Znaleziono w kategoriach:
Robot do mycia okien CECOTEC Conga WinDroid 1090 Double Spray Connected

Instrukcja obsługi Robot do mycia okien CECOTEC Conga WinDroid 1090 Double Spray Connected

Wróć
1
CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d’instruccions
Οδηγίες χρήσης
CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED
Robot limpiacristales / Window cleaning robot
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 9
Instructions de sécurité 12
Sicherheitshinweise 16
Istruzioni di sicurezza 21
Instruções de segurança 24
Veiligheidsinstructies 28
Instrukcja bezpieczeństwa 32
Bezpečnostní pokyny 36
Güvenlik talimatları 40
Instruccions de seguretat 43
Οδηγίες ασφαλείας 47
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 52
2. Antes de usar 52
3. Funcionamiento 53
4. Limpieza y mantenimiento 56
5. Resolución de problemas 56
6. Especicaciones técnicas 57
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 57
8. Garantía y SAT 58
9. Copyright 58
10. Declaración de conformidad
simplicada 58
INDEX
1. Parts and components 59
2. Before use 59
3. Operation 60
4. Cleaning and maintenance 63
5. Troubleshooting 63
6. Technical specications 64
7. Disposal of old electrical and
electronic appliances 64
8. Technical support and warranty 64
9. Copyright 65
10. Simplied Declaration of Conformity 65
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 66
2. Avant utilisation 66
3. Fonctionnement 67
4. Nettoyage et entretien 70
5. Résolution de problèmes 70
6. Spécications techniques 71
7. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 71
8. Garantie et SAV 72
9. Copyright 72
10. Déclaration de conformité simpliée 72
INHALT
1. Teile und Komponenten 73
2. Vor dem Gebrauch 73
3. Bedienung 74
4. Reinigung und Wartung 77
5. Problembehebung 77
6. Technische Spezikationen 78
7. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 78
8. Garantie und Kundendienst 79
9. Copyright 79
10. Vereinfachte Konformitätserklärung 79
INDICE
1. Parti e componenti 80
2. Prima dell’uso 80
3. Funzionamento 81
4. Pulizia e manutenzione 84
5. Risoluzione dei problemi 84
6. Speciche tecniche 85
7. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 85
8. Garanzia e supporto tecnico 86
9. Copyright 86
10. Dichiarazione di conformità s
emplicata 86
ÍNDICE
1. Peças e componentes 87
2. Antes de usar 87
3. Funcionamento 88
4. Limpeza e manutenção 91
5. Resolução de problemas 91
6. Especicações técnicas 92
7. Reciclagem de produtos elétricos
e eletrónicos 92
8. Garantia e SAT 93
9. Copyright 93
10. Declaração de conformidade
simplicada 93
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 94
2. Vóór u het apparaat gebruikt 94
3. Werking 95
4. Schoonmaak en onderhoud 98
5. Probleemoplossing 98
6. Technische specicaties 99
7. Recycling van elektrische en
elektronische apparatuur 99
8. Garantie en technische ondersteuning 100
9. Copyright 100
10. Vereenvoudigde verklaring van overeenstem-
ming 100
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 101
2. Przed użyciem 101
3. Funkcjonowanie 102
4. Czyszczenie i konserwacja 105
5. Rozwiązywanie problemów 105
6. Specykacja techniczna 106
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 106
8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 107
9. Prawa autorskie 107
10. Uproszczona deklaracja zgodności 107
OBSAH
1. Díly a součásti 108
2. Před používáním 108
3. Provoz 109
4. Čištění a údržba 112
5. Řešení problémů 112
6. Technické specikace 113
7. Recyklace elektrických a
elektronických zařízení 113
8. Záruka a technický servis 114
9. Copyright 114
10. Zjednodušené prohlášení o shodě 114
İÇINDEKILER
1. Parçalar ve bileşenler 115
2. Kullanmadan önce 115
3. Cihazın kullanımı 116
4. Temizlik ve bakım 119
5. Sorun Giderme 119
6. Teknik bilgiler 120
7. Elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü 120
8. Garanti ve Teknik servis 120
9. Telif Hakları 121
10. Basitleştirilmiş Uygunluk Beyanı 121
ÍNDEX
1. Peces i components 122
2. Abans de l’ús 122
3. Funcionament 123
4. Neteja i manteniment 126
5. Resolució de problemes 126
6. Especicacions tècniques 127
7. Reciclatge d’aparells elèctrics
i electrònics 127
8. Garantia i SAT 128
9. Copyright 128
10. Declaració de conformitat simplicada 128
ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ
1. Μέρη και εξαρτήματα 129
2. Πριν από τη χρήση 129
3. Λειτουργία 130
4. Καθαρισμός και συντήρηση 133
5. Επίλυση προβλημάτων 133
6. Τεχνικές προδιαγραφές 134
7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού υλικού 134
8. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 135
9. Copyright 135
10. Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης 135
4
NOTA
EU01_100140 - Conga Windroid 1090 Double Spray Connected
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de
códigos del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the
appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à toutes les
variantes de code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle
Codevarianten des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le
varianti di codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as
variantes de código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten
van het apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji ogólne i mają zastosowanie do wszystkich
wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové
varianty spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir.
CT La codicació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis
de l’electrodomèstic.
GR Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις
παραλλαγές κωδικών της συσκευής.
5
CONGA WINDROID 1090 DOUBLE SPRAY CONNECTED
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- El aparato sólo se tiene que usar con la unidad de
alimentación suministrada con el aparato.
- El aparato sólo se debe alimentar a la muy baja tensión de
seguridad correspondiente a la marcada en el aparato.
- Este aparato contiene baterías que no pueden ser
reemplazadas.
- ADVERTENCIA: Para la recarga de la batería, utilizar sólo
la unidad de alimentación amovible suministrada con el
aparato, con referencia RY72A240300M2.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- Los bornes de alimentación no deben ser cortocircuitados.
- El aparato no debe dejarse desatendido mientras esté

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756