Znaleziono w kategoriach:
Urządzenie wielofunkcyjne BROTHER DCPT435WYJ1 Druk w kolorze, Wi-Fi

Instrukcja obsługi Urządzenie wielofunkcyjne BROTHER DCPT435WYJ1 Druk w kolorze, Wi-Fi

Wróć
D0332V001-00
POL/FRE
Wersja/
Version 0
DCP-T230 / DCP-T236
DCP-T430W / DCP-T435W / DCP-T436W
Podręcznik Użytkownika
Guide de référence
PL
FR
Szczegółowe informacje na temat obsługi
urządzenia, w tym wskazówki dotyczące skanowania
i rozwiązywania problemów, można znaleźć
w Podręczniku Użytkownika Online:
Pour obtenir des informations détaillées sur le
fonctionnement de l’appareil, y compris des conseils
de numérisation et de dépannage, consultez le Guide
utilisateur en ligne :
support.brother.com/manuals
Ustawienia urządzenia
Paramètres de l’appareil
Skonfiguruj ustawienia urządzenia za pomocą jednej z poniższych
aplikacji, które można pobrać ze strony setup.brother.com:
Configurez les paramètres de votre appareil en utilisant l’une de
ces applications, que vous pouvez télécharger à l’adresse
setup.brother.com :
Brother
iPrint&Scan
Brother
Utilities
Brother
Mobile Connect
lub / ou
(DCP-T430W/DCP-T435W/
DCP-T436W)
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa w sieci:
Domyślne hasło do zarządzania ustawieniami tego urządzenia
znajduje się z tyłu produktu i jest oznaczone napisem „Pwd”.
Zalecamy niezwłoczną zmianę domyślnego hasła w celu ochrony
urządzenia przed nieupoważnionym dostępem. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz Podręcznik Użytkownika Online.
Avis important relatif à la sécurité du réseau : Le mot de passe
par défaut pour gérer les paramètres de cet appareil se trouve au
dos de l’appareil et est indiqué par « Pwd ». Nous vous conseillons
de modifier immédiatement le mot de passe par défaut pour
protéger votre appareil contre les accès non autorisés. Pour plus
d’informations, consultez le Guide utilisateur en ligne.
Panel sterowania – informacje ogólne
Présentation du panneau de commande
Ilustracje zawarte w tej instrukcji mogą nie być dokładnie zgodne
z posiadanym modelem, lecz objaśnienia są takie same w przypadku
każdego modelu.
Les illustrations de ce guide peuvent ne pas correspondre
exactement à votre modèle, mais les explications sont les mêmes
pour chaque modèle.
67
54321
67
321
8910
4 5
12 11
DCP-T230/DCP-T236
DCP-T430W/DCP-T435W/DCP-T436W
Naciśnij przycisk , aby uruchomić urządzenie. Naciśnij
i przytrzymaj , aby wyłączyć urządzenie.
Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Appuyez sur
le bouton et maintenez-le enfoncé pour mettre l’appareil hors
tension.
1
Przycisk Szybkie
kopiowanie
Bouton Raccourci pour
copier
7
Dioda ostrzegawcza
papieru
LED d’avertissement
papier
2Przycisk Mono Kopiuj
Bouton Copie Mono 8Dioda Wi-Fi
LED Wi-Fi
3Przycisk Kolor Kopiuj
Bouton Copie Couleur 9Przycisk Wi-Fi
Bouton Wi-Fi
4Dioda zasilania
LED d’alimentation 10 Dioda zdjęcia
LED photo
5Przycisk Zasilania / Stop
Bouton Marche / Arrêt 11 Przycisk papieru
Bouton papier
6Dioda atramentu
LED d’encre 12 Dioda dokumentu
LED de document
(DCP-T430W/DCP-T435W/DCP-T436W)
Zmiana ustawień papieru z poziomu panelu sterowania
Modifier les paramètres du papier à partir du panneau de
commande
Możliwe jest drukowanie lub kopiowanie przy użyciu
następujących ustawień papieru, w zależności od liczby
naciśnięć przycisku .
Vous pouvez imprimer ou copier en utilisant les paramètres de
papier suivants, en fonction du nombre de pressions sur .
Niniejszą instrukcję należy przechowywać blisko
urządzenia, aby mieć do niej szybki dostęp w
razie potrzeby.
Conservez ce guide à côté de votre appareil pour
pouvoir vous y référer rapidement.
Wskaźniki diodowe
Indications des LED
Świeci
Allumée
Miga
Clignotante
Czuwanie
En veille
Zajęte (miga)
Uśpione (miga powoli i słabo)
Occupé (clignotement)
En veille (clignotement lent et faible)
Przycisk
papieru
Bouton
papier
Wskaźniki
diodowe
Indications
des LED
Ustawienia papieru
Paramètres du papier
(Ust.
domyślne)
(Par défaut)
Drukowanie standardowych
dokumentów:
Typ papieru: Zwykły, rozmiar
papieru: A4
Pour l’impression de documents
standard :
Type de papier : Papier
ordinaire, Taille du papier : A4
x 1
Drukowanie zdjęć:
Typ papieru: Inny błyszczący,
rozmiar papieru: 10 cm x 15 cm
Pour l’impression des photos :
Type de papier : Autre papier
glacé, Taille du papier :
10 cm x 15 cm
x 2
Wybór – aby zmienić te ustawienia,
należy przejść do menu drukowania
w Zarządzaniu przez interfejs
webowy za pomocą aplikacji
Brother Mobile Connect na
urządzeniu mobilnym lub aplikacji
Brother iPrint&Scan na komputerze.
Dodatkowe informacje można
znaleźć w Podręczniku Użytkownika
Online.
Personnalisé - Pour modifier ces
paramètres, accédez au menu
d’impression dans la Gestion
à partir du Web à l’aide de
l’application Brother Mobile Connect
sur votre appareil mobile ou de
l’application Brother iPrint&Scan
sur votre ordinateur. Consultez le
Guide utilisateur en ligne pour plus
de détails.
Kontrola poziomu atramentu
Patrz część Kontrola poziomu atramentu w tej
instrukcji.
Po zakończeniu naciśnij przycisk Stop.
Vérifier la quantité d’encre
Voir Vérifier la quantité d’encre dans ce guide.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Stop
(Arrêt).
(DCP-T430W/DCP-T435W/DCP-T436W)
Ostrzeżenie o poziomie atramentu
Patrz część Kontrola poziomu atramentu w tej
instrukcji.
Po zakończeniu naciśnij przycisk Stop.
Avertissement de quantité d’encre
Voir Vérifier la quantité d’encre dans ce guide.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Stop
(Arrêt).
Zakleszczenie papieru:
Patrz część Usuwanie zaciętego papieru w tej
instrukcji.
Bourrage papier :
Voir Retirer le papier coincé de ce guide.
Nie włożono papieru: włóż papier do tacy,
a następnie naciśnij przycisk Mono Kopiuj lub
Kolor Kopiuj.
Nie wykryto tacy: powoli wpychaj tacę papieru
do urządzenia, aż do oporu.
Aucun papier chargé : Chargez du papier dans
le bac, puis appuyez sur Mono Copy (Copie
Mono) ou Colour Copy (Copie Couleur).
Bac non détecté : poussez lentement et
complètement le bac à papier dans l’appareil.
Niewłaściwy rozmiar papieru
Taille de papier incorrecte
Brak pamięci
Mémoire saturée
Błąd urządzenia
Erreur d’appareil
Wi-Fi® (DCP-T430W/DCP-T435W/DCP-T436W)
Wył.
Désactivé
Łączenie
Connexion
Połączono
Connecté
Aby uzyskać wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów, patrz
Podręcznik Użytkownika Online.
Pour des conseils de dépannage, consultez le Guide utilisateur en
ligne :
support.brother.com/manuals
Błąd ustawień sieci przed konfiguracją
początkową: po zakończeniu konfiguracji
urządzenia należy ponownie skonfigurować
ustawienia sieci. Aby uzyskać więcej
informacji, przejdź do strony zawierającej
odpowiedzi na często zadawane pytania
i rozwiązywanie problemów. Patrz poniższy
adres URL.
Erreur de configuration du réseau avant la configuration initiale :
après avoir terminé la configuration de votre appareil, configurez
à nouveau les paramètres du réseau. Pour plus d’informations,
consultez la page FAQ et Diagnostic de votre modèle. Voir
l’adresse URL ci-dessous.
support.brother.com/g/d/c4f24
Kopiowanie / Copie
Aby wydrukować jedną kopię, włóż dokument, a następnie
naciśnij jednokrotnie przycisk Mono Kopiuj lub Kolor Kopiuj.
Pour imprimer une seule copie, chargez votre document, puis
appuyez une fois sur Mono Copy (Copie Mono) ou Colour
Copy (Copie Couleur).
Aby wydrukować wiele kopii, włóż dokument, a następnie
naciśnij kilkakrotnie przycisk Mono Kopiuj lub Kolor Kopiuj,
w zależności od liczby żądanych kopii.
Pour imprimer plusieurs copies, chargez votre document, puis
appuyez sur Mono Copy (Copie Mono) ou Colour Copy
(Copie Couleur) à plusieurs reprises, en fonction du nombre
de copies souhaitées.
Skanowanie / Numérisation
Aby zeskanować jedną stronę, włóż dokument, a następnie
naciśnij jednocześnie przyciski Mono Kopiuj i Kolor
Kopiuj. Aby korzystać z tej funkcji, należy wcześniej zmienić
ustawienia urządzenia. Dodatkowe informacje można znaleźć
w Podręczniku Użytkownika Online.
Pour numériser une seule page, chargez votre document, puis
appuyez simultanément sur Mono Copy (Copie Mono) et
Colour Copy (Copie Couleur). Pour utiliser cette fonction, vous
devez préalablement modifier les paramètres de votre appareil.
Reportez-vous au Guide utilisateur en ligne pour plus de détails.
Kopiowanie obu stron dowodów tożsamości
na jednej kartce
Copie d’ID 2 en 1
(Szybkie
kopiowanie)
(Raccourci pour
copier)
Przyciskowi Szybkie kopiowanie można
przypisać jedną z określonych funkcji
kopiowania (patrz Podręcznik Użytkownika
Online).
Domyślnie ustawiona jest funkcja Kopiowanie
obu stron dowodów tożsamości na jednej
kartce.
Vous pouvez définir l’une des fonctions
de copie spécifiques pour le bouton Copy
Shortcut (Raccourci pour copier) (voir le
Guide utilisateur en ligne).
La valeur par défaut est Copie d’ID 2 en 1.
Kontrola poziomu atramentu
Vérifier la quantité d’encre
NIE napełniaj zbiornika na
atrament powyżej znaku
maksymalnego napełnienia.
NE PAS remplir le réservoir
d’encre au-delà du repère de
remplissage maximum.
Gdy poziom atramentu
osiągnie dolną linię, jak
najszybciej napełnij zbiornik
atramentem.
Lorsque le niveau d’encre
atteint la ligne inférieure,
remplissez le réservoir d’encre
dès que possible.
(DCP-T430W/DCP-T435W/DCP-T436W) Po uzupełnieniu
atramentu jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski
(Papier) i Szybkie kopiowanie przez trzy sekundy.
Jeśli dioda atramentu świeci lub miga, naciśnij przycisk Stop.
(DCP-T430W/DCP-T435W/DCP-T436W) Après avoir rechargé
l’encre, appuyez simultanément sur le bouton (Papier) et sur
le bouton Copy Shortcut (Raccourci pour copier) pendant
trois secondes.
Si la LED d’encre est allumée ou clignote, appuyez sur le bouton
Stop (Arrêt).
Po zakończeniu skanowania dioda miga powoli.
La LED clignote lentement une fois la
numérisation terminée.
(Szybkie
kopiowanie)
(Raccourci pour
copier)
Poprawa jakości drukowania / Améliorer la qualité d’impression
Aby uzyskać lepsze rezultaty drukowania, wyczyść głowicę drukującą.
Pour obtenir de meilleurs résultats d’impression, nettoyez la tête d’impression.
Miga
Clignotante
Po wyczyszczeniu urządzenie
wydrukuje arkusz wydruku próbnego.
Après le nettoyage, l’appareil imprime
la Feuille de contrôle de la qualité
d’impression.
Dobrze
Bon
Źle
Mauvais
Jeśli jakość druku nie poprawi się po czyszczeniu normalną metodą, zastosuj specjalną metodę czyszczenia:
1. Upewnij się, że wszystkie zbiorniki na atrament są napełnione co najmniej do połowy.
2. Wykonaj powyższą procedurę, ale jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski Mono Kopiuj i Kolor Kopiuj przez pięć sekund, gdy
miga dioda atramentu.
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas avec un nettoyage normal, essayez la méthode de nettoyage Spécial :
1. Assurez-vous que tous les réservoirs d’encre sont au moins à moitié pleins.
2. Suivez la procédure ci-dessus, mais appuyez simultanément sur les boutons Mono Copy (Copie Mono) et Colour Copy (Copie
Couleur) et maintenez-les enfoncés pendant cinq secondes lorsque la LED d’encre clignote.
Usuwanie zaciętego papieru / Retirer le papier coincé
Nie dopuść do zabrudzenia rąk atramentem.
Évitez de vous mettre de l’encre sur les
mains.
Naciśnij jednocześnie
Appuyer simultanément
(Stop)
(Arrêt)
(Szybkie
kopiowanie)
(Raccourci pour
copier)
(Kolor Kopiuj)
(Copie
Couleur)
(Mono
Kopiuj)
(Copie Mono)
Czyszczenie
głowicy
wszystkich
kolorów
Nettoyer toutes
les couleurs
Czyszczenie
głowicy tylko
koloru czarnego
Nettoyer
uniquement le
noir
2
1
(Stop)
(Arrêt)
Odpowiedzi na często zadawane pytania (FAQ), rozwiązywanie problemów oraz
oprogramowanie i podręczniki do pobrania można znaleźć na stronie support.brother.com.
Pour consulter la FAQ, la rubrique Dépannage et télécharger les logiciels et manuels, visitez
support.brother.com.
© 2024 Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
© 2024 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés.
D0332V001-00
Więcej informacji na temat zacinania się papieru można znaleźć w Podręczniku
Użytkownika Online.
Pour plus d’informations sur les bourrages de papier, consultez le Guide
utilisateur en ligne.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756