Znaleziono w kategoriach:
Ekspres CECOTEC Cremmaet Latte

Instrukcja obsługi Ekspres CECOTEC Cremmaet Latte

Wróć
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d’instruccions
Használati utasítás
دليل التعليمات
CREMMAET LATTE
Cafetera superautomática compacta / Compact super-automatic coee machine
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 14
Istruzioni di sicurezza 17
Instruções de segurança 20
Veiligheidsinstructies 23
Instrukcje bezpieczeństwa 26
Bezpečnostní pokyny 29
Güvenlik talimatları 32
Οδηγίες ασφαλείας 35
Instruccions de seguretat 38
Biztonsági utasítások 41
تعليمات السلامة 44
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 46
2. Antes de usar 46
3. Funcionamiento 47
4. Resolución de problemas 54
5. Limpieza y mantenimiento 55
6. Reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos 58
7. Copyright 58
8. Declaración UE de conformidad simplicada 59
INDEX
1. Parts and components 60
2. Before use 60
3. Operation 61
4. Troubleshooting 67
5. Cleaning and maintenance 68
6. Recycling of electrical and electronic
equipment 71
7. Copyright 71
8. Simplied EU Declaration of Conformity 72
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 73
2. Avant utilisation 73
3. Fonctionnement 74
4. Résolution de problèmes 81
5. Nettoyage et entretien 82
6. Recyclage des équipements électriques
et électroniques 86
7. Copyright 86
8. Déclaration de conformité simpliée de l’UE 86
INHALT
1. Teile und Komponenten 87
2. Vor dem Gebrauch 87
3. Bedienung 88
4. Problembehebung 95
5. Reinigung und Wartung 97
6. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 101
7. Copyright 101
8. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung 102
INDICE
1. Parti e componenti 103
2. Prima dell’uso 103
3. Funzionamento 104
4. Risoluzione dei problemi 111
5. Pulizia e manutenzione 112
6. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 116
7. Copyright 116
8. Dichiarazione di conformità UE semplicata 116
ÍNDICE
1. Peças e componentes 117
2. Antes de usar 117
3. Funcionamento 118
4. Resolução de problemas 125
5. Limpeza e manutenção 126
6. Reciclagem de produtos elétricos e
eletrónicos 129
7. Copyright 129
8. Declaração de conformidade simplicada
da UE 130
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 131
2. Voor gebruik 131
3. Bediening 132
4. Probleemoplossing 139
5. Reiniging en onderhoud 140
6. Recycling van elektrische en elektronische
apparatuur 144
7. Copyright 144
8. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring 144
INDEKS
1. Części i komponenty 145
2. Przed użyciem 145
3. Działanie 146
4. Rozwiązywanie problemów 153
5. Czyszczenie i konserwacja 154
6. Recykling sprzętu elektrycznego i
elektronicznego 157
7. Prawa autorskie 157
8. Uproszczona deklaracja zgodności UE 158
INDEX
1. Součásti a komponenty 159
2. Před použitím 159
3. Provoz 160
4. Řešení problémů 167
5. Čištění a údržba 168
6. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 171
7. Autorská práva 171
8. Zjednodušené prohlášení EU o shodě 171
DIZIN
1. Parçalar ve bileşenler 172
2. Kullanmadan önce 172
3. Operasyon 173
4. Problem çözme 179
5. Temizlik ve bakım 181
6. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü 184
7. Telif Hakkı 184
8. Basitleştirilmiş AB Uygunluk Beyanı 184
ΔΕΊΚΤΗΣ
1. Μέρη και εξαρτήματα 185
2. Πριν από τη χρήση 185
3. Λειτουργία 186
4. Επίλυση προβλημάτων 193
5. Καθαρισμός και συντήρηση 194
6. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού 198
7. Πνευματικά δικαιώματα 198
8. Απλουστευμένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ 198
ÍNDEX
1. Peces i components 199
2. Abans de fer servir 199
3. Funcionament 200
4. Resolució de problemes 207
5. Neteja i manteniment 208
6. Reciclatge daparells elèctrics i electrònics 211
7. Copyright 212
8. Declaració UE de conformitat simplicada 212
INDEX
1. Alkatrészek és részegységek 213
2. Használat előtt 213
3. Működés 214
4. Problémamegoldás 221
5. Tisztítás és karbantartás 222
6. Elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítása 225
7. Szerzői jog 226
8. Egyszerűsített EU-megfelelőségi
nyilatkozat 226
فِهرِس
1. الأجزاء والمكونات 227
2. قبل الاستخدام 227
3. التشغيل 228
4. حل المشكلات 234
5. التنظيف والصيانة 235
6. إعادة تدوير المعدات الكهربائية والإلكترونية 238
8. إعلان المطابقة المبسط للاتحاد الأوروبي 238
54 CREMMAET LATTECREMMAET LATTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- El aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si
son supervisados o han recibido una instrucción adecuada
en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y
entiendan los riesgos que entraña.
- Este aparato no debe ser usado por los niños. Mantener el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por
niños.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio
posventa o por personal cualicado similar con el n de
evitar un peligro.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
aparato en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el aparato.
- ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse
durante el uso.
- ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar el
NOTA
EU01_115412 Cremmaet Latte
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos
del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à toutes les variantes de
code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten
des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le varianti di
codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de
código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten van het
apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich
wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty
spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir.
GR Η κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές
κώδικα της συσκευής.
CAT La codicació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’aparell.
HU Ez a kézikönyv egységes kódolást használ, amely az eszköz minden típusára érvényes
عربي الدليل عامًا وينطبق على جميع متغيرات التعليمات البرمجية الخاصة بالجهاز.
76 CREMMAET LATTECREMMAET LATTE
natural.
- No deje nunca el aparato sin supervisión mientras esté
conectado a una toma de corriente.
- No deje que el cable asome sobre el borde de la mesa o la
encimera, ni que entre en contacto con supercies calientes
o bordes alados.
- Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
No utilice o coloque el aparato en una supercie caliente o
húmeda.
- No utilice el aparato si la bandeja de goteo no está colocada
correctamente.
- No utilice el aparato si alguna pieza presenta daños o si el
aparato no funciona correctamente.
- ADVERTENCIA: este producto ha superado un control de
calidad previo a su comercialización para garantizar su
correcto funcionamiento. Después del control se realiza una
limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar
restos de agua o café en su interior.
derramamiento de líquidos sobre el conductor.
- ADVERTENCIA: un mal uso o un uso inadecuado puede
suponer un peligro tanto para el aparato como para el
usuario. Utilice este aparato para los nes que aparecen
descritos en este manual. La supercie del elemento
calefactor está sometida a calor residual después del uso.
- Desconectar siempre el aparato de la alimentación si se deja
desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
- Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios
estén informados acerca de las precauciones mencionadas
en este manual. No utilice el aparato para ningún uso no
especicado en el manual.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del aparato y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando se dé
cualquiera de las siguientes condiciones:
A.
Antes de llenar el depósito de agua.
B.
Antes de retirar o colocar cualquier pieza del aparato.
C.
Antes de realizar la limpieza o mantenimiento.
D.
Cuando el aparato no funcione correctamente.
E.
Después de usar el aparato.
- Vacíe el depósito de agua cuando no vaya a utilizar el aparato
durante un periodo de tiempo prolongado.
- Asegúrese de que el aparato se ha enfriado completamente
antes de retirar o colocar piezas, así como antes de limpiar
el aparato.
- Utilice siempre agua fría. El uso de agua caliente u otros
líquidos podría dañar el aparato.
- Utilice el molinillo únicamente para moler granos de café.
- No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Este
aparato se puede utilizar únicamente con granos de café
98 CREMMAET LATTECREMMAET LATTE
the user and damage the appliance. Use the appliance only
for the purposes described in this manual. The surface of
the heating element is subject to residual heat after use.
- Always disconnect the appliance from the power supply if
it is left unattended and before assembly, disassembly, or
cleaning.
- It is your responsibility to make sure every user is informed
about the warnings and precautions stated in this instruction
manual. Do not use the appliance for any use other than the
one specied in this manual.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is earthed.
- Disconnect the appliance from the mains in any of the
following circumstances:
A.
Before lling up the water tank.
B.
Before removing or installing any of the appliance’s
parts.
C.
Before cleaning or maintenance.
D.
When the appliance is not working properly.
E.
After using the appliance.
- Empty the water tank when the appliance is not going to be
used for some time.
- Make sure the appliance has cooled down completely
before removing or installing parts and before cleaning it.
- Always use cold water. The use of hot water or other liquids
may damage the appliance.
- Use the grinder to grind only coee beans.
- Do not use caramelised or frozen coee beans. This
appliance can only be used with natural coee beans.
- Never leave the appliance unattended when it is connected
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the following instructions carefully before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference or
new users.
- The appliance can be used by people with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
- The appliance is not intended to be used by children. Keep
the appliance and its power cable out of the reach of
children.
- Cleaning and maintenance tasks should not be carried out
by children.
- Do not let children play with the appliance.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
power cord is damaged, it must be replaced by Cecotec’s
Ocial Technical Support Service or similar qualied
personnel to avoid risks.
- This appliance is intended for domestic use only and is not
suitable for use in commercial establishments such as bars,
restaurants, farms, hotels, motels, and oces.
- Do not immerse the cable, plug, or any other part of the
appliance in water or any other liquid or expose electrical
connections to water. Make sure your hands are completely
dry before handling the plug or switching on the appliance.
- WARNING: the lling opening must not be opened during
operation.
- WARNING: take precautions to avoid spillage of liquids on
the cable.
- WARNING: incorrect or improper use can be dangerous for

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756