Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Maskotka CHICCO My First Dreams Maxi Doudou 00012159000000 Beżowy
Znaleziono w kategoriach:
Pluszaki
(16)
Wróć
Instrukcja obsługi Maskotka CHICCO My First Dreams Maxi Doudou 00012159000000 Beżowy
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANU
ALE ISTRUZIONI
MAXI
DOUDOU
ET
A D’USO: 0M +
LEGGERE PRIMA DELL
’USO E CONSER
VARE PER RIFERIMENT
O FUTURO
.
Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro
. Questo gio-
cattolo funziona con 2 pile tipo AAA da 1,5
Volt, non incluse nel prodotto
.
A
VVERTENZE
Per la sicur
ezza del tuo bambino:
A
T
TENZIONE!
•
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. le-
gacci, elementi di fissaggio, ecc
.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla
portata dei bambini. R
ischio soffocamento
.
• Non aggiungere lacci o fascette
. R
ichio soffocamento
.
• Non lasciare mai il gioco nel lettino del bambino
.
•
Verificare r
egolarmente lo stato di usura del prodotto e la presenza di eventuali rottur
e.
In caso di danneggiamenti non utilizzare più il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandat
o.
• L
’utilizzo del gioco deve avvenir
e sotto la sor
veglianza di un adulto.
AC
CENSIONE/SPEGNIMENTO
Per accender
e il prodotto, aprire il velcro post
o sul retro del pupazzo, rimuover
e il modulo
elettronico. Spostar
e il selettore (fig.1) da 0 a I o II in base al livello sonor
o desiderato, si attive-
rà in automatico un ciclo musicale di circa 15 minuti. Riposizionare il modulo elettronico sul
retro del pupazzo e richiuder
e il velcro. Dopo 15 minuti il prodotto entra in stand-by
.
FUNZIONAMENTO DEL GIOC
O
All’accensione del gioco si può ascoltare la prima melodia. P
er ascoltare i brani successivi
premere nuovament
e il tasto sul muso del pupazzo (fig.2). Pr
emere sei volte per disattivare le
melodie, mentre premer
e nuovamente per riattivarle.
MEL
ODIE
Musica classica:
“
Atto IV- Barcarolle
”
di Offenbach,
“Sonata k545-Andante”
di Mozart;
“Berceu-
se-
op38”
di Grieg, ”Romanza–Opera 50”
di Beethoven.
RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
• La sostituzione delle batterie deve essere sempre eff
ettuata da par
te di un adulto;
•
AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate.
T
enere le batterie nuove e usate
fuori dalla portata dei bambini. S
e si pensa che le batterie possano essere state ingerite o
collocate all’int
er
no di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
•
P
er sostituire le batterie: allentare, con il cacciavite, la
vite del vano batterie, rimuovere le
batterie scariche ed inserire le nuove batterie rispettando la corretta polarità d’inserimento
(come indicato sul prodotto). Riposizionare il coper
chio e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini;
•
R
imuovere sempr
e le pile scar
iche dal prodotto per evitare che eventuali per
dite di liquido
possano danneggiare il prodott
o;
•
Nel caso le pile dovesser
o generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente,
avendo cura di pulire l’allogg
iamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di
contatto col liquido fuoriuscito;
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo pr
olungato del prodotto;
•
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di
questo prodotto;
• Non mischiare batterie alcaline, standard (
car
bone-zinco) o ricar
icabili (nickel-cadmio);
• Non mischiare pile scariche con pile nuove;
•
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando
la raccolta differenziata;
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione;
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere;
•
Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del gio-
cattolo;
•
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effet-
tuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto;
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento;
•
Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio
. A
T
TENZIONE
l’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODO
TTO E’
CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE
.
Il simbolo del cestino barrato ripor
tato sull’apparecchio indica che il prodotto
,
alla fine della propria vita utile, dovendo esser
e trattato separatamente dai ri-
fiuti domestici, deve essere conferito in un centr
o di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppur
e riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalent
e. L
’utente
è responsabile del conferimento dell’appar
ecchio a fine vita alle appropriate
strutture di raccolta. L
’adeguata raccolta diff
erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio
dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalment
e compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e fav
orisce il r
iciclo dei
materiali di cui è composto il prodotto
. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’u-
tente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. P
er informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al
negozio in cui è stato effettuato l’acquist
o.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Quando non in uso, riporre il gioco in un luogo pr
otetto da fonti di calore, polver
e e umidità.
• Rimuovere il vano batterie prima di effettuare il la
vaggio.
COMPOSIZIONE
TESSILE DEL PUPAZZ
O:
Esterno: 100% Poliester
e
Imbottitura: 100% Poliestere
Lavaggio in lavatrice a 30°C
MANU
AL DE
INSTRUC
CIONES
MAXI
DOUDOU
EDAD REC
OMENDADA: 0m+
LEER DETENIDAMENTE
Y CONSERV
AR P
ARA FUTUR
AS CONSUL
T
AS.
Se aconseja leer estas instrucciones y conser
varlas para futuras consultas. Este juguete fun-
ciona con 2 pilas tipo AAA de 1,5
V, no incluidas con el producto
.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño:
¡ADVERTENCIA!
•
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman par
te del juguete
antes del uso (como cordones, element
os de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance
de los niños. P
eligro de asfixia.
• No añada lazos ni cintas. P
eligro de asfixia.
• Nunca deje el juguete en la cuna del niño.
•
V
erifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de rupturas. En
caso de daños, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños
.
• No utilice el juguete de forma difer
ente a la recomendada.
• El juguete deberá utilizarse bajo la supervisión de un adulto.
ENCENDIDO/AP
AGADO
Para encender el pr
oducto, abra el cierre de velcro en la parte posterior del peluche y retire el
módulo electrónico. Mueva el selector (fig.1) de 0 a I o II según el nivel de sonido deseado
, se
activará automáticamente un ciclo de música de unos 15 minutos.
Vuelva a colocar el módu-
lo electrónico en la parte posterior del peluche y cierre el velcro.
T
ranscurr
idos 15 minutos, el
producto pasa al modo de espera.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Cuando se enciende el juguete, se puede oír la primera melodía. P
ara escuchar las melodías
siguientes, vuelva a pulsar el botón situado en la cara del peluche (fig
. 2). Pulse seis veces para
desactivar las melodías y vuelva a pulsar para reactivarlas.
MEL
ODÍAS
Música clásica:
“
Acto IV- Barcarolle
”
de O
ffenbach,
“Sonata k545-Andante
”
de M
ozart;
“Berceu-
se-
op38”
de Grieg,
“Romanza–
Opera 50”
de
EXTRAC
CIÓN Y C
OLOCA
CIÓN DE LAS PIL
AS RECAMBIABLES
• Las pilas siempre deben ser sustituidas por un adulto;
•
AD
VERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o haberse
introducido en cualquier parte del cuerpo, consultar a un médico inmediatamente.
•
P
ara cambiar las pilas: con un destornillador afloje el tornillo del compar
timento de las pilas,
saque las pilas agotadas e introduzca las pilas nuevas prestando atención a la polaridad
correcta (como se indica en el producto).
Vuelva a poner la tapa y apriete bien el tornillo.
• No deje las pilas o las herramientas al alcance de los niños;
•
Saque siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido
puedan dañar el producto;
•
En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento
y lávese bien las manos en caso de contacto con el líquido;
• Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado;
•
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento
de este producto;
• No mezcle pilas alcalinas, estándares (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio);
• No mezcle pilas nuevas y usadas;
•
No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse
mediante recogida selectiva;
• No ponga en cortocircuito los bornes de alimentación;
• No intente recargar las pilas no r
ecargables: podrían explotar
;
•
No es aconsejable utilizar pilas recargables: pueden menoscabar el funcionamiento del ju-
guete;
•
Si se utilizan baterías recargables, sáquelas del juguet
e antes de cargarlas, y cárguelas bajo
la supervisión de una persona adulta;
• Saque las pilas del juguete antes de su eliminación;
•
El juguete no se ha diseñado para funcionar con pilas sustituibles de litio. ADVERTENCIA el
uso inapropiado podría generar situaciones peligrosas
.
ESTE PRODUCTO CUMPLE LA DIRECTIV
A 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato
indica que el producto, al final de su vida útil
, deberá eliminarse separadamen-
te de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centr
o de
recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando
compre un nuevo aparato similar
. El usuario es responsable de entregar el apa-
rato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada r
ecogida
selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamient
o y a la
eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el ambiente y en la salud y favorece el r
eciclaje de los materiales de los que está compuesto
el producto. P
ara informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de r
ecogida dispo
-
nibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el
aparato.
LIMPIEZA Y M
ANTENIMIENTO DEL JUGUETE
•
Cuando no vaya a utilizar el juguet
e, guárdelo en un lugar protegido contra fuentes de calor
,
polvo y humedad.
• Antes de lavarlo, extraiga el compartimento de las pilas.
COMPOSICIÓN
TEX
TIL DEL PELUCHE:
Exterior: 100% poliéster
Acolchado: 100% poliéster
Lavado en lavadora a 30 °C
INSTRUCTION MANU
AL
MAXI
DOUDOU
AGE OF USE: 0 m+
IMPORT
ANT! READ C
AREFULL
Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Please read these instructions and keep for future r
eference.
This product requires 2 x 1.5V
AAA batteries, not supplied with the product.
W
ARNINGS
F
or your child’s saf
ety
:
W
ARNING!
•
Plastic bags and other components which are not part of the product (e.g. ties
, fasteners,
etc.) must be remov
ed before use and kept out of reach of children. Choking hazard and
suffocation risk.
• Do not add strings or straps. Choking hazard.
• Never leave the product in your child’
s cot.
•
Regularly inspect the toy for sig
ns of wear and damage. If any par
t of the product is dam-
aged, do not use and keep out of the reach of children.
• Do not use the product for anything other than its recommended use
.
• Use this toy under adult supervision only.
SWITCHING
THE PRODUC
T ON/OFF
T
o turn on the product undo the velcro on the bottom of the plush toy and r
emove the
electronic module. Move the selector switch (fig.1) fr
om 0 to I or II according to the desired
volume, a music cycle of about 15 minutes will be automatically activated. Reposition the
electronic module on the back of the plush toy and close the velcro
. After 15 minutes the
product goes into stand-by mode.
HOW T
O
USE THE TO
Y
When the product is switched on, the first tune will play
. T
o listen to the next song, press the
button on the face of the plush toy a second time (fig. 2). P
ress six times to deactivate tunes,
and press again to reactivate them.
MEL
ODIES
Classical music:
“
Atto IV- Barcarolle
”
by Offenbach,
“Sonata k545-Andante”
by Mozart;
“Ber-
ceuse-
op38”
by Grieg, ”Romanza–Opera 50”
by Beethoven.
REMOVING AND INSERTING NON-RECHARGEABLE BA
TTERIES
• Batteries must only be replaced by an adult;
•
W
ARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from
children. If there is reason to believe that the batt
er
ies have been swallowed or inserted into
any part of the body, seek immediate medical advice
.
•
T
o replace the batteries: using a screwdriver
, loosen the screw on the batter
y compartment,
remove the flat batteries and insert the new batteries ensuring that they are in the right
direction (as indicated on the product). Replace the cover and tighten the screw
.
• Always keep batteries and tools out of the reach of children;
•
Always remov
e flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from
damaging it;
•
If the batteries are leaking liquid, replace them immediately
, mak
ing sure to clean the bat-
tery compar
tment; thoroughly wash your hands if they have come into contact with the
liquid;
• Always remove the batt
er
ies if the product will not be used for a long period of time;
•
Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the
correct functioning of this product;
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries;
• Never mix new and old batteries;
•
Do not throw dead batt
er
ies in fire or leave them in the en
vironment; they must be dis-
posed of through waste sorting;
• Do not short-
circuit the power terminals;
• Do not attempt to charge batteries that are not r
echargeable: they might explode;
•
The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy ma
y not work properly
;
•
When using rechar
geable batteries, remove them from the toy bef
ore recharging and r
e
-
charge only under the supervision of an adult;
• Remove the batteries from the toy bef
ore disposing of it;
•
The product is not designed to work with replaceable Lithium batteries.
W
ARNING Improper
use may cause hazards.
THIS PRODUCT COMPLIES
WITH
THE DIREC
TIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end
of its life, must be disposed of separately fr
om domestic waste, either by taking
it to a separate waste disposal site f
or electr
ic and electronic appliances or by
returning it to your dealer when you buy another similar appliance
. The user is
responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end
of its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate waste
, it
can be recycled, treated and disposed of ecolog
ically
; this avoids a negative impact on both
the environment and health, and contributes towar
ds the recycling of the product
’
s materi-
als. Illegal disposal of the product by the user will result in administrative sanctions provided
by law
. For further information regarding the waste disposal services available, contact your
local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE
•
When not in use, stor
e the toy in a place protected against sources of heat, dust and hu-
midity.
• Before washing
, remove the battery compar
tment.
T
oy fabric composition:
Exterior: 100% Polyester
Padding: 100% P
olyester
Machine washable at 30°C
MANU
AL DE
INSTRUÇ
ÕES
MAXI
DOUDOU
IDADE REC
OMENDADA: 0 m+
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM A
TENÇÃO E GU
ARDE P
ARA REFERÊNCIA FUTURA.
Recomenda-se que leia e conser
ve estas instruções para consultas futuras. Este brinquedo
funciona com 2 pilhas tipo AAA de 1,5
Volt, não incluídas no produto
.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
A
TENÇÃO!
•
Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não
fazem parte do brinquedo (por exemplo, elásticos, elementos de fixação
, etc.) e mantenha-
-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Não acrescente laços ou fitas. Risco de asfixia.
• Nunca deixe o brinquedo na cama da criança
•
V
erifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos.
Se estiver danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Não utilize o brinquedo de nenhuma forma difer
ente da recomendada.
• A utilização do brinquedo deverá ser sempre vigiada por um adulto
.
LIGAR/DESLIGAR
Para ligar o pr
oduto, abra o velcro
, situado na par
te de trás do boneco, remo
va o módulo ele
-
trónico. Mova o seletor (fig
.1) de 0 para I ou II de acordo com o nível sonoro pretendido
, um
ciclo de música, de cerca de 15 minutos, ativa-se aut
omaticamente. Coloque novamente o
módulo eletrónico, na parte de trás do boneco, e f
eche o velcro. Após 15 minutos
, o produto
entra em stand-by
.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ao ligar o brinquedo, pode-se ouvir a primeira melodia. Para ouvir as canções seguintes
,
prima novamente o botão no focinho do boneco (fig. 2). P
rima seis vezes para desativar as
melodias e prima novamente para as reativar
.
MEL
ODIAS
Música clássica:
“
Atto IV- Barcarolle
”
de Offenbach,
“Sonata k545-Andante”
de Mozart;
“Berceu-
se-
op38”
de Grieg, ”Romanza–Opera 50”
de Beethoven.
REMOÇÃO E C
OLOCA
Ç
ÃO D
AS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição das pilhas deve ser realizada apenas por um adulto;
•
A
TENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora
do alcance das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas
em qualquer parte do corpo da cr
iança, consulte imediatamente o médico
.
•
Para substituir as pilhas: desenrosque com uma chav
e de fenda, o parafuso do comparti-
mento das pilhas, retir
e as pilhas gastas e coloque as novas pilhas respeitando a polaridade
correta de introdução (como indicado no produt
o). V
olte a colocar a tampa e aper
te bem
o parafuso.
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças;
•
Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais per
das de líquido
possam danificar o produto;
•
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente
, tendo o cuidado de
limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos, em caso de contato
com o líquido derramado;
• Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização pr
olongada do produto;
•
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionament
o
deste produto;
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono - zinco) ou recarregá
veis (níquel - cádmio);
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas;
•
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo
. Coloque
-as
nos contentores adequados para a r
ecolha diferenciada;
• Não coloque em curto
-circuito os contactos elétricos;
• Não tente recarregar as pilhas não r
ecarregáveis: podem explodir;
•
Não é aconselhável a utilização de pilhas recarregáveis
, pois poderiam prejudicar o funcio
-
namento correto do brinquedo;
•
No caso de utilizar pilhas recarregáveis, r
etire
-as do brinquedo antes de recarregá-las, a
recarga deve ser ef
etuada somente sob a vigilância de um adulto;
• Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo;
•
O brinquedo não foi desenvolvido para funcionar com pilhas de substituição de Lítio
. A
TEN-
ÇÃO o uso indevido pode gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO EST
Á EM C
ONFORMIDADE COM A DIRETIV
A 2012/19/UE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no apar
elho indica que o
produto
, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos
lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de r
ecolha diferenciada para
aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao r
evendedor onde for com-
prado um novo aparelho equivalente
. O utente é responsável pela entrega do
aparelho às estruturas encarregues da recolha no fim da sua vida útil
. Uma re-
colha diferenciada para o posterior encaminhamento do apar
elho inutilizado à reciclagem,
tratamento e eliminação, compatíveis com
o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos
negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o pr
o
-
duto. P
ara informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponív
eis, procure o
serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Quando não estiver a utilizar
, coloque o brinquedo num lugar protegido de fontes de calor
,
pó e humidade.
• Antes de efetuar a lavagem, r
emova o compar
timento das pilhas.
Composição têxtil do boneco:
Exterior: 100% Poliéster
Acolchoado: 100% P
oliéster
Lavar na máquina a 30 °C
NO
TICE D’
UTILISA
TION
MAXI
DOUDOU
ÂGE D’UTILISA
TION: 0m+
LIRE A
T
TENTIVEMENT CES INFORMA
TIONS A
V
ANT L
’EMPLOI ET LES C
ONSERVER
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Il est recommandé de lire et de conserver cette notice d’utilisation pour toute référ
ence fu-
ture. Ce jouet f
onctionne avec 2 piles AAA de 1,5 volt, non incluses dans le produit.
A
VERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votr
e enfant :
A
TTENTION!
•
Les éventuels sacs en plastique et autr
es composants ne faisant pas par
tie du jouet (par ex.
les liens, les éléments de fixation, etc.) doiv
ent être retirés avant l’utilisation et tenus hors de
portée des enfants. Risque d’
étouffement.
• Ne pas ajouter de rubans ou de bandelettes. Risque d’
étouffement.
• Ne jamais laisser le jouet dans le lit de l’
enfant.
•
Vérifier régulièrement l’
état d
’usure du produit et la pr
ésence de casses éventuelles. En cas
de dommages, ne plus utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée
.
• L
’utilisation du jouet doit avoir lieu sous la surveillance d’un adulte.
MARCHE/ARRÊT
Pour mettr
e le produit en marche, ouvrir le velcro au dos de la peluche, r
etirer le module
électronique. Déplacer le sélecteur (fig.1) de 0 à I ou II en fonction du niveau sonor
e souhaité,
un cycle musical d’
environ 15 minutes s’
active automatiquement. Repositionner le module
électronique au dos de la peluche et refermer le velcr
o. Après 15 minutes, le pr
oduit passe
en mode veille.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Lorsque le jouet est mis en marche
, on entend la première mélodie. P
our écouter les mor-
ceaux suivants, appuyer à nouveau sur la touche sur le museau de la peluche (fig
. 2). Appuyer
six fois pour désactiver les mélodies et appuyer à nouveau pour les r
éac
tiver
.
MÉL
ODIES
Musique classique : « Acte IV - Barcarolle » d’Offenbach, « Sonate k545-Andant
e » de M
ozart ;
« Berceuse-
op38 » de Grieg, « Romanza–Opera 50 » de Beethoven.
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
• Le remplacement des piles doit t
oujours être effectué par un adulte ;
•
AVERTISSEMENT : Retirer immédiatement les piles usagées.
T
enir les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’intr
oduction de
celle-
ci dans une partie du cor
ps, consulter immédiatement un médecin.
•
Pour remplacer les piles : desserrer
, avec le tournevis, la vis du compartiment à piles, enlever
les piles usagées et insérer les piles neuves en respectant la bonne polarité d’
introduction
(comme indiqué sur le produit). Replacer le couvercle et serrer la vis à f
ond.
• Ne pas laisser les piles ou les outils éventuels à la portée des enfants ;
•
T
oujours ôter les piles usagées du produit afin d’
éviter que des per
tes éventuelles de liquide
ne l’
endommagent.
•
En cas de fuites de liquide des piles
, les remplacer immédiatement, en prenant soin de
nettoyer le compartiment à piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact
avec le liquide.
•
T
oujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du pr
oduit.
•
Utiliser des piles alcalines similaires ou ayant les mêmes caractéristiques que celles recom-
mandées pour le fonctionnement de ce produit.
•
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-
cad-
mium).
• Ne pas mélanger des piles usagées à des piles neuves.
•
Ne pas jeter les piles déchar
gées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respec-
tant le tri sélectif.
• Ne pas court-
circuiter les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non r
echargeables : elles pourraient exploser.
•
Il n’
est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pourrait diminuer la fonctionna-
lité du jouet.
•
En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les rechar
ger sous la
surveillance d’un adulte.
• Retirer les piles du jouet avant son élimination.
•
Le jouet n
’
est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. A
T
TEN-
TION: une utilisation impropre pourrait générer des conditions de danger
.
CE PRODUIT EST C
ONFORME À L
A DIRECTIVE2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce pr
oduit, à la fin
de sa propre vie utile, devra êtr
e traité séparément des autres déchets domes-
tiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les
appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au r
evendeur
lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L
’utilisateur est r
esponsable
du retour de l’appareil
, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées.
Une collecte sélective adéquate, visant à envoy
er l
’appareil que l’
on n’utilise plus au recy-
clage, au traitement et à l’
élimination compatible avec l’
environnement, contribue à éviter
les effets négatifs possibles sur l’
environnement et sur la santé, et fav
orise le rec
yclage des
matériaux dont le produit est composé. P
our obtenir des renseignements plus détaillés sur
les systèmes de collecte disponibles, s’
adresser au ser
vice local d’
élimination des déchets, ou
bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTO
Y
AGE ET ENTRETIEN DU JOUET
•
Lorsque le produit n
’
est pas utilisé, le placer dans un endroit protégé des sources de chaleur
,
de la poussière et de l’humidité.
• Avant d’
effectuer le lavage, enlever le compartiment à piles.
Composition textile de la peluche:
Extérieur : 100 % polyester
Rembourrage : 100 % polyester
Laver en machine à 30°C
INSTRUK
C
JA OBSŁ
UGI
MAXI
DOUDOU
WIEK: 0 m+
PRZED UŻY
CIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZ
YT
AĆ INSTRUK
CJE I Z
ACHOW
AĆ JE NA
PRZYSZŁ
OŚĆ, JAKO ŹR
ÓDŁO INFORMA
CJI.
Przed przystąpieniem do uż
ytkowania produktu należ
y przecz
ytać niniejszą instrukcję i zacho
-
wać ją na prz
yszłość.
T
a zabawka jest zasilana 2 bater
iami typu AAA 1,5 V (nie są dołącz
one).
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa
Twojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
•
Przed prz
ystąpieniem do uż
ytkowania, należ
y usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz
wszelkie inne elementy wchodzące w sk
ład opakowania produktu, a niebędące częścią za-
bawki (np. sznurki, element
y mocujące itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla
dziecka. N
iebezpieczeństwo udławienia się.
• Nie prz
ywiąz
ywać tasiemek ani opasek
. Ryz
yk
o uduszenia.
• Nigdy nie pozostawiać zabawki w łóżeczku dziecka.
•
Regularnie sprawdzać stan zużycia wyrobu i obecność ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzo-
nej zabawki nie uż
ywać i przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie uż
ywać zabawk
i w sposób inny niż zalecany
.
• Uż
ywanie zabawki jest doz
wolone wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej
.
WŁĄCZANIE/WYŁĄ
CZANIE
Aby włączyć produkt należ
y odpiąć rzep z tyłu zabawk
i, wyjąć moduł elektroniczny i prze-
sunąć przełącznik wyboru (r
ys. 1) z pozycji 0 do poz
ycji I lub II zgodnie z żądanym pozio-
mem dź
więku. Automatycznie uruchomi się cykl muz
yk
i trwając
y około 15 minut.
Następnie
należ
y umieścić moduł elektroniczny z tyłu zabawki i zapiąć rzep.P
o 15 minutach produkt
przechodzi w tryb stand-by.
DZIAŁANIE ZABA
WKI
Po włącz
eniu zabawk
i można wysłuchać pier
wszej melodii. Aby odsłuchać następne utwory
należ
y ponownie nacisnąć prz
ycisk na buzi zabawki (r
ys. 2).P
o naciśnięciu sześć raz
y melodie
wyłączą się, a po kolejnym naciśnięciu ponownie się uruchomią
MEL
ODIE
Muz
yka k
lasyczna:
„Akt IV - Barkarola
”
O
ffenbacha,
„S
onata K.545-Andante”
Mozarta;
„Berceuse-
-op38”
Griega,
„Romans-op.50”
Beethovena.
WY
JMOWANIE I
WKŁ
ADANIE BA
TERII
• Baterię mogą wymieniać wyłącznie osoby dorosłe.
•
OSTRZEŻENIE: zużyte baterie nat
ychmiast wyrzucić. Nowe i zużyte baterie przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
W prz
ypadku podejr
zenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich
do jakiejkolwiek części ciała nat
ychmiast skontaktować się z lekarzem.
•
W celu wymiany bateriinależy odk
ręcić śrubokrętem śruby komor
y baterii, wyjąć rozładowa-
ne baterie i włożyć nowe, uważając na prawidłową polaryzację prz
y wk
ładaniu (
jak wsk
aza-
no na produkcie).Następnie należy założ
yć klapk
ę i dokręcić śrubę do końca.
•
Nie należ
y pozostawiać baterii lub ewentualny
ch nar
zędzi w miejscach dostępny
ch dla dzieci;
•
Zawsze należy wyjmować zuż
yte baterie z produktu, aby nie dopuścić do ewentualnego
wycieku płynu, który mógłby uszkodzić produkt;
•
W razie odnotowania wycieku płynu z baterii należy nat
ychmiast wymienić baterie po
uprzednim, starannym wyczyszczeniu ich gniazda i w razie kontaktu z płynem starannie
umyć ręce;
• Należ
y zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się wyrobu przez dłuższ
y czas;
•
Należ
y uży
wać tylko baterii alk
alicznych identycznych lub ekwiwalentnych do tych zaleca-
nych dla właściwego działania zabawki;
•
Nie mieszać baterii alk
alicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego
ładowania (niklowo-k
admowych);
• Nie mieszać nowych baterii z uż
ywanymi;
•
Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je
wrzucać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórk
i odpadów
;
• Nie dopuścić do z
warcia biegunów baterii;
• Nie próbować ładować baterii, które nie są bateriami ładowan
ymi: mogą w
ybuchnąć;
•
N
ie zaleca się uży
wania baterii wielokrotnego ładowania, gdyż mogą ograniczyć działanie
zabawki;
•
W prz
ypadku uż
ywania baterii wielokrotnego ładowania należ
y wyjąć je z zabawki pr
zed
ładowaniem i ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej;
• Przed utylizacją zabawki należ
y wyjąć baterie;
•
Zabawka nie została zaprojekto
wana do uż
ytku z w
ykorz
ystaniem wymiennych baterii li-
towych. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie uż
ytkowanie może powodować niebezpieczne
sytuacje.
PRODUKT SPEŁNIA
WYMOGI DY
REKTY
WY 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdując
y się na urządzeniu oznacza, że wyrobu
nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi.
Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórk
i odpadów urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpo-
wiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytk
ować do odpowied-
niego punktu zbiórki odpadów lub do spr
zedawcy
. Odpowiednia segregacja
śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysk
u lub zniszczenia przycz
ynia się do unik
nięcia ne-
gatywnych efektów na śr
odowisko i na zdrowie oraz umożliwia odz
ysk surowców
, z których
wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych
punktów zbiórki odpadów należ
y z
wrócić się do lokalnej służby ocz
yszczania lub do sklepu,
gdzie produkt został zakupiony
.
CZYSZ
CZENIE I KONSERW
ACJA ZABA
WKI
•
K
iedy zabawka nie jest uż
ywana należ
y odłoż
yć ją w miejsce zabezpieczone przed źródłami
ciepła, kurzem i wilgocią.
•
Wyjąć wnęk
ę na baterie przed praniem.
Skład tkaniny zabawki:
Pokrycie: 100% poliester
Wypełnienie: 100% poliester
Pranie w pralce w temperaturze 30°C
GEBRA
UCHSANLEITUNG
MAXI
SCHMUSE
TUCH
Alter: 0m+
DIESE INFORMA
TIONEN VOR DEM GEBRA
UCH DURCHLESEN UND FÜR SP
Ä
TERES
NACHLESEN A
UFBEW
AHREN.
Die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbe-
wahren. Das Spielzeug funktioniert mit 2 Batterien
Typ AAA zu 1,5
Volt (nicht inbegriffen).
W
ARNUNG
F
ür die Sicherheit I
hres Kindes:
A
CHTUNG!
•
V
or dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und andere Bestandteile (z. B. Bänder
, Be
-
festigungselemente, usw
.), die nicht
T
eil des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder un-
zugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr
.
• Bitte keine Schlingen oder Bänder hinzufügen. Erstickungsgefahr.
• Das Spielzeug nicht im Kinderbettchen lassen.
•
Prüfen Sie regelmäßig den Abnutzungszustand des P
rodukts und ob es beschädigt ist.
Sollten Beschädigungen vorliegen, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern
fernhalten.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene W
eise verwendet werden.
• Das Spielzeug nur unter Auf
sicht eines Er
wachsenen ver
wenden.
EINSCHAL
TEN/A
USSCHAL
TEN
Um das Produkt einzuschalt
en, den K
lettverschluss an der Rückseite der Stoffpuppe öff
-
nen und das elektronische Modul entnehmen. Bewegen Sie den Schalter (Abb. 1) je nach
gewünschter Lautstärke von 0 auf I oder II. Ein Musik- von etwa 15 Minuten wird automatisch akti
-
viert.Setzen Sie das Elektronik
modul wieder auf die Rückseite der Stoffpuppe und schließen Sie den
Klettverschluss. Nach 15 Minuten schaltet das Gerät in den Standby-Modus.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Wenn das Spiel eingeschaltet wird, erklingt die erste Melodie.Um das nächste Lied zu hören,
drücken Sie erneut auf den Knopf im G
esicht des Plüschtiers (Abb
. 2).Drück
en Sie sechsmal,
um die Melodie zu deaktivieren, und drücken Sie erneut, um sie wieder zu aktivieren.
MEL
ODIEN
Klassische Musik
:
„Akt IV - Bar
carole“ von Offenbach,
„Sonate k545 - Andante“ von Mozart;
„Berceuse Op. 38“ v
on Grieg,
„Romanze Op. 50“ v
on Beethoven.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELB
AREN BA
TTERIEN
• Die Batterien dürfen nur von einem Er
wachsenen ausgetauscht werden.
•
WARNUNG: Die Altbatt
erien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer
Reichweite von Kindern halten.
Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden
oder in einen anderen Körperteil geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche H
ilfe suchen.
•
Zum Austauschen der Batt
erien: M
it einem Schraubendreher die Schraube des Batterie-
fachs lösen, die leeren Batterien entfernen und die neuen Batterien einsetzen, dabei auf die
Polarität achten (wie auf dem P
rodukt angegeben). Die Abdeckung wieder aufsetzen und
die Schraube festziehen.
• Die Batterien oder eventuelle
Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen;
•
L
eere Batterien stets aus dem Produkt entf
ernen, um einen eventuellen Flüssigkeitsaustritt,
der das Produkt beschädigen könnte
, zu vermeiden;
•
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, müssen diese umgehend ausgetauscht wer
-
den. Säubern Sie das Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls
Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind;
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Pr
odukt über längere Zeit nicht benutzt wird;
•
Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen T
yp, wie für den Betrieb dieses
Produkts empf
ohlen, ver
wenden;
•
Keine Alk
ali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien mit-
einander mischen;
• Leere Batt
er
ien nicht mit neuen durcheinanderbringen;
•
Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfr
eundlich entsorgen bz
w. der Mülltr
en-
nung zuführen;
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen;
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren;
•
Die V
er
wendung wiederaufladbarer Batterien wird nicht empf
ohlen, da sie die Funktions-
weise des Spielzeugs beeinträchtigen könnten;
•
Sollten wiederaufladbare Batt
erien ver
wendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu
nehmen, um sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Er
wachsenen
aufgeladen werden;
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie es entsor
gen;
•
Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet.
ACHTUNG Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeu-
tet, dass dieses Pr
odukt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den
Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle
für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben wer
den oder, beim Kauf
eines neuen Geräts, dem
Verkäufer zurück gegeben werden Der
Verbraucher
ist in jedem F
alle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Ge
-
räts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstel-
le ist es möglich das Pr
odukt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen,
dass einerseits
Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und anderer-
seits negative F
olgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere A
uskunf
t
bekommen Sie bei Ihrem ör
tlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler
.
REINIGUNG &
WARTUNG DES SPIELZEUGS
•
Bei N
ichtbenutzung das Spielzeug an einem Platz lagern, der vor Hitzequellen, Staub und
F
euchtigk
eit geschützt ist.
•
Vor dem
Waschen das Batteriefach herausnehmen.
Zusammensetzung des T
eddys:
Außenseite: 100% P
olyester
F
üllung: 100% Polyester
In der Maschine bei 30°C waschen
46 012159 000 000_2428
00012159000000
00012159100000
00012159200000
Artsana S.p.A. V
ia Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco
.com
COUNTR
Y
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS
CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
0809 542 125
www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
AL
TINA
Y CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT
.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İST
ANBUL
+90 212 281 6104
www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUT
OR:
ARTSANA POLAND
SP
. Z O.O
.
01-377 W
ARSZAW
A UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47
www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor
,
Paras
Twin
T
owers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702
www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
A
V. RIO SAN JOAQUÍN EXT
.436 - INT
.604
AMPLIACIÓN GRANADA
C.P
. 11529, MIGUEL HIDAL
GO
CIUDAD DE MÉXICO
, MÉXICO.
800 2244226
www.chicco.com.mx
SP
AIN
ARTSANA SP
AIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto
.html
902-117-093
(Lu a
Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av
. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo
-
gne, Buenos Aires, Ar
gentina.
+ 54 (11) 4737-1525
www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LT
D
A
I
D: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125047 Россия, г
. Москва, вн.тер.г
.
муниципальный округ Т
верской, ул 1-я
Брестская, д. 29
74956623027
www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
A
TENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977
www.chicco
.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240
www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005
www
.chicco.de
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren.
Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta,
Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
T
el: 091 935 50 80
F
ax: 091 935 50 89
www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣ
ΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
F
ax 210 -6208096
www
.chicco.gr
Fig. 1
Fig. 2
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
MAXI
DOUDOU
GEBRUIKSLEEFTIJD: 0m+
LEES DE AANWIJZINGEN
VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEW
AAR ZE
ZOD
A
T U ZE LA
TER NOG EENS KUNT R
AADPLEGEN.
Lees deze aan
wijzingen en bewaar ze voor latere raadpleging. Dit speelgoed werkt met 2
batterijen AAA van 1,5
Volt (niet inbegrepen in het product)
W
AARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind:
W
AARSCHUWING!
•
Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen on-
derdeel van het speelgoed zijn (bijv
. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten
het bereik van kinderen.
Verstikk
ingsgevaar
.
•
Voeg geen linten of banden toe.
Verstikkingsgevaar.
• Laat het speeltje nooit in het bedje van uw kind.
•
Controleer het ar
tikel regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed
in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere manier dan aanbevolen.
• Dit speelgoed dient onder toezicht van een volwassene gebruikt te wor
den.
IN- EN UITSCHAKELEN
Om het product in te schakelen, opent u het klittenband aan de achterk
ant van de knuffel
en verwijder
t u de elektronische module. Beweeg de keuzeschakelaar (fig.1) van 0 naar I of
II afhankelijk van het gewenste geluidsniveau, er wordt aut
omatisch een muziek- van onge
-
veer 15 minuten geactiveerd. P
laats de elektronische module terug op de achterk
ant van de
knuffel, en sluit het klittenband. Na 15 minuten schakelt het product over in stand-by
.
WERKING
VAN HET SPEEL
GOED
Als het speeltje wordt ingeschakeld, hoort u de eerste melodie. Om naar het volgende liedje
te luisteren, drukt u opnieuw op de knop op het gezicht van de knuffel (fig.2). Druk zes keer
om melodieën te deactiveren en druk nogmaals om ze opnieuw t
e ac
tiveren.
MEL
ODIEËN
Klassieke muziek
:
“
Atto IV- Barcarolle
”
van Offenbach,
“Sonata k545-Andante”
van Mozart;
“Ber-
ceuse-
op38”
van Grieg, ”Romanza–Opera 50”
van Beethoven.
VERWIJDERING EN PLAA
TSING V
AN DE VERV
ANGBARE BA
T
TERIJEN
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen;
•
W
AARSCHUWING: gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Bewaar nieuwe en gebruikte
batterijen buiten het bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een
lichaam kunnen terecht gekomen zijn, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
•
Om de batterijen te vervangen: draait u met een schroevendraaier de schroef van het bat-
terijvak los, verwijder
t u de lege batterijen en plaatst u nieuwe batterijen. Let hierbij op de
juiste positie van de polen (zoals aangegeven op het product). Daarna plaatst u het klepje
terug en draait u de schroef helemaal vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen;
•
Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, teneinde te vermijden dat mogelijk gelek-
te vloeistof het product beschadigt;
•
Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was
uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen;
•
Verwijder de batterijen altijd als het ar
tikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt;
•
Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alk
alinebatterijen als aanbevolen voor de werking van
dit product;
• Meng geen alk
aline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikk
el-cadmium) batterijen met elk
aar
.
• Meng geen lege met nieuwe batterijen;
•
Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden
in te zamelen;
• Zorg ervoor dat er geen kor
tsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat;
• Probeer niet
-
oplaadbare batterijen niet op te laden: ze kunnen ontploffen;
•
Het is niet raadzaam oplaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de werk
ing van het
speelgoed verminderen;
•
Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvor
ens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder
toezicht van een volwassene opladen;
•
Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt;
•
Het speelgoed is niet ont
worpen om te werken met vervangbare lithiumbatterijen. W
AAR-
SCHUWING onjuist gebruik kan gevaar
lijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU
.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat
het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon
huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor
gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische
apparatuur worden gebracht of wor
den terugbezorgd aan de verkoper op het
moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De ge-
bruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog
op de daaropvolgende r
ec
yclage, verwerk
ing en milieuvriendelijke afdanking van het appa-
raat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de ge
-
zondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld.
.
Voor meer gedetailleerde informatie over de r
ec
yclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD
VAN HET SPEEL
GOED
•
Be
waar het speelgoed wanneer het niet wordt gebruikt op een plek die is beschermd tegen
warmtebronnen, stof en vocht.
•
Verwijder het batterijenvak alvorens het artik
el te wassen.
Samenstelling van de stof van de beer:
Buitenkant: 100% polyester
Vulling: 100% polyester
Op 30°C in de wasmachine wassen
ИНС
ТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛ
У
А
Т
АЦИИ
ИГРУШКА МЯГКАЯ Д
ЛЯ СНА «МУЗЫ
-
КА
ЛЬНЫЙ МИШКА MA
XI»
Возраст использования: 0 м+
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМА
ТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬ
ТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СО
ХР
АНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБР
АЩЕНИЯ В БУ
ДУЩЕМ.
Рек
омендуется прочитать и с
охранить настоящую инструкцию для обращения в буду-
щем. Эта игрушка работает от 2 щелочных бат
ареек типа AAA, 1,5 Вольт (не вх
одят в
комплект).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка:
ВНИМАНИЕ!
•
Перед использованием снимите и уберите в недоступные дл
я детей места полиэтиле-
новые пакеты и прочие компонент
ы, не входящие в состав игрушки (например, шнуры,
крепежные детали и пр.). С
уществует опасность удушения.
• Не добавляйте к конструкции т
есьмы и шнуры. Существует опасность удушья
• Никог
да не ос
тавляйте иг
рушку в кровати ребенка.
•
Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок.
В случае повреж
дения, не используйте игрушку и дер
жите ее в недоступном д
ля детей
месте.
• Не используйте игр
ушку способом, отличным от предусмотренног
о в инс
трукции.
• Пользование игрушкой должно происходить под конт
ролем взрос
лых.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫК
ЛЮЧЕНИЕ
Чтобы включить устройство, откройте лип
учку в нижней час
ти игрушки, извлеките элек-
тронный блок. Переведите переключатель (рис. 1) с 0 на I или II, в зависимости от желае-
мого уровня громкости, авт
оматически включится музыкальный цик
л продолжительно-
стью около 15 мину
т
. Вс
тавь
те электронный блок в отсек с обрат
ной с
тороны игр
ушки и
застегнит
е липучку. Через 15 минут игрушка переходит в режим ожидания.
ФУНКЦИОНИРОВ
АНИЕ ИГРУШКИ
После вк
лючения игрушки звучит первая мелодия. Чтобы послушать следующие мело-
дии, нажмите ещё раз кнопку на мордо
чке игрушки (рис. 2). Нажмите шесть раз, чт
обы
отключить мелодии, или нажмите еще раз, чт
обы вк
лючить их снова.
МЕЛОДИИ
Классическая му
зыка: «Акт IV - Барк
арола» Оффенбаха, «Соната k.545-Анданте» Моц
арта;
«Берсез-Опера 38» Г
рига, «Романс-Опера 50» Бетховена.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТ
АНОВКА СМЕННЫХ БА
Т
АРЕЕК
• Замена батареек должна проводиться т
олько взрос
лыми лицами;
•
ПРЕДУПРЕЖ
ДЕНИЕ: сразу у
тилизируйт
е отработанные батарейки. Держит
е новые и
отработанные бат
арейки вдали от дос
тупа детей. Если есть вероятность того, чт
о ре-
бёнок проглотил батарейку или она попала в какую-либо часть тела, немедленно об-
ратитесь к вра
чу.
•
Порядок замены батареек: откр
у
тите при помощи отвертки винт бат
арейного отс
ек
а,
вынь
те разряженные батарейки и вставь
те новые, соблюдая соот
ветствующую поляр-
ность установки (в соответствии с указаниями на игрушке). У
с
тановит
е крышку и затя-
ните до упора винт
.
• Не оставляйте вблизи от детей бат
арейки или инс
трументы для работы с ними;
•
Всегда у
даляйте из изделия разряженные батарейки для предотвращения утечек жид-
кости, которая может повредит
ь его;
•
В случае у
течки жидк
ос
ти из батареек немедленно заменит
е их, предварительно тща-
тельно очистив от
сек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жид-
костью;
•
Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно
извлеките из нег
о батарейки;
•
Используйт
е щелочные батарейки, одинаковые или равноценные типу
, рекомендован-
ному для эксплуатации данног
о изделия;
•
Не смешивайт
е щелочные батарейки со стандартными (уг
ольно-цинковыми) и переза-
ряжаемыми (никель-кадмиевыми);
• Не смешивайте разряженные бат
арейки с новыми;
•
Не бросайт
е разряженные батарейки в огонь, не заг
рязн
яйте окружающую среду; вы-
брасывайте их в специальные конт
ейнеры;
• Не допускайте к
ороткого замыкания разъёмов питания;
• Не пытайт
есь перезаряж
ать батарейки, неприг
одные для этого: они могут взорваться;
•
Не рекоменду
ется использовать перезаряжаемые батарейки, они могу
т сократить
срок службы игрушки;
•
При использовании аккумуляторных бат
ареек вынимайте их из игрушки перед подза-
рядкой. Подзарядка должна выполняться только взрослыми;
• Перед у
тилизацией игрушки не забу
дьт
е выну
ть из нее батарейки;
•
Не предусмот
рена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ не-
правильное использование может привести к созданию опасной ситуации.
ДАННЫЙ ПРОДУКТ С
ООТВЕТСТВУЕТ РЕГ
ЛАМЕНТУ 2012/19/EU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает
, что
в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдель-
но от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для
переработки электрической и электронной аппаратуры или с
дать продав-
цу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт от
-
ветственность за сдачу прибора в конце ег
о срока с
лужбы в специальные
организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей с
дачей
старого прибора на повт
орное использование, переработку и у
тилизацию без нанесе-
ния ущерба окружающей среде помогает снизить отрицат
ельное воздействие на неё и
на здоровье людей, а также способствует повт
орному использованию материалов, из
которых с
ос
тоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора
Вы может
е получить, обратившись в местную с
лужбу вывоза отходов или же в маг
азин,
г
де Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И У
Х
ОД ЗА ИГРУШК
ОЙ
•
Когда иг
рушка не испо
льзует
ся, с
ледует убрать ее в место, защищенное от воздействия
источников т
епла, пыли и влажнос
ти.
- Перед тем, как вымыть игрушку
, изв
леките бат
арейный отсек.
Состав ткани мягкой игр
ушки:
Наружная часть: 100% полиэс
тер
Набивка: 100% полиэстер
С
тирка в с
тиральной машине при 30 °C
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
MAXI
DOUDOU
ΗΛΙΚΙΑ ΧΡΗΣΗΣ: 0 m+
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑ
ΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙ-
ΚΗ ΑΝΑΦΟΡ
Α.
Συνιστάται να διαβάσετε και να φυλ
ά
ξετε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Αυτό το
παιχνίδι λειτουργ
εί με 2 μπαταρίες τύπου AA του 1,5
Volt, δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν
.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας:
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ!
•
Αφαιρέσ
τε και απομακρύνετε τυχ
όν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλ
ικά της συσκ
ευ-
ασίας του παιχνιδιού
, και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
• Μην προσθέτετε κορδόνια ή κ
ορδελάκια. Κίνδυνος ασφυξίας.
• Μην αφήν
ετε το παιχνίδι στο κρεβατάκι του μωρού
.
•
Ελέγχετε συσ
τηματικά την κ
ατάσ
ταση φθοράς του π
ροϊόντος και την ύπαρξη ενδεχομένων
θραυσμάτων
. Σε περίπ
τωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το π
αιχνίδι και φυλάξτε το μακριά
από τα παιδιά.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικ
ό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
• Η χρήση του παιγνιδιού θα πρέπει να πραγματ
οποιείται υπό την επίβλεψη ενήλικα.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓ
ΟΠΟΙΗΣΗ
Γ
ια να ενεργοποιήσετε το π
ροϊόν, ανοίξτε το βέλκρο στην πίσω π
λευρά της κούκλας, αφαιρέ-
στε την ηλεκτρονική μονάδα. Μετακινήστε τον επιλογέα (εικ.1) από το 0 στο I ή II με βάση το
επιθυμητό επίπεδο ήχ
ου, ένας μουσικός κύκλος περίπου 15 λεπτών θα ενεργοποιηθεί αυτό-
ματα. Επανατοποθετήστε την ηλεκτρονική μονάδα στο πίσω μέρος της κ
ούκλας και κλείστε
το βέλκρο (χριτς-χ
ρατς). Μετά από 15 λεπτά το προϊόν μεταβ
αίνει σε κατάσταση αναμονής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τ
ΟΥ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Όταν το παιχνίδι ενερ
γοποιηθεί, ακούγεται η πρώτη μελωδία. Γ
ια να ακούσετε τα επόμενα
τραγούδια, πατήστε ξανά το κουμπί στο πρόσωπο της κ
ούκλας (εικ. 2). Πατήσ
τε έξι φορές για
να απενεργοποιήσετε τις μελωδίες και πατήστε ξανά για να τις ενεργοποιήσετε ξανά.
ΜΕΛΏΔΙΕΣ
Κλασική μουσική: «Act IV- Barcarolle» του Offenbach, «Sonata k545-Andante» του Mozart,
«Berceuse-
op38» του Grieg, «Romanza-Opera 50» του Beethoven.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΏΝ
ΜΠΑ
Τ
ΑΡΙΏΝ
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνετ
αι πάντα από έναν ε
νήλικα.
•
ΠΡΟΣ
ΟΧΗ: Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπατ
αρίες. Κρατήσ
τε τις καινούργιες
και τις χρησιμοποιημένες μπατ
αρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες
έχουν κατ
αποθεί ή τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματ
ος, ζητήσ
τε αμέσως
ιατρική βοήθεια.
•
Γ
ια να αν
τικαταστήσετε τις μπαταρίες: χ
αλαρώσ
τε με ένα κατσαβίδια τη βίδα της θήκης
μπαταριών
, αφαιρέσ
τε τις άδειες μπαταρίες και τ
οποθετήσ
τε τις καινούργιες, με τη σωστή
πολικό
τητα (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν). Βάλτε πάλι τ
ο καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχ
όν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
•
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπατ
αρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από
ενδεχόμενες διαρροές τ
ου υγρού των μπαταριών
.
•
Στη
ν περίπτω
ση κατά τη
ν οποία οι μπαταρίες έχουν χ
άσει υγρό, αντικαταστήσ
τε τις αμέσως,
φροντίζον
τας να καθαρίσετε τη θήκη τ
ους και να πλύνετε προσεκτικ
ά τα χέρια σας, αν έχουν
έρθει σε επαφή με το υγ
ρό που διέρρευσε.
•
Να αφαιρείτε πάντα τις μπ
αταρίες σε περίπτωση που το παιχνίδι δεν πρόκειται να χρησιμο-
ποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
•
Χρησιμοποιείτε πάντα αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τις ενδεδειγμένες,
για τη λειτουργία αυτού τ
ου παιχνιδιού.
•
Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπατ
αρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυ-
ρος) ή επαναφορτιζόμενες (νικέλιο-κάδμιο).
• Μην αναμιγνύετε άδειες με νέες μπατα
ρίες.
•
Μην καίτε και μη
ν πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Μην βραχυκυκλώνετε τ
ους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
•
Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρ
χει κίνδυ-
νος έκρηξης.
•
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή
λειτουργία του π
αιχνιδιού.
•
Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τες από
το παιχνίδι πριν τις επαναφο
ρτίσετε και η επαναφόρτιση θα πρέπει να γίνεται μόνο υπ
ό την
επίβλεψη ενήλικα.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το π
αιγ
νίδι πριν από την απόρ
ριψή του.
•
Το παι
χνίδι δε
ν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου
. ΠΡΟΣ
ΟΧΗ Η ακατ
άλληλη
χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤ
Ο ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΏΝΟ ΜΕ
ΤΗΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ
2012/19/EE.
Τ
ο σύμβολο με τον διαγ
ραμμένο κάδο που υπάρχ
ει σ
τη συσκευή υποδεικνύει
ότι το προϊό
ν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά
από τα οικιακά απορρίμματ
α και να μεταφέρεται σε κ
ά
ποιο κέντρο συλλογής
ηλεκτρικών και ηλεκτ
ρονικών συσκ
ευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή
κατά τη
ν αγορά μιας καινούργιας αντίσ
τοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την
ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλο
γής κατά το τέ-
λος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικ
ασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση,
επεξεργασία και οικολο
γική διάθεση των άχρησ
των συσκευών και συμβάλλει σ
την αποφυ-
γή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον κ
αι την υγεία. . Γ
ια περισσότερες πλ
ηροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, πα
ρακαλούμε απευθυν
θείτε στις κατά τόπους
δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητ
ας ή σ
το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
•
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το προϊό
ν σε χώρο που προστατεύεται από τις πηγές
θερμότητας, τη σκ
όνη και την υγρασία.
• Πριν από το πλύσιμο, βγάλ
τε τη θήκη μπαταριών
.
Σύνθεση υφάσματος κούκλας:
Εξωτερικό: 100% Πολ
υεσ
τέρας
Υλικό γέμισης: 100% Πολυεστέρας
Πλύσιμο στο πλυντήριο στους 30 °C
BRUKSANVISNING
MAXI
DOUDOU
Ålder: 0M+
LÄS NOGGRANT OCH SP
ARA FÖR FR
AMTID
A BRUK.
LÄS OCH SP
ARA DESSA BRUKSANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK. Denna leksak fungerar
med 2 alkalisk
a batterier typ AAA på 1,5 V
olt som inte medföljer produkten.
V
ARNINGAR
F
ör ditt bar
ns säkerhet:
V
ARNING!
•
Eventuella plastpåsar och andra f
öremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fäs-
telement osv
.) sk
a tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för
kvävning.
• Lägg inte till snören eller band. Risk för kvävning.
• Lämna aldrig leksaken i barnsängen.
•
Kontrollera regelbundet om produkten är sliten eller om delar har gått sönder
. Vid skada på
leksaken sk
a man sluta använda den och förvara den utom räckhåll för barn.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Leksaken får endast användas under tillsyn av en vuxen person.
SLÅ P
Å OCH ST
ÄNGA A
V
F
ör att slå på produkten öppnar du k
ardborrebandet som finns på baksidan av mjukleksaken
och tar ut den elektroniska modulen. Flytta väljaren (fig.1) från 0 till I eller II ber
oende på öns-
kad ljudnivå. En musik- på ca 15 minuter aktiveras automatiskt. Sätt tillbaka den elektronisk
a
modulen på på baksidan av mjukleksaken och stäng k
ardborrebandet. Efter 15 minuter går
produkten över till standb
y-läge.
ANV
ÄNDNING A
V LEKSAKEN
När leksaken slås på hörs den första melodin. F
ör att lyssna på efter
följande musikstycken
tryck
er du på knappen på mjuk
leksakens nos (fig. 2).
Tryck sex gånger för att avaktivera melo-
dierna och tr
yck en gång till för att aktivera dem igen.
MEL
ODIER
Klassisk musik:
“
Atto IV- Barcar
olle”
av Offenbach,
“Sonata k545-Andante”
av Mozart,
“Berceu-
se-
op38”
av Grieg, ”Romanza–Opera 50”
av Beethoven.
T
A UT OCH SÄ
TT
A IN DE UTBYTBARA BA
TTERIERNA
• Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person.
•
V
ARNING: K
assera genast uttjänta batterier
. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll
för barn. Om du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av k
roppen ska du
genast kontakta läk
are.
•
F
ör att byta batterierna: Lossa skruven till batteriutr
ymmet med en skruvmejsel, ta bor
t de
urladdade batterierna och sätt in de nya genom att respektera rätt polaritet (anges på pro-
dukten). Stäng locket igen och dra åt skruven ordentligt.
• Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
•
T
a alltid bor
t urladdade batterier från produkten för att undvika eventuellt vätskeläckage
som kan sk
ada produkten.
•
Om batterier
na läcker vätsk
a ska de genast bytas ut. Rengör noggrant batteriutr
ymmet och
tvätta händerna noga om du kommer i k
ontakt med vätskan.
•
T
a alltid bor
t batterierna om produkten inte ska användas på lång tid.
•
Använd likadana eller likvärdiga alk
aliska batterier som den t
yp som rekommenderas till
denna produkt.
•
Blanda inte alk
alisk
a batterier
, standardbatterier (kol-zink) och laddningsbara batterier (nick-
el-kadmium).
• Blanda inte urladdade batterier med nya.
•
Släng inte de urladdade batterierna i elden och k
asta dem inte i naturen, utan lämna in dem
till avfallssortering.
• Kor
tslut inte strömpolerna.
• F
örsök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de k
an explodera.
•
Vi rekommenderar inte att använda laddningsbara batt
er
ier eftersom de kan ge sämre effekt
på leksaken.
•
Vid användning av
laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas och ge-
nomför endast laddningen under tillsyn av en vuxen.
•
T
a bor
t batterierna från leksaken innan den k
astas.
•
Leksaken är inte gjord f
ör att användas med utbytbara litiumbatterier
. V
ARNING! Felaktig
användning kan ge upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT ÖVERENSST
ÄMMER MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkr
yssad korg på apparaten indikerar, att pr
odukten i
slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en
uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbak
a
till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig
för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas ö
ver till en lämplig uppsam-
lingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan åter
vin-
nas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna
och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar
återvinning av materialen som produkten består av
. För en mer detaljerad information gäl-
lande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där
produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL A
V LEKSAKEN
•
När leksaken inte används ska den förvaras på en plats som är sk
yddad från värme, damm
och fukt.
•
T
a bor
t batterifacket innan produkten tvättas.
Figurens ma
terialsammansättning:
Utvändigt: 100% polyester
Stoppning: 100% polyester
Maskint
vätt 30 °C
KULLANIM KILA
VUZU
MAXI
DOUDOU
Kullanım yaşı: 0 a
y+
ÖNEMLİ! DİKKA
TLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA-
YIN.
Lütfen bu talimatları okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız. Bu ürün, 2 x 1,5V AAA
pil gerektirir
, ürüne dahil değildir
.
UY
ARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için:
UY
ARI!
•
Ürünün par
çası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör
. bağlar, bağlantı elemanları, vb
.)
havasız kalma tehlikesi ve boğulma risk
ini önlemek amacıyla kullanımdan önce çık
arılmalı
ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Küçük çocukların kullanımı için uygun
değildir
.
• İpler veya k
ayışlar eklemeyiniz. Boğulma tehlikesi yaratabilir.
• Ürünü kesinlikle çocuğunuzun k
ar
yolasında bırakmayın.
•
Aşınma ve hasar belirtisi bak
ımından oyuncağı düzenli olarak kontrol ediniz. Ürünün her-
hangi bir parçasının hasar görmüş olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların
ulaşamayacakları yerde saklayınız.
• Ürünü tavsiye edilen kullanım amacı dışında kullanmayınız.
• Bu oyuncağı yalnızca yetişkin gözetimi altında kullanınız.
ÜRÜNÜN AÇILMASI/KAP
A
TILMASI
Ürünü açmak için peluş oyuncağın altındaki cır
t cırtı açın ve elektronik modülü çıkar
ın. Seçici
anahtarı (Şek
il 1) istenilen ses seviyesine göre 0’
dan I veya II’ye getirin.
Y
ak
laşık 15 dakik
a süren
bir müzik döngüsü otomatik olarak etkinleşecektir.
Elektr
onik modülü yeniden peluş oyun-
cak içerisine yerleştirin ve cırt cır
tı k
apatın. 15 dakik
anın ardından ürün bekleme moduna
geçecektir
.
O
YUNC
AĞIN KULLANIMI
Ürün açıldığında ilk melodi çalacaktır
. Bir sonraki şar
kıyı dinlemek için, peluş oyuncağın ön
yüzünde bulunan düğmeye ikinci defa basın (Şek
il 2). Melodileri devre dışı bırakmak için düğ-
meye altı defa basın.
Y
eniden etk
inleştirmek için bir defa daha basın.
MEL
ODİLER
Klasik müzik: O
ffenbach:
“
Atto IV- Barcar
olle”
, Mozart:
“Sonata k545-Andante”; Grieg:
“Berceu-
se-
op38”
, Beethoven: ”Romanza–Opera 50”
.
ŞARJ EDİLMEYEN PİLLERİN ÇIKARILMASI
VE T
AKILMASI
• Piller yalnızca bir y
etişk
in tarafından değiştirilmelidir;
•
UY
ARI: Kullanılmış pilleri derhal atınız. Y
eni ve kullanılmış pilleri çocuk
lardan uzak tutun. Bir
sebepten ötürü pillerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğunu düşünmeniz
durumunda derhal doktora başvurunuz.
•
Pilleri değiştirmek için: bir tornavida kullanarak pil bölmesindeki vidayı gevşetin, biten pilleri
çıkarın ve doğru yönde olduklar
ından emin olarak (ürün üzerinde belirtildiği şek
ilde) yeni
pilleri takın. K
apağı yerine takınız ve vidayı sık
ınız.
• Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzakta tutunuz;
•
Ürüne hasar ver
ecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tük
enmiş pilleri daima üründen
çıkarınız;
•
Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri hemen de-
ğiştiriniz; elleriniz bu sıvıyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız;
• Ürün uzun bir süre boyunca kullanılmayacaksa, pilleri daima üründen çıkarınız;
•
Y
alnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen piller
le eşde-
ğer özelliklere sahip pilleri kullanınız
•
Alk
ali, standart (çinko
-kar
bon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-k
admiyum) pilleri kesinlik
le
birlikte kullanmayınız.
•
Y
eni ve eski piller
i kesinlikle bir
likte kullanmayınız;
•
Biten pilleri ateşe atma
yınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık sınıflandırma yoluyla
bertaraf edilmeleri gerek
mektedir;
• Güç terminallerine kısa de
vre yaptırmayınız;
• Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye kalk
ışmayınız: patlayabilirler;
•
Oyuncak düzgün çalışmayabileceği için, şarj edilebilir piller tavsiye edilmemektedir;
•
Şarj edilebilir piller kullanıldığında, bunları şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve yalnız-
ca bir yetişkinin gözetimi altında şarj ediniz;
• Oyuncağı atmadan önce pilleri oyuncaktan çık
arınız;
•
Ürün, değiştirilebilir Lityum pillerle çalışmak üzere tasarlanmamıştır
. UY
ARI Hatalı kullanım
tehlikelere yol açabilir
.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DİREKTİFİNE UY
GUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün
sonunda ev atıklarından ayr
ı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda,
elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir
çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığın-
da ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir
. Kullanıcı, cihazın kullanım
ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumlu-
dur
. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa,
geri dönüştürülebilir
, işlenebilir ve ekolojik olarak ber
taraf edilebilir; bu durum, çe
vre ve sağlık
üzerindeki olası olumsuz etk
ilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin
geri dönüşümüne katk
ıda bulunur. Ürünün kullanıcı tarafından kanunlara aykırı bir şek
ilde
bertaraf edilmesi, yasaların öngördüğü idari yaptır
ımlarla sonuçlanacaktır
. Me
vcut çöp top-
lama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yer
el atık ber
taraf etme hizmetine veya ürünü
satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
•
Kullanmadığınız zamanlarda, oyuncağı ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde
muhafaza ediniz.
•
Yıkamadan önce pil bölmesini çık
arın.
Oyuncak kumaşı bileşimi:
Dış kısım: %100 Polyester
Dolgu malzemesi: %100 Poly
ester
Çamaşır makinesinde 30°C
’
de yıkanabilir
BRUKERVEILEDNING
MAXI
DOUDOU
ALDER FOR BRUK: MINST 0 MÅNEDER
LES NØ
YE OG OPPBEV
AR FOR FREMTIDIG BRUK.
LES OG OPPBEV
AR DISSE INSTRUKSENE FOR SENERE REFERANSE. Denne leken vir
ker med 2
batterier av typen AA til 1,5 V
olt, disse følger ikke med produktet.
ADV
ARSLER
F
or å verne om ditt bar
ns sikker
het:
ADV
ARSEL!
•
Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer
, feste-
element, osv
.) må er
nes før bruk og holdes utenf
or barnas rek
kevidde. F
are for kvelning.
• Du må ikke feste snorer eller bånd til leken. F
are for kveling.
• La aldri leken bli liggende i barnesengen.
•
Kontroller regelmessig eventuell slitasje ved produkt
et og om det viser tegn på eventuelle
rift. V
ed sk
ade må leken ik
ke lenger benyttes og den må oppbevares utenf
or barnas rek
ke
-
vidde.
• Bruk ikke lek
en på annen måte enn det som anbefales.
• Leken må kun benyttes når barnet holdes under oppsyn av en voksen.
P
Å/A
V
F
or å slå på produktet, åpne borrelåsen plassert på baksiden av plysjdyret, ern den elektro-
niske modulen. Flytt valgbryteren (fig. 1) fra 0 til I eller II i henhold til ønsket lydnivå, en mu-
sikk- på ca. 15 minutter aktiveres automatisk. Sett den elektroniske modulen tilbake på plass
på baksiden av kosedyret, og lukk borrelåsen. Etter 15 minutter går produktet over i standb
y.
HVORDAN PRODUKTET FUNGERER
Når leken slås på, k
an du lytte til den først
e melodien. For å lytte til de neste melodiene trykk
er
du på knappen på kosedyrets snute (fig. 2).
Trykk seks ganger for å deaktivere melodier
, og
tryk
k nok en gang til for å aktivere dem igjen.
MEL
ODIER
Klassisk musik
k:
“
Atto IV- Barcarolle
”
av O
ffenbach,
“Sonata k545-Andante
”
av Mozar
t; ”Berceu-
se-
op38”
av Grieg, ”Romanza-Opera 50”
av Beethoven.
F
JERNING OG INNFØRING AV DE UT
SKIFTBARE BA
TTERIENE
• Utskif
tingen av batteriene må alltid gjøres av en voksen;
•
ADV
ARSEL: De brukte batteriene må umiddelbar
t avfallsbehandles. Oppbevar de ny
e og
de brukte batteriene utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har
svelget batteriene eller puttet de inn andre steder på kroppen må lege konsulteres umid-
delbart.
•
F
or å skifte ut batteriene: løsne, ved hjelp av en skrutrek
ker
, sk
ruen til batterirommet, ta ut
de utladde batteriene og sett inn de nye batteriene ved å respekt
ere polene ved innføring
(slik det indikeres på produktet). Plasser dekselet tilbake på plass og stram skruen godt til.
• La ikke batter
ier eller eventuelle verktøy ligge innenf
or bar
nas rekkevidde;
•
Fjern alltid utladede batterier fra produkt
et for å unngå at eventuell lekk
asje av væske k
an
skade produktet;
•
Dersom det lek
ker fra batteriene må de sk
iftes ut øyeblikkelig og batterirommet må gjøres
rent, vask hendene godt dersom de har kommet i kontakt med batterivæsken;
• Batteriene må alltid ernes dersom produktet ikke bruk
es over lenger tid;
•
Bruk alkalisk
e batterier som er like eller tilsvarer typen som anbefales for å få dette produktet
til å fungere;
•
Bland ikke alk
aliske batterier, standar
dbatterier (k
arbon-sink) eller batterier som k
an oppla-
des (nikkel-k
admium).
• Bland ikke utladde batter
ier med nye batterier;
•
De utladde batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesor
teres og
avfallsbehandles;
• Ik
ke la det oppstå kor
tslutning ved forsyningsklemmene;
• F
orsøk ik
ke å lade batterier som ik
ke k
an lades: de kan eksplodere;
•
En anbefaler ikk
e å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjoner;
•
Dersom det benyttes batterier som kan lades opp, må disse tas ut av leken før de lades opp
og oppladingen må skje under oppsyn av en voksen;
• Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles;
•
L
ek
en er ikke beregnet på å fungere med utskiftbare litiumbatterier. ADV
ARSEL uriktig bruk
kan føre til at farlige situasjoner oppstår
.
DETTE PRODUKTE
T ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET
2012/19/UE.
Søppelkur
vsymbolet med strek over på apparatet, betyr at produktet v
ed av-
sluttet levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men leveres
inn til et gjenvinningsseneter for
elektr
isk og elektronisk utstyr
, eller til leveran-
døren ved kjøp av et liknende produkt. Brukeren er ansvarlig for å lever
e inn
apparatet til et gjenvinningssenter ved a
vsluttet levetid. Riktig k
ildesortering
som fører til at apparatet sener
e gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvenn-
lig måte, for
ebygger mulige sk
adevirkninger på miljø og helse, og bidrar til gjenvinning av
materialene som produktet er sammensatt av
. For mer inf
ormasjon om tilgjengelige k
ilde
-
sorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor
apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG
VEDLIKEHOLD A
V LEKEN
•
Når leken ikk
e er i bruk må den oppbevares på en plass hvor den er beskyttet mot varme-
kilder, stø
v og fuktighet.
•
T
a ut batterirommet før du vasker
.
Plysjlekens st
osammensetning.
Utvendig: 100 % polyester
Fyll: 100 % polyest
er
Skal vask
es i vaskemaskin ved 30°C
ІНС
ТРУКЦІЯ
З ВИКОРИСТ
АННЯ
MAXI
DOUDOU
ВІК ДЛЯ ВИКОРИСТ
АННЯ: 0 місяців+
ПРОЧИТ
АЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТ
АННЯМ Т
А ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗА
-
СТОСУВАННЯ.
Рек
омендує
ться прочитат
и та зберегти ці інс
трукції для використання в майбутньому.
Ця іграшка працює від 2 батарейок типу «AAA» напруг
ою 1,5 вольт
, які не постачаються
в комплекті з виробом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Задля безпеки вашої дитини:
УВАГ
А!
•
Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця плас
тикові пакети
та інші компоненти, які не вх
одять до ск
ладу іграшки (напр., шнури, деталі кріплення,
тощо). Існу
є загроза удушення.
• не можна додавати пет
лі або с
трічки. Існує заг
роза удушення.
• Не залишайте іграшку в дитя
чому ліжечку.
•
Регулярно перевіряйте стан виробу з т
очки зору зношення і наявних поломок. У разі
пошкоджень не використовуйт
е більше іграшку та тримайте її под
алі ві
д дітей.
• Не використовуйт
е іграшку способом, відмінним від передбаченого.
• Іграшка завж
ди має використовуватися під наглядом з боку дорослого.
ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ
Щоб увімкнути виріб, розстебніть липучку
, яка розташована на задній частині іграшки,
потім вийміть електронний модуль. Перемістіть перемикач (рис.1) з положення 0 в по-
ложення I або II в залежності від потрібного рівня звуку
, після чого відбудеться авт
ома-
тична активація відтворення музичног
о цик
лу
, як
а буде т
ривати приблизно 15 хвилин.
Встановіть електронний модуль в необхідне положення на задній частині іграшки, потім
зафіксуйте застібку-липучку
. Через 15 хвилин прис
трій перейде у режим очікування.
ФУНКЦІОНУВ
АННЯ ІГР
АШКИ
Після ввімкнення буде звучати перша мелодія. Щоб прослухати наст
упну мелодія, пов-
торно натисніт
ь кнопку, яка розташована на носі іг
рашки (рис. 2). Натисніть кнопку шість
разів, щоб вимкнути відтворення мелодій, потім натисніть ще раз, щоб увімкнути їх знову
.
МЕЛОДІЇ
Класична музика: «Ак
т IV - Barcarolle» Ж.Оффенбах, «Сонат
а k545 -Andante (Колискова)»
Моцарта; «Колискова Berceuse - т
в.38» Г
ріга, «Романс фа мажор – т
в.50» Бетховена.
ЯК ВИЙМА
ТИ Т
А ВС
Т
АВЛЯТИ ЗМІННІ БА
Т
АРЕЙКИ
• Заміна батарейок має здійснюватись лише дорослою особою;
•
ЗАС
ТЕРЕЖЕННЯ: одразу вийміть відпрацьовані батарейки. Т
римайте нові т
а відпрацьо-
вані батарейки у недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що дитина могла
проковтнути батарейки або вони могли пот
рапити в яку-небудь частину тіла, негайно
зверніться до лікаря.
•
Процедура заміни батарейок: викрутіть викруткою гвинт з батарейног
о відсіку, вийміть
розряджені батарейки та вставт
е нові батарейки, дотримуючись правильної полярнос-
ті (як вказано на виробі). Закрийте кришку та вкр
у
тіть гвинт до упору
.
• Не залишайте поблизу від діт
ей батарейки або інструменти для роботи з ними;
•
Зав
жди виймайте розряджені батарейки з виробу
, щоб запобігти витіканню рідини, що
може пошкодити виріб;
•
У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, о
чис
тивши батарейний відсік і
вимивши руки, особливо в разі контакту з рідиною;
•
Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього
батарейки;
•
Використовуйт
е лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для
цього виробу;
•
Не змішуйте лужні батарейки із стандарт
ними (вугільно-цинковими) і перезаряджува-
ними (нікель-кадмієвими);
• Не змішуйте розряджені батарейки з новими;
•
Не викидайт
е розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в от
очуюче середо-
вище, їх необхідно здавати у пункти розділового збирання відходів;
• Не замикайте накоротко зат
искачі живлення;
• Не намагайт
еся пі
дзаряджати батарейки, не придатні для цього: існу
є небезпек
а вибуху;
•
Не рекомендується викорис
тов
увати перезарядж
увані акумулятори, вони можуть ско-
ротити т
ермін с
лужби іграшки;
•
В разі викорис
тання перезаряджуваних батарейок виймайте їх з іг
рашки перед пере-
заряджанням. Підзар
яджання має виконуватися тільки під наглядом дорослої особи;
• Перед у
тилізацією іграшки не забу
дьт
е вийняти з неї батарейки;
•
Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками. УВАГ
А непра-
вильне використання може створити загрозу
.
ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГ
АМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі значок перекресленого сміттєвог
о баку означає, що
наприкінці терміну служби виріб має утилізуватися окремо від побу
тових
відходів, тому йог
о необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для
переробки електричних та електронних компонентів або здати продавцю
в момент придбання нового еквівалентног
о виробу
. Корис
тувач зобов’яза-
ний здати виріб наприкінці йог
о терміну служби у спеціальний пунк
т зби-
рання відходів. Роздільне збирання з мет
ою подальшого повторног
о вико-
ристання, переробки й у
тилізації виробу
, який відслужив свій термін, у способом, який
дружній до довкілля, попереджає негативний вплив на довкілля і здоров’я людини, а
також сприяє повт
орному використанню матеріалів, з яких складається виріб. . За більш
докладною інформацією про наявні сис
теми збирання звертайт
еся до місцевої с
лужби
роздільного збирання відходів або у магазин, де б
уло придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ Т
А ДОГЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ
•
Коли виріб не використовується, зберігайте іг
рашку у м
ісці, захищеному від тепла, пилу
та вологи.
• Перед пранням знімайте батарейний відсік.
Склад тканини, з якої вироблена лялька:
Зовнішня тканина: 100 % поліестер
Набивка: 100 % поліестер
Прання в пральній машині при 30 °C
MANU
AL DE
INSTRUÇ
ÕES
MAXI
DOUDOU
IDADE DE USO: 0M+
ANTES DE USAR, LER COM A
TENÇÃO E GUARDAR P
ARA EVENTUAIS CONSUL
T
AS.
Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas. Este brinquedo funciona com 2 pilhas tipo AAA de 1,5 V
olt não incluídas
no produto.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança da criança:
A
TENÇÃO!
•
Antes do uso remova eventuais sacos plásticos e t
odos os componentes que não fazem par
te do brinquedo (p. ex., elásticos, elementos
de fixação, etc.) e mantenha f
ora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Não acrescente laços ou tiras. Risco de asfixia.
• Nunca deixe o brinquedo na cama da criança
•
Verifique regularmente o estado de desgaste do produt
o e se há eventuais danos. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mante-
nha-o fora do alcance das crianças.
• Não use o brinquedo de nenhum modo diferente do recomendado
.
• O uso do brinquedo deve ser feito sob a vigilância permanente de um adulto.
LIGAR/DESLIGAR
Para ligar o produto
, abra o velcro localizado, na parte de trás do boneco, retire o módulo eletrônico
. Mova o seletor (fig. 1) de 0 para I ou
II, de acordo com o nível de som desejado; um ciclo de música, de aproximadamente 15 minutos
, será ativado automaticamente. V
olte a
colocar o módulo eletrônico, na parte de trás do boneco, e feche o velcr
o. Após 15 minutos, o produto entra no modo de espera.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ao ligar o brinquedo, a primeira melodia pode ser ouvida. Para ouvir a pr
óxima música, pressione novamente o botão na carinha do boneco
(fig. 2). Pressione seis v
ezes para desativar as melodias e pressione novamente para reativá-las.
MELODIAS
Música clássica:
“
Atto IV- Barcarolle”
de Offenbach,
“Sonata k545-Andante”
de Mozart;
“Berceuse-
op38”
di Grieg, ”Romanza–Opera 50”
de
Beethoven.
REMOÇÃO E COL
OCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto;
•
AD
VERTÊNCIA: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar
que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico.
•
P
ara substituir as pilhas: solte com uma chave de fenda, o parafuso do compartimento das pilhas, retire as pilhas descarregadas e coloque
as novas pilhas respeitando a polaridade correta (como indicado no produto). Recoloque a tampa e aperte bem o parafuso.
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças;
•
Retire sempre as pilhas descarregadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificar o produto;
•
S
e as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente
, tendo o cuidado de limpar o compar
timento das pilhas e de lavar
cuidadosamente as mãos, em caso de contato com o líquido derramado;
• Retire sempre as pilhas em caso de prolongada inatividade do produto;
•
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto;
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono - zinco) ou recarregáveis (níquel - cádmio);
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas;
•
Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva;
• Não coloque os contatos elétricos em curto-
circuito;
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáv
eis: risco de explosão;
•
Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o funcionamento corret
o do brinquedo;
•
Caso utilize pilhas recarregáveis, r
etire
-as do brinquedo antes de recarregá-las, a recar
ga deve ser efetuada somente sob a supervisão
de um adulto;
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo;
•
O brinquedo não foi criado para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. A
TENÇÃO o uso indevido pode gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO EST
Á EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto
, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado
separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de r
ecolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrô-
nicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um nov
o aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do
aparelho às estruturas apropriadas de coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta difer
enciada para o posterior encaminhamento
do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatív
eis com o ambiente, contribui para evitar possíveis
efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos mat
eriais que compõem o produto. . Para informações
mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, pr
ocure o ser
viço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi r
ealizada
a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Quando não estiver em uso, coloque o brinquedo em um lugar protegido de f
ontes de calor, poeira e umidade.
• Remova o compartimento das pilhas antes de lavar.
Composição têxtil do boneco:
Externo: 100% poliéster
Forro: 100% poliéster
Lavagem na máquina de lavar a 30°C
لامعتسا ليلد
MAXI DOUDOU
+رهش
0
:مادختسا رمع
.
ً
بقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو ا
ً
ديج تاميلعتلا أرقا !مهم
.جتنا عم نيدروم ريغ ،طلف 1.5
دهجب
AA
ةيراطب
2
جتنا اذه بلطتي .لبقتسملل عجرمك اهب ظافتحاو تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
تاريذ
!ريذ
:كلفط ةمسل
قنا رطخ .لافطا لوانتم نع ا
ً
ديعب اهظفحو مادختسا
لبق كلذو )خلإ ،تيبثتلا تاودأو ةطبراك( جتنا نم ا
ً
ءزج لث يتلا ىرخا تانوكاو
ةيكيتسبلا سايكا ةلازإ بجي
•
.قانتخا رطخو
.قانتخل ضرعتلا رطخ .ةطبرأ وأ ةطرشأ عضت •
.كلفط دهم يف ا
ً
دبأ جتنا كرتت •
.لافطا لوانتم نع ا
ً
ديعب هب ظفتحاو همدختست ،جتنا ءازجأ نم ءزج يأ ررضت ةلاح يف .ررضلا وأ لكآتلل رداوب نع ا
ً
ثحب ماظتناب ةبعللا صحفا
•
.هب ىصو
ُ
ا مادختسل فلاخم ضرغ يأ يف جتنا مدختست •
.غلابلا فارشإ ت إ ةبعللا هذه مدختس
ُ
ت •
جتنا فاقيإ/ليغشت
متيسو ،بولطا توصلا ىوتس
ا
ً
قفو
II
وأ
I
ىلإ
0
نم )
1
لكشلا(
رايتخا حاتفم كرح .ةينورتكلا ةدحولا
لزأو ةوشا ةبعللا لفسأب
وركليفلا طيرشلا كفب مق
،جتنا ليغشتل
.دادعتسا عضو ىلإ
جتنا لقتني ،ةقيقد
15 رورم دعب .وركليفلا
قلغأو ةوشا ةبعللا نم
يفلا ءزا ىلع ةينورتكلا
ةدحولا عضو دعأ .ا
ً
بيرقت
ةقيقد 15 ةد ىقيسوا
ةرود طيشنت
ةبعللا مادختسا ةقيرط
ءاغل تارم
تس طغضا
.)
2
لكشلا(
ةيناث ةرم
ةوشا ةبعللا
هجو ىلع
دوجوا
رزلا ىلع
طغضا ،ةيلاتلا
ةينغا ىلإ
عامتسل
.ىلوا ةمغنلا
ليغشت متيس
،جتنا ليغشت
دنع
.اهطيشنت ةداع ىرخأ ةرم طغضا مث ،ناا طيشنت
تامغنلا
.نفوهتيبل ”Romanza–Opera 50” ،جير ”Berceuse-op38“ ،تارستو ”Sonata k545-Andante“ ،خاب نفو ”Atto IV- Barcarolle“ :كيسك ىقيسوم
نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا بيكرتو علخ
،تايراطبلا بيكرتب طقف غلابلا دحأ موقي نأ بجي •
ءزج ي اهلوخد وأ تايراطبلا عتباب ببس
ُ
ا كشلا ةلاح يف .لافطا لوانتم نع ا
ً
ديعب ةلمعتساو
ةديدا تايراطبلاب ظفتحا .روفلا ىلع ةلمعتسا تايراطبلا نم صلخت :ريذ
•
.روفلا ىلع ةيبطلا ةراشتسا بلطا ،مسا نم
بم وه امك(
ةحيحصلا ةيبطقلا هاا نم
دكأتلا عم ،ةديدج
تايراطب عضو ةكلهتسا
تايراطبلا ةلازإب مقو
،تايراطبلا زيح يغرب لحب
مق ،كفم مادختساب
:تايراطبلا رييغتل
•
.يغربلا طبر مكحأو ءاطغلا بيكرت دعأ .)جتنا ىلع
،لافطا لوانتم نع
ً
اديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع امئاد صرحا •
;جتنا فلتت دق ةلمتحم لئاوس يأ برست بنجتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع ا
ً
مئاد صرحا
•
،لئاسلا ةسم امهضرعت ةلاح يف ا
ً
ديج كيدي لسغاو ،تايراطبلا ةرجح ةفاظن نم دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس برست ةلاح يف
•
،ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع ا
ً
مئاد صرحا •
،جتنا اذهل حيحصلا ليغشتلل كلذو هب ىصوا عونلل ةئفاكم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا
•
،)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق ،ةيولق تايراطب طلخب ا
ً
دبأ مقت •
،ةدقو ةديدج تايراطب طلخب ا
ً
دبأ مقت •
،تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةئيبلا رضت ةقيرطب اهنم صلختلا وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن
•
،ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن •
،رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش لوا •
،حيحص لكشب ةبعللا لمع مدع ىلإ كلذ يدؤي دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب حصني
•
،غلاب صخش فارشإ ت ىلإ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق ةبعللا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح
•
،اهنم صلختلا لبق ةبعللا نم تايراطبلا جرخأ •
.رطاخم ىلع يوطني دق ميلسلا ريغ مادختسا ريذ .لادبتسل ةلباق مويثيل تايراطب مادختساب ليغشتلل ممص
ُ
م ريغ جتنا اذه
•
.EU/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
،ةيداعلا ةيلزنا
تمها نع
ةلصفن
ُ
م ةروصب
هعم لماعتلا
بجي ،هتيحص ةرتف
ةياهن يف
،جتنا نأ
ىلإ زاها ىلع
دوجواو اهيلع
بوطشا تمها ةلس
زمر ريشي
لوئسم مدختسا .عونلا
سفن نم
ديدج زاهج ءارش
دنع عئابلل
هميلست داعي وأ
،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا
ةزهجل فنصا عيمجتلا
زكارم دحأ
ىلإ هميلست متيف
ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا
نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف زاها ميلست نع
نوكا تاماا
نم ةدافتسا ةداعإ
ىلع دعاسيو
،ةحصلاو ةئيبلا
ىلع ةيبلسلا
راثا بن ىلع
لمعي اذهف
،ةئيبلاب رضي
لكشب
هعم لماعتلاو هتاعمو
هريودت
ةمظنأ لوح
ً
يصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .نوناقلا بجو ةيرادإ تابوقع ىلإ
يدؤيس مدختسا لبق نم ينوناق ريغ لكشب جتنا نم صلختلا .جتنا اهنم
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع ديعب ناكم يف ةبعللا نيزخت متي ،مادختسا مدع ةلاح يف •
.تايراطبلا زيح علخا ،لسغلا لبق •
:ةبعللا جيسن نيوكت
رتسيلوب
100%
:جراا نم
رتسيلوب
100%
:ةناطبلا
م30° ةرارح ةجردب سبا ةلاسغب لسغلل ةلباق
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Wyprawka do szkoły - ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników