Znaleziono w kategoriach:
Zabawka interaktywna CHICCO Baby Sense & Focus Kierownica malucha 00012118000000

Instrukcja obsługi Zabawka interaktywna CHICCO Baby Sense & Focus Kierownica malucha 00012118000000

Wróć
46 012118 000 000_2350
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
A
B
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
01 55 93 26 40 www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47 www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702 www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No.
Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V
Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad
de México, México.
01 800 2 244226 www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525 www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LTDA
ID: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
+55 (11) 2246-2129 www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125375, Россия, Москва, Дегтярный
переулок д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1, ком. 1
Customers.Ru@artsana.com
74956623027 www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977 www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240 www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005 www.chicco.de
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89 www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096 www.chicco.gr
MANUALE ISTRUZIONI
Età: 6-36M
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Il gioco funziona con 2 pile tipo AAA” da 1,5 Volt incluse nel prodotto.
Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto
vendita e devono essere sostituite immediatamente con pile nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del pro-
dotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di
danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non utilizzare il gioco nel lettino del bambino.
• Questo gioco non deve essere utilizzato sui seggiolini auto.
• Rimuovere il gioco dal passeggino in caso di pioggia.
• Non aggiungere lacci o fascette. Rischio strangolamento.
MONTAGGIO
Per agganciare il volante al passeggino far passare la fettuccia, che si trova sul retro del
giocattolo, intorno al manicotto del passeggino e bloccarla con la chiusura in velcro (Fig.A)
FUNZIONAMENTO
Accendere il gioco spostando il cursore dalla posizione O (OFF) alla posizione I (ON) (Fig.B).
Un effetto sonoro ne conferma l’accensione. Da questo momento sono attive tutte le funzioni
elettroniche: premi il clacson, le frecce e sfoglia il libretto per attivare suoni, melodie e luci.
RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI:
ATTENZIONE!
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei
bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di qualsiasi
parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
Per sostituire le pile nel comparto batterie:
Allentare le viti del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile scariche,
inserire le nuove pile facendo attenzione a rispettare la corretta polarita di inserimento (come indica-
to sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata di bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano
danneggiare il prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura
di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido
fuoriuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo
prodotto.
6. Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
7. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperdere nell’ambiente ma, smaltirle operando la raccolta
differenziata.
9. Non porre in cortocircuito i morsetti dell’alimentazione
10. Non e consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
11. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la
ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
13. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto
14. Il giocattolo non e progettato per funzionare con batterie al Litio. ATTENZIONE l’uso improprio
potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. L’utente e responsabile del conferimento dell’apparecchio a
fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-
tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui e composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi
di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui e stato
effettuato l’acquisto.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che
le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti
domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in
un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb,
posto sul cestino barrato, indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio,
Pb=Piombo. L’utente e responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate struttu-
re di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni piu dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui e
stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto leggermente inumidito con acqua per
non danneggiare il circuito elettrico.
Non usare solventi o detersivi.
Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed
umidita.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Edad: 6-36 meses
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
El juguete funciona con 2 pilas tipo AAA” de 1,5 V incluida en el producto.
Las pilas que se incluyen con el producto al comprarlo se suministran exclusivamente para la prueba
demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de
la compra.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad del niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que forman parte del embalaje del producto y
manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
Compruebe regularmente el producto para detectar signos de desgaste o daños. En caso de estar
dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete en la cuna del niño.
• Este juguete no debe utilizarse en sillas de auto.
• Retire el juguete de la sillita de paseo en caso de lluvia.
• No añada lazos ni cintas. Riesgo de estrangulamiento.
MONTAJE
Para enganchar el volante a la silla de paseo hay que pasar la cinta, que se encuentra en la
parte de atrás del juguete, alrededor del manguito de la silla de paseo y fijarla con el cierre
de velcro (Fig.A)
FUNCIONAMIENTO
Enciende el juguete desplazando el cursor de la posición O (OFF) a la posición I (ON) (Fig.B).
Un efecto sonoro confirma el encendido. A partir de este momento, están activas todas las
funciones electrónicas: pulsa el claxon, los intermitentes y mira las instrucciones para activar
los sonidos, las melodías y las luces.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS SUSTITUIBLES:
¡ADVERTENCIA!
• Las pilas deben ser sustituidas siempre por un adulto.
Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido en cualquier parte del
cuerpo, consultar a un médico inmediatamente.
Para sustituir las pilas en el compartimento de las baterías:
Afloje los tornillos de la tapa con un destornillador, retire la tapa, saque las pilas gastadas del compar-
timento, coloque las pilas nuevas, teniendo cuidado de respetar la polaridad de inserción correcta
(como se indica en el producto), vuelva a colocar la tapa y apriete el tornillo.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que las posibles pérdidas de líquido pue-
dan dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el com-
partimento y lávese cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido derramado.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este
producto.
6. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables (níquel-cadmio).
7. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante
recogida selectiva.
9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación
10. No se recomienda el uso de pilas recargables, ya que podría disminuir la funcionalidad del juguete.
11. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
12. Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de recargarlas; la recarga debe efectuarse
solamente bajo la supervisión de un adulto.
13. Saque siempre las pilas del producto en caso de no utilizarlo durante un período prolongado
14. El juguete no está diseñado para funcionar con pilas de litio. ADVERTENCIA el uso inapropiado
podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que
el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos do-
mésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para apara-
tos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El
usuario es responsable de entregar el aparato desechado a las estructuras apropiadas de
recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje,
al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está
compuesto el producto. . Para una información más detallada en relación con los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de residuos, o a la tienda donde compró el aparato.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EU 2006/66/CE
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto
significa que al final de su vida útil estas deben eliminarse por separado de los desechos
domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano y deben ser llevadas a un centro
de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren pilas recargables
o no recargables nuevas equivalentes. La presencia del símbolo químico Hg, Cd, Pb en el contenedor
de basura tachado indica el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plo-
mo. El usuario es responsable de la entrega de las pilas al final de su vida útil en los correspondien-
tes centros de recogida para facilitar su tratamiento y reciclaje. La adecuada recogida selectiva para
el posterior envío de las pilas usadas para su reciclaje, tratamiento y eliminación compatible con el
medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud y
favorece el reciclaje de las sustancias que componen las pilas. La eliminación abusiva del producto por
parte del usuario comporta daños al medio ambiente y a la salud humana. Para una información más
detallada en relación con los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación
de residuos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE:
Limpie el juguete con un paño de tela suave ligeramente humedecido con agua para no dañar el
circuito eléctrico.
No utilice disolventes ni detergentes.
Mientras no se lo esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo
y la humedad.
INSTRUCTION MANUAL
Age: 6-36m
Please read these instructions carefully before using and keep for future reference.
The product requires 2 AAA” 1.5V batteries, included.
The batteries included in the product at the moment of purchase are only provided for the demon-
stration in the point of sale and need to be replaced with new batteries immediately after purchase.
WARNINGS:
For your child’s safety: WARNING!
Remove any plastic bags and any other packaging elements and throw them away or store them out
of the reach of children. Choking hazard.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not use it,
and keep it out of the reach of children.
• Only use the product under the continuous supervision of an adult.
• Do not use the toy in your child’s cot.
This toy is not intended for use on child car seats.
• Remove the toy from the stroller in the event of rain.
• Do not add strings or straps. Danger of strangulation.
ASSEMBLY
To connect the steering wheel to the stroller, wrap the fabric strap located on the back of the
product around the bar of the stroller and use the Velcro to secure it in place (Fig.A)
OPERATION
Switch the product on by moving the cursor from O (OFF) to I (ON) (Fig.B). A sound effect con-
firms that is has switched on. All the electronic features are now active: press the horn and the
blinkers and flip through the booklet to activate sounds, lights and tunes.
REMOVING AND INSERTING THE REPLACEABLE BATTERIES:
WARNING!
The batteries must always be replaced by an adult.
Dispose of spent batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If there is
reason to believe that the batteries have been swallowed or inserted into any part of the body, seek
immediate medical advice.
To replace batteries in the compartment:
Loosen the screws on the cover with a screwdriver, remove the cover, remove the spent batteries
from the compartment, insert new batteries being sure to respect the proper polarity (as indicated
on the product), reposition the cover and tighten the screw.
1. Always keep batteries and tools out of reach of children.
2. Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.
3. If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery com-
partment; thoroughly wash your hands if they come into contact with the liquid.
4. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
5. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct
functioning of this product.
6. Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
7. Do not mix old and new batteries.
8. Do not throw flat batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of
through separate waste.
9. Do not short-circuit the power terminals
10. Using rechargeable batteries is not recommended and may reduce the functionality of the product.
11. Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they may explode.
12. When using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging and recharge
only under the supervision of an adult.
13. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time
14. The product is not designed to operate with lithium batteries. WARNING Improper use may cause
hazards.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life,
must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate
waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer
when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance
to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected cor-
rectly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative
impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the products
materials. Illegal disposal of the product by the user will result in administrative sanctions provided by
law. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste
disposal agency or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed-out wheeled bin symbol on either the battery or the packaging indicates that
at the end of their life, these must be disposed of separately from domestic waste and
must not be disposed of in urban waste, but need to be taken to a waste sorting centre
or returned it to your dealer when you buy rechargeable batteries and new equivalent
non-rechargeable batteries. The Hg, Cd, or Pb chemical symbol on the crossed-out wheeled bin sym-
bol indicates the type of substance contained in the battery: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead.
The user is responsible for taking the batteries to special waste disposal sites at the end of their life
so they can be processed and recycled. If the dead batteries are collected correctly as separate waste,
these can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the
environment and health, and contributes towards the recycling of the substances contained in the
batteries. Illegal disposal of the product by the user will damage the environment and human health.
For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste dis-
posal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE:
Clean the toy using a soft, slightly damp fabric cloth to avoid damaging the electrical circuit.
Do not clean the toy using detergents or solvents.
When not in use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity.
MANUAL DE INSTRÕES
Idade: 6-36 M
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
O brinquedo funciona com 2 pilhas tipo AAA” de 1,5 Volt, incluídas no produto.
As pilhas fornecidas com o produto aquando da compra destinam-se apenas à demonstração no
ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine
ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. • Se estiver
danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo no berço da criança.
• Este brinquedo não deve ser utilizado nas cadeiras auto.
• Remova o brinquedo do carrinho de passeio em caso de chuva.
• Não acrescente laços ou fitas. Risco de asfixia.
MONTAGEM
Para fixar o volante no carrinho de passeio, passe a fita, que se encontra na parte de trás
do brinquedo, em volta da barra de proteção frontal do carrinho passeio e prenda-a com o
fecho de velcro (Fig.A)
FUNCIONAMENTO
Ligue o brinquedo movendo o controlo deslizante da posição O (OFF) para a posição I (ON)
(Fig.B). Um efeito sonoro confirma que está ligado. A partir desta altura, todas as funções
eletrónicas estão ativas: carregue na buzina, nas setas e percorra o livreto para ativar sons,
melodias e luzes.
REMOVER E INSERIR AS PILHAS SUBSTITUÍVEIS:
ATENÇÃO!
•A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crian-
ças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da
criança, consulte imediatamente o médico.
Para substituir as pilhas no compartimento das pilhas:
Solte os parafusos da tampa com uma chave de parafuso, retire a tampa, remova as pilhas gastas do
compartimento, insira as pilhas novas tendo o cuidado de respeitar as polaridades corretas (confor-
me indicado no produto), reposicione a tampa e aperte o parafuso até o fim.
1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas usadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam
danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o
compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contato com o líquido
derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
5. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste
produto.
6. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
7. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
8. Não deite as pilhas usadas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos
contentores adequados para a recolha diferenciada.
9. Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito
10. Não é recomendado utilizar pilhas recarregáveis, pois pode diminuir a funcionalidade do brin-
quedo.
11. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
12. No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga
deve ser efetuada somente sob a vigilância de um adulto.
13. Retire sempre as pilhas no caso de não utilização prolongada do produto
14. O brinquedo não foi concebido para funcionar com pilhas de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode
gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao
terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e
deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos
ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utiliza-
dor é responsável pela entrega das pilhas gastas nas instalações apropriadas de recolha. A
recolha diferenciada de forma adequada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à
reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis
efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto
é composto. . Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, dirija-se
ao serviço local de eliminação de resíduos ou à loja onde foi efetuada a compra.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2006/66/CE
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produto
indica que os mesmos, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminados separadamen-
te do lixo doméstico, e devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou ao
revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não re-
carregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sobre o contentor barrado, indica o tipo de
substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela
entrega das pilhas gastas no fim da vida útil, às entidades apropriadas para a recolha, de modo a faci-
litar o seu tratamento e reciclagem. A adequada recolha diferenciada para posterior encaminhamento
das pilhas gastas para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para
evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem das substâncias que
compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para
o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha
disponíveis, dirija-se ao serviço local de eliminação de resíduos ou à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, ligeiramente humedecido com água, para não
danificar o circuito elétrico.
Não utilize solventes nem detergentes.
Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e
humidade.
NOTICE D’UTILISATION
Âge : 6-36m
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute référence
future.
Ce jouet fonctionne avec 2 piles AAA de 1,5 V incluses dans le produit.
Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstra-
tion dans le point de vente et doivent être remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
ATTENTION :
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT!
Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les éléments qui font partie de l’emballage du
produit. Les retirer ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. En cas de dom-
mages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet dans le lit de l’enfant.
• Ce jouet ne doit pas être utilisé sur des sièges-auto.
• Enlever le jouet de la poussette en cas de pluie.
• Ne pas ajouter de rubans ou de bandelettes. Risque d’étranglement.
MONTAGE
Pour fixer le volant à la poussette, passer le ruban, situé au dos du jouet, autour du manchon
de la poussette et la bloquer à l’aide de la fermeture velcro (Fig.A)
FONCTIONNEMENT
Allumer le jouet en déplaçant le curseur de la position O (OFF) à la position I (ON) (Fig.B). Un
effet sonore en confirme la mise en marche. À partir de ce moment, toutes les fonctions élec-
troniques sont actives : appuie sur le klaxon, les flèches et feuillette le livret pour activer les
sons, les mélodies et les lumières.
RETRAIT ET INSERTION DES PILES REMPLAÇABLES :
ATTENTION!
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
Jeter immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction de celle-ci dans une partie du corps,
consulter immédiatement un médecin.
Pour remplacer les piles dans le compartiment prévu à cet effet :
Desserrer les vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, extraire le couvercle, retirer les piles déchargées
du compartiment, insérer les piles neuves en veillant à respecter la polarité d’insertion (comme indi-
qué sur le produit), remettre le couvercle en place et serrer la vis.
1. Ne pas laisser les piles ou d’éventuels outils à la portée des enfants.
2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide nen-
dommagent le produit.
3. Si les piles présentent des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de net-
toyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le
liquide sortant.
4. Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
5. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement
de ce produit.
6. Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
7. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le
tri sélectif.
9. Ne pas mettre les bornes d’alimentation en court-circuit
10. L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée, car elle peut réduire la fonctionnalité du jouet.
11. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
12. En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger. La recharge doit
avoir lieu sous la surveillance d’un adulte.
13. Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit
14. Le jouet n’est pas conçu pour fonctionner avec des piles au lithium. ATTENTION: une utilisation
impropre pourrait générer des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre
vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc
l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et élec-
troniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équi-
valent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures
de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise
plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter
les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux
dont le produit est composé. . Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de
collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où
l’appareil a été acheté.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique que
celles-ci, à la fin de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets do-
mestiques ; ne pas les jeter avec les ordures ménagères mais les apporter dans un centre
de collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles neuves
rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement
présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance contenue dans la pile : Hg=Mercure,
Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la fin de leur vie, aux struc-
tures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une collecte sélective
adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination compa-
tible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur
la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. Lélimination abusive
du produit de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au
service local délimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET :
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux en tissu légèrement humidifié avec de l’eau pour ne pas
endommager le circuit électrique.
Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de chaleur, de la poussière et de
l’humidité.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Leeftijd: 6-36 m
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
Het speelgoed werkt op 2 AAA” batterijen van 1,5 Volt, inbegrepen in het product.
De batterijen die bij de aankoop bij het product worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoel-
einden in de winkel bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieu-
we batterijen.
WAARSCHUWING:
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel uitmaken van de productverpakking en gooi
ze weg of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breu-
ken. Gebruik het speelgoed in geval van schade niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speeltje niet in het bedje van uw kind.
• Dit speelgoed mag niet gebruikt worden op autostoeltjes.
• Verwijder het speelgoed uit de wandelwagen bij regen.
• Voeg geen linten of banden toe. Gevaar voor wurging.
MONTAGE
Om het stuur aan de wandelwagen te bevestigen, leidt u het lint, dat u aan de achterkant
van het speelgoed vindt, rond het verbindingsstuk van de wandelwagen en zet u het vast
met de klittenbandsluiting (Afb.A)
WERKING
Schakel het speelgoed in door de schuifregelaar van de stand O (OFF) naar I (ON) te verplaat-
sen (Afb.B). Een geluidseffect bevestigt dat het is ingeschakeld. Vanaf dit moment zijn alle
elektronische functies actief: druk op de claxon, de pijlen en blader door het boekje om gelui-
den, melodieën en lichten te activeren.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN:
WAARSCHUWING!
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
Zamel gebruikte batterijen onmiddellijk in. Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik
van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaam kunnen terecht gekomen zijn,
raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Om de batterijen in het batterijenvakje te vervangen:
Draai de schroeven van de klep los met een schroevendraaier, verwijder de klep, verwijder de lege
batterijen uit het compartiment, plaats de nieuwe batterijen en zorg ervoor dat u de juiste plaatsings-
polariteit respecteert (zoals aangegeven op het product), plaats de klep terug en draai de schroef
volledig vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof
het product beschadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw
handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
6. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
7. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te
zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat
10. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt niet aanbevolen, omdat dit de functionaliteit van het
speelgoed kan verminderen.
11. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
12. Haal oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder
toezicht van een volwassene opladen.
13. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt
14. Het speelgoed is niet ontworpen om te werken met lithiumbatterijen. WAARSCHUWING onjuist
gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet
worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht of worden terug-
bezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt
aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus
naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog
op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt
bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevor-
dert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. . Voor meer gedetailleerde
informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen wendt u zich tot de
lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de verpak-
king van het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur, niet
behandeld mogen worden als huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld moeten
worden en dus afgegeven moeten worden bij een centrum voor gescheiden afvalinza-
meling of teruggebracht moeten worden bij de winkel op het moment van aanschaf van nieuwe
gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd,
Pb, dat vermeld is op de vuilnisbak met een kruis erover, geeft het type substantie aan dat de batte-
rij bevat: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun
levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling
ervan te bevorderen. De juiste gescheiden inzameling zodat de lege batterijen gerecycled en milieu-
vriendelijk verwerkt kunnen worden draagt bij aan het voorkomen van mogelijke negatieve effecten
op het milieu en op de gezondheid en bevordert de recycling van de substanties waaruit de batterijen
bestaan. De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het
milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit
product en de beschikbare ophaalsystemen wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELTJE
Reinig het product met een met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het elektrisch circuit
niet te beschadigen.
Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet
gebruikt wordt.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Alter: 6-36m
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres
Nachlesen auf.
Für das Spielzeug sind zwei mit dem Produkt gelieferte 1,5 Volt Batterien des Typs AAA erforderlich.
Die zum Zeitpunkt des Kaufs dem Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwe-
cke im Geschäft mitgeliefert und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
WARNUNG:
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind,
abnehmen und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn
es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug nicht im Kinderbettchen benutzen.
• Dieses Spielzeug darf nicht im Autokindersitz verwendet werden.
• Das Spielzeug bei Regen aus dem Kinderwagen nehmen.
• Bitte keine Schlingen oder Bänder hinzufügen. Strangulationsgefahr.
MONTAGE
Zum Befestigen des Lenkrads am Sportwagen führen Sie das Band auf der Rückseite des Spiel-
zeugs um den Frontbügel des Sportwagens und sichern es mit dem Klettverschluss (Abb.A)
BETRIEB
Schalten Sie das Spielzeug ein, indem Sie den Regler von Stellung O (OFF) auf Stellung I (ON)
stellen (Abb. B). Ein Tonsignal bestätigt die Inbetriebnahme. Ab diesem Zeitpunkt sind alle
elektronischen Funktionen aktiv: Drücke die Hupe, die Blinker und blättere durch das Heft,
um Klänge, Melodien und Lichter zu aktivieren.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN:
WARNUNG!
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reichweite von Kin-
dern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder in einen anderen Körper-
teil geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
Zum Austauschen der Batterien im Batteriefach:
Die Schrauben des Batteriefachdeckels mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel abnehmen,
die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, neue Batterien einsetzen (auf die angegebene
Polarität achten!), den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
1. Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
2. Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das
Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
3. Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batte-
riefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung
gekommen sind.
4. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
5. Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts
empfohlenen verwenden.
6. Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander
mischen.
7. Leere Batterien nicht zusammen mit neuen benutzen.
8. Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfreundlich entsorgen bzw. der Mülltrennung zu-
führen.
9. Die Stromklemmen nicht kurzschließen
10. Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des
Spielzeugs einschränken.
11. Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
12. Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um
sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
13. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird
14. Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG! Ein unsachge-
mäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet,
dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haus-
haltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektri-
sche und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, beim Kauf eines neu-
en Geräts, dem Verkäufer zurück gegeben werden Der Verbraucher ist in jedem
Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betrieb-
szeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so
zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materia-
lien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit
ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsor-
gung oder bei Ihrem Händler.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Batterien oder der Verpackung des
Produkts besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen
einer Abfallsammelstelle zugeführt oder beim Erwerb von neuen, gleichwertigen wie-
deraufladbaren oder nicht aufladbaren Batterien beim Händler abgegeben werden. Das eventuelle
chemische Symbol Hg, Cd, Pb neben dem durchgestrichenen Mülleimer gibt an, welcher Stoff in der
Batterie enthalten ist: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Fal-
le verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit, um
deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauf-
folgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung
eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt
ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesund-
heitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei
Ihrem Händler.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELZEUGS:
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch, um den Strom-
kreis nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Reinigungsmittel.
Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub
und Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wiek: 6-36 mies.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i za-
chować ją na przyszłość.
Zabawka działa na 2 baterie AAA 1,5 V dołączone do produktu.
Baterie dołączone do zakupionego produktu służą wyłącznie do celów demonstracyjnych w punkcie
sprzedaży i powinny zostać wymienione na nowe natychmiast po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA:
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz wy-
rzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszko-
dzona zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie używać zabawki w łóżeczku dziecka.
Tą zabawką nie wolno się bawić na fotelikach samochodowych.
• W razie deszczu wyjąć zabawkę z wózka spacerowego.
• Nie przywiązywać tasiemek ani opasek. Niebezpieczeństwo uduszenia.
MONT
Aby przymocować kierownicę do wózka, należy przełożyć taśmę znajdującą się z tyłu za-
bawki wokół barierki wózka i zabezpieczyć ją zapięciem na rzep (rys. A).
DZIAŁANIE
Włączyć zabawkę, przesuwając suwak z pozycji O (OFF) do pozycji I (ON) (rys. B). Efekt dźwię-
kowy potwierdza włączenie. Od tego momentu wszystkie elektroniczne funkcje zabawki są
aktywne: naciśnij klakson, strzałki i przejrzyj instrukcję, aby aktywować dźwięki, melodie i
światła.
WYJMOWANIE I WKŁADANIE WYMIENNYCH BATERII:
OSTRZEŻENIE!
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza zasięgiem
dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich do jakiejkolwiek części ciała
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Aby wymienić baterie należy:
Za pomocą śrubokrętu odkręcić śruby wieczka, zdjąć wieczko, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć
nowe baterie, przestrzegając ich prawidłowej biegunowości (jak wskazano na produkcie), włoż
wieczko i dokręcić śrubę do oporu.
1. Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
2. Zawsze należy wyjmować zużyte baterie z produktu, w celu uniknięcia ewentualnego wycieku pły-
nu, który mógłby uszkodzić produkt.
3. W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy je natychmiast wymienić. Należy pamiętać o
uprzednim starannym wyczyszczeniu wnęki na baterie oraz dokładnym umyciu rąk w przypadku
kontaktu z płynem, który wyciekł z baterii.
4. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjmować baterie.
5. Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub równoważnych z zalecanymi, dla zapew-
nienia działania tego produktu.
6. Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub dających się wielokrot-
nie ładować (niklowo-kadmowych).
7. Nie mieszać nowych baterii z używanymi.
8. Nie wrzucać zużytych baterii do ognia ani do odpadów komunalnych, ale utylizować je stosując
segregację odpadów.
9. Nie zwierać zacisków zasilania.
10. Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, gdyż mogą wpłynąć na ograniczenie
działania zabawki.
11. Nie podejmować próby ładowania jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
12. W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy je wyjąć z zabawki przed ładowa-
niem i ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
13. Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, zawsze wyjmować baterie.
14. Zabawka nie jest przeznaczona do działania, wykorzystując baterie litowe. OSTRZEŻENIE! Nieodpo-
wiednie użytkowanie może powodować niebezpieczne sytuacje.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim ozna-
czonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt
należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub
zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy prze-
stanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów. Odpowiednia segrega-
cja odpadów w celu poddania produktu przyjaznemu dla środowiska recyklingowi, przetwarzaniu lub
unieszkodliwieniu przyczynia się do uniknięcia ewentualnego negatywnego wpływu na środowisko i
na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. . W celu uzyskania szcze-
gółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokal-
nej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu
wskazuje, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie powinny być one usuwane ze
zwykłymi odpadami domowymi, ponieważ nie mogą być utylizowane jako odpady miej-
skie. Należy je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy w chwili
zakupu nowych, podobnych baterii do ponownego ładowania lub jednorazowego użytku. Ewentu-
alny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, umieszczony na przekreślonym koszu, wskazuje rodzaj substancji
zawartej w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie baterii
po zakończeniu ich użytkowania do odpowiedniego punktu zbiórki, aby umożliwić ich obróbkę i re-
cykling. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszego recyklingu, obróbki lub utylizacji w spo-
sób przyjazny dla środowiska przyczynia się do uniknięcia negatywnego wpływu na środowisko i na
zdrowie człowieka oraz umożliwia odzysk substancji, z których wykonano baterie. Niewłaściwe uniesz-
kodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie czło-
wieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpa-
dów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę czyścić miękką ścierką, lekko zwilżoną wodą, aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego.
Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
Podczas dłuższych przerw w użytkowaniu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc
przed kurzem i wilgocią.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИГРУШКА МУЗЫКАЛЬНАЯ
«ПЕРВЫЙ РУЛЬ»
Возраст использования: 6-36 м
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для
обращения в будущем.
Игрушка работает от 2 батареек «AAА» на 1,5 Вольт (в комплекте).
Батарейки, находящиеся в игрушке в момент покупки, предназначены только для пробной де-
монстрации в магазине и должны быть заменены на новые сразу же после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы упаковки
и держите их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки. В случае повреждения не
используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
• Не оставляйте игрушку в кровати ребенка.
• Данную игрушку нельзя использовать в автомобильных креслах.
• В случае дождя выньте игрушку из прогулочной коляски.
• Не добавляйте к конструкции тесьмы и шнуры. Существует риск удушения.
МОНТАЖ
Чтобы прикрепить руль к коляске, пропустите тесьму, расположенную в задней части
игрушки, вокруг бампера коляски и закрепите ее с помощью липучки (рис. A)
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Включите игрушку, передвинув ползунок из положения О (ВЫКЛ.) в положение I (ВКЛ)
(Рис. В). Включение подтверждается характерным звуком. Теперь все электронные
функции игрушки активированы. нажимайте на клаксон, стрелки и ознакомьтесь с бу-
клетом, чтобы активировать звуки, мелодии и свет.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК
ВНИМАНИЕ!
• Замена батареек должна выполняться только взрослыми.
Утилизируйте отработанные батарейки сразу после их использования. Держите новые и отра-
ботанные батарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил
батарейку или она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
Процедура по замене батареек в батарейном отсеке:
Ослабьте отверткой винт дверцы, снимите дверцу, извлеките разряженные батарейки из бата-
рейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (указано на изделии), устано-
вите на место дверцу и завинтите винт до упора.
1. Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
2. Всегда удаляйте из изделия использованные батарейки для предотвращения утечки жидкости,
которая может повредить игрушку.
3. В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщательно
очистив отсек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью.
4. Если вы не планируете использовать игрушку долгое время, обязательно извлеките из нее
батарейки.
5. Используйте щелочные батарейки, одинаковые или эквивалентные рекомендуемым для этого
изделия.
6. Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжае-
мыми (никель-кадмиевыми).
7. Не используйте и не храните разряженные батарейки вместе с новыми.
8. Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду. Выбрасывай-
те их в специальные контейнеры.
9. Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания
10. Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функцио-
нальность игрушки.
11. Не пытайтесь заряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
12. В случае использования аккумуляторных батареек, вынимайте их из игрушки перед зарядкой
и выполняйте зарядку только под наблюдением взрослых.
13. Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, извлекайте из него
батарейки.
14. Игрушка не предназначена для использования с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ непра-
вильное использование может привести к созданию опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/UE.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической
и электронной аппаратуры или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной
аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока
службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей
старого изделия на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей,
а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. . Бо-
лее подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в
местную службу вывоза отходов, или же в магазин, где Вы купили изделие.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ЕВРОПЕЙСКОЙ ДИРЕКТИВЫ
2006/66/CE.
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой кор-
зины обозначает, что в конце срока службы батареек их необходимо сдавать в пункт
сбора вторсырья для переработки, или сдать продавцу при покупке новых перезаря-
жающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg,
Cd, Pb на символе перечеркнутой корзины обозначают тип вещества, содержащегося в батарей-
ке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в
конце срока их службы в специальные организации сбора с целью способствовать переработке
и повторной утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора
на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей
среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также спо-
собствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная
утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей.
Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в
местную службу вывоза отходов, или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ:
Для очистки игрушки следует использовать мягкую слегка увлажненную тряпку, чтобы не по-
вредить электрические компоненты.
Не используйте растворители или моющие средства.
В период неиспользования храните игрушку вдали от источников тепла и в защищенном от
пыли и влаги месте.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Ηλικία: 6-36 μηνών
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για μελ-
λοντική αναφορά.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 μπαταρίες τύπου AAA του 1,5 Volt, περιλαμβάνονται στο προϊόν.
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατά-
στημα πώλησης και πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες αμέσως μετά την
αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας
του προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς
μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μην αφήνετε το παιχνίδι στο κρεβατάκι του μωρού.
• Αυτό το παιχνίδι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στα καθίσματα αυτοκινήτου.
• Βγάλτε το παιχνίδι από το κάθισμα όταν βρέχει.
• Μην προσθέτετε κορδόνια ή κορδελάκια. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Για να στερεώσετε το τιμόνι στο καροτσάκι περιπάτου, περάστε την κορδέλα, που βρίσκεται
στο πίσω μέρος του παιχνιδιού, γύρω από το κολάρο του καροτσιού και στερεώστε το με το
βέλκρο (Εικ.A)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ενεργοποιήστε το παιχνίδι μετακινώντας το ρυθμιστικό από τη θέση O (OFF) στη θέση I (ON)
(Εικ.Β). Ένα ηχητικό εφέ επιβεβαιώνει ότι είναι ενεργοποιημένο. Από αυτή τη στιγμή όλες οι
ηλεκτρονικές λειτουργίες είναι ενεργές: πατήστε την κόρνα, τα βέλη και περιηγηθείτε στο
φυλλάδιο για να ενεργοποιήσετε ήχους, μελωδίες και φώτα.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΙΜΏΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιη-
μένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες έχουν καταποθεί ή τοποθετη-
θεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες:
Χαλαρώστε τις βίδες του καπακιού με ένα κατσαβίδι, αφαιρέστε το καπάκι, αφαιρέστε τις επίπεδες
μπαταρίες από τη θήκη, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες προσέχοντας να τηρήσετε τη σωστή πολι-
κότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν), τοποθετήστε ξανά το καπάκι και σφίξτε τη βίδα
μέχρι τέρμα.
1. Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
2. Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές του υγρού των μπαταριών.
3. Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φρο-
ντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε
επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
4. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
5. Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουρ-
γία αυτού του προϊόντος.
6. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή
επαναφορτιζόμενες (νίκελ-κάδμιο).
7. Μην αναμιγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
8. Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
9. Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας
10. Δεν συνιστάται η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών, καθώς θα μπορούσε να μειώσει τη λει-
τουργικότητα του παιχνιδιού.
11. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
12. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παιγνίδι
πριν τις επαναφορτίσετε και η επαναφόρτιση θα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
13. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα
14. Το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση με μπαταρίες λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη
χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΏΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊ-
όν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορ-
ρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ-
σκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης
συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο
συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανα-
κύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. . Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα
διαθέσιμα συστήματα συλλογής, απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες διάθεσης απορ-
ριμμάτων ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΜΟΡΦΏΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2006/66/ΕE
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στις μπαταρίες ή στη συσκευασία
του προϊόντος υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους πρέπει
να διατίθενται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέ-
ντρο διαχωρισμένης αποκομιδής ή να επιστρέφονται στον μεταπωλητή κατά την αγορά
αντίστοιχων καινούργιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων καινούργιων μπαταριών. Το
ενδεχόμενο χημικό σύμβολο Hg, Cd, Pb, στο κέντρο του κάδου, δείχνει το είδος της ουσίας που πε-
ριέχει η μπαταρία: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την
παράδοση των μπαταριών στο τέλος ζωής τους στο χώρο διάθεσης των αποβλήτων, προκειμένου
να διευκολύνεται η επεξεργασία και η ανακύκλωση. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την
ανακύκλωση τους, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των μπαταριών, συμβατή με το περιβάλλον
και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, ενώ ευνοεί την
ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προ-
ϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες
υπηρεσίες διάθεσης απορριμμάτων ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί, ελαφρώς
εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκό-
νη και υγρασία χώρο.
BRUKSANVISNING
Ålder: 6-36 mån
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
Leksaken fungerar med 2 ”AAA”-batterier på 1,5 Volt, som ingår i produkten.
Batterierna som medföljer produkten när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion
i affären. Efter köpet ska de genast bytas ut mot nya batterier.
VARNING:
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Ta bort eventuella plastpåsar och annat material som använts för att förpacka produkten och kasta
eller förvara det utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Använd inte leksaken om
den är skadad och förvara den utom räckhåll för barn.
• Leksaken ska användas under tillsyn av en vuxen person.
• Använd inte leksaken i barnsängen.
• Denna leksak får inte användas på bilbarnstolar.
Ta bort leksaken från sittvagnen om det regnar.
• Lägg inte till snören eller band. Risk för strypning.
MONTERING
För att fästa ratten på barnvagnen ska du trä bandet, som finns på baksidan av leksaken,
runt barnvagnens skyddsbygel och fästa det med kardborrbandet (Fig.A)
FUNKTION
Slå på leksaken genom att flytta skjutreglaget från läget O (AV) till läget I (PÅ) (Fig.B). En ljud-
signal bekräftar att den är på. Nu är alla de elektroniska funktionerna aktiva: tryck på tutan,
på pilarna och bläddra i boken för att aktivera ljud, melodier och ljus.
TA BORT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA:
VARNING!
• Batterierna får bara bytas ut av en vuxen person.
Gör dig genast av med uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. Om
du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast kontakta läkare.
För att byta ut batterierna i batterifacket:
Skruva loss luckans skruvar med en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ut de urladdade batterierna ur
facket, sätt in de nya batterierna och se till att de har rätt polaritet (som anges på produkten), sätt
tillbaka luckan och dra åt skruven.
1. Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
2. Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar
produkten.
3. Om batterierna läcker vätska ska de bytas ut omedelbart. Rengör även batterifacket noga och tvätta
händerna om de har kommit i kontakt med vätskan.
4. Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
5. Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna
produkts funktion.
6. Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink) eller laddningsbara batterier (nickel-kad-
mium).
7. Blanda inte urladdade batterier med nya.
8. Släng inte de urladdade batterierna i elden och kasta dem inte i naturen, utan lämna in dem till
avfallssortering.
9. Undvik kortslutning av strömpolerna
10. Användning av uppladdningsbara batterier rekommenderas inte, eftersom det kan försämra lek-
sakens funktion.
11. Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
12. Vid användning av laddningsbara batterier, ta bort dem från leksaken innan de laddas. Ladda dem
endast under tillsyn av en vuxen person.
13. Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge
14. Leksaken är inte konstruerad för att fungera med litiumbatterier. VARNING! Felaktig användning kan
ge upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess
livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för
elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper
en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd
lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att
apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestäm-
melserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar
återvinning av materialen som produkten består av. . För mer detaljerad information om tillgängliga
insamlingssystem, kontakta den lokala avfallshanteringstjänsten eller butiken där du köpte leksaken.
DENNA PRODUKTSTÄMMER ÖVERENS MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning indike-
rar, att den i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en
uppsamlingsplast för eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga
laddningsbara eller icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg,
Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmi-
um, B=Bly. Användaren är ansvarig för att de uttjänta batterierna lämnas in till lämpliga insamlings-
platser för att underlätta dess behandling och återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att
de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med
miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks
och underlättar återvinning av materialen som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av
produkten från användarens sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För mer detaljerad
information om tillgängliga insamlingssystem, kontakta den lokala avfallshanteringstjänsten eller bu-
tiken där du köpte leksaken.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN:
Rengör leksaken med en mjuk tygtrasa som fuktats något med vatten så att den elektriska kretsen
inte förstörs.
Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
KULLANIM KILAVUZU
Yaş: 6-36 ay
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride başvurmak üzere sak-
layınız.
Ürün, 2 AAA” 1,5V pil gerektirir (dahildir).
Satın aldığınız anda ürünün içinde bulunan piller sadece satış noktasında demonstrasyon amacıyla
temin edilir ve ürünü satın aldıktan hemen sonra yeni pillerle değiştirilmeleri gerekir.
UYARILAR:
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj maddelerini çıkarıp atınız veya çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayınız. Boğulma tehlikesi yaratabilir.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
• Ürün ancak bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanılmalıdır.
• Oyuncağı, çocuğunuzun karyolası içerisinde kullanmayınız.
• Bu oyuncak, çocuk oto koltuklarında kullanıma uygun değildir.
Yağmurlu havada oyuncağı pusetten çıkarınız.
• İpler veya kayışlar eklemeyiniz. Boyna dolanarak boğulma tehlikesine yol açabilir.
MONTAJ
Direksiyon simidini pusete bağlamak için, ürünün arkasında bulunan kumaş kayışı puset
çubuğunun etrafına sarın ve yerine sabitlemek için cırt cırtı kullanın (Şek.A)
ÇALIŞMA
Kaydırıcıyı O (KAPALI) konumundan I (AÇIK) konumuna getirerek ürünü açın (Şek.B). Bir ses
efekti ile açıldığı onaylanır. Tüm elektronik özellikler şimdi aktif: kornaya ve göstergelere ba-
sın ve sesleri, ışıkları ve melodileri etkinleştirmek için kitapçığı çevirin.
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI:
UYARI!
• Piller her zaman bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Bitmiş pilleri derhal bertaraf edin. Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Bir sebepten ötürü
pillerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğunu düşünmeniz durumunda derhal doktora
başvurunuz.
Bölme içerisindeki pilleri değiştirmek için:
Kapaktaki vidaları bir tornavida ile gevşetin, kapağı çıkarın, kullanılmış pilleri bölmeden çıkarın, doğru
kutuplara (ürün üzerinde belirtildiği gibi) uyduğunuzdan emin olarak yeni pilleri takın, kapağı yeniden
yerleştirin ve vidayı sıkın.
1. Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
2. Ürüne hasar verecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
3. Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri derhal değiştiriniz;
elleriniz bu sıvıyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız.
4. Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
5. Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer özel-
liklere sahip pilleri kullanınız.
6. Alkalin, standart (çinko-karbon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle birlikte
kullanmayınız.
7. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
8. Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; ayrı atık olarak bertaraf edilmeleri
gerekmektedir.
9. Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız
10. Şarj edilebilir pillerin kullanılması önerilmez ve ürünün işlevselliğini azaltabilir.
11. Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye çalışmayınız: patlayabilirler.
12. Şarj edilebilir piller kullanıldığında, bunları şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve yalnızca bir
yetişkinin gözetimi altında şarj ediniz.
13. Ürün uzun bir süre boyunca kullanılmayacaksa, pilleri daima üründen çıkarınız
14. Ürün, lityum pillerle çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI Hatalı kullanım tehlikelere yol aça-
bilir.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda
ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik
cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülme-
si veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini
belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezle-
rine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz ayrı atık olarak doğru şekilde
toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve
sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin
geri dönüşümüne katkıda bulunur. Ürünün kullanıcı tarafından kanunlara aykırı bir şekilde bertaraf
edilmesi, yasaların öngördüğü idari yaptırımlarla sonuçlanacaktır. Mevcut çöp toplama sistemleri ile
ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz ma-
ğazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN, 2006/66/EC AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR
Pil veya paketin üzerinde bulunan üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolü, kullanım ömrü
sonunda, şarj edilebilir piller veya yeni, eşdeğer şarj edilemeyen piller aldığınızda, bunların
evsel atıktan ayrı olarak bertaraf edilmesi ve kentsel atıkların içerisine atılmaması, bir atık
ayırma merkezine götürülmesi veya satıcıya iade edilmesi gerektiğini göstermektedir. Üstü
çizili tekerlekli çöp kutusu sembolü üzerindeki Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolü, pil içerisinde bulu-
nan maddenin tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün
sonunda; işlenebilmeleri ve geri dönüştürülebilmeleri için, pilleri özel atık bertaraf sahalarına götür-
mekten sorumludur. Biten piller ayrı atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve çevreyle
dost bir şekilde bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkile-
rin önlenmesini sağlar ve pillerin içerdiği maddelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Kullanıcının
ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp
toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın
almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
KORUMA VE BAKIM:
Oyuncağı yumuşak ve hafif nemli bir bez kullanarak, elektrikli devreye zarar vermeyecek şekilde te-
mizleyiniz.
Oyuncağı deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
BRUKERVEILEDNING
Alder: 6-36M
Les disse instruksjonene før bruk og oppbevar dem for fremtidig referanse.
Leken fungerer med 2 batterier av typen ”AAA med 1,5 Volt som følger med produktet.
Batteriene som følger med produktet når det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i butikken og de
må øyeblikkelig skiftes ut med nye batterier rett etter kjøpet.
ADVARSLER:
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av emballasjen til produktet og eliminer
eller ta vare på de utenfor barns rekkevidde. Fare for kveling.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved
skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• La ikke barnet bruke leken i sengen.
• Denne leken må ikke benyttes i barnesetene i biler.
• Fjern leken fra sportsvognen dersom det regner.
• Du må ikke feste snorer eller bånd til leken. Fare for struping.
MONTERING
For å feste rattet til sportsvognen må båndet, som befinner seg på baksiden av leken, passe-
re rundt bøylen på sportsvognen og deretter blokkeres med borrelåsen (Fig.A)
FUNKSJON:
Slå på leken ved å flytte pekeren fra posisjonen O (OFF) til posisjonen I (ON) (Fig.B). En akustisk
effekt bekrefter at leken er slått på. Fra og med dette øyeblikket er alle de elektroniske funk-
sjonene aktive: trykk på hornet, pilene og blad i boken for å aktivere lyder, melodier og lys.
FJERNING OG INNFØRING AV UTSKIFTBARE BATTERIER:
ADVARSEL!
• Utskiftingen av batteriene må alltid utføres av en voksen.
De brukte batteriene må umiddelbart avfallsbehandles. Oppbevar de nye og de brukte batteriene
utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har svelget batteriene eller puttet
de inn andre steder på kroppen må lege konsulteres umiddelbart.
For å skifte ut batteriene i batterirommet:
Skru løs skruene til dekselet med en skrutrekker, ern dekselet, ta ut de utladde batteriene fra batte-
rirommet, sett inn de nye batteriene, respekter den riktige polariteten ved innsetting (slik det vises på
produktet), plasser dekselet tilbake på plass og skru inn skruene helt.
1. La ikke batteri og eventuelle verktøy befinne seg innenfor barnas rekkevidde.
2. Fjern alltid brukte batterier fra produktet for å unngå væsketap som kan skade produktet.
3. Dersom det lekker fra batteriene, må du øyeblikkelig skifte de ut. Vær nøye med å vaske batterihuset
og vask hendene grundig dersom du kommer i kontakt med lekket væske.
4. Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet kontinuerlig.
5. Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som er anbefalt til drift av dette produktet.
6. Bland ikke alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kad-
mium).
7. Ikke bland gamle batterier med nye batterier.
8. De utladede batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesorteres og avfalls-
behandles.
9. Sørg for at det ikke oppstår kortslutning ved forsyningsklemmene
10. Vi anbefaler ikke å bruke oppladbare batterier siden disse kan redusere lekens funksjonalitet.
11. Prøv ikke å lade ikke-oppladbare batterier: de kan eksplodere.
12. Når du bruker oppladbare batterier, erne dem fra leketøy før de blir belastet, og lad bare under
tilsyn av en voksen.
13. Ta alltid ut batteriene når produktet står ubrukt over lengre tid
14. Leken er ikke prosjektert til å fungere med litiumbatterier. ADVARSEL uriktig bruk kan føre til at
farlige situasjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2012/19/UE.
Søppelkurvsymbolet med strek over på apparatet, betyr at produktet ved avsluttet levetid
ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men leveres inn til et gjenvinningssen-
ter for elektrisk og elektronisk utstyr, eller til leverandøren ved kjøp av et liknende produkt.
Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av
dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, brytes ned
eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og
bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. . For ytterligere informasjon om
tilgjengelige system for kildesortering, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandle-
ren hvor apparatet ble kjøpt.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET 2006/66/CE
Symbolet med en krysset avfallsdunk på batteriene eller produktets forpakning viser at
produktene, i slutten av sin levetid, må behandles separat fra husholdningsavfallet. De må
tas til et innsamlingssted eller leveres tilbake til forhandleren på tidspunktet for kjøp av
tilsvarende nye oppladbare eller ikke-oppladbare batterier. Ethvert kjemisk symbol Hg, Cd,
Lb, på avfallsdunken viser hvilke type stoff batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly.
Det er brukerens ansvar å levere inn batteriene etter avsluttet levetid til et egnet senter for kildes-
ortering for avfallsbehandling og resirkulering. Egnet kildesortering med påfølgende gjenvinning av
utrangerte batterier, behandling og miljøvennlig deponering bidrar til å forhindre negative miljø- og
helsekonsekvenser og fremme gjenbruk av materialene som batteriene er laget av. Ulovlig avfallsbe-
handling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers helse. For
ytterligere informasjon om tilgjengelige system for kildesortering, ta kontakt med ditt lokale renova-
sjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN:
Gjør leken ren ved å benytte en myk klut som er lett fuktet med vann for ikke å skade den elektriske
kretsen.
Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder,
støv og fuktighet.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Вік: 6-36 місяців
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією та збережіть її для довідки у
майбутньому.
Іграшка працює від 2 батарейок типу «ААА» напругою 1,5 вольт, що входять до комплекту виробу.
Батарейки, які надаються в комплекті з виробом під час купівлі, призначені лише для демонстра-
ційного випробування в пункті продажу. Їх слід замінити новими батарейками одразу після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Для безпеки вашої дитини: УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі
від дітей. Небезпека удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поломок. У разі пошкоджень не ви-
користовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Використовуйте іграшку під постійним наглядом дорослого.
• Не використовуйте іграшку в дитячому ліжечку.
• Цю іграшку не можна використовувати в автокріслах.
• Приберіть іграшку з візка у разі дощу.
• Не можна додавати петлі або стрічки. Існує небезпека удушення.
МОНТАЖ
Щоб прикріпити кермове колесо до візка, пропустіть стрічку, яка знаходиться на за-
дній стороні іграшки, навколо ручки візка та зафіксуйте її застібкою на липучці (мал. A)
РОБОТА
Увімкніть іграшку, пересунувши повзунок з положення O (ВИМК.) у положення I (УВІМК.)
(мал. B). Звуковий сигнал підтверджує вмикання. Відтепер всі електронні функції стають
активними: натискайте клаксон, стрілки та гортайте книжку, щоб активувати звуки, ме-
лодії та світлові ефекти.
ВИЙМАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ ЗМІННИХ БАТАРЕЙОК:
УВАГА!
• Міняти батарейки завжди повинен дорослий.
Негайно утилізуйте використані батарейки. Тримайте нові та відпрацьовані батарейки у недо-
ступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що дитина могла проковтнути батарейки або вони
могли потрапити в яку-небудь частину тіла, негайно зверніться до лікаря.
Щоб замінити батарейки у батарейному відсіку:
Викрутіть гвинти кришки викруткою, зніміть кришку, вийміть розряджені батарейки з відсіку,
вставте нові батарейки, дотримуючись правильної полярності встановлення (як зазначено на
виробі), встановіть на місце кришку та вкрутіть гвинти до упору.
1. Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
2. Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
3. У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши
руки, особливо в разі контакту з рідиною.
4. Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього бата-
рейки.
5. Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього
виробу.
6. Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (вугільно-цинковими) і перезаряджуваними (ні-
кель-кадмієвими).
7. Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
8. Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх
необхідно здавати у пункти роздільного збирання відходів.
9. Не замикайте накоротко затискачі живлення
10. Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, оскільки вони можуть
погіршити роботу іграшки.
11. Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
12. При використанні перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх із іграшки перед підзарядкою.
Підзарядка має виконуватися тільки під наглядом дорослої особи.
13. Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
14. Іграшка не призначена для роботи з літієвими батарейками. УВАГА неправильне використан-
ня може створити загрозу.
ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі значок перекресленого сміттєвого баку означає, що наприкін-
ці терміну служби виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його
необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричних та
електронних компонентів або здати продавцю в момент придбання нового еквіва-
лентного виробу. Користувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці
його терміну служби у спеціальні пункти збору відходів. Роздільне збирання з метою подальшого
повторного вживання, переробки й утилізації виробу, який відслужив свій термін, у спосіб, друж-
ній до довкілля, запобігає негативному впливу на навколишнє середовище і здоров’я людей, а
також сприяє повторному використанню матеріалів виробу. За більш докладною інформацією
про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби утилізації відходів або у магазин, де
було придбано виріб.
ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2006/66/ЄC
Знак перекресленого кошика на батарейках або на упаковці означає, що після закін-
чення строку служби батарейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів.
Їх не можна викидати як міське сміття, а необхідно здавати у центр роздільного збору
відходів або повертати продавцю під час купівлі нових еквівалентних перезаряджува-
них та не перезаряджуваних батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний на знаку перекрес-
леного кошика, означає тип речовини, яка міститься у батарейці: Hg = ртуть, Cd = кадмій, Pb =
свинець. Користувач відповідає за передачу відпрацьованих батарейок відповідним організаціям
по збиранню та сприянню повторній переробці. Роздільне збирання відходів з метою подальшо-
го повторного вживання, переробки й утилізації батарейок, які відслужили свій термін, спосо-
бом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я
людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складаються батарейки.
Неналежна утилізація виробу користувачем шкодить довкіллю та здоров’ю людини. За більш до-
кладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби утилізації відхо-
дів або у магазин, де було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ:
Чистьте іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою тканинною серветкою, щоб не пошкодити
електричну схему.
Не використовуйте розчинники або миючі засоби.
Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від джерел тепла та в захищеному від
пилу та вологості місці.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 6-36 M
Atenção! ler as instruções antes do uso. segui-las corretamente e mantê-las como futura referência.
O brinquedo funciona com 2 pilhas tipo “AAA de 1,5 Volt incluídas no produto.
As pilhas incluídas no produto no momento da compra são fornecidas apenas para teste de demonstração no ponto de venda e devem ser
substituídas imediatamente por novas pilhas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança de seu filho: ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças.
Risco de asfixia.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o
fora do alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo na cama da criança.
• Este brinquedo não deve ser utilizado nas cadeiras auto.
• Remova o brinquedo do carrinho de passeio em caso de chuva.
• Não acrescente laços ou tiras. Risco de estrangulamento.
MONTAGEM
Para fixar o volante no carrinho, passe a fita, que se encontra na parte de trás do brinquedo, em volta da barra de proteção frontal
do carrinho e prenda-a com o fecho de velcro (Fig.A)
FUNCIONAMENTO
Ligue o brinquedo movendo o cursor da posição O (OFF) para a posição I (ON) (Fig.B). Um efeito sonoro confirma que está ligado.
A partir deste momento, todas as funções eletrônicas estão ativas: aperte a buzina, as setas e percorra o livreto para ativar sons,
melodias e luzes.
REMOVER E INSERIR AS PILHAS SUBSTITUÍVEIS:
ATENÇÃO!
• A substituição das pilhas deve sempre ser realizada por um adulto.
Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar que as pilhas
possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico.
Para substituir as pilhas no compartimento:
Solte os parafusos da tampa com uma chave de fenda, remova a tampa, retire as pilhas descarregadas do compartimento, insira as pilhas no-
vas tendo o cuidado de respeitar as polaridades corretas (conforme indicado no produto), reposicione a tampa e aperte o parafuso até o fim.
1. Nunca deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que qualquer perda de líquido possa danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente limpando o compartimento de pilhas. Lave cuidadosamente as mãos, em
caso de contato com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso do brinquedo ficar sem uso por tempo prolongado.
5. Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
6. Não misture pilhas alcalinas, comuns (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
7. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
8. Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente: descarte-as fazendo a coleta seletiva.
9. Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito
10. Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois pode diminuir a funcionalidade do brinquedo.
11. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
12. Caso use pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser feita somente sob a vigilância de um adulto.
13. Retire sempre as pilhas se não for usar o brinquedo por um longo período
14. O brinquedo não foi projetado para funcionar com pilhas de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separada-
mente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue
ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho no fim da vida
útil nas estruturas apropriadas de coleta. A coleta seletiva apropriada para o posterior encaminhamento do aparelho para reciclagem,
tratamento e eliminação ambientalmente compatível contribui para evitar possíveis danos negativos ao ambiente e saúde, além de facilitar a
reciclagem dos materiais que compõem o produto. . Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o
serviço local de eliminação de resíduos sólidos, ou a loja onde foi efetuada a compra.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ EU 2006/66/CE
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no fim de sua vida útil, devem ser
eliminados separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem
compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sobre o
contêiner barrado, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega
das pilhas gastas nas estruturas apropriadas de coleta, para facilitar seu tratamento e reciclagem. A adequada coleta diferenciada para posterior
encaminhamento das pilhas gastas para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efei-
tos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto
por parte do usuário provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de
coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de resíduos sólidos, ou a loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
Limpe o brinquedo usando um pano macio levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico.
Não use solventes ou detergentes.
Durante as pausas de uso, conserve o produto em um local protegido de fontes de calor, pó e umidade.
لامعتسا ليلد
رهش 36- 6 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
.ةدروم ،”AAA“ عونلا نم طلف 1.5 دهجب ةيراطب 2 جاتحي جتنا اذه
.ءارشلا روف ةديدج تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ناكم يف طقف ضرعلا ضرغل ءارشلا تقو جتنا يف ةنمضتا تايراطبلا ديروت متي
:تاريذ
!ريذ :كلفط ةمسل
.قانتخل ضرعتلا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهنزخ وأ اهنم صلختو ىرخأ فيلغت رصانع يأو ةيكيتسب سايكأ يأ لزأ
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنا ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.غلاب صخشل رمتسا فارشا ت جتنا مادختسا ىلع رصتقا •
.لفطلا دهم لخاد ةبعللا مدختست  •
.ةرايسلل لافطا دعاقم ىلع مادختسل ةصصخم ريغ ةبعللا هذه •
.راطما طوقس ةلاح يف لافطا ةبرع نم ةبعللا لزأ •
.قانتخا رطخ .ةطبرأ وأ ةطرشأ عضت  •
عيمجتلا
)A لكشلا( هناكم يف هتيبثتل وركليفلا طيرش مدختساو لافطا ةبرع بيضق لوح جتنا نم يفلا ءزا يف دوجوا يشامقلا طيرشلا فلب مق ،لافطا ةبرعب ةدايقلا ةلجع ليصوتل
ليغشتلا
هيبنتلا ةلآ ىلع طغضا :نا ةطشن ةينورتكلا تازيا عيمج .جتنا ليغشت ىلع رداصلا A يتوصلا ريثأتلا دكؤيو .)B لكشلا( )ON( I ىلإ )OFF( O نم رشؤا كير قيرط نع جتنا ليغشتب مق
.تامغنلاو ءاوضاو تاوصا ليعفتل بيتكلا حفصتو ،هاا تاراشإو
:لادبتسل ةلباقلا تايراطبلا بيكرتو ةلازإ
!ريذ
.غلاب صخش ةفرع تايراطبلا لادبتسا اًمئاد بجي •
،مسا نم ءزج ي اهلوخد وأ تايراطبلا عتباب ببس
ُا كشلا ةلاح يف .لافطا لوانتم نع اًديعب ةلمعتساو ةديدا تايراطبلاب ظفتحا .روفلا ىلع ةغرافلا تايراطبلا نم صلخت
.روفلا ىلع ةيبطلا ةراشتسا بلطا
:زيا لخاد تايراطبلا رييغتل
ةاعارم نم دكأتلا عم ةديدج تايراطب لاخدإب مقو ،زيا نم ةكلهتسا تايراطبلا ةلازإب مق مث ،ءاطغلا ةلازإب مقو ،يغاربلا كفم مادختساب ءاطغلا ىلع ةدوجوا يغاربلا كفب مق
.يغربلا طبر مكحأو ءاطغلا عضو دعأ مث ،)جتنا يف حضوم وه امك( ةبسانا ةيبطقلا
.لافطا لوانتم نع ًاديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع امئاد صرحا .1
.جتنا فلتت دق ةلمتحم لئاوس يأ برست بنجتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا .2
.لئاسلا ةسم امهضرعت ةلاح يف اًديج كيدي لسغاو ،تايراطبلا تيبم ةفاظن نم دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس برست ةلاح يف .3
.ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع امئاد صرحا .4
.جتنا اذهل حيحصلا ليغشتلل كلذو هب ىصوا عونلل ةهباشم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا .5
.)مويمداك-لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب عم وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق عم ةيولق تايراطب طلخب ادبأ مقت  .6
.ةديدا تايراطبلا عم ةدقلا تايراطبلا طلخت  .7
.لصفنم تايافن زكرم ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن .8
ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن .9
.جتنا فئاظو ليلقت ىلإ كلذ يدؤي دقو نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب حصنُي  .10
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ لوا  .11
.غلاب صخش فارشإ ت إ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق ةبعللا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح يف .12
ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع امئاد صرحا .13
.رطاخم ىلع يوطني دق ميلسلا ريغ مادختسا ريذ .مويثيللا تايراطب عم لمعلل ممصم ريغ جتنا .14
.2012/19 /EU يبوروا داا تافصاو قباطمجتنا اذه
متيف ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
زاها ميلست نع لوئسم مدختسا .عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست
لماعتلاو هنيهكتو هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب مدختسا ريغ زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف
جتنا نم صلختلا .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي  لكشب هعم
صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .نوناقلا بجو ةيرادإ تابوقع ىلإ يدؤيس مدختسا لبق نم ينوناق ريغ لكشب
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب
EC/2006/66 يبوروا داا تافصاو قباطمجتنا اذه
ةلصفنم ةروصب مهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،مهتيحص ةرتف ةياهن يف مهنأ ىلإ ةبعللا فيلغت ةوبع وأ تايراطبلا ىلع بوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس زمر ريشي
ةلباق تايراطب ءارش دنع صتا عئابلا ىلإ مهعاجرإ وأ تايافنلا زرف زكارم دح مهلقن بجي لب ،ةيئيبلا تايافنلا يف مهنم صلختلا متي و ةيداعلا ةيلزنا تمها نع
يف ةدوجوا ةداا عون ىلإ ةبوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس ىلع Pb وأ Cd ، Hg يئايميكلا زمرلا ريشي .نحشلا ةداع ةلباق ريغ ةديدج ةئفاكم تايراطبو نحشلا ةداع
اهتاعم نك ىتح تافلا عيمجتب ةصتا تاها ىدحإ ىلإ يضارتفا اهرمع ةياهن يف تايراطبلا ميلست نع لوؤسم مدختسا .صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :ةيراطبلا
ةئيبلا ىلع ةئيسلا راثا نم ةياقولا ىلإ ةفاضإ ،ةئيبلاب رضي  لكشب اهتاعمو اهريودت ةداعإ متيسف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب ةغرافلا تايراطبلا عمج  اذإ .اهريودتو
ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق .تايراطبلا يف ةدوجوا داوا ريودت ةداعإ يف ةمهاسا نع ضف ،دارفا ةحصو
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم
:ةنايصلاو ةيانعلا
.ةيئابرهكلا ةرئادلاب رارضا بنجتل ءيشلا ضعب ةللبمو ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةبعللا فيظنتب
.تابيذم وأ ةطشاك داوم مادختساب ةبعللا فيظنت رظحُي
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع ديعب ناكم يف جتنا نيزخت متي ،مادختسا مدع ةلاح يف

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756