Znaleziono w kategoriach:
Ekspres CECOTEC Cremmaet Compact

Instrukcja obsługi Ekspres CECOTEC Cremmaet Compact

Wróć
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
CREMMAET COMPACT
Cafetera superautomática compacta/
Compact megautomatic coee machine.
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 9
Sicherheitshinweise 11
Istruzioni di sicurezza 14
Instruções de segurança 17
Beveiligingsinstructies 19
Instrukcje bezpieczeństwa 22
Bezpečnostní pokyny 25
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 28
2. Antes de usar 28
3. Instalación y primer uso 29
4. Funcionamiento 29
5. Limpieza y mantenimiento 33
6. Resolución de problemas 35
7. Especicaciones técnicas 38
8. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 38
9. Garantía y SAT 38
10. Copyright 38
INDEX
1. Parts and components 39
2. Before use 39
3. Installation and initial use 40
4. Operation 40
5. Cleaning and maintenance 44
6. Troubleshooting 45
7. Technical specications 48
8. Disposal of old electrical
and electronic appliances 48
9. Technical support and warranty 49
10. Copyright 49
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 50
2. Avant utilisation 50
3. Installation et première utilisation 51
4. Fonctionnement 51
5. Nettoyage et entretien 55
6. Résolution de problèmes 57
7. Spécications techniques 60
8. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 60
9. Garantie et SAV 60
10. Copyright 60
INHALT
1. Teile und Komponenten 61
2. Vor dem Gebrauch 61
3. Installation und erste Nutzung 62
4. Bedienung 62
5. Reinigung und Wartung 67
6. Problembehebung 69
7. Technische Spezikationen 71
8. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 71
9. Garantie und Kundendienst 72
10. Copyright 72
INDICE
1. Parti e componenti 73
2. Prima dell’uso 73
3. Montaggio e primo uso 74
4. Funzionamento 74
5. Pulizia e manutenzione 79
6. Risoluzione dei problemi 80
7. Speciche tecniche 83
8. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 83
9. Garanzia e supporto tecnico 84
10. Copyright 84
ÍNDICE
1. Peças e componentes 85
2. Antes de usar 85
3. Instalação e primeiro uso 86
4. Funcionamento 86
5. Limpeza e manutenção 90
6. Resolução de problemas 92
7. Especicações técnicas 94
8. Reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos 94
9. Garantia e SAT 95
10. Copyright 95
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 96
2. Voor gebruik 96
3. Installatie en eerste gebruik 97
4. Bediening 97
5. Reiniging en onderhoud 101
6. Problemen oplossen 103
7. Technische specicaties 106
8. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 106
9. Garantie en technische ondersteuning 106
10. Copyright 107
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 108
2. Przed użyciem 108
3. Instalacja i pierwsze użycie 109
4. Funkcjonowanie 109
5. Czyszczenie i konserwacja 113
6. Rozwiązywanie problemów 115
7. Specykacja techniczna 117
8. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 117
9. Gwarancja i Serwis techniczny 118
10. Copyright 118
OBSAH
1. Části a složení 119
2. Před použitím 119
3. Instalace a první použití 120
4. Fungování 120
5. Čištění a údržba 124
6. Řešení problémů 125
7. Technické specikace 128
8. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 128
9. Záruka a technický servis 129
10. Copyright 129
CREMMAET COMPACTCREMMAET COMPACT 54
- ADVERTENCIA: un mal uso o un uso inadecuado puede
suponer un peligro tanto para el aparato como para el
usuario. Utilice este aparato para los nes que aparecen
descritos en este manual. La supercie del elemento
calefactor está sometida a calor residual después del uso.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se deja
desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
- Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios
estén informados acerca de las precauciones mencionadas
en este manual. No utilice el aparato para ningún uso no
especicado en el manual.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del aparato y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando se dé
cualquiera de las siguientes condiciones:
A. Antes de llenar el depósito de agua.
B. Antes de retirar o colocar cualquier pieza del aparato.
C. Antes de realizar la limpieza o mantenimiento.
D. Cuando el aparato no funcione correctamente.
E. Después de usar el aparato.
- Vacíe el depósito de agua cuando no vaya a utilizar el aparato
durante un periodo de tiempo prolongado.
- Asegúrese de que el aparato se ha enfriado completamente
antes de retirar o colocar piezas, así como antes de limpiar
el aparato.
- Utilice siempre agua fría. El uso de agua caliente u otros
líquidos podría dañar el aparato.
- Utilice el molinillo únicamente para moler granos de café.
- No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Este
aparato se puede utilizar únicamente con granos de café
natural.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
- El aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si
son supervisados o han recibido una instrucción adecuada
en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y
entiendan los riesgos que entraña.
- Este aparato no debe ser usado por los niños. Mantener el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por
niños.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio
posventa o por personal cualicado similar con el n de
evitar un peligro.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
aparato en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el aparato.
- ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse
durante el uso.
- ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar el
derramamiento de líquidos sobre el conductor.
CREMMAET COMPACTCREMMAET COMPACT 76
- Children must not play with the appliance.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the
power cable is damaged, it must be replaced by the Technical
Support Service of Cecotec or similar qualied personnel to
avoid risks.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- Do not immerse the cable, plug, or any other part of the
appliance in water or any other liquid or expose electrical
connections to water. Make sure your hands are dry before
handling the plug or switching on the appliance.
- WARNING: the lling opening must not be opened during
operation.
- WARNING: take precautions to avoid spillage of liquids on
the cable.
- WARNING: incorrect or improper use can be dangerous for
the user and damage the appliance. Use the appliance only
for the purposes described in this manual. The surface of
the heating element is subject to residual heat after use.
- Always disconnect the appliance from the power supply if
it is left unattended and before assembly, disassembly, or
cleaning.
- It is your responsibility to make sure every user is informed
about the warnings and precautions stated in this instruction
manual. Do not use the appliance for any use other than the
one specied in this manual.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is earthed.
- Disconnect the appliance from the mains in any of the
following circumstances:
- No deje nunca el aparato sin supervisión mientras esté
conectado a una toma de corriente.
- No deje que el cable asome sobre el borde de la mesa o la
encimera, ni que entre en contacto con supercies calientes
o bordes alados.
- Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
No utilice o coloque el aparato en una supercie caliente o
húmeda.
- No utilice el aparato si la bandeja de goteo no está colocada
correctamente.
- No utilice el aparato si alguna pieza presenta daños o si el
aparato no funciona correctamente.
- ADVERTENCIA: este producto ha superado un control de
calidad previo a su comercialización para garantizar su
correcto funcionamiento. Después del control se realiza una
limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar
restos de agua o café en su interior.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference
or new users.
- The appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
- The device is not intended to be used by children. Keep the
appliance and its power cable out of the reach of children.
- Cleaning and maintenance tasks should not be carried out
by children.
CREMMAET COMPACTCREMMAET COMPACT 98
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou
sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées
et/ou ont reçu les informations nécessaires à sa correcte
utilisation et qu’elles ont bien compris les risques qu’il
implique.
- Les enfants ne peuvent pas utiliser cet appareil. Maintenez
l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être menés à
terme par des enfants.
- Empêchez les enfants de jouer avec le produit.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le
Service Après-Vente ou par du personnel qualié pour éviter
des dangers.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- Ne submergez ni le câble, ni la che ni aucune autre partie
de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni
n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous
d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la
che ou d’allumer l’appareil.
- AVERTISSEMENT : l’ouverture de remplissage ne doit pas
être ouverte pendant l’utilisation.
- Avertissement : faites attention à ne pas renverser de
liquides sur le conducteur.
A. Before lling up the water tank.
B. Before removing or installing any of the appliance’s parts.
C. Before cleaning or maintenance.
D. When the appliance is not working properly.
E. After using the appliance.
- Empty the water tank when the appliance is not going to be
used for some time.
- Make sure the appliance has cooled down completely before
removing or installing parts and before cleaning it.
- Always use cold water. The use of hot water or other liquids
may damage the appliance.
- Use the grinder to grind only coee beans.
- Do not use caramelised or frozen coee beans. This
appliance can only be used with natural coee beans.
- Never leave the appliance unattended when it is connected
to a mains power supply.
- Do not let the cable protrude over the edge of the table or
worktop, or come into contact with hot surfaces or sharp
edges.
- Place the appliance on a at, stable surface. Do not use or
place the appliance on a hot or damp surface.
- Do not use the appliance if the drip tray is not properly
positioned.
- Do not use the appliance if any of its parts are damaged or if
the appliance is not working properly.
- WARNING: this product has undergone a quality control
previous to its commercialisation with the aim of ensuring
its correct functioning. After the quality control testing,
the appliance is cleaned thoroughly, therefore, although it
is unlikely to occur, there could be rests of water or coee
drops inside it.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756