Znaleziono w kategoriach:
Robot wielofunkcyjny CECOTEC Mambo 11090 Habana 1600W z wbudowaną wagą i funkcją gotowania

Instrukcja obsługi Robot wielofunkcyjny CECOTEC Mambo 11090 Habana 1600W z wbudowaną wagą i funkcją gotowania

Powrót
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
MAMBO 11090 / 11090 HABANA
Robot de cocina / Food processor
04341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 104341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 1 9/5/22 15:029/5/22 15:02
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 12
Sicherheitshinweise 16
Istruzioni di sicurezza 20
Instruções de segurança 24
Veiligheidsvoorschriften 28
Instrukcje bezpieczeństwa 32
Bezpečnostní pokyny 36
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 40
2. Antes de usar 40
3. Funcionamiento 41
4. Funciones y recomendaciones 44
5. Funcionamiento 46
6. Limpieza y mantenimiento 51
7. Resolución de problemas 52
8. Especicaciones técnicas 53
9. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 53
10. Garantía y SAT 54
11. Copyright 54
12. Declaración de conformidad 54
INDEX
1. Parts and components 55
2. Before use 55
3. Operation 56
4. Functions and recommendations 59
5. Operation 61
6. Cleaning and maintenance 65
7. Troubleshooting 66
8. Technical specications 67
9. Disposal of old electrical appliances 67
10. Technical support and warranty 68
11. Copyright 68
12. Declaration of conformity 68
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 69
2. Avant utilisation 69
3. Fonctionnement 70
4. Fonctions et recommandations 73
5. Fonctionnement 75
6. Nettoyage et entretien 80
7. Résolution de problèmes 81
8. Spécications techniques 82
9. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 83
10. Garantie et SAV 83
11. Copyright 83
12. Déclaration de conformité 83
INHALT
1. Teile und Komponenten 84
2. Vor dem Gebrauch 84
3. Bedienung 85
4. Funktionen und Empfehlungen 88
5. Bedienung 90
6. Reinigung und Wartung 96
7. Problembehebung 98
8. Technische Spezikationen 100
9. Recycling von elektro- und
elektronikgeräten 100
10. Garantie und Kundendienst 101
11. Copyright 101
12. Konformitätserklärung 101
INDICE
1. Parti e componenti 102
2. Prima dell’uso 102
3. Funzionamento 103
4. Funzioni e consigli 106
5. Funzionamento 108
6. Pulizia e manutenzione 113
7. Risoluzione dei problemi 114
8. Speciche tecniche 115
9. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 115
10. Garanzia e supporto tecnico 116
11. Copyright 116
12. Dichiarazione di conformità 116
ÍNDICE
1. Peças e componentes 117
2. Antes de usar 117
3. Funcionamento 118
4. Funções e recomendações 121
5. Funcionamento 123
6. Limpeza e manutenção 128
7. Resolução de problemas 129
8. Especicações técnicas 130
9. Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrónicos 130
11. Copyright 131
12. Declaração de conformidade 131
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 132
2. Voor u het toestel gebruikt 132
3. Werking 133
04341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 204341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 2 9/5/22 15:029/5/22 15:02
4. Functies en aanbevelingen 136
5. Werking 138
6. Schoonmaak en onderhoud 143
7. Probleemoplossing 144
8. Technische specicaties 146
9. Recycling van elektrische en
elektronische apparatuur 146
10. Garantie en technische ondersteuning 148
11. Copyright 148
12. Verklaring van overeenstemming 148
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 149
2. Przed użyciem 149
3. Funkcjonowanie 150
4. Funkcje i zalecenia 153
5. Funkcjonowanie 155
6. Czyszczenie i konserwacja 160
7. Rozwiązywanie problemów 161
8. Dane techniczne 162
9. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 162
10. Gwarancja i Serwis techniczny 163
11. Copyright 163
12. Deklaracja zgodności 163
OBSAH
1. Části a složení 164
2. Před použitím 164
3. Fungování 165
4. Funkce a doporučení 168
5. Fungování 170
6. Čištění a údržba 174
7. Řešení problémů 175
8. Technické specikace 176
9. Recyklace elektrických a
elektronických zařízení 176
10. Záruka a technický servis 177
11. Copyright 177
12. Prohlášení o shodě 177
04341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 304341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 3 9/5/22 15:029/5/22 15:02
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos
usuarios.
- Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones.
- Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con los
requisitos de voltaje especicados en las especicaciones
técnicas del aparato.
- Recomendamos que la habitación en la que vaya a utilizar
el aparato esté equipada con un extractor de humos o bien
esté ventilada.
- Utilice este aparato para los nes que aparecen descritos en
este manual. Un mal uso o un uso inadecuado puede suponer
un peligro tanto para el aparato como para el usuario.
- No utilice este aparato en el exterior.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente
cuando no esté en uso o se esté limpiando, antes de cambiar
los accesorios, desmontar o montar el producto. Deje que se
enfríe completamente antes de montar o retirar cualquier
pieza y/o proceder con su limpieza.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita
que el cable toque supercies calientes. No deje que el
cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
04341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 404341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 4 9/5/22 15:029/5/22 15:02
5
MAMBO 11090 / 11090 HABANA
- No retire la tapa del aparato cuando esté hirviendo agua o
durante el funcionamiento.
- No utilice alargadores, a no ser que se lo recomiende un
electricista cualicado. Utilizar el tipo incorrecto de alargador
puede causar daños en el aparato o lesiones en el usuario.
- No use el aparato en lugares potencialmente peligrosos,
como ambientes inamables, explosivos, con presencia de
químicos o húmedos.
- Sitúe el aparato en una supercie plana y resistente al calor.
No sitúe el aparato cerca de fuentes de calor, lugares con
niveles altos de humedad o cerca de materiales inamables,
mantenga una distancia mínima de seguridad con el borde
de la encimera para evitar que se caiga.
- Tenga cuidado al manipular las cuchillas del producto cuando
cambie de accesorio, realice la limpieza y en el vaciado de la
jarra.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua.
- Asegúrese de que tiene las manos completamente secas
antes de tocar el enchufe o encender el aparato.
- Compruebe el estado del cuerpo principal, la jarra, la
vaporera y los demás componentes y accesorios para
comprobar que no haya daños. Si detecta cualquier daño, no
utilice el aparato y póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
- Asegúrese de que las cuchillas están montadas
correctamente, con el anillo de sellado en su posición, antes
de utilizar el aparato.
- No deje el aparato conectado a la toma de corriente sin
supervisión.
04341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 504341/04342_Mambo 11090/Habana_IM_YV_01220506.indd 5 9/5/22 15:029/5/22 15:02

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756