• Bourrage de papier (clignotement simultané) : Consultez Retirer le
papier coincé dans ce guide.
• Замятие бумаги (мигает одновременно): См. «Удаление замятой
бумаги» в данном руководстве.
• Nie włożono papieru: Włóż papier do tacy, a następnie naciśnij przycisk Start Mono lub Start Kolor.
• Nie wykryto tacy: Powoli całkowicie wsuń tacę papieru do urządzenia.
• Pas de papier chargé : Ajoutez du papier dans le bac, puis appuyez sur Mono Start (Marche Mono) ou Colour
Start (Marche Couleur).
• Bac non détecté : Poussez lentement le bac à papier jusqu'au fond dans l'appareil.
• Бумага не загружена: Загрузите бумагу в лоток, а затем нажмите Ч/б Старт или Цвет Старт.
• Лоток не найден: Медленно задвиньте лоток для бумаги в устройство.
• Zły rozmiar papieru
• Format de papier incorrect
• Неправильный размер
бумаги
• Brak pamięci
• Manque de mémoire
• Недостаточно памяти
• Błąd urządzenia
• Erreur appareil
• Ошибка устройства
Rozwiązania można znaleźć w Podręczniku Użytkownika Online:
Pour des solutions, consultez le Guide utilisateur en ligne :
Способы устранения неисправности см. в «Интерактивном руководстве
пользователя»:
support.brother.com/manuals
Wi-Fi
(DCP-T420W/DCP-T425W/DCP-T426W)
• Wył.
• Désactivé
• Выкл.
• Łączenie
• Connexion
• Подключение
• Połączono
• Connecté
• Подключение установлено
1. Włóż papier do tacy papieru.
Chargez le papier dans le bac à papier.
Загрузите бумагу в лоток.
2. Umieść dokument w prawym dolnym
narożniku szyby skanera.
Placez le document dans l'angle inférieur
droit de la vitre du scanner.
Поместите документ в правый нижний
угол сканера.
3. Naciśnij przycisk Start Mono lub Start
Kolor.
Appuyez sur Mono Start (Marche Mono)
ou Colour Start (Marche Couleur).
Нажмите Ч/б Старт или Цвет Старт.
n Kopie wielokrotne / Copie multiple / Несколько копий
W kroku 3 po lewej stronie naciśnij przycisk Start Mono lub Start Kolor dla każdej dodatkowej kopii.
À l'étape 3 à gauche, appuyez sur Mono Start (Marche Mono) ou Colour Start (Marche Couleur) une fois pour
chaque copie supplémentaire.
В шаге 3 слева нажимайте Ч/б Старт или Цвет Старт один раз для каждой дополнительной копии.
n Najwyższa jakość kopiowania / Copie meilleure qualité / Лучшее качество
W kroku 3 po lewej stronie naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk Start Mono lub Start Kolor.
À l'étape 3 à gauche, maintenez enfoncé Mono Start (Marche Mono) ou Colour Start (Marche Couleur) pendant
deux secondes.
В шаге 3 слева нажмите и удерживайте Ч/б Старт или Цвет Старт в течение двух секунд.
n Inna kopia / Autre copie / Прочие функции при копировании
Skorzystaj z aplikacji Brother iPrint&Scan w komputerze lub w urządzeniu mobilnym. Patrz Podręcznik
Użytkownika Online.
Utilisez l'application Brother iPrint&Scan sur un ordinateur ou un appareil mobile. Consultez le Guide utilisateur en ligne.
Используйте приложение Brother iPrint&Scan на компьютере или мобильном устройстве. См.
«Интерактивное руководство пользователя».
Ustawienia urządzenia / Configuration de l'appareil / Настройка параметров устройства
Ustawienia urządzenia można skonfigurować przy użyciu aplikacji (Brother iPrint&Scan lub Brother Utilities) w komputerze lub w urządzeniu mobilnym.
Ważna uwaga dotycząca bezpieczeństwa w sieci:Domyślne hasło do zarządzania ustawieniami tego urządzenia znajduje się z tyłu produktu i jest oznaczone
napisem „Pwd”. Zalecamy niezwłoczną zmianę domyślnego hasła w celu ochrony urządzenia przed nieupoważnionym dostępem. Patrz Podręcznik Użytkownika Online.
Les paramètres de l'appareil doivent être configurés dans l'application (Brother iPrint&Scan ou Brother Utilities) sur votre ordinateur ou appareil mobile.
Avis important relatif à la sécurité du réseau :Le mot de passe par défaut pour gérer les paramètres de cet appareil se trouve au dos de l’appareil et est
indiqué par « Pwd ». Nous vous conseillons de modifier immédiatement le mot de passe par défaut pour protéger votre appareil contre les accès non autorisés.
Consultez le Guide utilisateur en ligne.
Настройки устройства загружаются из приложения (Brother iPrint&Scan или Brother Utilities), установленного на компьютере или мобильном устройстве.
Важная информация о сетевой безопасности: С помощью пароля по умолчанию можно управлять настройками. Он указан на задней части
устройства с пометкой Pwd. Мы рекомендуем сразу изменить пароль по умолчанию, чтобы защитить устройство от несанкционированного доступа. См.
«Интерактивное руководство пользователя».
2
3
4
1
8
7
6
5
Świeci
Allumé
Горит
Miga
Clignotant
Мигает
Szczegółowe procedury obsługi
urządzenia obejmujące skanowanie,
a także wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów można znaleźć
w Podręczniku Użytkownika Online:
Pour des instructions détaillées sur
l'utilisation de l'appareil, y compris
des conseils pour la numérisation et
le dépistage des pannes, consultez
le Guide utilisateur en ligne :
Дополнительные сведения об
использовании устройства, а также
информацию о сканировании и советы
по устранению неисправностей см
в «Интерактивном руководстве
пользователя»:
support.brother.com/
manuals
Informacje referencyjne i rozwiązywanie problemów / Référence et dépistage des pannes / Справка и устранение неисправностей
Naciśnij , aby włączyć urządzenie. Naciśnij i przytrzymaj , aby
wyłączyć urządzenie.
Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Appuyez sur et
maintenez-le enfoncé pour éteindre l’appareil.
Чтобы включить устройство, нажмите кнопку . Нажмите и
удерживайте кнопку , чтобы выключить устройство.
D02A0Z001-00
Kopiowanie / Copie / Копирование
Sprawdzanie ilości atramentu / Vérifier le volume d’encre / Проверка уровня чернил
Poprawa jakości wydruku / Améliorer la qualité d’impression / Улучшение качества печати
Aby uzyskać dostęp do często zadawanych pytań oraz informacji dotyczących rozwiązywania problemów, a także pobierać oprogramowanie i podręczniki, odwiedź witrynę support.brother.com.
Pour consulter les FAQ, accéder à la section de dépistage des pannes ou télécharger le(s) logiciel(s) et les manuels, visitez le site support.brother.com.
Для поиска ответов на часто задаваемые вопросы и информации об устранении неисправностей, а также для загрузки программного обеспечения и руководств посетите веб-сайт по адресу support.brother.com.
Jeśli jakość drukowania nie poprawi się po standardowym czyszczeniu, spróbuj skorzystać z funkcji specjalnego czyszczenia (należy pamiętać, że ta operacja powoduje zużycie dużej ilości atramentu).
1. Upewnij się, że wszystkie zbiorniki na atrament są co najmniej w połowie wypełnione.
2. Skorzystaj z powyższej procedury, ale naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przez pięć sekund przyciski Start Mono oraz Start Kolor, gdy zacznie migać Dioda LED atramentu.
Si la qualité d'impression ne s'améliore pas après un nettoyage normal, essayez le nettoyage spécial (notez toutefois que cette opération consomme une grande quantité d'encre).
1. Assurez-vous que tous les réservoirs d'encre sont au minimum à moitié pleins.
2. Recourez à la procédure ci-dessus, mais maintenez enfoncés Mono Start (Marche Mono) et Colour Start (Marche Couleur) simultanément pendant cinq
secondes pendant que Témoin d'encre clignote.
Если качество печати не удалось повысить за счет обычной очистки, попробуйте специальную очистку (обратите внимание, что эта операция требует большого количества чернил).
1. Проследите, чтобы все контейнеры с чернилами были заполнены не менее чем наполовину.
2. Следуйте процедуре выше, однако удерживайте кнопки Ч/б Старт и Цвет Старт нажатыми одновременно в течение пяти секунд, пока мигает Индикатор чернил.
Dla przycisku Szybkie kopiowanie można ustawić jedną określoną
funkcję kopiowania (patrz Podręcznik Użytkownika Online).
Wartość domyślna to Kopiowanie dowodu tożsamości 2 w 1.
Vous pouvez attribuer une fonction de copie spécifique au bouton
Copy Shortcut (Raccourci Copie) (consultez le Guide utilisateur
en ligne). Par défaut, ce bouton lance la fonction 2 en 1 (cop ID).
На кнопку Ярлык копирования можно назначить одну
конкретную функцию копирования (см. «Интерактивное
руководство пользователя»). По умолчанию это копия
удостоверения личности «2 на 1».
NIE napełniaj zbiornika na atrament powyżej symbolu maksymalnego napełnienia.
Ne PAS remplir le réservoir d’encre au-delà du repère de remplissage maximal.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ наполнять контейнер с чернилами выше отметки максимального уровня.
Gdy poziom atramentu osiągnie dolną linię, jak najszybciej napełnij zbiornik na atrament.
Lorsque le niveau d'encre atteint la ligne inférieure, remplissez le réservoir d’encre dès que
possible.
По достижении отметки минимального уровня пополните контейнер с чернилами как
можно скорее.
Unikaj dotykania atramentu
rękami.
Évitez que de l'encre entre
en contact avec vos mains.
Избегайте попадания
чернил на руки.
1
2
Miga powoli po zakończeniu skanowania
Clignote lentement une fois la numérisation terminée
Медленно мигает по завершении сканирования
Kopiowanie dowodu tożsamości 2 w 1 / 2 en 1 (cop ID) / Копия удостоверения личности «2 на 1»