Znaleziono w kategoriach:
Robot do mycia okien CECOTEC Conga WinDroid 1390 Double Spray Connected

Instrukcja obsługi Robot do mycia okien CECOTEC Conga WinDroid 1390 Double Spray Connected

Wróć
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d’instruccions
Οδηγίες χρήσης
CONGA WINDROID 1390 DOUBLE SPRAY CONNECTED
Robot limpiacristales / Window cleaning robot
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 9
Instructions de sécurité 12
Sicherheitshinweise 16
Istruzioni di sicurezza 21
Instruções de segurança 25
Veiligheidsvoorschriften 29
Instrukcje bezpieczeństwa 33
Bezpečnostní pokyny 37
Güvenlik talimatları 40
Instruccions de seguretat 44
Οδηγίες ασφαλείας 48
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 53
2. Antes de usar 53
3. Funcionamiento 54
4. Limpieza y mantenimiento 57
5. Resolución de problemas 58
6. Especicaciones técnicas 59
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 59
8. Garantía y SAT 59
9. Copyright 60
10. Declaración de conformidad simplicada 60
INDEX
1. Parts and components 61
2. Before use 61
3. Operation 62
4. Cleaning and maintenance 65
5. Troubleshooting 66
6. Technical specications 66
7. Disposal of old electrical
and electronic appliances 67
8. Technical support and warranty 67
9. Copyright 67
10. Simplied Declaration of Conformity 67
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 68
2. Avant utilisation 68
3. Fonctionnement 69
4. Nettoyage et entretien 72
5. Résolution de problèmes 73
6. Spécications techniques 74
7. Recyclage des équipements électriques
et électroniques 74
8. Garantie et SAV 74
9. Copyright 75
10. Déclaration de conformité simpliée 75
INHALT
1. Teile und Komponenten 76
2. Vor dem Gebrauch 76
3. Bedienung 77
4. Reinigung und Wartung 80
5. Problembehebung 81
6. Technische Spezikationen 82
7. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 82
8. Garantie und Kundendienst 83
9. Copyright 83
10. Vereinfachte Konformitätserklärung 83
INDICE
1. Parti e componenti 84
2. Prima dell’uso 84
3. Funzionamento 85
4. Pulizia e manutenzione 88
5. Risoluzione dei problemi 89
6. Speciche tecniche 89
7. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 90
8. Garanzia e supporto tecnico 90
9. Copyright 90
10. Dichiarazione di conformità semplicata 91
ÍNDICE
1. Peças e componentes 92
2. Antes de usar 92
3. Funcionamento 93
4. Limpeza e manutenção 96
5. Resolução de problemas 97
6. Especicações técnicas 98
7. Reciclagem de produtos elétricos
e eletrónicos 98
8. Garantia e SAT 98
9. Copyright 99
10. Declaração de conformidade simplicada 99
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 100
2. Vóór u het apparaat gebruikt 100
3. Werking 101
4. Schoonmaak en onderhoud 104
5. Probleemoplossing 105
6. Technische specicaties 106
7. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 106
8. Garantie en technische ondersteuning 106
9. Copyright 107
10. Vereenvoudigde verklaring
van overeenstemming 107
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 108
2. Przed użyciem 108
3. Funkcjonowanie 109
4. Czyszczenie i konserwacja 112
5. Rozwiązywanie problemów 113
6. Specykacja techniczna 114
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 114
8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 114
9. Prawa autorskie 115
10. Uproszczona deklaracja zgodności 115
OBSAH
1. Díly a součásti 116
2. Před používáním 116
3. Provoz 117
4. Čištění a údržba 120
5. Řešení problémů 121
6. Technické údaje 121
7. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 122
8. Záruka a technický servis 122
9. Copyright 122
10. Zjednodušené prohlášení o shodě 122
İÇINDEKILER
1. Parçalar ve bileşenler 123
2. Kullanmadan önce 123
3. Cihazın kullanımı 124
4. Temizlik ve bakım 126
5. Sorun Giderme 128
6. Teknik bilgiler 128
7. Elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü 129
8. Garanti ve Teknik servis 129
9. Telif Hakları 129
10. Basitleştirilmiş Uygunluk Beyanı 129
ÍNDEX
1. Peces i components 130
2. Abans de l’ús 130
3. Funcionament 131
4. Neteja i manteniment 134
5. Resolució de problemes 135
6. Especicacions tècniques 136
7. Reciclatge d’aparells elèctrics
i electrònics 136
8. Garantia i SAT 136
9. Copyright 137
10. Declaració de conformitat simplicada 137
ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ
1. Μέρη και εξαρτήματα 138
2. Πριν από τη χρήση 138
3. Λειτουργία 139
4. Καθαρισμός και συντήρηση 142
5. Επίλυση προβλημάτων 143
6. Τεχνικές προδιαγραφές 144
7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού υλικού 144
8. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 145
9. Copyright 145
10. Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης 145
54 Conga Windroid 1390 Double Spray ConnectedConga Windroid 1390 Double Spray Connected
NOTA
EU01_100141_Conga Windroid 1390 Double Spray Connected
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las
variantes de códigos del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of
the appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à
toutes les variantes de code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für
alle Codevarianten des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a
tutte le varianti di codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a
todas as variantes de código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle
codevarianten van het apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do
wszystkich wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny
kódové varianty spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için
geçerlidir.
CT La codicació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les
variants de codis de l’aparell.
GR Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες
τις παραλλαγές κωδικών της συσκευής.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- El aparato sólo se tiene que usar con la unidad de
alimentación suministrada con el aparato.
- El aparato sólo se debe alimentar a la muy baja tensión de
seguridad correspondiente a la marcada en el aparato.
- Este aparato contiene baterías que no pueden ser
reemplazadas.
- ADVERTENCIA: Para la recarga de la batería, utilizar sólo
la unidad de alimentación amovible suministrada con el
aparato, con referencia RY72A240300M2.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- Los bornes de alimentación no deben ser cortocircuitados.
76 Conga Windroid 1390 Double Spray ConnectedConga Windroid 1390 Double Spray Connected
utilice el dispositivo. No cubra el adaptador de corriente
con objetos que pudieran reducir o dicultar el proceso de
enfriamiento.
- Para evitar riesgos, no desmonte, cortocircuite, queme ni
caliente la batería a más de 60 ºC.
- Asegúrese de que el producto está desconectado de la toma
de corriente y apagado después de su uso y antes de limpiarlo
o de realizar el mantenimiento. Para desconectarlo, no tire
del cable de alimentación. En su lugar, tire del adaptador.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
No coloque objetos pesados ni alados sobre el cable, ya
que podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No utilice el robot en ventanas sin marco.
- No utilice el producto sobre cristales o ventanas rotas.
El cristal o recubrimiento reectante puede rayarse
ligeramente debido a la suciedad del cristal al utilizar el
robot.
- Supervise a los niños/as para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado por o cerca de niños/as.
- Se recomienda no utilizarlo en cristales con un grosor menor
de 3 mm.
- IMPORTANTE: No puede accionar el robot sin haberlo
asegurado con la cuerda de seguridad a una supercie
robusta y sólida de su hogar. Debe comprobar antes y
después de cada uso que la cuerda de seguridad no presenta
daños o desperfectos. Así como asegurarse de que está bien
jada y a una altura adecuada para detener el robot en caso
de caída.
Instrucciones sobre las pilas del mando
- Los diferentes tipos de baterías o las baterías nuevas y
usadas no deben ser mezcladas.
- El aparato no debe dejarse desatendido mientras esté
- La abertura de llenado no debe abrirse durante el uso.
- El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta
signos visibles de daños o si se ha dañado.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando
esté encendido o enfriándose.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- El producto sólo puede ser montado, desmontado y reparado
por personal cualicado.
- No toque el cable, la toma de corriente ni el cargador con las
manos mojadas.
- Mantenga el robot alejado de prendas de ropa, cortinas y
materiales similares. Mantenga el pelo, los dedos y otras
partes del cuerpo alejadas de las aberturas del robot.
- No se siente ni coloque objetos alados o pesados encima
del dispositivo ni de su cable.
- No utilice el dispositivo cerca de fuentes de calor, sustancias
inamables, supercies mojadas donde pueda caer o ser
tirada agua, ni permita que entre en contacto con agua u
otros líquidos.
- El dispositivo únicamente funciona con la batería y el
cargador proporcionado. El uso de otros componentes o
accesorios podría conllevar riesgo de incendio, electrocución
o dañar el producto.
- No exponga el dispositivo a demasiada humedad ni a la
lluvia, y manténgalo lejos de líquidos.
- No exponga el dispositivo a la luz solar directa, a luz intensa
ni a campos magnéticos fuertes.
- Deje suciente ventilación alrededor del adaptador cuando
98 Conga Windroid 1390 Double Spray ConnectedConga Windroid 1390 Double Spray Connected
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- Ensure that the mains voltage matches the voltage specied
on the device rating label and that the plug is earthed.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and people with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels
and oces.
- The device may only be used with the power supply unit
provided with the appliance.
- The device must only be supplied at a safety extra-low
voltage in accordance with the power indicated on the
device.
- This device has irreplaceable batteries.
- WARNING: to recharge the battery, only use the removable
power supply unit provided with the appliance, with
reference number RY72A240300M2.
- Non-rechargeable batteries must not be recharged.
- The supply terminals must not be short-circuited.
- The appliance must not be left unattended while in use.
- The lling opening must not be opened during use.
- The appliance should not be used if it has fallen, shows any
visible sign of damage, or if it leaks.
- Las baterías deben ser insertadas según la polaridad
correcta.
- Si el aparato debe ser almacenado sin ser utilizado durante
un largo periodo de tiempo, conviene retirar las baterías.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los
animales, podrían resultar dañinas si fueran ingeridas. En
caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente.
- En caso de fuga de líquido de las pilas o de la batería, evite
su contacto con la piel, los ojos y las mucosas.
- ADVERTENCIA: en caso de contacto con el ácido, lave
inmediatamente y con abundante agua las zonas afectadas
y póngase en contacto con un médico lo antes posible.
- Asegúrese de que los contactos de las pilas y de la batería
dentro del dispositivo están limpios antes de insertarlas.
Límpielos si fuera necesario.
- Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las
especicaciones técnicas.
- Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego
ni cortocircuitadas.
- Mantenga fuera del alcance de los niños las pilas y baterías
que tengan riesgo de ser ingeridas.
- La ingestión de pilas y baterías puede provocar quemaduras,
perforación de partes blandas y la muerte. Pueden
provocarse quemaduras graves en las dos horas siguientes
a la ingesta.
- En caso de ingerir pilas o baterías acuda rápidamente a su
centro médico más cercano.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756