Znaleziono w kategoriach:
Maszynka do lodów CECOTEC Gelatec 1800

Instrukcja obsługi Maszynka do lodów CECOTEC Gelatec 1800

Wróć
GELATEC 1800
Heladera / Ice cream maker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d’instruccions
Használati útmutató
دليل التعليمات
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 10
Sicherheitshinweise 13
Istruzioni di sicurezza 16
Instruções de segurança 19
Veiligheidsinstructies 22
Instrukcje bezpieczeństwa 25
Bezpečnostní pokyny 28
Güvenlik talimatları 30
Οδηγίες ασφαλείας 33
Instruccions de seguretat 36
Biztonsági utasítások 39
تعليمات السلامة 41
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 44
2. Antes de usar 44
3. Funcionamiento 45
4. Limpieza y mantenimiento 51
5. Resolución de problemas 53
6. Especicaciones técnicas 55
7. Reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos 56
8. Garantía y SAT 56
9. Copyright 56
10. Declaración UE de conformidad
simplicada 57
INDEX
1. Parts and components 58
2. Before use 58
3. Operation 59
4. Cleaning and maintenance 64
5. Troubleshooting 67
6. Technical specications 68
7. Recycling of electrical and electronic
equipment 69
8. Technical support and warranty 69
9. Copyright 69
10. Simplied EU Declaration of Conformity 70
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 71
2. Avant utilisation 71
3. Fonctionnement 72
4. Nettoyage et entretien 79
5. Résolution de problèmes 81
6. Spécications techniques 83
7. Recyclage des équipements électriques
et électroniques 83
8. Garantie et SAV 84
9. Copyright 84
10. Déclaration de conformité simpliée
de l’UE 84
INHALT
1. Teile und Komponenten 85
2. Vor dem Gebrauch 85
3. Bedienung 86
4. Reinigung und Wartung 93
5. Resolución de problemas 96
6. Technische Spezikationen 98
7. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 99
8. Garantie und Kundendienst 99
9. Copyright 99
10. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung 100
INDICE
1. Parti e componenti 101
2. Prima dell’uso 101
3. Funzionamento 102
4. Pulizia e manutenzione 109
5. Risoluzione dei problemi 111
6. Speciche tecniche 113
7. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 113
8. Garanzia e SAT 114
9. Diritto d’autore 114
10. Dichiarazione di conformità UE
semplicata 114
ÍNDICE
1. Peças e componentes 115
2. Antes de usar 115
3. Funcionamento 116
4. Limpeza e manutenção 122
5. Resolução de problemas 124
6. Especicações técnicas 126
7. Reciclagem de produtos elétricos e
eletrónicos 126
8. Garantia e SAT 127
9. Copyright 127
10. Declaração de conformidade
simplicada da UE 127
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 128
2. Voor gebruik 128
3. Bediening 129
4. Reiniging en onderhoud 136
5. Probleemoplossing 138
6. Technische specicaties 140
7. Recycling van elektrische en elektronische
apparatuur 141
8. Garantie en technische dienst 141
9. Copyright 141
10. Vereenvoudigde
EU-conformiteitsverklaring 142
INDEKS
1. Części i komponenty 143
2. Przed użyciem 143
3. Operacja 144
4. Czyszczenie i konserwacja 151
5. Rozwiązywanie problemów 154
6. Specykacja techniczna 156
7. Recykling sprzętu elektrycznego i
elektronicznego 157
8. Gwarancja i SAT 157
9. Prawa autorskie 157
10. Uproszczona deklaracja zgodności UE 158
INDEX
1. Součásti a komponenty 159
2. Před použitím 159
3. Provoz 160
4. Čištění a údržba 166
5. Řešení problémů 168
6. Technické specikace 169
7. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 170
8. Záruka a SAT 170
9. Autorská práva 171
10. Zjednodušené prohlášení EU o shodě 171
DIZIN
1. Parçalar ve bileşenler 172
2. Kullanmadan önce 172
3. Operasyon 172
4. Temizlik ve bakım 179
5. Problem çözme 180
6. Teknik özellikler 182
7. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü 183
8. Garanti ve SAT 183
9. Telif Hakkı 183
10. Basitleştirilmiş AB Uy conformity Beyanı 184
ΔΕΊΚΤΗΣ
1. Μέρη και εξαρτήματα 185
2. Πριν από τη χρήση 185
3. Λειτουργία 186
4. Καθαρισμός και συντήρηση 193
5. Επίλυση προβλημάτων 195
6. Τεχνικές προδιαγραφές 197
7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού 198
8. Εγγύηση και SAT 198
9. Πνευματικά δικαιώματα 198
10. Απλουστευμένη Δήλωση
Συμμόρφωσης ΕΕ 198
ÍNDEX
1. Peces i components 199
2. Abans de fer servir 199
3. Funcionament 200
4. Neteja i manteniment 206
5. Resolució de problemes 208
6. Especicacions tècniques 210
7. Reciclatge daparells elèctrics i
electrònics 210
8. Garantia i SAT 211
9. Copyright 211
10. Declaració UE de conformitat
simplicada 211
INDEX
1. Alkatrészek és részegységek 212
2. Használat előtt 212
3. Működés 213
4. Tisztítás és karbantartás 219
5. Problémamegoldás 221
6. Műszaki adatok 223
7. Elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítása 223
8. Garancia és SAT 224
9. Szerzői jog 224
10. Egyszerűsített EU-megfelelőségi
nyilatkozat 224
سِ
هِ
تانوكملاو ءازجا .1 225
مادختسا لبق .2 225
ليغشتلا .3 226
ةنايصلاو فيظنتلا .4 231
تكشملا لح .5 232
ةينفلا تافصاوملا .6 234
ةينوتكلاو ةيئابهكلا تادعملا يودت ةداعإ .7 234
و نامضلا .8SAT 234
شنلا قوقح .9 235
يبووا داحتل طسبملا ةقباطملا نعإ .10 235
54 GELATEC 1800GELATEC 1800
NOTA
EU01_123709 - Gelatec 1800
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos
del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à toutes les variantes de
code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten
des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le varianti di
codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de
código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten van het
apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do wszystkich
wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty
spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir.
GR Η κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές
κώδικα της συσκευής.
CAT La codicació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’aparell.
HU Ez a kézikönyv egységes kódolást használ, amely az eszköz minden típusára érvényes
عربي الدليل عامًا وينطبق على جميع متغيات التعليمات البمجية الخاصة بالجهاز.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
mayores, a condición de que sea bajo supervisión o que
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato
de forma segura y que puedan entender los riesgos que
entraña. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben
ser realizados por niños, a menos que sean de 8 años o
mayores y que sean supervisados. Mantener el aparato y
su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Los niños no deben jugar con el aparato.Se debe supervisar
a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico quedando excluido su uso en bares,
restaurantes, granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Solo para uso en interiores y doméstico.
- Asegúrese de que los niños y los bebés no jueguen con
bolsas de plástico ni con ningún material de embalaje.
- Tenga cuidado al moverlo. Apague y desenchufe el aparato
antes de trasladarlo.
- No intente modicar este producto de ninguna manera.
- Asegúrese de que el exterior del aparato no se moje
(salpicaduras de agua, etc.). No utilice el aparato con las
manos mojadas.
- No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos ni lo use
cerca de fregaderos, bañeras o duchas.
- Utilice siempre el aparato con una fuente de alimentación
de la misma tensión (voltaje), frecuencia y potencia nominal
que las indicadas en la placa de identicación del producto.
76 GELATEC 1800GELATEC 1800
- El uso de accesorios no destinados a este aparato puede
causar lesiones al usuario o daños al aparato.
- No instale la unidad sobre otros aparatos, en supercies
irregulares o donde pueda quedar expuesta a fuentes de
calor (p. ej., radiadores o cocinas), luz solar directa, polvo
excesivo o vibraciones mecánicas.
- No utilice el aparato en exteriores, ni lo coloque cerca de
un quemador de gas o eléctrico, ni dentro de un horno
caliente.
- No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor,
como radiadores, salidas de aire caliente, cocinas u otros
equipos que generen calor.
- No haga funcionar el aparato debajo de ni cerca de
materiales inamables o combustibles (p. ej., cortinas).
- Cualquier intervención distinta de la limpieza ordinaria
debe ser realizada únicamente por personal eléctrico
cualicado. Este aparato no contiene piezas reparables por
el usuario.
- Si el aparato se cede o presta a un tercero, entréguelo junto
con el manual de instrucciones.
- No utilice la unidad en lugares muy calurosos o húmedos,
ni bajo la luz solar directa.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference or
new users.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and user
- ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación libres
de obstrucciones.
- Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga
alejados las manos, el cabello y la ropa, así como espátulas
y otros utensilios, durante el funcionamiento para prevenir
lesiones y/o daños al aparato.
- Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de
cambiar accesorios o acercarse a partes que se mueven
durante el uso.
- Desenchufe siempre el aparato y desconéctelo de la red
antes de cambiar accesorios o acercarse a partes que se
mueven durante el uso.
- Utilice únicamente sobre una supercie plana y nivelada.
Evite su uso sobre fregaderos, escurridores o supercies
irregulares.
- Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente
mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Haga funcionar siempre el aparato con la tapa colocada.
- No anule ni puentee los dispositivos de seguridad.
- No intente abrir la tapa ni retirar el recipiente. Podrían
producirse lesiones si la Paleta (D) en movimiento quedara
expuesta accidentalmente.
- No deje el aparato desatendido mientras esté en
funcionamiento.
- No utilice el aparato para mezclar pinturas u otros líquidos
inamables ni en lugares contaminados con gases o
vapores inamables.
- No utilice el aparato si se ha caído o si alguna parte
(incluidos el cable o el enchufe) está dañada.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas
cualicadas de forma similar, a n de evitar un peligro.
98 GELATEC 1800GELATEC 1800
maintenance should not be carried out by children, unless
they are 8 years old or older and supervised. Keep this
appliance and its power cord out of reach of children under
the age of 8.
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- This appliance is intended for domestic use only and is
not suitable for use in commercial establishments such as
bars, restaurants, farms, hotels, motels, and oces.
- For indoor and domestic use only.
- Ensure that children and babies do not play with plastic
bags or any packaging materials.
- Take care when moving the appliance. Switch o and
unplug the appliance before moving it.
- Do not attempt to modify this product in any way.
- Ensure that the exterior of the appliance does not get wet
(water splashes, etc.). Do not operate the appliance with
wet hands.
- Do not immerse the appliance in water or other liquids, nor
use it near sinks, baths, or showers.
- Always use the appliance with a power supply of the same
voltage, frequency, and rated power as indicated on the
product identication plate.
- WARNING: Keep ventilation openings clear of obstructions.
- Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as spatulas and other utensils away during
operation to prevent injury and/or damage to the appliance.
- Switch o the appliance and disconnect it from the mains
before tting accessories or approaching parts that move
during use.
- Use only on a at and level surface. Avoid use over sinks,
draining boards, or uneven surfaces.
- Keep hands and utensils out of the container while the
appliance is in operation.
- Always operate the appliance with the lid tted.
- Do not defeat or bypass safety devices.
- Do not attempt to open the lid or remove the container.
Injury could occur if the moving paddle (D) were
accidentally exposed.
- Do not leave the appliance unattended while in operation.
- Do not use the appliance for mixing paints or other
ammable liquids, nor in locations contaminated with
ammable gases or vapours.
- Do not use the appliance if it has been dropped or if any
part (including the cord or plug) is damaged.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
- The use of accessories not intended for this appliance may
cause injury to the user or damage to the appliance.
- Do not install the unit on top of other appliances, on uneven
surfaces, or where it may be exposed to heat sources (e.g.,
radiators or cookers), direct sunlight, excessive dust, or
mechanical vibrations.
- Do not use the appliance outdoors, nor place it near a gas
or electric burner, or inside a heated oven.
- Do not install the appliance near any heat source, such as
radiators, heat registers, cookers, or other equipment that
produces heat.
- Do not operate the appliance beneath or near ammable or
combustible materials (e.g., curtains).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756