczenia
Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
.Informacje o modelu zapisane w bazie danych produktów
można uzyskać, wchodząc na następującą stronę
internetową i wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący
się na etykiecie efektywności energetycznej.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2 /38 PL Chłodziarka/Instrukcja obsługi
1- Instrukcje bezpieczeństwa 3
1.1 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 - Bezpieczeństwo dzieci, osób
wymagających szczególnego traktowania i
zwierząt domowych. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 - Bezpieczeństwo elektryczne. . . . . . . 4
1.4 - Bezpieczeństwo transportu. . . . . . . . 4
1.5 - Bezpieczeństwo podczas instalacji . . 4
1.6- Bezpieczeństwo podczas użytkowania 5
1.7- Bezpieczeństwo podczas konserwacji i
czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.8- HomeWhiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.9- Oświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Instrukcja środowiskowa 8
2.1 Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja
odpadowego produktu: . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Zgodność z dyrektywą RoHS . . . . . . . . . . . 8
2.3 Informacje o opakowaniu. . . . . . . . . . . . . . 8
3 Twoja lodówka 9
4 Instalacja 10
4.1. Odpowiednie miejsce instalacji . . . . . . . . 10
4.2 Podkładanie plastikowych klinów . . . . . . 10
4.3 Regulacja nóżek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Podłączenie do prądu . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Podłączenie wody (Opcjonalne) . . . . . . . . 12
4.6 Podłączanie węża wody do produktu . . . . 13
4.7 Podłączanie do zasilania wodą. . . . . . . . . 13
4.8. Dla produktów używających gąsiora na wodę
(Opcjonalne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.9 Filtr wody (Opcjonalne) . . . . . . . . . . . . . . 14
4.10.Mocowanie filtra zewnętrznego na ścianie
(opcjonalne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.11Filtr wewnętrzny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Przygotowanie 18
5.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię . . . . . 18
5.2 Pierwsze użycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Przygotowanie 19
6 Obsługa produktu 20
6.1 Wyłączanie produktu . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Działanie produktu 21
6.2 Panel wskaźników. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Pochłaniacz zapachów . . . . . . . . . . . . . . 23
(FreshGuard). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.4 Pojemnik typu crisper z kontrolą wilgotności
(EverFresh +) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.5 Niebieskie światło/Harvest Fresh . . . . . . . 24
6.6 Korzystanie z wodotrysku . . . . . . . . . . . . 25
6.7 Napełnianie zbiornika dozownika wody . . 25
6.8 Czyszczenie zbiornika wodotrysku . . . . . . 25
6.9 Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia) . 27
6.10 Pojemnik na warzywa . . . . . . . . . . . . . 27
6.11 Jonizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.12 Filtr zapachów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.13Automat do lodu i pojemnik do
przechowywania lodu . . . . . . . . . . . . . . 27
6.14 Pobieranie lodu/wody (opcjonalne) . . . . . 28
6.15Taca ociekowa (opcjonalna) . . . . . . . . . . 28
6.16 Zamrażanie świeżej żywności . . . . . . . . . 31
6.17 Zalecenia dotyczące przechowywania
mrożonej żywności . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.18 Informacje o głębokim zamrażaniu . . . . . 31
6.19 Rozmieszczanie żywności . . . . . . . . . . . 32
6.20 Alarm otwarcia drzwi . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.21Lampa oświetleniowa. . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Konserwacja i czyszczenie 33
7.1 Powierzchnie zewnętrzne ze stali
nierdzewnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2 Czyszczenie produktów ze szklanymi
drzwiami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Konserwacja i czyszczenie 34
7.3 Zapobieganie nieprzyjemnym zapachom . 34
7.4 Ochrona powierzchni z tworzywa
sztucznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Rozwiązywanie problemów 35
3 / 38PL
Chłodziarka/Instrukcja obsługi
 Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa,
które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
 Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności
za szkody, które mogą powstać w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji.
Procedury instalacji i naprawy muszą
być zawsze wykonywane przez producenta,
autoryzowanego przedstawiciela serwisu lub
wykwalifikowaną osobę wskazaną przez importera.
Używaj tylko oryginalnych części i
akcesoriów.
Oryginalne części zamienne będą
dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu.
Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej
części produktu, chyba że jest to wyraźnie
określone w instrukcji obsługi.
Nie wprowadzaj żadnych zmian
technicznych w produkcie.
1.1 Zastosowanie
 Ten produkt nie nadaje się do użytku
komercyjnego i należy go używać zgodnie z
jego przeznaczeniem.
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania w
domach i pomieszczeniach.
Na przykład:
- Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i
innych środowiskach pracy,
- Gospodarstwach agroturystycznych,
- Obszarach wykorzystywanych przez
klientów w hotelach, motelach i innych rodzajach
zakwaterowania,
- Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach,
- Cateringach i podobnych zastosowaniach
niekomercyjnych.
Ten produkt nie powinien być używany na zewnątrz
z lub bez namiotu nad nim, takiego jak łódki,
balkony lub tarasy. Nie wystawiaj produktu na
działanie deszczu, śniegu, słońca lub wiatru.
Istnieje ryzyko pożaru!
1.2 - Bezpieczeństwo
dzieci, osób wymagających
szczególnego traktowania
i zwierząt domowych
 Ten produkt może być używany przez dzieci
w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub
nieposiadających doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że są nadzorowane lub
przeszkolone w zakresie bezpiecznego
użytkowania produktu i związanego z nim
ryzyka.
 Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i
wyciągać produkty chłodnicze.
 Produkty elektryczne są niebezpieczne dla
dzieci i zwierząt domowych. Dzieci i zwierzęta
nie mogą bawić się, wchodzić na produkt ani
do niego.
 Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji urządzenia, chyba że są one
nadzorowane przez kogoś.
 Trzymaj materiały opakowaniowe poza
zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko obrażeń i
uduszenia!
 Przed wyrzuceniem starego lub przestarzałego
produktu:
1.
Odłącz produkt, chwytając za wtyczkę.
2.
Przetnij kabel zasilający i wyjmij go z urządzenia
wraz z wtyczką
3.
Nie wyjmuj półek ani szuflad, aby dzieciom trudniej
było wejść do produktu.
1- Instrukcje bezpieczeństwa
4 /38 PL Chłodziarka/Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
4.
Zdejmij drzwi.
5.
Produkt należy przechowywać w taki sposób, aby
się nie przewrócił.
6.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym
produktem.
 Nigdy nie wrzucaj produktu do ognia w celu
utylizacji. Istnieje ryzyko wybuchu!
 Jeśli na drzwiach produktu znajduje się
zamek, klucz należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
1.3 - Bezpieczeństwo
elektryczne
 Produkt musi być odłączony od zasilania
podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia,
naprawy i przenoszenia.
 Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony,
musi go wymienić wykwalifikowana osoba
wskazana przez producenta, autoryzowanego
przedstawiciela serwisu lub importera, aby
uniknąć potencjalnych zagrożeń.
 Nie ściskaj kabla zasilającego pod ani za
produktem. Nie kładź ciężkich przedmiotów na
kablu zasilającym. Kabel zasilający nie może
być nadmiernie zgięty, ściśnięty ani zetknięty z
żadnym źródłem ciepła.
 Do obsługi produktu nie należy używać
przedłużaczy, gniazd wielozadaniowych ani
adapterów.
 Przenośne gniazdka elektryczne lub przenośne
źródła zasilania mogą się przegrzać i
spowodować pożar. Dlatego nie należy trzymać
wielu gniazdek za lub w pobliżu produktu.
 Wtyczka musi być łatwo dostępna. Jeśli nie
jest to możliwe, instalacja elektryczna, do
której podłączony jest produkt, musi zawierać
urządzenie (takie jak bezpiecznik, wyłącznik,
wyłącznik itp.), które jest zgodne z przepisami
elektrycznymi i odłącza wszystkie bieguny od
sieci.
 Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
 Wyjmij wtyczkę z gniazdka, chwytając za
wtyczkę, a nie za kabel.
1.4 - Bezpieczeństwo transportu
 Produkt jest ciężki; nie przenoś go sam.
 Podczas przenoszenia produktu nie trzymaj za
drzwiczki.
 Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia
lub przewodów rurowych podczas transportu.
Jeśli przewody rurowe są uszkodzone,
nie należy obsługiwać produktu i wezwać
autoryzowanego przedstawiciela serwisu.
1.5 - Bezpieczeństwo
podczas instalacji
 Skontaktuj się z autoryzowanym agentem
serwisowym w celu instalacji produktu. Aby
przygotować produkt do użycia, sprawdź
informacje w instrukcji obsługi, aby upewnić
się, że instalacje elektryczne i wodne są
odpowiednie. Jeśli nie są, skontaktuj się z
wykwalifikowanym elektrykiem i hydraulikiem,
aby dokonać niezbędnych ustaleń. W
przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia
prądem, pożaru, problemów z produktem lub
obrażeń!
 Przed instalacją sprawdź, czy produkt nie ma
żadnych wad. Jeśli produkt jest uszkodzony, nie
należy go instalować.
 Umieść produkt na czystej, płaskiej i
solidnej powierzchni i wyważ go za pomocą
regulowanych nóżek. W przeciwnym razie
produkt może się przewrócić i spowodować
obrażenia.
 Miejsce instalacji musi być suche i dobrze
wentylowane. Nie umieszczaj dywanów,
chodników lub podobnych pod produktem.
Niewystarczająca wentylacja powoduje ryzyko
pożaru!
 Nie zakrywaj ani nie blokuj otworów
wentylacyjnych. W przeciwnym razie zużycie
energii wzrośnie, a produkt może ulec
uszkodzeniu.
 Produktu nie wolno podłączać do systemów
zasilania, takich jak źródła energii słonecznej.
W przeciwnym razie produkt może ulec
uszkodzeniu na skutek nagłych zmian napięcia!
 Im więcej czynnika chłodniczego zawiera
lodówka, tym większe musi być miejsce
instalacji. Jeśli miejsce instalacji jest zbyt małe,
w przypadku wycieku czynnika chłodniczego
w układzie chłodzenia gromadzi się łatwopalny
czynnik chłodniczy i mieszanka powietrza.
Wymagana przestrzeń na każde 8 g czynnika
chłodniczego wynosi minimum 1 m3. Ilość

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756