Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki nauszne BUXTON BHP 10 002 Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne BUXTON BHP 10 002 Czarny

Wróć
HI-RES AUDIO EARPHONES /
HEADPHONES
BHP 10 002
REINCARNATE YOUR MUSIC
The product with this logo is conformed to “Hi-Res Audio Logo” standard
defined by Japan Audio Society. The Logo is used under license from
Japan Audio Society.
BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 1BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 1 15. 11. 2019 15:15:2915. 11. 2019 15:15:29
2
3
CZ
Sluchátka splňující certifikaci pro Hi-Res Audio zdroje. Dosahují
unikátního zvukového přednesu v širokém frekvenčním pásmu (5 až
40 000 Hz). Kabel z bezkyslíkaté mědi, opletený kevlarovými vlákny
s vyztužením na nejvíce namáhaných místech.
POZOR:
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorového vozidla, při jízdě na
kole, nebo v jiných situacích, kdy je třeba rychlých reakcí, anebo kde
nesmí dojít k omezení Vašeho sluchu. Nepoužívejte sluchátka po
delší dobu při vyšší hlasitosti. Technické údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
EN
Headphones certified for Hi-Res Audio sources. They achieve a
unique sound performance in a wide frequency range (5 to 40,000
Hz). Oxygen-free copper wire reinforced with kevlar in the most
stressed places.
WARNING:
Do not use earphones when driving a car, riding a bike or in other
similar situations when quick reactions are required or where there
must be no restrictions on your hearing. Do not use earphones at high
volume for extended periods. Technical specifications are subject to
change without previous notice.
SK
Slúchadlá spĺňajúce certifikáciu pre Hi-Res audio zdroje. Dosahujú
unikátny zvukový prednes v širokom frekvenčnom pásme (5 až
40 000 Hz). Kábel z bezkyslíkatej medi, opletený kevlarovými
vláknami s vystužením na najviac namáhaných miestach.
POZOR:
Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorového vozidla, pri jazde na
bicykli alebo v iných situáciách, keď sú potrebné rýchle reakcie alebo
keď nesmie dôjsť k obmedzeniu vášho sluchu. Nepoužívajte slúchadlá
dlhší čas pri vyššej hlasitosti. Technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
es Audio tanúsítvány követelményeinek.
xigénmentes réz, amely kevlár
kitett helyeken
.
ség, és ahol a
ség van, lehet. Ne használja a fülhallgatókat túl erős
owane do odtwarzania dźwięku ze źródeł Hi-Res
. Osiągają wyjątkową jakość dźwięku w szerokim zakresie
evlarowego, wzmocnienia w najbardziej
A:
podczas kierowania pojazdem silnikowym,
reakcje lub kiedy nie powinno dojść do
orzystaj ze słuchawek przez dłuższy czas
wyższej głośności. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
opörer tragen das Zertifikat Hi-Res Audio. Die Kopörer
onwiedergabe in einem breiten
abel aus sauerstofreiem
erstärkung aus Kevlarfasern und zusätzlichem
tellen.
eine Kopörer, wenn Sie Auto oder Fahrrad fahren
in denen Ihr Gehör nicht längere Zeiträume bei hoher
e. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 2BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 2 15. 11. 2019 15:15:2915. 11. 2019 15:15:29
2
3
CZ
Sluchátka splňující certifikaci pro Hi-Res Audio zdroje
unikátního zvukového přednesu v širokém frekvenčním
40 000 Hz). Kabel z bezkyslíkaté mědi, opletený kevlarovými
s vyztužením na nejvíce namáhaných místech.
POZOR:
Nepoužívejte sluchátka při řízení motorového vozidla, při
kole, nebo v jiných situacích, kdy je třeba rychlých reak
nesmí dojít k omezení V
delší dobu při vyšší hlasitosti. Technick
předchozího upozornění.
EN
Headphones certified for Hi-Res Audio sources. They
Hz). Oxygen-free copper wire reinforced with k
stressed places.
WARNING:
Do not use earphones when driving a car, riding a bike
must be no restrictions on your hearing. Do not use earphones
volume for extended periods. Technical specifications
change without previous notice.
SK
Slúchadlá spĺňajúce certifikáciu pre Hi-Res audio zdroje
unikátny zvukový prednes v širokom frekvenčnom pásme
40 000 Hz). Kábel z bezkyslíkatej medi, opletený k
vláknami s vystužením na najviac namáhaných miestach.
POZOR:
bicykli alebo v iných situáciách, keď sú potrebné rýchle reak
k
dlhší čas pri vyššej hlasitosti. Technické údaje podliehajú
predchádzajúceho upozornenia.
HU
A fülhallgató megfelel a Hi-Res Audio tanúsítvány követelményeinek.
A fülhallgató széles frekvenciatartományban viszi át a hangot
(5 és 40000 Hz között). A vezeték oxigénmentes réz, amely kevlár
szálakkal van befonva, és a nagyobb terheléseknek kitett helyeken
meg van erősítve.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja a fülhallgatókat gépjárművezetés, biciklizés vagy más
olyan helyzetekben, ahol gyors reagálásra van szükség, és ahol a
hallásához is szükség van, lehet. Ne használja a fülhallgatókat túl erős
hangerőn hosszabb távon. A műszaki adatok változtatásának jogát -
külön értesítés nélkül is - fenntartjuk.
PL
Słuchawki certyfikowane do odtwarzania dźwięku ze źródeł Hi-Res
Audio. Osiągają wyjątkową jakość dźwięku w szerokim zakresie
częstotliwości (od 5 do 40 000 Hz). Przewód z miedzi beztlenowej,
oplot z włókna kevlarowego, wzmocnienia w najbardziej
obciążanych miejscach.
UWAGA:
Nie używaj słuchawek podczas kierowania pojazdem silnikowym,
podczas jazdy na rowerze lub w innych sytuacjach, w których
wymagane są szybkie reakcje lub kiedy nie powinno dojść do
ograniczenia słuchu. Nie korzystaj ze słuchawek przez dłuższy czas
przy wyższej głośności. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedniego ostrzeżenia.
DE
Die Kopörer tragen das Zertifikat Hi-Res Audio. Die Kopörer
haben eine einmalige Tonwiedergabe in einem breiten
Frequenzbereich von 5 bis 40 000 Hz. Kabel aus sauerstofreiem
Kupfer mit einer Verstärkung aus Kevlarfasern und zusätzlichem
Schutz an stark beanspruchten Stellen.
ACHTUNG:
Verwenden Sie keine Kopörer, wenn Sie Auto oder Fahrrad fahren
oder in anderen ähnlichen Situationen, in denen Sie reaktionsbereit
müssen oder in denen Ihr Gehör nicht längere Zeiträume bei hoher
Lautstärke. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 3BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 3 15. 11. 2019 15:15:2915. 11. 2019 15:15:29
4
5
IT
Cue certificate per sorgenti audio Hi-Res. Raggiungono prestazioni
audio esclusive in un’ampia gamma di frequenze (da 5 a 40.000 Hz).
Filo di rame privo di ossigeno rinforzato con kevlar nei punti più
soggetti a trazione.
AVVERTENZA:
Non utilizzare gli auricolari alla guida di un’auto, in bicicletta in altre
situazioni simili quando sono richieste reazioni veloci o dove non
deve essere presente alcuna restrizione per l’udito. Non utilizzare gli
auricolari ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Le specifiche
tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
ES
Auriculares con certificación para fuentes de audio de alta
resolución. Logran un desempeño sonoro único en un amplio
rango de frecuencias (5 a 40000 Hz). Cable de cobre sin oxígeno
reforzado con kevlar en los sitios de mayor esfuerzo.
ADVERTENCIA:
No utilice los auriculares mientras conduzca, monte en bicicleta
o en otras situaciones parecidas en las que se deba reaccionar
rápidamente o en las que no deba haber ningún tipo de restricción
auditiva. No utilice los auriculares con un volumen alto durante mucho
tiempo. Las especificaciones técnicas podrían cambiar sin previo
aviso.
FR
Les écouteurs sont conformes à la certification pour les sources
Audio Hi-Res. Ils assurent une reproduction du son unique dans une
large plage de fréquences (5 à 40 000 Hz). Câble en cuivre sans
oxygène, entouré de fibres de kevlar tressées avec renfort aux zones
les plus contraintes.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant une voiture, un vélo ou dans
toutes autres situations similaires qui nécessitent d’être réactif ou que
votre capacité auditive ne soit pas limitée. N’utilisez pas les écouteurs
à un fort volume pendant de longues périodes. Les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans notifiation préalable.
e geluidsreproductie binnen
ruim frequentiegebied (5 - 40.000 Hz). Kabel van zuurstofvrij
, mantel van kevlarvezels met verstevigingen op de plaatsen
.
ficaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden
ля источников
udio. Они обеспечивают уникальное воспроизведение
ом диапазоне частот (от 5 до 40 000 Гц). Кабель из
дной меди с кевларовыми волокнами, армированный
двергающихся наибольшей нагрузке.
льзуйтесь наушниками во время вождения автомобиля, езды
лосипеде и в похожих ситуациях, где необходима быстрота
жность слышать. Избегайте длительного
при высоком уровне громкости. Технические
дварительного
ждения.
es) garso šaltiniams.
cionalumas plačiu dažnių
abiausia įtemptose vietose kevlaru
S:
kai reikalinga greita reak-cija ar būtina, kad
dytų gerai girdėti. Nenaudokite ausinių dideliu garsumu
otarpį. Techninės specifikacijos gali būti keičiamos be
stinio įspėjimo.
BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 4BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 4 15. 11. 2019 15:15:2915. 11. 2019 15:15:29
4
5
IT
Cue certificate per sorgenti audio Hi-Res. R
audio esclusive in un’ampia gamma di frequenze (da 5 a 40
Filo di rame privo di ossigeno rinforzato con k
soggetti a trazione.
AVVERTENZA:
Non utilizzare gli auricolari alla guida di un’auto
deve essere presente alcuna restrizione per l’udito
auricolari ad alto volume per periodi di tempo prolungati. L
tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
ES
A
resolución. Logran un desempeño sonoro único en
rango de frecuencias (5 a 40000 Hz). Cable de cobre sin o
reforzado con kevlar en los sitios de mayor esfuerzo.
ADVERTENCIA:
tiempo. Las especifi
aviso.
FR
L
Audio Hi-R
oxygène, entouré de fibres de k
les plus contraintes.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant une voiture
votre capacité auditive ne soit pas limitée. N’utilisez pas les
à un fort volume pendant de longues périodes. L
techniques sont sujettes à modification sans notifi
NL
De hoofdtelefoon voldoet aan de certificering voor HD
audiobronnen. Ze verlenen een unieke geluidsreproductie binnen
een ruim frequentiegebied (5 - 40.000 Hz). Kabel van zuurstofvrij
koper, mantel van kevlarvezels met verstevigingen op de plaatsen
die het meest aan slijtage onderhevig zijn.
WAARSCHUWING:
Gebruik de hoofdtelefoon niet terwijl u een auto bestuurt, op een
fiets rijdt of in andere vergelijkbare situaties wanneer snel reageren
is vereist of waar beperking van uw gehoor niet wenselijk is. Gebruik
de hoofdtelefoon niet gedurende langere tijd op een hoog volume.
Technische specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden
gewijzigd.
RU
Наушники отвечают требованиям сертификации для источников
Hi-Res Audio. Они обеспечивают уникальное воспроизведение
звука в широком диапазоне частот (от 5 до 40 000 Гц). Кабель из
бескислородной меди с кевларовыми волокнами, армированный
в местах, подвергающихся наибольшей нагрузке.
ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля, езды
на велосипеде и в похожих ситуациях, где необходима быстрота
реакции и возможность слышать. Избегайте длительного
прослушивания при высоком уровне громкости. Технические
спецификации могут изменяться без предварительного
предупреждения.
LT
Ausinės sertifikuotos didelės skyros (Hi-Res) garso šaltiniams.
Jomis pasiekiamas unikalus garso funkcionalumas plačiu dažnių
diapazonu (nuo 5 iki 40 000 Hz). Labiausia įtemptose vietose kevlaru
sustiprintas deguonies neturintis varinis laidas.
ĮSPĖJIMAS:
Nenaudokite ausinių vairuodami mašiną, važiuodami dviračiu arba
kitais panašiais atvejais, kai reikalinga greita reak-cija ar būtina, kad
niekas netrukdytų gerai girdėti. Nenaudokite ausinių dideliu garsumu
ilgesnį laikotarpį. Techninės specifikacijos gali būti keičiamos be
išankstinio įspėjimo.
BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 5BUXTON_REI-HR 200,300_BHP 10 001.indd 5 15. 11. 2019 15:15:2915. 11. 2019 15:15:29

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756