Znaleziono w kategoriach:
Zabawka edukacyjna CHICCO Happy Music Harry 00011165000000

Instrukcja obsługi Zabawka edukacyjna CHICCO Happy Music Harry 00011165000000

Wróć
MANUALE ISTRUZIONI
DONATELLO IL TAMBURELLO
ETÀ: 6-36 MESI
• Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Il gioco funziona con 3 pile AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto
sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite immediata-
mente con pile nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del pro-
dotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di
danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore dirette e/o per lunghi periodi alla luce solare diretta.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Accensione e selezione modalità.
1) OFF gioco spento.
2) Modalità Freestyle suona il tamburo toccando le 5 aree raffiguranti le note musicali per
ascoltare note e melodie.
3) Modalità Componi le melodie suona le melodie una parte alla volta toccando i tasti illumi-
nati; una volta completata tutta la melodia, ascoltala interamente.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
Rimozione e inserimento delle pile sostituibili.
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile:
1. Allentare la vite del portello posteriore con un cacciavite.
2. Svitare il portellino del vano pile, rimuovere le pile scariche ed inserire 3 pile nuove AA da 1,5 Volt,
facendo attenzione a rispettare la corretta polarita d’inserimento (come indicato sul prodotto).
3. Riposizionare il portellino e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano
danneggiare il prodotto.
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura
di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido
fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo
prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta
differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la
ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE! l’uso im-
proprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio
a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-
tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi
di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato
effettuato l’acquisto.
CONFORMITA ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica
che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente
dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono es-
sere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore
al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove ed equivalenti. Leventuale sim-
bolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila:
Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita
alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata rac-
colta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smalti-
mento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per infor-
mazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smalti-
mento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito elettronico.
• Proteggere con cura il giocattolo da polvere, sabbia, e acqua.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HARRY EL TAMBOR
EDAD: 6-36 MESES
• Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
El juguete funciona con 3 pilas AA” de 1,5 Volt (incluidas). Las pilas que se incluyen con el producto al
comprarlo se suministran exclusivamente para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben
sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que forman parte del embalaje del producto y
manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
Compruebe regularmente el producto para detectar signos de desgaste o daños. En caso de estar
dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
No deje el juguete cerca de fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa por períodos prolon-
gados.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Encendido y selección de las modalidades.
1) OFF juguete apagado.
2) Modalidad Libre toca el tambor utilizando las 5 zonas que representan las notas musicales
para escuchar las notas y las melodías.
3) Modalidad Compón las melodías toca las melodías siguiendo los botones que se ilumina;
cuando hayas terminado de tocarla, escúchala entera.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Extracción y colocación de las pilas.
• Las pilas deben ser sustituidas siempre por un adulto.
• Para cambiar las pilas:
1. Afloje el tornillo de la tapa trasera con un destornillador.
2. Quite los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas, saque las pilas gastadas e introduzca
3 pilas nuevas AA de 1,5 V, teniendo cuidado de respetar la polaridad correcta de inserción (como
aparece indicado en el producto).
3. Vuelva a poner la tapa y apriete bien el tornillo.
• Mantenga siempre las pilas y las herramientas fuera del alcance de los niños.
Extraer siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan
dañarlo.
Si en las pilas se producen pérdidas de líquido, sustitúyalas inmediatamente, teniendo cuidado de
limpiar el compartimento de las pilas y de lavarse bien las manos en caso de contacto con el líquido
de las pilas.
• Retire siempre las pilas cuando el producto no se utiliza por tiempo prolongado.
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este
producto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No utilice pilas agotadas junto a pilas nuevas.
No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante
recogida selectiva.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es recomendable utilizar pilas recargables, podrían afectar el funcionamiento del juguete.
Si se utilizan pilas recargables, extráigalas del juguete antes de recargarlas; la recarga debe ser efec-
tuada bajo la supervisión de un adulto.
• Extraiga las pilas del juguete antes de desecharlo.
El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ¡ADVERTENCIA! Un uso
inapropiado podría dar lugar a situaciones de peligro.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA UE 2012/19/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que
el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos
domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para apa-
ratos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar.
El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de
recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos nega-
tivos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto
el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles,
diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto
significa que al final de su vida útil estos deben eliminarse por separado de los dese-
chos domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano y deben ser llevados a
un centro de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren pilas
recargables o no recargables nuevas equivalentes. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen
bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio,
Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de depositar las pilas, cuando hayan llegado al
final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y
el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles
efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustan-
cias de las que están compuestas las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario
comporta daños al medio ambiente y a la salud humana. Para informaciones más detalladas inheren-
tes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la
tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño suave y seco para no dañar el circuito electrónico.
• Proteja el juguete del polvo, la arena y el agua.
INSTRUCTION MANUAL
DONATELLO THE DRUM
AGE: 6-36 MONTHS
• Please read these instructions before using the product and keep them for future reference.
Requires 3 x 1.5V AA batteries (supplied). The batteries included in the product at the moment of
purchase are only provided for the demonstration in the point of sale and need to be replaced with
new batteries immediately after purchase.
WARNINGS:
For your child’s safety: WARNING!
Remove any plastic bags and any other packaging elements and throw them away or store them out
of the reach of children. Choking hazard.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not use it,
and keep it out of the reach of children.
• Only use the product under the continuous supervision of an adult.
• Do not use the product for anything other than its recommended use.
• Do not leave the toy near direct heat sources and/or for long periods in direct sunlight.
HOW TO USE THE TOY
Switching on and mode selection.
1) OFF toy switched off.
2) Freestyle Mode play the drum by touching the 5 areas that feature musical notes to hear
notes and tunes.
3) Compose a Tune Mode play the tune one step at a time touching the illuminated buttons;
once you complete the tune, hear it in its entirety.
REPLACING BATTERIES
Removing and inserting non-rechargeable batteries.
The batteries must always be replaced by an adult.
To replace the batteries:
1. Loosen the rear door screw with a screwdriver.
2. Unscrew the battery compartment cover, remove the dead batteries and insert 3 new 1.5V AA alka-
line batteries, making sure that the polarity is correct (as indicated on the product).
3. Reposition the cover and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
Always remove dead batteries from the product to avoid damaging the product should they leak.
Should the batteries leak, replace them immediately, being careful to clean the battery compartment
and wash hands thoroughly in the event of any contact with the battery fluid.
• Always remove batteries if the product will remain unused for a long period of time.
Use alkaline batteries that are identical or equivalent to the type recommended for this product.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not use dead batteries and new batteries together.
Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of
through waste sorting.
• Do not short-circuit the power terminals.
• Do not attempt to charge batteries that are not rechargeable: they may explode.
• Use of rechargeable batteries is not recommended, the functionality of the product may be impaired.
If using rechargeable batteries, remove them from the product before charging and only charge
under adult supervision.
• Remove batteries from the product before disposing of it.
The product is not designed to work with replaceable Lithium batteries. WARNING! improper use may
create hazardous conditions.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life,
must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate
waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer
when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance
to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is col-
lected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids
a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the
product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact
your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries or product packaging indicates that, at the end
of their life, they must be disposed of separately from domestic waste, either by taking
them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer
when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical sym-
bols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed-out wheeled bin symbol, indicate the type of substance
contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for bringing
batteries, at the end of their life, to the appropriate collection facilities in order to facilitate treatment
and recycling. The correct separate waste disposal of your old toy will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health and favour the recycling of the materials of
which the product is made. Illegal disposal of the product by the user will damage the environment
and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact
your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the toy using a soft dry cloth to avoid damaging the electrical circuit.
• Protect the toy from dust, sand and water.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HARRY, TAMBOR ELETRÓNICO
IDADE: 6-36 MESES
Ler as instruções antes da utilização do produto. Segui-las corretamente e mantê-las como futura
referência.
O brinquedo funciona com 3 pilhas AA de 1,5V (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto aquan-
do da compra destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por
pilhas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine
ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. • Se estiver
danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo de nenhuma forma diferente da recomendada.
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto por longos períodos de tempo
à luz solar direta.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ligar e selecionar modos.
1) OFF brinquedo desligado.
2) Modo Freestyle toque o tambor tocando as 5 áreas que representam as notas musicais para
ouvir notas e melodias.
3) Modo Compor as melodias toque as melodias uma parte de cada vez tocando nas teclas
acesas; assim que a melodia estiver completa, ouça-a inteiramente; uma vez que toda a melodia
estiver completa, ouça-a inteiramente.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Remoção e colocação das pilhas substituíveis.
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
• Para substituir as pilhas:
1. Abra o compartimento das pilhas com uma chave de fendas.
2. Desaparafuse a tampa do compartimento das pilhas, remova as pilhas gastas e introduza as 3 pilhas
novas AA de 1,5 volt, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correta (como
indicado no produto).
3. Volte a colocar a tampa e aperte bem o parafuso que segura o compartimento das pilhas.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer fuga de fluido danifique o
produto.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o
compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido
existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não for utilizado por um longo tempo.
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste
produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos
contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contactos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brin-
quedo.
Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue
somente sob supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
O brinquedo não foi desenvolvido para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO! o
uso indevido pode gerar condições de perigo.
PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2012/19/CE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar
a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser
levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou
entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é
responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua
vida útil. Uma recolha diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reci-
clagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos
negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para
informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de
eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2006/66/CE
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produ-
to indica que as mesmas, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminadas separada-
mente do lixo doméstico, e devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou
ao revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não
recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do
lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo.
O utilizador é responsável pela entrega das pilhas no final de sua vida útil, às entidades de recolha
adequadas, de modo facilitar o tratamento e reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha diferen-
ciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambien-
talmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e
favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto
por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais
detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de
lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio e seco, para não danificar o circuito eletrónico.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo do pó, areia e água.
NOTICE D’UTILISATION
HARRY LE TAMBOUR
ÂGE: 6-36 MOIS
• Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute référence future.
Le jouet fonctionne avec 3 piles AA 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment
de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être
remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
ATTENTION:
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION!
Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les éléments qui font partie de l’emballage du
produit. Les retirer ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. En cas de dom-
mages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
Ne pas laisser le jouet exposé à des sources de chaleur et/ou à la lumière directe du soleil durant une
période prolongée.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Allumage et sélection du mode.
1) OFF jouet éteint.
2) Mode Libre joue du tambour en touchant les 5 zones représentant les notes de musique
pour entendre des notes et des mélodies.
3) Mode Compose les mélodies joue les mélodies une partie à la fois en touchant les boutons
lumineux ; au terme de la mélodie, écoute-la dans son intégralité.
REMPLACEMENT DES PILES
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES.
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
• Pour remplacer les piles :
1. Desserrer les vis du couvercle arrière à l’aide d’un tournevis.
2. Dévisser le couvercle du compartiment des piles, retirer les piles déchargées et insérer 3 piles neuves
AA de 1,5 Volt en prenant soin de respecter la polarité (comme indiqué sur le produit).
3. Replacer le couvercle et serrer la vis à fond.
• Ne pas laisser les piles ou les éventuels outils à portée de main des enfants.
Enlever toujours les piles déchargées du produit pour éviter que déventuelles fuites de liquides ne
puissent endommager le produit.
Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de
nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec
le liquide.
Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement
de ce produit.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger les piles déchargées avec les piles neuves.
Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les recycler en respectant le tri
sélectif.
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables nest pas conseillée, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger et effectuer la
recharge uniquement sous la supervision d’un adulte.
• Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
Le jouet nest pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION ! une
utilisation impropre pourrait provoquer des situations dangereuses.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2012/19/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa
propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra
donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques
et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil-
lage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie,
aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil
que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement,
contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recy-
clage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur
les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au
magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique que
celles-ci, à la fin de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets
domestiques ; ne pas les jeter avec les ordures ménagères mais les apporter dans un
centre de collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles
neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuel-
lement présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure,
Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la fin de leur vie, aux struc-
tures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une collecte sélective
adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination compa-
tible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur lenvironnement et sur
la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. Lélimination abusive
du produit de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au
service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux et sec pour ne pas endommager le circuit électronique.
Tenir le jouet à l’abri de la poussière, du sable et de l’eau.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
SANDRIJN DE TAMBOERIJN
LEEFTIJD: 6-36 MAANDEN
Het wordt aanbevolen om deze instructies voor gebruik te lezen en te bewaren voor toekomstig
gebruik.
Het speeltje werkt met 3 batterijen AA van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop
bij het product worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en
dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWING:
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel uitmaken van de productverpakking en gooi
ze weg of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breu-
ken. Gebruik het speelgoed in geval van schade niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere manier dan aanbevolen.
Laat het speelgoed niet in de buurt van directe warmtebronnen liggen en/of laat het niet lang bloot-
gesteld staan aan direct zonlicht.
WERKING VAN HET SPEELGOED
Aanzetten en modaliteit selecteren.
1) OFF speeltje uit.
2) Freestyle bespeel de tamboerijn door de 5 gebieden met muzieknoten aan te raken om
noten en melodieën te horen.
3) Melodieën componeren speel de melodieën één voor één af door de verlichte toetsen aan
te raken; als de melodie helemaal afgespeeld is, beluister hem dan helemaal.
DE BATTERIJEN VERVANGEN
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN.
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen:
1. Draai de schroef van het klepje achteraan los met behulp van een schroevendraaier.
2. Schroef het luikje van het batterijvakje los, verwijder de lege batterijen en doe er 3 nieuwe AA bat-
terijen van 1,5 Volt in met de polen naar de juiste kant (zoals op het product aangeduid staat).
3. Plaats het klepje terug en draai de schroef helemaal vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
Verwijder lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat lekkende vloeistof het product
beschadigt.
Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw han-
den zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
Verwijder de batterijen altijd als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
Gebruik alkalinebatterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type dat wordt aanbevolen voor de
werking van dit product.
• Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen).
• Combineer geen lege batterijen met nieuwe.
Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te
zamelen.
• Sluit de voedingsklemmen niet kort.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden: ze kunnen ontploffen.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt niet aanbevolen, omdat dit de functionaliteit van het
speelgoed kan verminderen.
Als u oplaadbare batterijen gebruikt, verwijder deze dan uit het speelgoed voordat u ze oplaadt en
laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene.
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt weggegooid.
Het speelgoed is niet ontworpen om te werken met vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHU-
WING! onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2012/19/EG.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet
worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor
de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht of worden
terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig appa-
raat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de
levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalopha-
ling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van
het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de
gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor
meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen,
wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de ver-
pakking van het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur,
niet behandeld mogen worden als huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld
moeten worden en dus afgegeven moeten worden bij een centrum voor gescheiden
afvalinzameling of teruggebracht moeten worden bij de winkel op het moment van aanschaf van
nieuwe en gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen. Het eventuele chemische sym-
bool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik,
Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar
erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevor-
deren. De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de
behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en
de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De
onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de
menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de
beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een droge, zachte doek om het elektronische circuit niet te beschadigen.
• Bescherm het speelgoed zorgvuldig tegen stof, zand en water.
GEBRAUCHSANLEITUNG
HARRY DIE TROMMEL
ALTER: 6-36 MONATE
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nach-
lesen auf.
Das Spielzeug läuft mit 3 AA-Batterien zu 1,5 Volt (inbegriffen). Die zum Zeitpunkt des Kaufs dem
Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Geschäft mitgeliefert und
müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
WARNUNG:
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind,
abnehmen und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn
es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
Das Spielzeug nicht in der Nähe von direkten Wärmequellen oder längere Zeit dem direkten Sonnen-
licht ausgesetzt lassen.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Einschalten und Spielmodi wählen.
1) OFF Spielzeug ausgeschaltet.
2) Freestyle-Modus spiele die Trommel. Berühre die 5 Bereiche, die die Musiknoten darstellen,
um Noten und Melodien zu hören.
3) Modus: Melodien komponieren spiele die Melodien, einen Teil nach dem anderen, durch
Berühren der beleuchteten Tasten; wenn die ganze Melodie abgeschlossen ist, höre sie ganz an.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN.
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Zum Austauschen der Batterien:
1. Die Schraube der hinteren Klappe mit einem Schraubenzieher lockern.
2. Die Klappe des Batteriefachs abschrauben, die leeren Batterien herausnehmen und 3 neue 1,5 Volt
Alkali-Batterien des Typs AA einlegen, dabei auf die richtige Polarität achten (wie auf dem Produkt
angegeben).
3. Die Klappe wieder aufsetzen und die Schraube festziehen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Pro-
dukt beschädigen könnten, zu vermeiden.
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batterie-
fach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung
gekommen sind.
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
Alkali-Batterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts
empfohlenen verwenden.
Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander
mischen.
• Keine neuen und leeren Batterien miteinander mischen.
Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt werfen, sondern der getrennten Abfallsamm-
lung zuführen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spiel-
zeugs einschränken.
Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um
sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG!
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2012/19/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass
dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen
zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektro-
nische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer
zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ord-
nungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer
geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltge-
recht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und
andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft
bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Batterien oder der Verpackung
des Produkts besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll ent-
sorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müs-
sen einer Abfallsammelstelle zugeführt oder beim Erwerb von neuen, gleichwertigen
wiederaufladbaren oder nicht aufladbaren Batterien beim Händler abgegeben werden. Das eventu-
elle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie
enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem
Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich,
um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauf-
folgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung
eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt
ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesund-
heitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei
Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen und trockenen Tuch, um die Elektronik nicht zu be-
schädigen.
• Das Spielzeug vor Staub, Sand und Wasser schützen.
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 011165 000 000_2210
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
01 55 93 26 40 www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47 www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702 www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No.
Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V
Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad
de México, México.
01 800 2 244226 www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525 www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LTDA
I
D: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
+55 (11) 2246-2129 www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125009, Россия, Москва, Дегтярный
переулок д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1, ком. 1
Customers.Ru@artsana.com
74956623027 www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977 www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240 www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach -
Germany
01805 780005 www.chicco.de
UK
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell
Road, Borehamwood, Hertfordshire. Recep-
tion.uk@artsana.com
020 8953 6627 www.chicco.co.uk
www.chiccospares.co.uk
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89 www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096 www.chicco.gr
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BĘBENEK HARRY
WIEK: 6-36 MIESIĘCY
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją
na przyszłość.
Zabawka jest zasilana 3 bateriami „AA o napięciu 1,5 Volt (dołączone). Baterie dołączone do zakupio-
nego produktu służą wyłącznie do celów demonstracyjnych w punkcie sprzedaży i powinny zostać
wymienione na nowe natychmiast po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA:
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz wy-
rzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszko-
dzona zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie używać zabawki w sposób inny niż zalecany.
Nie pozostawiać zabawki blisko źródeł ciepła oraz nie pozostawiać jej przez dłuższy czas narażonej na
bezpośrednie działanie światła słonecznego.
DZIAŁANIE ZABAWKI
Włączanie i wybieranie trybu.
1) OFF zabawka wyłączona.
2) Tryb Graj dowolnie graj na bębenku, naciskając 5 obszarów przedstawiających nuty, by
usłyszeć dźwięki i melodie.
3) Tryb Komponuj melodie graj po kolei fragmenty melodii, naciskając kolejno podświetlane
przyciski; gdy melodia będzie kompletna, usłyszysz ją w całości.
WYMIANA BATERII
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII WYMIENNYCH
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
W celu wymiany baterii należy:
1. Poluzować śrubokrętem śrubkę w tylnej klapce.
2. Odkręcić klapkę wnęki na baterie, wyjąć rozładowane baterie i włożyć 3 nowe baterie typu AA 1,5 V,
zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (tak jak pokazano na produkcie).
3. Założyć klapkę i dokręcić śrubę do końca.
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który
mógłby uszkodzić produkt.
W razie gdyby z baterii wydostawał się płyn, należy natychmiast je wymienić i wyczyścić komorę na
baterie oraz dokładnie umyć ręce w przypadku kontaktu z płynem.
W okresach długiego niekorzystania z produktu należy zawsze wyciągać baterie.
ywać baterii alkalicznych takiego samego typu lub typu odpowiadającego typowi zalecanemu do
prawidłowego działania produktu.
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub ładowanych (niklowo-
-kadmowych).
• Nie mieszać baterii zużytych z nowymi.
Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wyrzucać do
specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
• Nie próbować ładować baterii, które nie są bateriami ładowanymi: mogą wybuchnąć.
• Nie zaleca się korzystania z baterii ładowanych, ponieważ mogą one ograniczać działanie zabawki.
W przypadku korzystania z baterii ładowanych należy wyciągać je z zabawki przed ładowaniem, a
ładowanie powinno odbywać się wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Przed wyrzuceniem zabawki należy wyciągnąć z niej baterie.
Zabawka nie została zaprojektowana do użytku z wykorzystaniem wymiennych baterii litowych.
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użycie może spowodować niebezpieczne sytuacje.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ EU 2012/19/WE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim
oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu pro-
dukt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych
lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy
przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedaw-
cy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się
do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców,
z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych
punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie
produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu
wskazuje, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie wolno ich usuwać ze zwykłymi
odpadami domowymi, ponieważ nie mogą być utylizowane jako odpady miejskie. Nale-
ży je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy w chwili zakupu
nowych, podobnych baterii do ponownego ładowania lub jednorazowego użytku. Ewentualny sym-
bol chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji znaj-
dującej się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie
zużytych baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia procesu przetwarzania
i recyklingu. Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu poddanie zużytych baterii procesowi
recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do zmniejszenia możliwego, negatywne-
go wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling substancji w nich zawar-
tych. Niewłaściwa utylizacja produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i
na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów
zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt zo-
stał zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę czyścić miękką i suchą szmatką, aby nie uszkodzić układu elektronicznego.
• Starannie chronić zabawkę przed kurzem, piaskiem i wodą.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИГРУШКА МУЗЫКАЛЬНАЯ «БАРАБАН HARR
ВОЗРАСТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: 6-36 МЕСЯЦЕВ
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обраще-
ния в будущем.
Игрушка работает от 3 батареек типа AA на 1,5 Вольт (в комплекте). Батарейки, находящиеся в
игрушке в момент покупки, предназначены только для пробной демонстрации в магазине и
должны быть заменены на новые сразу же после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы упаков-
ки и держите их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки. В случае повреждения не
используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
• Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного в инструкции.
Не оставляйте игрушку рядом с источниками тепла и/или под воздействием прямого солнечно-
го света в течение длительного времени.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
Включение и выбор режима игры.
1) OFF игрушка выключена.
2) Режим Freestyle играйте на барабане, касаясь 5 кнопок с нотами, чтобы услышать звуки
и мелодии.
3) В режиме «Сочиняйте мелодии» можно сыграть, касаясь подсвеченных кнопок; как
только мелодия будет сочинена, прослушайте ее целиком.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Извлечение и замена батареек.
• Замена батареек должна выполняться только взрослыми.
• Процедура замены батареек:
1. Отверните винт задней крышки с помощью отвёртки.
2. Откройте крышку батарейного отсека, удалите отработанные батарейки и вставьте 3 новых
щелочных батарейки типа АА 1,5 Вольт, соблюдая правильную полярность (как показано на
изделии).
3. Установите крышку и затяните до упора винт.
• Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты.
Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости, ко-
торая может повредить его.
В случае утечки жидкости из батареек сразу же замените их, предварительно тщательно очи-
стив отсек для батареек и вымыв руки, если произошел контакт с вытекшей жидкостью.
Если вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките
из него батарейки.
Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого
изделия.
Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (ни-
кель-кадмиевые) батарейки.
• Не используйте вместе старые и новые батарейки.
Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбрасы-
вайте их в специальные контейнеры.
• Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания.
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функциональ-
ность игрушки.
В случае использования аккумуляторных батареек следует вынимать их из игрушки перед за-
рядкой и выполнять зарядку только под наблюдением взрослых.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ! неправиль-
ное использование может привести к возникновению опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕС.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электриче-
ской и электронной аппаратуры или сдать продавцу при покупке новой эквивалент-
ной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его
срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей
сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесе-
ния ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здо-
ровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит
изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обра-
тившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/EC
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой кор-
зины обозначает, что в конце срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт
сбора вторсырья для переработки, или сдать продавцу при покупке новых пере-
заряжаемых батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических
элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначают тип ве-
щества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет от-
ветственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора
с целью способствовать переработке и повторной утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с
последующей сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и
утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздей-
ствие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества,
из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой
ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся спосо-
бах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин,
где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Чистите игрушку мягкой сухой тканью, чтобы не повредить электронную схему.
• Оберегайте игрушку от воздействия тепла, пыли, песка и воды.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
DONATELLO TO ΝΤΕΦΙ
ΗΛΙΚΙΑ: 6-36 ΜΗΝΕΣ
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για μελλοντική
αναφορά.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες «AA» του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που περιλαμ-
βάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης και πρέπει
να αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας
του προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς
μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
• Μην αφήνετε το παιχνίδι κοντά σε πηγές θερμότητας ή/και για μεγάλα διαστήματα στο ηλιακό φως.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Ενεργοποίηση και επιλογή τρόπου λειτουργίας.
1) OFF παιχνίδι σβηστό.
2) Λειτουργία Freestyle παίξτε το ντέφι αγγίζοντας τις 5 περιοχές που εμφανίζουν μουσικές
νότες για να ακούσετε νότες και μελωδίες.
3) Λειτουργία Σύνθεσης μελωδιών παίξτε τις μελωδίες, ένα κομμάτι κάθε φορά αγγίζοντας τα
φωτιζόμενα πλήκτρα, μόλις ολοκληρωθεί ολόκληρη η μελωδία, ακούστε την ολόκληρη.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΏΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
• Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες:
1. Χαλαρώστε τη βίδα από το πίσω καπάκι με ένα κατσαβίδι.
2. Ξεβιδώστε το καπάκι από τη θήκη των μπαταριών, αφαιρέστε τις αποφορτισμένες μπαταρίες και
τοποθετήστε 3 καινούργιες μπαταρίες AA του 1,5 Volt, με προσοχή ώστε να τηρείτε τη σωστή πολι-
κότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν).
3. Βάλτε πάλι το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές του υγρού των μπαταριών.
Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντί-
ζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή
με το υγρό που διέρρευσε.
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουρ-
γία αυτού του προϊόντος.
Μην τοποθετείτε μαζί μπαταρίες αλκαλικές, απλές (άνθρακα-ψευδαργύρου) ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου).
• Μην τοποθετείτε μαζί άδειες με καινούργιες μπαταρίες.
Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
• Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουρ-
γία του παιχνιδιού.
Εάν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παιχνίδι πριν τις επαναφορ-
τίσετε και επαναφορτίστε μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
• Πριν από την απόρριψη του παιχνιδιού αφαιρέστε τις μπαταρίες.
Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ακατάλληλη
χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΜΟΡΦΏΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2012/19/ΕΚ.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προ-
ϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά
απορρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας
αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλ-
ληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέ-
πει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει
στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσι-
ες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EE 2006/66/EK
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στις μπαταρίες ή στη συσκευασία
του προϊόντος υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους πρέπει να
διατίθενται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφονται στον μεταπωλητή
κατά την αγορά αντίστοιχων καινούργιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων καινούργιων
μπαταριών. Το χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υπο-
δεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος.
Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους,
στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία και ανακύκλωσή τους.
Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση
των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπα-
ταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής,
παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα
από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα στεγνό πανί για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
• Προστατέψτε το ηλεκτρονικό παιχνίδι από τη σκόνη, την άμμο και το νερό.
BRUKSANVISNING
TRUMMAN DONATELLO
ÅLDER: 6-36 MÅNADER
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
Leksaken fungerar med 3 AA-batterier på 1,5 Volt som medföljer. Batterierna som medföljer produk-
ten när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de genast
bytas ut mot nya batterier.
VARNING:
För ditt barns säkerhet: OBS!
Ta bort eventuella plastpåsar och annat material som använts för att förpacka produkten och kasta
eller förvara det utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Använd inte leksaken om
den är skadad och förvara den utom räckhåll för barn.
• Leksaken ska användas under tillsyn av en vuxen person.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Lämna inte leksaken nära värmekällor och/eller utsatt för direkt solljus i lång tid.
ANVÄNDNING AV LEKSAKEN
Slå på leksaken och välja funktionsläge.
1) OFF leksaken avstängd.
2) Läget Freestyle spela på trumman genom att trycka på de 5 fälten med musiknoter för att
lyssna på noter och melodier.
3) Läget Komponera melodier spela melodierna, en bit i taget, genom att trycka på knapparna
som tänds. När du är klar med hela melodin kan du lyssna på den från början till slut.
BYTA UT BATTERIERNA
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
• Batterierna får bara bytas ut av en vuxen person.
• Gör följande för att byta batterierna:
1. Lossa skruven på den bakre luckan med en skruvmejsel.
2. Skruva av batterifackets lucka, ta ut de gamla batterierna och sätt in 3 nya alkaliska AA-batterier på
1,5 Volt. Se till att sätta polerna i rätt riktning (så som anges på produkten).
3. Stäng luckan igen och dra åt skruven ordentligt.
• Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar
produkten.
Om det börjar läcka ut vätska från batterierna ska de genast bytas ut. Se till att rengöra batterifacket
och tvätta händerna noga om de har kommit i kontakt med batterivätskan.
Ta alltid ut batterierna om produkten inte ska användas på länge.
Använd alkaliska batterier som är likvärdiga med de som rekommenderas för användning av denna
produkt.
Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kad-
mium).
• Blanda inte urladdade batterier med nya batterier.
Kasta inte urladdade batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till en miljöstation.
• Kortslut inte batteripolerna.
• Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
Det rekommenderas inte att använda laddningsbara batterier eftersom de kan göra så att leksaken
fungerar sämre.
Vid användning av laddningsbara batterier ska de tas ut från leksaken innan de laddas och laddnin-
gen får bara göras under tillsyn av en vuxen person.
Ta bort batterierna från leksaken innan leksaken bortskaffas.
Leksaken är inte gjord för att användas med utbytbara litiumbatterier. VARNING! Felaktig användning
kan ge upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EU-DIREKTIV 2012/19/EG.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess
livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för
elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man kö-
per en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livs-
längd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering
gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med mil-
jöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och
underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information
gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där pro-
dukten köptes.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning ang-
er att de ska separeras från hushållsavfallet i slutet av deras livslängd. De ska tas till en
uppsamlingsplast eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga
laddningsbara eller icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg,
Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmi-
um, B=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer
för att underlätta hantering och återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta
batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestäm-
melserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar
återvinning av materialen som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten från
användarens sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För en mer detaljerad information
gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där pro-
dukten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en torr trasa så att den elektroniska kretsen inte skadas.
• Skydda leksaken noga från damm, sand och vatten.
KULLANIM KILAVUZU
DONATELLO DAVUL
YAŞ: 6-36 AY
• Lütfen ürünü kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız.
3 x 1,5V AA pil gerektirir (ürünle birlikte gelir). Satın aldığınız anda ürünün içinde bulunan piller sade-
ce satış noktasında demonstrasyon amacıyla temin edilir ve ürünü satın aldıktan hemen sonra yeni
pillerle değiştirilmeleri gerekir.
UYARILAR:
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj maddelerini çıkarıp atınız veya çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayınız. Boğulma tehlikesi yaratabilir.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
• Ürün ancak bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanılmalıdır.
• Ürünü tavsiye edilen kullanım amacı dışında kullanmayınız.
Oyuncağı doğrudan ısı kaynaklarının yakınında ve/veya uzun süre doğrudan güneş ışığı altında bı-
rakmayınız.
OYUNCAĞIN KULLANIMI
Açma ve mod seçimi.
1) KAPALI oyuncak kapalıdır.
2) Serbest Mod notaları ve melodileri duymak için müzik notaları içeren 5 alana dokunarak
davul çalınız.
3) Bir Melodi Modu Oluşturun ışıklı düğmelere dokunarak her seferinde bir melodiyi çalınız;
melodiyi tamamladığınızda tamamını dinleyiniz.
PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ
ŞARJ EDİLMEYEN PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI.
• Piller her zaman bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
• Pilleri değiştirmek için:
1. Bir tornavida ile, arka kapak vidasını gevşetiniz.
2. Pil bölmesi kapağını çıkarınız, biten pilleri çıkarınız ve kutuplarının doğru olduğundan (ürün üzerinde
gösterildiği gibi) emin olarak 3 yeni 1,5V AA alkalin pil takınız.
3. Kapağı yerine takınız ve vidayı sıkınız.
• Pilleri ve aletleri daima çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
Bitmiş pillerin sızdırarak ürüne zarar vermelerini önlemek için bunları muhakkak üründen çıkarınız.
Pil sızıntısı durumunda, pil bölmesini temizlemeye ve pil sıvısı ile temas ettiyseniz ellerinizi iyice yıka-
maya özen göstererek pilleri derhal değiştiriniz.
• Ürün uzun bir süre kullanılmadan kalacaksa muhakkak pilleri çıkarınız.
Bu ürün için tavsiye edilen tiple aynı veya muadili alkali piller kullanınız.
• Alkali, standart (çinko-karbon) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle karıştırmayınız.
• Bitmiş pillerle yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık ayırma sistemi üzerinden bertaraf
edilmelidir.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
• Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.
• Şarj edilebilir pillerin kullanılması tavsiye edilmez, ürünün işlevi bozulabilir.
Şarj edilebilir piller kullanılıyorsa şarj etmeden önce bunları üründen çıkarınız ve ancak bir yetişkinin
gözetimi altında şarj ediniz.
• Ürünü atmadan önce, pilleri üründen çıkarınız.
Ürün, değiştirilebilir Lityum pillerle çalışmak üzere tasarlanmamıştır. UYARILAR! uygunsuz kullanım
tehlikeli durumlar yaratabilir.
BU ÜRÜN, AB YÖNERGESİ 2012/19/EC’YE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda
ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elekt-
ronik cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine
götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi
gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama
merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı
bir atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir; bu du-
rum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu
malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı
bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN, 2006/66/EC AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR
Pillerin veya ürün ambalajının üzerinde bulunan üzeri çizili çöp kutusu sembolü, kulla-
nım ömrü sonunda, pillerin toplandığı ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi ya da
benzer yeni şarj edilebilir veya şarj edilemeyen piller satın alındığında bayiye teslim edil-
mesi gerektiğini göstermektedir. Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolünün alt kısmına
yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri, pilin içerdiği madde tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum,
Pb=Kurşun. İşlemden geçirme ve geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım
ömrünü tamamladıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kullanıcıya
aittir. Eski ürününüzün doğru şekilde ayrı olarak bertaraf edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası
olumsuz sonuçların önlenmesine ve ürünün yapıldığı malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı
olacaktır. Kullanıcının ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar ve-
recektir. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine
veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
Elektrik devresine zarar vermemek için, oyuncağı kuru ve yumuşak bir bez kullanarak temizleyiniz.
• Oyuncağı toz, kum ve sudan koruyunuz.
BRUKERVEILEDNING
DONATELLO IL TAMBURELLO
ALDER: 6-36 MÅNEDER
Vi anbefaler at du leser disse instruksene før bruk og tar vare på de for fremtidig referanse.
Spillet fungerer med tre batterier AA” med 1,5 Volt som medfølger. Batteriene som følger med pro-
duktet når det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i butikken og de må øyeblikkelig skiftes ut med
nye batterier rett etter kjøpet.
ADVARSLER:
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av emballasjen til produktet og eliminer
eller ta vare på de utenfor barns rekkevidde. Fare for kveling.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved
skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
Plasser ikke leken ved siden av direkte varmekilder og/eller hvor den utsettes for direkte sollys over
lengre perioder.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
Accensione e selezione modalità.
1) OFF gioco spento.
2) Modalità Freestyle suona il tamburo toccando le 5 aree raffiguranti le note musicali per
ascoltare note e melodie.
3) Modalità Componi le melodie suona le melodie una parte alla volta toccando i tasti illumi-
nati; una volta completata tutta la melodia, ascoltala interamente.
SKIFTE AV BATTERI
FJERNE OG INSTALLERE BATTERIENE SOM KAN SKIFTES UT.
• Utskiftingen av batteriene må alltid utføres av en voksen.
• For å skifte ut batteriene:
1. Løsne på skruen til dekselet bak med en skrutrekker.
2. Svitare il portellino del vano pile, rimuovere le pile scariche ed inserire 3 pile nuove AA da 1,5 Volt,
facendo attenzione a rispettare la corretta polarita d’inserimento (come indicato sul prodotto).
3. Plasser dekselet tilbake på plass og stram skruen godt til.
• La ikke batterier eller eventuelle verktøy ligge innenfor barnas rekkevidde.
Fjern alltid de utladde batteriene fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske kan skade
produktet.
Dersom det lekker væske fra batteriene, må de skiftes ut øyeblikkelig. Vær oppmerksom og gjør bat-
terirommet nøye rent og vask hendene dine godt dersom du kommer i kontakt med væsken.
• Batteriene må alltid ernes dersom produktet ikke brukes over lenger tid.
Bruk de samme eller tilsvarende alkaliske batteriene som anbefales for at dette produktet skal virke.
Bland ikke alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller batterier som kan opplades (nik-
kel-kadmium).
• Bland ikke utladde batterier med nye batterier.
Kast ikke utladde batterier på åpen ild eller ut i naturen, men lever de inn for kildesortering.
• Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
• Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan eksplodere.
• En anbefaler ikke å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjon.
Dersom du bruker oppladbare batterier, ta disse ut av leken før du lader de og utfør oppladingen
under tilsyn av en voksen.
• Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles.
Leken er ikke beregnet på å fungere med utskiftbare litiumbatterier. ADVARSEL! uriktig bruk kan føre
til at farlige situasjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPEISKE DIREKTI-
VET 2012/19/CE.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet
ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en
stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leveran-
døren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et
egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet
senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skade-
virkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av.
For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjons-
selskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET 2006/66/CE
Symbolet med en avfallsdunk med et kryss over på batteriene eller produktets pakning
viser at de må behandles separat fra husholdningsavfallet når de ikke lenger brukes. De
må bringes til en innsamlingsstasjon eller leveres tilbake til forhandleren på tidspunk-
tet for kjøp av tilsvarende nye oppladbare eller ikke-oppladbare batterier. De eventuelle
kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over indikerer hvilke stoffer
som batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn
batteriene til et egnet senter for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering etter avsluttet le-
vetid. Riktig kildesortering som fører til at batteriene senere gjenvinnes, brytes ned eller behandles på
annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og personers helse og bidrar til
gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig avfallsbehandling av produktet
fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers helse. For mer informasjon om
tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren
hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å bruke en myk og tørr klut for ikke å skade den elektroniske kretsen.
• Beskytt leken mot støv, sand og vann.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ДОНАТЕЛО-БУБОН
ВІК: 6-36 МІСЯЦІВ
Рекомендується прочитати перед використанням і зберегти цю інструкцію для подальшого ви-
користання.
Іграшка працює від 3 батарейок «АА» напругою 1,5 вольт, що входять у комплект. Батарейки, які
надаються в комплекті з виробом під час купівлі, призначені лише для демонстраційного випро-
бування в пункті продажу. Їх слід замінити новими батарейками одразу після купівлі.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Задля безпеки вашої дитини: УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі
від дітей. Небезпека удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поломок. У разі пошкоджень не ви-
користовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Використовуйте іграшку під постійним наглядом дорослого.
• Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаченого.
Не залишайте іграшку поблизу джерел безпосереднього випромінювання тепла та/або під три-
валим впливом прямих сонячних променів.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ
Увімкнення та вибір режиму.
1) OFF (ВИМК.) іграшка вимкнена.
2) Режим вільного стилю бийте в бубон, ударяючи по 5 зонам із зображеннями музичних
нот, і прослуховуйте таким чином ноти й мелодії.
3) Режим створення мелодій відтворюйте мелодії одну за одною, торкаючись клавіш із
підсвічуванням; як тільки буде створена вся мелодія, її можна прослухати повністю.
ЗАМІНА БАТАРЕЙОК
ЯК ВИЙМАТИ І ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ.
• Міняти батарейки завжди повинен дорослий.
• Щоб замінити батарейки:
1. Відпустіть викруткою гвинт задньої кришки.
2. Відґвинтіть дверці батарейного відсіку, витягніть розряджені батареї та вставте 3 нові батареї AA
напругою 1,5 вольта, дотримуючись при цьому правильної полярності (як указано на виробі).
3. Закрийте кришку та вкрутіть гвинт до упору.
• Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, обережно почистивши батарейний відсік, і
ретельно вимийте руки у разі контакту з витеклою рідиною.
Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього бата-
рейки.
Використовуйте лужні батарейки ідентичного або еквівалентного типу, які рекомендуються для
цього виробу.
Не змішуйте лужні батарейки зі стандартними вуглецинковими батарейками або перезаряджу-
ваними нікель-кадмієвими акумуляторами.
• Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
Не кидайте розряджені батарейки у вогонь і не викидайте у сміття, а утилізуйте за правилами
роздільного збирання відходів.
• Не замикайте накоротко затискачі живлення.
• Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, оскільки вони можуть ско-
ротити роботу іграшки.
У разі використання перезаряджуваних акумуляторів вийміть їх з іграшки перед заряджанням і
заряджайте їх лише під наглядом дорослого.
• Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками. УВАГА! неправильне ви-
користання може створити загрозу.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/CE.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що на-
прикінці терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відхо-
дів, тому його необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки
електричної і електронної апаратури, або здати продавцю в момент придбання но-
вої еквівалентної апаратури. Користувач несе відповідальність за здавання виробу
наприкінці його терміну служби у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з
метою подальшого повторного вживання, переробки й утилізації виробу, який відслужив свій
термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче середовище
і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складається
виріб. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служ-
би роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ВІДПОВІДНІСТЬ ДИРЕКТИВІ ЄС 2006/66/ЄС
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку
служби батарейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів. Їх не можна
викидати як побутове сміття, а треба здавати в центр роздільного збору відходів або
повертати продавцю під час купівлі нових еквівалентних перезаряджуваних і непе-
резаряджуваних батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний під знаком перекресленого
бака, означає тип речовини, яка міститься у батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Корис-
тувач відповідає за передачу відпрацьованих батарейок відповідним організаціям по збиранню
та сприянню повторній переробці. Належне роздільне збирання з метою подальшого повторно-
го вживання, переробки й утилізації батарейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім
до довкілля, попереджає негативний вплив на довкілля і на здоров’я людини, а також сприяє
повторному використанню матеріалів, з яких складаються батарейки. Неналежна утилізація ви-
робу користувачем шкодить довкіллю та здоров’ю людини. За більш докладною інформацією про
наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин,
де було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку м’якою сухою серветкою, щоб не пошкодити електронну схему.
• Іграшку слід захищати від тепла, пилу, піску та води.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BATUQUEIRO O PANDEIRO
IDADE: 6-36 MESES
• Atenção! Ler as instruções antes do uso. segui-las corretamente e mantê-las como futura referência.
O brinquedo funciona com 3 pilhas “AA de 1,5 Volt, incluídas. As pilhas incluídas no produto no momento da compra são fornecidas apenas para
teste de demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas imediatamente por novas pilhas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para segurança da criança: ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças. Risco
de asfixia.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora
do alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não use o brinquedo de nenhum modo diferente do recomendado.
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ligar e selecionar o modo.
1) OFF brinquedo desligado.
2) Modo Freestyle toque o pandeiro tocando as 5 áreas que representam as notas musicais para ouvir notas e melodias.
3) Modo Compor melodias toque as melodias uma parte de cada vez tocando nas teclas acesas; uma vez que toda a melodia estiver completa,
ouça-a inteiramente.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Remover e colocar as pilhas substituíveis
• A substituição das pilhas deve sempre ser realizada por um adulto.
• Para substituir as pilhas:
1. Solte o parafuso da porta traseira com uma chave de fenda.
2. Desparafuse a tampa do compartimento das pilhas, retire as pilhas gastas e introduza 3 pilhas AA de 1,5 Volt novas, tendo o cuidado de posicioná-
-las respeitando a polaridade correta (como indicado no produto).
3. Volte a colocar a tampa e aperte os parafusos até o fim.
• Não deixe as pilhas ou quaisquer utensílios ao alcance das crianças.
Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer vazamento de fluido danifique o produto.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosa-
mente as mãos em caso de contato com o líquido existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não for usado por um longo tempo.
Use pilhas alcalinas do mesmo tipo ou equivalente recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio)..
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
Se estiver usando pilhas recarregáveis, remova do brinquedo antes de as recarregar e recarregue somente sob supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
O brinquedo não foi criado para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO! o uso indevido pode resultar em condições perigosas.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ EU 2012/19/CE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente
dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao reven-
dedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de
coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento
e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem
dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de
eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ UE 2006/66/CE
O símbolo da lixeira marcada com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no fim da sua vida útil, devem
ser eliminados separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem
compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira
marcada com um X, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das
pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma recolha seletiva
adequada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta
do produto por parte do usuário provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas
de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com pano macio e seco para não danificar o circuito eletrônico.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo da poeira, areia e água.
تاميلعت ليلد
DONATELLO THE DRUM
اًرهش 36-6 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو جتنا مادختسا لبق تاميلعتلا هذه ةءارق ءاجرب •
تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ناكم يف طقف ضرعلا ضرغل ءارشلا تقو جتنا يف ةنمضتا تايراطبلا ديروت متي .)ةدروم( طلف 1.5 دهجب AA تايراطب 3 جات
.ءارشلا روف ةديدج
:تاريذ
!ريذ :كلافطأ ةمسل
.قانتخا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهنزخ وأ اهنم صلختو ىرخأ فيلغت رصانع يأو ةيكيتسب سايكأ يأ لزأ
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنا ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.غلاب صخشل رمتسا فارشا ت جتنا مادختسا ىلع رصتقا •
.هب ىصو
ُا مادختسل فلاخم ضرغ يأ يف جتنا مدختست  •
.ةرشابا سمشلا ةعشأ ت ةليوط تارتفل وأ ةرشابا ةرارا رداصم نم برقلاب ةبعللا كرتت  •
ةبعللا مادختسا ةقيرط
.طمنلا رايتخاو ليغشتلا
.ةبعللا فاقيإ OFF )1
.تامغنلاو ناا ىلإ عامتسل ةيقيسوا تامغنلاب ةزيما قطانم 5 ـلا س لخ نم ةلبطلا ىلع عرقا را طمنلا )2
.لماكلاب هيلإ عمتسا ،نحللا ءاهتنا درج ،ةئيضا رارزا س لخ نم ةرم لك يف ةدحاو ةوطخب ةلبطلا ىلع ةمغنلا عرقب مق ن فيلأت ط )3
تايراطبلا لادبتسا
.نحشلل ةلباقلا ريغ تايراطبلا بيكرتو ةلازإ
.غلاب صخش ةفرع تايراطبلا لادبتسا اًمئاد بجي •
:تايراطبلا لادبتس •
.كف يفلا بابلا يغرب لحب مق .1
ىلع بم وه امك( ةيبطقلا ةحص نم دكأتلا عم ،طلف 1.5 دهجب AA عونلا نم ةديدج ةيولق تايراطب 3 لخدأو ةغرافلا تايراطبلا لزأو ،ةيراطبلا تيبم ءاطغ كفب مق .2
.)جتنا
.يغربلا طبر مكحأو ءاطغلا بيكرت دعأ .3
.لافطا لوانتم نع تايراطبلا داعبإ ىلع اًمئاد صرحا •
.برستلا ءارج نم جتنا ررضت يدافتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا
.ةيراطبلا لئاس ةسمم ةلاح يف اًديج كيدي لسغاو تايراطبلا زيح فيظنت ىلع صرحاو روفلا ىلع اهلدبتسا ،تايراطبلا برست ةلاح يف
.ةليوط ةرتفل جتنا مادختسا مدع ةلاح يف تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا •
.جتنا اذهل هب ىصو
ُا عونلل ةئفاكم وأ ةقباطم ةيولق تايراطب مدختسا
.)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب عم وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق عم ةيولق تايراطب طلخب ادبأ مقت  •
ًعم ةديدج تايراطب عم ةغراف تايراطب مدختست  •
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن •
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش لوا  •
ًيبلس جتنا ةفيظو رثأتت دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب ىصوُي  •
.غلاب صخش فارشإ ت طقف نحشلاب مقو نحشلا لبق جتنا نم اهلزأ ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختسا ةلاح يف
.هنم صلختلا لبق جتنا نم تايراطبلا لزأ •
.ةروطخ يف ببستي دق حيحصلا ريغ مادختسا !ريذ .لادبتسل ةلباق مويثيل تايراطب مادختساب ليغشتلل ممصُم ريغ جتنا اذه
.EC/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
تمها نع ةلصفنُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست متيف ،ةيداعلا ةيلزنا
ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف زاها ميلست نع لوئسم مدختسا .عونلا
،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي لكشب هعم لماعتلاو هتاعمو هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك
ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا
2006/66/EC يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
تمها نع ةلصفنُم ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا ىلإ جتنا ةوبع وأ تايراطبلا ىلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
زومرلا .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ ةلباق عونلا سفن نم تايراطب ءارش دنع عئابلل اهميلست داعي وأ ،تمها زرف زكارم دحأ ىلإ اهلقنب امإ ،ةيداعلا ةيلزنا
،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :تايراطبلاب ةدوجوا ةداا عون ىلإ ريشي ،بوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس زمر لفسأ عوبطا Pb و Cd و Hg ةيئايميكلا
صلختلا .ميلس لكشب اهريودت ةداعإو اهتاع كلذو تايافنلا عيم زكارم دحأ ىلإ ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا دنع ،تايراطبلا لقن نع لوؤسا وه مدختسا .صاصر=Pb
تاماخ ريودت ةداعإ نع ضف دارفا ةحصو ةئيبلا ىلع ةلمتا ةيبلسلا راثا عوقو نم ةياقولا يف مهاسي فوس لصفنم لكشبو ةميلس ةقيرطب ةدقلا ةبعللا نم
لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق .اهنم ةدافتساو جتنا عينصت
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةيئابرهكلا ةرئادلا فلت بنجتل ةفاجو ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةبعللا فيظنتب مق
.ءااو لامرلاو رابغلا نم ةبعللا ةيامحب مق •

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756