Znaleziono w kategoriach:
Szczotka prostująca CECOTEC Haircare Revitalize Czarny

Instrukcja obsługi Szczotka prostująca CECOTEC Haircare Revitalize Czarny

Wróć
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d’instruccions
HAIRCARE REVITALIZE
Cepillo reparador/Hair care brush
32 HAIRCARE REVITALIZE HAIRCARE REVITALIZE
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 9
Instructions de sécurité 13
Sicherheitshinweise 17
Istruzioni di sicurezza 22
Instruções de segurança 26
Veiligheidsinstructies 30
Spis treści 34
Bezpečnostní pokyny 38
Güvenlik talimatları 42
Οδηγίες ασφαλείας 46
Instruccions de seguretat 50
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 54
2. Antes de usar 54
3. Funcionamiento 55
4. Limpieza y mantenimiento 57
5. Resolución de problemas 58
6. Especicaciones técnicas 58
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 60
8. Garantía y SAT 60
9. Copyright 60
INDEX
1. Parts and components 61
2. Before use 61
3. Operation 62
4. Cleaning and maintenance 64
5. Troubleshooting 65
6. Technical specications 65
7. Disposal of old electrical and
electronic appliances 66
8. Technical support and warranty 66
9. Copyright 66
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 67
2. Avant utilisation 67
3. Fonctionnement 68
4. Nettoyage et entretien 71
5. Résolution de problèmes 71
6. Spécications techniques 72
7. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 72
8. Garantie et SAV 73
9. Copyright 73
INHALT
1. Teile und Komponenten 74
2. Vor dem Gebrauch 74
3. Bedienung 75
4. Reinigung und Wartung 77
5. Problembehebung 78
6. Technische Spezikationen 79
7. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 79
8. Garantie und Kundendienst 80
9. Copyright 80
INDICE
1. Parti e componenti 81
2. Prima dell’uso 81
3. Funzionamento 82
5. Risoluzione dei problemi 85
6. Speciche tecniche 86
7. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 86
8. Garanzia e supporto tecnico 87
9. Copyright 87
ÍNDICE
1. Peças e componentes 88
2. Antes de usar 88
3. Funcionamento 89
4. Limpeza e manutenção 91
5. Resolução de problemas 92
6. Especicações técnicas 93
7. Reciclagem de aparelhos
elétricos e eletrónicos 93
8. Garantia e SAT 94
9. Copyright 94
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 95
2. Vóór u het apparaat gebruikt 95
3. Werking 96
4. Schoonmaak en onderhoud 98
6. Technische specicaties 100
7. Recycling van elektrische en
elektronische apparatuur 100
8. Garantie en technische ondersteuning 101
9. Copyright 101
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
1. Części i komponenty 102
2. Przed użyciem 102
3. Funkcjonowanie 103
4. Czyszczenie i konserwacja 106
5. Rozwiązywanie problemów 106
6. Specykacja techniczna 107
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 107
8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 108
9. Prawa autorskie 108
OBSAH
1. Díly a součásti 109
2. Před používáním 109
3. Provoz 110
4. Čištění a údržba 112
5. Řešení problémů 113
6. Technické údaje 113
7. Recyklace elektrických a
elektronických zařízení 114
8. Záruka a technický servis 114
9. Copyright 114
İÇINDEKILER
1. Parçalar ve bileşenler 115
2. Kullanmadan önce 115
3. Cihazın kullanımı 116
4. Temizlik ve bakım 118
5. Sorun Giderme 119
6. Teknik bilgiler 119
7. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü 120
8. Garanti ve Müşteri hizmetleri 120
9. Telif Hakları 120
ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ
1. Μέρη και εξαρτήματα 121
2. Πριν από τη χρήση 121
3. Λειτουργία 122
4. Καθαρισμός και συντήρηση 125
5. Επίλυση προβλημάτων 125
7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού υλικού 126
8. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 127
9. Copyright 127
ÍNDEX
1. Peces i components 128
2. Abans de l’ús 128
3. Funcionament 129
4. Neteja i manteniment 131
5. Resolució de problemes 132
6. Especicacions tècniques 132
7. Reciclatge d’aparells elèctrics
i electrònics 133
8. Garantia i SAT 133
9. Copyright 133
54 HAIRCARE REVITALIZE HAIRCARE REVITALIZE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico quedando excluido su uso en bares,
restaurantes, granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Cuando el aparato se utilice en un cuarto de baño,
desenchúfelo después de su uso, ya que la proximidad del
agua representa un peligro incluso cuando el aparato está
apagado.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de conocimientos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucción. Los
niños no deben jugar con el aparato.
- Este aparato sólo se tiene que usar con la unidad de
alimentación suministrada.
- Este icono signica que este dispositivo no debe ser
utilizado en una bañera, una ducha o un depósito
lleno de agua.
- ADVERTENCIA: no utilizar este aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
- Para protección adicional, es recomendable la instalación
de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tenga una
corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el
cuarto de baño. Pida consejo a su instalador.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
NOTA
A01_EU01_100101_HairCare Revitalize
A01_EU01_100151_HairCare Revitalize Blue
A01_EU01_100152_HairCare Revitalize Champagne
A01_EU01_100153_HairCare Revitalize Aluminum
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las
variantes de códigos del electrodoméstico.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of
the appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à
toutes les variantes de code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für
alle Codevarianten des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a
tutte le varianti di codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a
todas as variantes de código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle
codevarianten van het apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do
wszystkich wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny
kódové varianty spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için
geçerlidir.
GR Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες
τις παραλλαγές κωδικών της συσκευής.
CT La codicació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les
variants de codis de l’electrodomèstic.
76 HAIRCARE REVITALIZE HAIRCARE REVITALIZE
por el fabricante, por su servicio posventa o por personal
cualicado similar con el n de evitar un peligro.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños pequeños, especialmente durante el
uso y durante el enfriamiento.
- Cuando el dispositivo esté conectado a la red no lo deje sin
vigilancia.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si lo hubiera y
sobre una supercie plana, estable y resistente al calor.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica Ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Asegúrese de que las salidas de aire no están bloqueadas.
- Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente
inmediatamente después de utilizarlo.
- Desenchufe el dispositivo inmediatamente bajo las
siguientes circunstancias: funcionamiento anormal,
necesita una limpieza y/o tras usarlo.
- No introduzca objetos metálicos por las entradas de aire
para evitar descargas eléctricas.
- No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
- Evite el contacto entre el dispositivo y la cara, el cuello y el
cuero cabelludo.
- No deje el dispositivo sobre ninguna supercie mientras
está en funcionamiento.
- No utilice el dispositivo para peinar pelucas, extensiones
naturales, pelo articial ni pelo animal.
- Si la zona de masaje ha sido operada recientemente, por
favor no utilice el cepillo de masaje de fototerapia.
- Si la zona de masaje está enrojecida, inamada o presenta
otras molestias, por favor no utilice el cepillo de masaje de
fototerapia.
- Este aparato contiene un emisor ultravioleta. No mire
jamente a la fuente de luz.
Instrucciones de la pila/ batería
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- No permita que los niños sustituyan la pila sin la
supervisión de un adulto.
- No desmonte, abra o destruya la pila o baterías.
- Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión de una pila o batería, debe buscar rápidamente
asistencia médica.
- No exponga la pila o batería al calor o al fuego. Evite el
almacenamiento a la luz directa del sol.
- No cortocircuite un elemento o una batería. No almacene
las pilas o baterías de forma desordenada en una caja
o cajón donde puedan cortocircuitarse entre sí o ser
cortocircuitadas por otros objetos metálicos.
- No someta la pila o batería a golpes mecánicos.
- Las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas.
En caso de fuga de una célula, no permita que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos. Si el líquido entra
en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y
jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos
de forma inmediata con abundante agua limpia por un
mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica. Utilice
guantes para manejar la pila y deséchela inmediatamente
98 HAIRCARE REVITALIZE HAIRCARE REVITALIZE
de acuerdo con la normativa local.
- Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) y
asegúrese de su correcta utilización.
- No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para
su uso con el equipo.
- No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad,
tamaño o tipo dentro de un aparato.
- El uso de la batería por parte de los niños debe ser
supervisado.
- Acuda inmediatamente a un médico en caso de ingestión de
una pila o batería.
- Mantenga la pila o batería limpia y seca.
- Limpie los terminales de la pila o batería con un paño
limpio y seco si se ensucian.
- Conserve la documentación original del producto para
futuras consultas.
- Utilice la pila o batería sólo en la aplicación para la que fue
concebida.
- Siempre que sea posible, retire la batería del equipo cuando
no esté en uso.
- Elimine la batería correctamente.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference or
new users.
- Ensure that the mains voltage matches the voltage
specied on the device rating label and that the plug is
earthed.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- When the appliance is used in a bathroom, unplug it after
use, as the proximity of water poses a hazard even when
the appliance is switched o.
- This appliance is not intended for use by people (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge unless
they have been given supervision or instruction. Children
must not play with the appliance.
- The appliance may only be used with the power supply unit
provided.
- This symbol means that the device must not be used
in a bathtub, shower, or any other water-lled tank.
- WARNING: do not use the device near bathtubs, showers,
sinks, or other water-lled containers.
- As additional protection, it is recommended that a residual
current device (RCD) having a rated operating fault current
not exceeding 30 mA be installed in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
- If the power cable is damaged, it must be replaced by
the ocial Cecotec Technical Support Service or similar
qualied personnel to avoid risks.
- Risk of burns. Keep the appliance out of the reach of

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756