Znaleziono w kategoriach:
Zabawka interaktywna CHICCO Baby Sense & Focus Łoś 00012167000000

Instrukcja obsługi Zabawka interaktywna CHICCO Baby Sense & Focus Łoś 00012167000000

Wróć
46 012167 000 000_2340
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
1
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
01 55 93 26 40 www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47 www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702 www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No.
Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V
Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad
de México, México.
01 800 2 244226 www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525 www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LTDA
ID: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
+55 (11) 2246-2129 www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125375, Россия, Москва, Дегтярный
переулок д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1, ком. 1
Customers.Ru@artsana.com
74956623027 www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977 www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240 www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005 www.chicco.de
UK
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place,
Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshire.
Reception.uk@artsana.com
020 8953 6627 www.chicco.co.uk
www.chiccospares.co.uk
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89 www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096 www.chicco.gr
MANUALE ISTRUZIONI
Età: 6-36M
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimen-
to futuro.
Il gioco funziona con 2 pile AAA da 1,5 Volt (incluse). Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’ac-
quisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite
con pile alcaline nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
· Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci,
elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei
bambini. Rischio soffocamento.
· Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso
di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
· Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
· Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
· Non aggiungere lacci o fascette al gioco. Rischio strangolamento.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Per attivare le funzioni, spostare il cursore (fig.1) sull’icona )) oppure ))) a seconda del volume
desiderato.
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
ATTENZIONE!
· La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
· Smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata
dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di
qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
· Per sostituire le pile: accedere al comparto batterie posizionato sul fianco del gioco. Allentare
la/e vite/i del coperchio con un cacciavite, asportare il coperchio, rimuovere dal vano pile le
pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di riferi-
mento (come indicato sul prodotto), riposizionare il coperchio e serrare a fondo la vite.
· Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
· Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido
possano danneggiare il prodotto.
· Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, aven-
do cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto
col liquido fuoriuscito.
· Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
· Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di que-
sto prodotto.
· Non mischiare batterie vecchie e nuove.
· Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
· Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la
raccolta differenziata.
· Non mischiare batterie alcaline standard (zinco-carbon), o batterie ricaricabili (nickel-cadmio).
· Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
· Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
· Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del gio-
cattolo.
· Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare
la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
· Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie al Litio. L’uso improprio potrebbe
generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla
fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti dome-
stici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente e responsabile del con-
ferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composto il prodotto. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabi-
lite per legge. Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi
al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui e stato effettuato l’acquisto.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto,
indica che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separa-
tamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma
devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivendito-
re al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale
simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sul cestino barrato, indica il tipo di sostanza contenuta nella
pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente e responsabile del conferimento delle pile
a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le
pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente
e alla salute umana. Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili,
rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui e stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
· Pulire utilizzando un panno morbido di tessuto/microfibra asciutto o leggermente inumidito
con acqua per non danneggiare il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi.
· Proteggere con cura da calore, polvere, sabbia e acqua.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Edad: 6-36 meses
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras con-
sultas.
El juguete funciona con 2 pilas AAA de 1,5 V (incluidas). Las pilas incluidas en el producto en el
momento de la compra se proveen solo para la prueba demostrativa en el punto de venta y
deben sustituirse con pilas alcalinas nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad del niño: ¡ADVERTENCIA!
· Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes
del uso (como cordones, elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los
niños. Peligro de asfixia.
· Compruebe con regularidad el estado de desgaste del producto y la eventual presencia de da-
ños. En caso de estar dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
· Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
· No use el juguete de forma diferente a la recomendada.
· No le ponga lazos o cordones al juguete. Riesgo de estrangulamiento.
ENCENDIDO/APAGADO
Para activar las funciones, desplace el cursor (fig.1) al icono )) o ))) dependiendo del volumen
que desee.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
¡ADVERTENCIA!
· Las pilas deberá cambiarlas siempre un adulto.
· Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance
de los niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido en cual-
quier parte del cuerpo, consultar a un médico inmediatamente.
· Para sustituir las pilas: acceda al compartimento de las pilas situado en la parte trasera del
juguete. Afloje el/los tornillo/s de la tapa con un destornillador, quite la tapa, extraiga las pilas
agotadas de su compartimento, coloque las pilas nuevas prestando atención a la correcta
polaridad de inserción (como se indica en el producto), vuelva a colocar la tapa y apriete bien
el/los tornillos.
· No deje las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños.
· Quite siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido
puedan dañar el producto.
· En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y
lávese bien las manos en caso de contacto con el líquido.
· Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
· Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de
este producto.
· No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
· Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.
· No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse
mediante recogida selectiva.
· No mezcle pilas alcalinas estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
· Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación.
· No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
· No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
· Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas bajo la
supervisión de una persona adulta.
· El juguete no ha sido diseñado para funcionar con pilas de litio. Un uso incorrecto podría
generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato in-
dica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de
los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida
selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un
nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato desechado a
las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo
del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambien-
te, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece
el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. . Para una información
más detallada en relación con los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de
eliminación de residuos, o a la tienda donde compró el aparato.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EU 2006/66/CE
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del pro-
ducto significa que al final de su vida útil estas deben eliminarse por separado de
los desechos domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano y deben ser
llevadas a un centro de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren
pilas recargables o no recargables nuevas equivalentes. La presencia del símbolo químico Hg,
Cd, Pb en el contenedor de basura tachado indica el tipo de sustancia que contiene la pila:
Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario es responsable de la entrega de las pilas al
final de su vida útil en los correspondientes centros de recogida para facilitar su tratamiento y
reciclaje. La adecuada recogida selectiva para el posterior envío de las pilas usadas para su reci-
claje, tratamiento y eliminación compatible con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles
efectos negativos para el medio ambiente y la salud y favorece el reciclaje de las sustancias que
componen las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños
al medio ambiente y a la salud humana. Para una información más detallada en relación con
los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de residuos, o a la
tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE:
· Limpie el juguete con un paño suave de tela/microfibra seco o ligeramente humedecido con
agua para no dañar el circuito eléctrico. No use disolventes ni detergentes.
· Proteja bien del calor, el polvo, la arena y el agua.
INSTRUCTION MANUAL
Age: 6-36m
Please read these instructions carefully before using and keep for future reference.
The product requires 2x AAA 1.5 Volt batteries (supplied). The batteries included in the product
at the time of purchase are supplied only for demonstration within the point of sale and must
be replaced with new alkaline batteries immediately after purchase.
WARNINGS:
For your child’s safety: WARNING!
· Plastic bags and other components which are not part of the toy (e.g. ties, fasteners, etc..) must be
removed before use and kept out of the reach of children. Choking hazard and suffocation risk.
· Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not
use it, and keep it out of the reach of children.
· Use the toy under the continuous supervision of an adult.
· Do not use this product in any way other than that illustrated in the manual.
· Do not add strings or straps to the product. Danger of strangulation.
SWITCHING THE PRODUCT ON/OFF
To activate, move the switch (fig.1) to the icon )) or ))) depending on the desired volume.
REMOVING AND INSERTING REPLACEABLE BATTERIES
WARNING!
· Batteries must only be inserted by an adult.
· Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If
there is reason to believe that the batteries have been swallowed or inserted into any part of
the body, seek immediate medical advice.
· To replace the batteries: open the battery compartment on the side of the product. Loosen the
screw(s) in the cover with a screwdriver and open the cover. Then remove the used batteries
and fit new ones, paying attention that the poles are in the right direction (as shown on the
product), close the battery cover and tighten the screw(s).
· Always keep batteries and tools out of the reach of children.
· Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery
damaging the product.
· If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery
compartment; thoroughly wash your hands in the case of contact with the liquid.
· Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time
· Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for a
correct product functioning.
· Never use old and new batteries together.
· Remove the batteries from the toy before disposing of it.
· Do not throw dead batteries in fire or leave them in the environment; they must be disposed
of through waste sorting.
· Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries;
· Do not short-circuit the power terminals.
· Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they may explode.
· The use of rechargeable batteries is not recommended as they may reduce the toys operability.
· When using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging and recharge
only under the supervision of an adult.
· This toy is not designed to be used with lithium batteries. Improper use may create hazardous
conditions.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of
its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a
separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning
it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible
for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the
disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and dis-
posed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and
contributes towards the recycling of the product’s materials. Illegal disposal of the product by
the user will result in administrative sanctions provided by law. For further information regard-
ing the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop
where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed-out wheeled bin symbol on either the battery or the packaging indi-
cates that at the end of their life, these must be disposed of separately from do-
mestic waste and must not be disposed of in urban waste, but need to be taken to
a waste sorting centre or returned it to your dealer when you buy rechargeable batteries and
new equivalent non-rechargeable batteries. The Hg, Cd, or Pb chemical symbol on the crossed-
out wheeled bin symbol indicates the type of substance contained in the battery: Hg=Mercury,
Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for taking the batteries to special waste dispos-
al sites at the end of their life so they can be processed and recycled. If the dead batteries are
collected correctly as separate waste, these can be recycled, treated and disposed of ecological-
ly; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards
the recycling of the substances contained in the batteries. Illegal disposal of the product by the
user will damage the environment and human health. For further information regarding the
waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where
you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE:
· Clean the product using a soft, dry or moistened fabric/microfibre cloth to avoid damaging the
electrical circuit. Do not clean using detergents or solvents.
· Protect the product from heat, dust, sand and water.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 6-36 M
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consul-
tas futuras.
O brinquedo funciona com 2 pilhas AAA de 1,5 V (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto
destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas
alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
· Eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (por
exemplo elásticos, elementos de fixação, etc.) devem ser removidos antes da primeira utiliza-
ção. Mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
· Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais ruturas. •
Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
· O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
· Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
· Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de asfixia.
LIGAR/DESLIGAR
Para ativar as funções, mova o cursor (fig.1) sobre o ícone )) ou ))) de acordo com o volume
desejado.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ATENÇÃO!
· A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
· Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance
das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer
parte do corpo da criança, consulte imediatamente o médico.
· Para substituir as pilhas: aceda ao compartimento das pilhas, situado na lateral do brinquedo.
Desaperte o(s) parafuso(s) da tampa com uma chave de fendas, retire a tampa, remova do
compartimento as pilhas usadas, introduza as pilhas novas tendo o cuidado de as posicionar
respeitando a polaridade correta (como indicado no produto), coloque a tampa e aperte bem
o(s) parafuso(s).
· Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
· Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que eventuais perdas de líquido o pos-
sam danificar.
· Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de
limpar o compartimento das pilhas e de lavar muito bem as mãos em caso de contacto com
o líquido derramado.
· Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
· Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento
deste produto.
· Não misture pilhas usadas com pilhas novas.
· Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
· Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as
nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
· Não misture pilhas alcalinas, standard (zinco-carbono) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
· Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
· Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
· Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamen-
to correto do brinquedo.
· Se utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregar e faça a recarga
sempre sob a vigilância de um adulto.
· O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas de lítio. A utilização incorreta pode
gerar situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o pro-
duto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos
domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos
elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo
aparelho equivalente. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas gastas nas
instalações apropriadas de recolha. A recolha diferenciada de forma adequada para o posterior
encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatí-
vel com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e
facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. . Para informações mais
detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, dirija-se ao serviço local de elimina-
ção de resíduos ou à loja onde foi efetuada a compra.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2006/66/CE
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do
produto indica que os mesmos, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminados
separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues num centro de recolha
diferenciada ou ao revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarre-
gáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sobre o contentor
barrado, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo.
O utilizador é responsável pela entrega das pilhas gastas no fim da vida útil, às entidades apro-
priadas para a recolha, de modo a facilitar o seu tratamento e reciclagem. A adequada recolha
diferenciada para posterior encaminhamento das pilhas gastas para reciclagem, tratamento
e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no
ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma
eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e a
saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponí-
veis, dirija-se ao serviço local de eliminação de resíduos ou à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
. Limpe o brinquedo utilizando um pano macio em tecido/microfibra, seco ou ligeiramente
humedecido com água, para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem de-
tergentes.
· Proteja cuidadosamente do calor, pó, areia e água.
NOTICE D’UTILISATION
Âge : 6-36m
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute
référence future.
Le jouet fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 Volt (incluses). Les piles incluses dans le produit au
moment de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et
doivent être remplacées par des piles alcalines neuves une fois le produit acheté.
ATTENTION :
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT!
· Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex.
les liens, les éléments de fixation, etc.) doivent être retirés avant l’utilisation et tenus hors de
portée des enfants. Risque d’étouffement.
· Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissurations. En cas
de dommages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
· Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d’un adulte.
· Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
· Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes au jouet. Risque d’étranglement.
MARCHE/ARRÊT
Pour activer les fonctions, déplacer le curseur (fig.1) sur l’icône )) ou ))) en fonction du volume
souhaité.
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
ATTENTION!
· Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
· Éliminer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction de celle-ci dans une
partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
· Pour remplacer les piles : accéder au compartiment des piles situé sur le côté du jouet. Des-
serrer la/les vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle, ôter les piles usagées du
compartiment, mettre les piles neuves, en veillant à respecter la polarité de référence (comme
indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la/les vis à fond.
· Ne pas laisser les piles ou les outils éventuels à la portée des enfants.
· Toujours ôter les piles usagées du produit afin d’éviter que des fuites éventuelles de liquide
ne l’endommagent.
· Si les piles devaient générer des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant
soin de nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de
contact avec le liquide.
· Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
· Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonction-
nement de ce produit.
· Ne pas mélanger les piles déchargées avec des piles neuves.
· Retirer les piles du jouet avant son élimination.
· Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant
le tri sélectif.
· Ne pas mélanger les piles alcalines standard (zinc-carbone) avec les piles rechargeables (nickel-
cadmium).
· Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
· Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
· Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pouvant diminuer la fonctionnalité
du jouet.
· En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger sous la
surveillance d’un adulte.
· Le jouet n’a pas été conçu pour fonctionner avec des batteries au lithium. Une utilisation im-
propre pourrait entraîner des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de
sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ;
il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages
électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un
nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à
la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à
envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible
avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur
la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. . Pour obtenir des
renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service
local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique
que celles-ci, à la fin de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres
déchets domestiques ; ne pas les jeter avec les ordures ménagères mais les appor-
ter dans un centre de collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de
piles neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd,
Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance contenue dans
la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles,
à la fin de leur vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur
recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage,
au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets
négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des substances
dont les piles sont composées. Lélimination abusive du produit de la part de l’utilisateur cause
des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus
détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des
déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET :
· Nettoyer avec un chiffon en tissu/microfibre doux et sec ou légèrement humide pour ne pas
endommager le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
· Tenir à l’abri de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Leeftijd: 6-36 m
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
Het speeltje werkt met 2 AAA batterijen van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop
bij het product worden geleverd, zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd
en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe alkalinebatterijen.
WAARSCHUWING:
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
· Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onder-
deel van het speelgoed zijn (bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het
bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
· Controleer het product regelmatig op slijtage en barsten. Gebruik het speelgoed in geval van
schade niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
· Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
· Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
· Geen lintjes of bandjes aan het speeltje bevestigen. Gevaar voor wurging.
IN- EN UITSCHAKELEN
Om de functies te activeren, verplaats dan de cursor (afb.1) op de icoon )) of ))) afhankelijk
van het gewenste volume.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
WAARSCHUWING!
· De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
· Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk worden ingezameld. Bewaar nieuwe en gebruikte
batterijen buiten het bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een
lichaam kunnen terecht gekomen zijn, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
· Om de batterijen te vervangen: open het batterijenvakje aan de zijkant van het speelgoed.
Draai de schroef/ven van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het
klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, plaats er de nieuwe batterijen in en zorg
ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), plaats het
klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
· Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
· Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het
artikel zouden kunnen beschadigen.
· Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was
uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
· Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
· Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
· Meng oude batterijen nooit met nieuwe batterijen.
· Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.
· Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via de
gescheiden afvalinzameling weg.
· Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
· Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
· Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
· Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering
van het speelgoed kan afnemen.
· Haal oplaadbare batterijen uit het speelgoed alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder
toezicht van een volwassene opladen.
· Het speelgoed is niet ontworpen om te functioneren op lithiumbatterijen. Onjuist gebruik kan
gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het pro-
duct op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk
afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden af-
valophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur worden
gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een
nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het
apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen.
De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwer-
king en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mo-
gelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de
materialen waaruit het product is samengesteld. . Voor meer gedetailleerde informatie over de
recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen wendt u zich tot de lokale dienst
voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de
verpakking van het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiks-
duur, niet behandeld mogen worden als huishoudelijk afval, maar gescheiden inge-
zameld moeten worden en dus afgegeven moeten worden bij een centrum voor gescheiden
afvalinzameling of teruggebracht moeten worden bij de winkel op het moment van aanschaf
van nieuwe gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen. Het eventuele chemi-
sche symbool Hg, Cd, Pb, dat vermeld is op de vuilnisbak met een kruis erover, geeft het type
substantie aan dat de batterij bevat: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de
batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen,
teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De juiste gescheiden inzameling
zodat de lege batterijen gerecycled en milieuvriendelijk verwerkt kunnen worden draagt bij aan
het voorkomen van mogelijke negatieve effecten op het milieu en op de gezondheid en be-
vordert de recycling van de substanties waaruit de batterijen bestaan. De onjuiste verwerking
als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke
gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de be-
schikbare ophaalsystemen wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELTJE
· Reinig het speelgoed met een zachte, droge of vochtige stof-/microvezeldoek om het elek-
trisch circuit niet te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
· Beschermen tegen warmte, stof, zand en water.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Alter: 6-36m
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für spä-
teres Nachlesen auf.
Das Spielzeug funktioniert mit 2 AAA-Batterien zu 1,5 Volt (inbegriffen). Die beim Kauf im Pro-
dukt enthaltenen Batterien werden nur zu Demozwecken im Geschäft mitgeliefert und müssen
sofort nach dem Kauf durch neue Alkalibatterien ersetzt werden.
WARNUNG:
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
· Eventuelle Kunststoffbeutel und alle Verpackungsteile (z.B. Schnürbänder, Befestigungselemen-
te, usw.) entfernen und entsorgen oder für Kinder unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr.
· Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen.
Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
· Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
· Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
· Keine zusätzlichen Bänder oder Schnüre anbringen. Strangulationsgefahr.
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
Zum Aktivieren der Funktionen verstellen Sie den Schieber (Abb.1) auf das Symbol )) oder )))
, je nach gewünschter Lautstärke.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
VORSICHT!
· Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
· Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reichweite von
Kindern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder in einen ande-
ren Körperteil geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
· Zum Austauschen der Batterien: Auf das Batteriefach auf der Seite des Spielzeugs zugreifen.
Die Schraube/n des Deckels mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel abnehmen, die
leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien mit der richtigen Polaus-
richtung (siehe Angaben auf dem Produkt) einlegen, den Deckel wieder anbringen und die
Schraube/n festziehen.
· Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
· Die leeren Batterien stets aus dem Produkt entfernen, damit dieses nicht durch eventuelle
Flüssigkeitsverluste beschädigt wird.
· Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das
Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit
in Berührung gekommen sind.
· Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
· Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb dieses Pro-
dukts empfohlen, verwenden.
· Alte und neue Batterien nicht zusammen benutzen.
· Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
· Die leeren Batterien nicht verbrennen oder in den Hausmüll werfen, sondern umweltgerecht
entsorgen.
· Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien mit-
einander kombinieren.
· Die Stromklemmen nicht kurzschließen.
· Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
· Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des
Spielzeugs einschränken.
· Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu neh-
men, um sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen auf-
geladen werden.
· Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit Lithium-Batterien geeignet. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass
dieses Produkt nach dem Ende einer Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu
entsorgen ist Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische
Altgeräte abgeg ben werden oder, beim Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurück
gegeben werden Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungs-
gemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer
geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltge-
recht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können
und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere
Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Batterien oder der Verpa-
ckung des Produkts besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt
werden, sondern müssen einer Abfallsammelstelle zugeführt oder beim Erwerb von neuen,
gleichwertigen wiederaufladbaren oder nicht aufladbaren Batterien beim Händler abgegeben
werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb neben dem durchgestrichenen Müllei-
mer gibt an, welcher Stoff in der Batterie enthalten ist: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb =
Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der
Batterien nach Ende der Betriebszeit, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine
angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur um-
weltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei
der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert
das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Ent-
sorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere
Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELZEUGS:
· Mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser befeuchteten Tuch/Mikrofasertuch reini-
gen, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
· Gut vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wiek: 6-36 mies.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instruk-
cję i zachować ją na przyszłość.
Zabawka jest zasilana przez 2 baterie AAA 1,5 V (dołączone do produktu). Baterie dołączone do
produktu w momencie zakupu służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w punkcie
sprzedaży i powinny być wymienione na nowe natychmiast po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA:
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
· Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz
wszelkie inne elementy wchodzące w skład opakowania produktu, a niebędące częścią za-
bawki (np. sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla
dziecka. Niebezpieczeństwo udławienia się.
· Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty.
Uszkodzona zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci.
· Zabawkę używać pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
· Nie używać zabawki w sposób inny, niż zalecany.
· Nie dodawać do zabawki sznurków ani tasiemek. Niebezpieczeństwo uduszenia
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Aby włączyć funkcje, należy przesuń kursor (rys. 1) na ikonę )) lub ))) w zależności od żąda-
nego poziomu głośności.
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
OSTRZEŻENIE!
· Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana przez osobę dorosłą
· Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza
zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich do jakiej-
kolwiek części ciała natychmiast skontaktować się z lekarzem.
· W celu wymiany baterii: uzyskać dostęp do wnęki na baterie znajdującej się z boku zabawki.
Poluzować śrubokrętem śrubę/śruby wieczka, zdjąć wieczko, wyjąć z wnęki zużyte baterie i
włożyć nowe, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (zgodnie z oznaczeniem
na produkcie), ponownie założyć wieczko i dokręcić śrubę/śruby do oporu.
· Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnie użytych narzędzi w miejscach dostępnych
dla dzieci.
· Należy zawsze wyjąć z produktu wyczerpane baterie, aby uniknąć ewentualnych wycieków
płynu, które mogą go uszkodzić.
· W razie stwierdzenia wycieku płynu z baterii, należy natychmiast wymienić baterie po uprzed-
nim starannym wyczyszczeniu ich wnęki oraz umyć dokładnie ręce w przypadku kontaktu z
wyciekłym płynem.
· Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjmować baterie.
· Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub równoważnych z zalecanymi dla
zapewnienia działania tego produktu.
· Nie łączyć starych baterii z nowymi.
· Przed utylizacją zabawki należy wyjąć baterie.
· Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzu-
cać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
· Nie łączyć baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego łado-
wania (niklowo-kadmowych).
· Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
· Nie podejmować próby ładowania jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
· Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, gdyż mogą wpłynąć na ograniczenie
funkcjonalności zabawki.
· W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy je wyjąć z zabawki przed łado-
waniem i ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
· Zabawka nie została zaprojektowana do działania na baterie litowe. Nieodpowiednie użycie
może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu
nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po
zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych
i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za
oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki
odpadów. Odpowiednia segregacja odpadów w celu poddania produktu przyjaznemu dla śro
dowiska recyklingowi, przetwarzaniu lub unieszkodliwieniu przyczynia się do uniknięcia ewen
tualnego negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców,
z których wykonano produkt.. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostęp-
nych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do skle-
pu, gdzie produkt został zakupiony.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu pro-
duktu wskazuje, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie powinny być one
usuwane ze zwykłymi odpadami domowymi, ponieważ nie mogą być utylizowane
jako odpady miejskie. Należy je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprze-
dawcy w chwili zakupu nowych, podobnych baterii do ponownego ładowania lub jednorazo-
wego użytku. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, umieszczony na przekreślonym koszu,
wskazuje rodzaj substancji zawartej w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest
odpowiedzialny za oddanie baterii po zakończeniu ich użytkowania do odpowiedniego punktu
zbiórki, aby umożliwić ich obróbkę i recykling. Odpowiednia segregacja śmieci w celu później-
szego recyklingu, obróbki lub utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska przyczynia się do
uniknięcia negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka oraz umożliwia odzysk
substancji, z których wykonano baterie. Niewłaściwe unieszkodliwianie produktu przez użyt-
kownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić
się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
· Czyścić za pomocą miękkiej i suchej szmatki z tkaniny/mikrofibry lub lekko zwilżonej wodą, aby
uniknąć uszkodzenia obwodu elektrycznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
· Chronić przed wysoką temperaturą, kurzem, piaskiem i wodą.
ИГРУШКА РАЗВИВАЮЩАЯ «ЛОСЬ НА ПРОГУЛКЕ»
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Возраст использования: 6-36 м
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните
её для обращения в будущем.
Игрушка работает от 2 батареек типа AAA на 1,5 Вольт (в комплекте). Батарейки, находя-
щиеся в игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в
магазине и должны быть заменены на новые сразу после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
· Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места полиэтиле-
новые пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (например, шнуры,
крепежные детали и пр.). Существует опасность удушения.
· Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. В случае по-
вреждения не используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
· Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
· Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного в инструкции.
· Не добавляйте в игрушку шнурки или ленточки. Существует риск удушения.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Для активации функций переместите курсор (рис. 1) на пиктограмму )) или ))) в зависи-
мости от желаемой громкости.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
ВНИМАНИЕ!
· Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
· Утилизируйте немедленно отработанные батарейки. Держите новые и отработанные ба-
тарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил бата-
рейку или она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
· Для того чтобы заменить батарейки: откройте батарейный отсек, расположенный сбоку
игрушки. Отверткой ослабьте винт/винты крышки, снимите её, выньте разряженные ба-
тарейки из батарейного отсека и вставьте новые, соблюдая полярность (как указано на
изделии). Установите на место крышку и завинтите винт до упора.
· Исключите доступ детей к батарейкам или инструментам для работы с ними.
· Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка
жидкости из них не повредила изделие.
· В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщатель-
но очистив отсек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью.
· Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно из-
влеките из него батарейки.
· Используйте щелочные батарейки, одинаковые или эквивалентные рекомендуемым для
этого изделия.
· Не следует смешивать разряженные батарейки с новыми.
· Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
· Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду; выбра-
сывайте их в специальные контейнеры.
· Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые
(никель-кадмиевые) батарейки.
· Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания.
· Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
· Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функ-
циональность игрушки.
· При использовании аккумуляторных батареек вынимайте их из игрушки перед подзаряд-
кой. Подзарядка должна выполняться только взрослым;
· Игрушка не предназначена для использования с литиевыми батарейками. Неправильное
использование может привести к возникновению опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/UE.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в
конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от
домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработ-
ки электрической и электронной аппаратуры или сдать продавцу при покупке
новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сда-
чу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий
сбор вторсырья с последующей сдачей старого изделия на повторное использование, пе-
реработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить от-
рицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному
использованию материалов, из которых состоит изделие.. Более подробные сведения об
имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза
отходов, или же в магазин, где Вы купили изделие.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ЕВРОПЕЙСКОЙ ДИРЕКТИ-
ВЫ 2006/66/CE.
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой
корзины обозначает, что в конце срока службы батареек их необходимо сда-
вать в пункт сбора вторсырья для переработки, или сдать продавцу при покуп-
ке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки
химических элементов Hg, Cd, Pb на символе перечеркнутой корзины обозначают тип
вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель
несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные органи-
зации сбора с целью способствовать переработке и повторной утилизации. Надлежащий
сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить
отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторно-
му использованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная утилизация из-
делия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более
подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в
местную службу вывоза отходов, или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ:
· Для чистки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани/
микроволокна, чтобы не повредить электрический контур. Не используйте растворители
или моющие средства.
· Защищайте от тепла, пыли, песка и воды.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Ηλικία: 6-36 μηνών
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για
μελλοντική αναφορά.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 μπαταρίες «ΑAA» του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλη-
σης και πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
· Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και άλλα εξαρτήματα που δεν ανή-
κουν στο παιχνίδι (κορδόνια, στοιχεία στερέωσης, κ.τ.λ.) και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά.
Kίνδυνος ασφυξίας.
· Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του προϊόντος καθώς και την
ύπαρξη τυχόν θραύσεων. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το
μακριά από τα παιδιά.
· Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
· Μην χρησιμοποιείτε το παιγνίδι με διαφορετικό από τον συνιστώμενο τρόπο.
· Μην προσθέτετε κορδόνια ή ιμάντες στο παιχνίδι. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Για να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες, μετακινήστε τον κέρσορα (εικ.1) στο εικονίδιο )) ή )))
ανάλογα με την επιθυμητή ένταση.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΏΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
- Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
· Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις καινούργιες και τις χρησι-
μοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες έχουν καταποθεί
ή τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
· Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών που βρίσκεται στο πλάι
του παιχνιδιού. Με ένα κατσαβίδι ξεβιδώστε τη βίδα/τις βίδες, αφαιρέστε το καπάκι, βγάλτε
από την υποδοχή τους τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες φροντίζοντας να
τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προїόν), επανατοποθετή-
στε το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα/τις βίδες.
· Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
· Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδε-
χόμενες διαρροές του υγρού των μπαταριών.
· Στην περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως,
φροντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν
έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
· Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποι-
ηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
· Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη
λειτουργία αυτού του προϊόντος.
· Μην χρησιμοποιείτε παλιές μπαταρίες μαζί με καινούργιες.
· Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του.
· Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδι-
κούς κάδους ανακύκλωσης.
· Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες κλασικού τύπου (ψευδάργυρος-άνθρακας) ή επανα-
φορτιζόμενες (νικέλιο-κάδμιο).
· Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
· Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
· Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή
λειτουργία του παιχνιδιού.
· Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παι-
χνίδι πριν τις επαναφορτίσετε και η επαναφόρτιση θα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επίβλεψη
ενήλικα.
· Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. Η ακατάλληλη χρήση μπο-
ρεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΏΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι
το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα
οικιακά απορρίμματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά
μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής
στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία
συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συ-
σκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία.
. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, απευθυνθείτε
στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες διάθεσης απορριμμάτων ή στο κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε τη συσκευή.
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΜΟΡΦΏΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2006/66/ΕE
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στις μπαταρίες ή στη συσκευα-
σία του προϊόντος υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους
πρέπει να διατίθενται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα και να μεταφέρεται σε
κάποιο κέντρο διαχωρισμένης αποκομιδής ή να επιστρέφονται στον μεταπωλητή
κατά την αγορά αντίστοιχων καινούργιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων και-
νούργιων μπαταριών. Το ενδεχόμενο χημικό σύμβολο Hg, Cd, Pb, στο κέντρο του κάδου, δείχνει
το είδος της ουσίας που περιέχει η μπαταρία: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο
χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών στο τέλος ζωής τους στο χώρο
διάθεσης των αποβλήτων, προκειμένου να διευκολύνεται η επεξεργασία και η ανακύκλωση. Η
κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση τους, επεξεργασία και οικολογική
διάθεση των μπαταριών, συμβατή με το περιβάλλον και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, ενώ ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις
οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προ-
καλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες διάθε-
σης απορριμμάτων ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
· Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί, στεγνό
ή ελαφρώς εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην
χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
· Προστατέψτε το παιχνίδι από τη ζέστη, τη σκόνη, την άμμο και το νερό.
BRUKSANVISNING
Ålder: 6-36 mån
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
Leksaken fungerar med 2 AAA-batterier på 1,5 volt (medföljer). Batterierna som medföljer pro-
dukten när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska
de bytas ut mot nya alkaliska batterier.
VARNING:
För ditt barns säkerhet: VARNING!
· Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästanord-
ningar osv.) ska tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
· Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Använd inte leksaken
om den är skadad och förvara den utom räckhåll för barn.
· Leksaken får bara användas under tillsyn av en vuxen person.
· Använd inte leksaken på annat sätt än vad som rekommenderas.
· Tillsätt inte remmar och snören på leksaken. Risk för strypning.
SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV
För att aktivera funktionerna ska du flytta reglaget (fig.1) till ikonen )) eller ))) beroende på
önskad volym.
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
VARNING!
· Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person.
· Kassera genast uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. Om
du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast kontakta
läkare.
· Gör följande för att byta batterierna: Öppna batteriutrymmet på sidan av leksaken. Skruva loss
skruven/arna på luckan med en skruvmejsel, ta av luckan och ta bort de urladdade batterierna.
Sätt i de nya batterierna med polerna åt rätt håll (rätt håll anges på produkten), sätt tillbaka
batteriluckan och dra åt skruven/arna ordentligt.
· Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barnen.
· Ta alltid bort förbrukade batterier från produkten för att förhindra att eventuella vätskeutsläpp
skadar produkten.
· Om batterierna skulle läcka vätska ska de genast bytas ut. Rengör batterifacket noggrant och
tvätta händerna omsorgsfullt om de kommer i kontakt med vätskan.
· Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
· Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för
denna produkts funktion.
· Blanda inte gamla och nya batterier.
· Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas.
· Kasta inte de förbrukade batterierna i elden eller i miljön utan lämna dem till en speciell upp-
samlingsplats.
· Blanda inte alkaliska standardbatterier (kol-zink) eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
· Kortslut inte batteriklämmorna.
· Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
· Vi råder till att inte använda laddningsbara batterier eftersom de kan försämra leksakens effekt.
· Vid användning av laddningsbara batterier ska de tas ut från leksaken innan de laddas. Ladd-
ningen ska göras under tillsyn av vuxen.
· Leksaken är inte avsedd att fungera med litiumbatterier. En felaktig användning kan ge upphov
till farliga situationer.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet
av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsam-
lingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäl-
jaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten
i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig
sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står
i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter
på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består
av. . För mer detaljerad information om tillgängliga insamlingssystem, kontakta den lokala av-
fallshanteringstjänsten eller butiken där du köpte leksaken.
DENNA PRODUKTSTÄMMER ÖVERENS MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpack-
ning indikerar, att den i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet.
Den skall tas till en uppsamlingsplast för eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när
man köper nya likvärdiga laddningsbara eller icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk
symbol så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåll-
er: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, B=Bly. Användaren är ansvarig för att de uttjänta batterierna
lämnas in till lämpliga insamlingsplatser för att underlätta dess behandling och återvinning. En
lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering
och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar
till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen
som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder
till skador på miljö och människors hälsa. För mer detaljerad information om tillgängliga insam-
lingssystem, kontakta den lokala avfallshanteringstjänsten eller butiken där du köpte leksaken.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN:
· Rengör med en mjuk och torr tytrasa eller mikrofiberduk eller som fuktats något med vatten
så att den elektriska kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
· Skydda noga från värme, damm, sand och vatten.
KULLANIM KILAVUZU
Yaş: 6-36 ay
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride başvurmak
üzere saklayınız.
Ürün, 2x AAA 1,5 Volt pil gerektirir (pakete dahildir). Satın alma sırasında ürüne dahil edilmiş olan
piller yalnızca satış noktasında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın alınmasından hemen sonra
yeni alkalin piller ile değiştirilmelidir.
UYARILAR:
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
· Oyuncağın parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı elemanları, vb.)
kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Küçük çocuk-
ların kullanımı için uygun değildir.
· Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa
ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
· Oyuncağı bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
· Bu ürünü, kılavuzda gösterilenden farklı bir şekilde kullanmayınız.
· Ürüne ip veya şerit bağlamayınız. Boyna dolanarak boğulma tehlikesine yol açabilir.
ÜRÜNÜN AÇILMASI/KAPATILMASI
Etkinleştirmek için, istenen ses seviyesine bağlı olarak anahtarı (şek.1) )) veya ))) simgesine
getirin.
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
UYARI!
· Piller yalnızca bir yetişkin tarafından takılmalıdır.
· Kullanılmış pilleri derhal bertaraf edin. Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Bir
sebepten ötürü pillerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğunu düşünmeniz du-
rumunda derhal doktora başvurunuz.
· Pilleri değiştirmek için: ürünün yanındaki pil bölmesini açın. Kapaktaki vidayı (vidaları) bir tor-
navida ile gevşetiniz ve kapağı açınız. Ardından, kutupların doğru yönde olduklarından emin
olmak suretiyle (ürün üzerinde gösterildiği şekilde), kullanılmış pilleri çıkararak yenilerini takınız,
pil kapağını kapatınız ve vidayı (vidaları) sıkıştırınız.
· Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
· Pillerin ürüne zarar verecek şekilde akması tehlikesini önlemek için, kullanılmış pilleri daima
cihazdan çıkartınız.
· Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlediğinizden emin olarak pilleri derhal
değiştiriniz; ellerinizin bu sıvıyla temas etmesi durumunda ellerinizi iyice yıkayınız.
· Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız
· Yalnızca aynı tipte alkali pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer
tipteki pilleri kullanınız.
· Eski ve yeni pilleri kesinlikle birlikte kullanmayınız.
· Oyuncağı atmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız.
· Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık ayırma sistemi üzerinden
bertaraf edilmelidir.
· Alkali, standart (çinko-karbon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle bir-
likte kullanmayınız
· Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
· Şarj edilmeyen tipteki pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.
· Oyuncağın çalışma özelliğini azaltabileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanılması tavsiye edilmez.
· Şarj edilebilir piller kullanıldığında, bunları şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve yalnızca
bir yetişkinin gözetimi altında şarj ediniz.
· Bu oyuncak, lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Uygunsuz kullanım tehlikeli du-
rumlara yol açabilir.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün so-
nunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli
ve elektronik cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama
merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya
teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, ci-
hazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış
cihaz ayrı atık olarak doğru şekilde toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak
bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağ-
lar ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Ürünün kullanıcı
tarafından kanunlara aykırı bir şekilde bertaraf edilmesi, yasaların öngördüğü idari yaptırımlarla
sonuçlanacaktır. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf
etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN, 2006/66/EC AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR
Pil veya paketin üzerinde bulunan üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolü, kullanım
ömrü sonunda, şarj edilebilir piller veya yeni, eşdeğer şarj edilemeyen piller aldığı-
nızda, bunların evsel atıktan ayrı olarak bertaraf edilmesi ve kentsel atıkların içerisine
atılmaması, bir atık ayırma merkezine götürülmesi veya satıcıya iade edilmesi gerektiğini göster-
mektedir. Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolü üzerindeki Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolü,
pil içerisinde bulunan maddenin tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. Kullanıcı,
pillerin kullanım ömrünün sonunda; işlenebilmeleri ve geri dönüştürülebilmeleri için, pilleri özel
atık bertaraf sahalarına götürmekten sorumludur. Biten piller ayrı atık olarak toplanırsa, geri dö-
nüştürülebilir, işlenebilir ve çevreyle dost bir şekilde bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve pillerin içerdiği maddelerin geri
dönüşümüne katkıda bulunur. Kullanıcının ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevre-
ye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi
için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
KORUMA VE BAKIM:
· Ürünü kuru veya nemli, yumuşak bir bez/mikrofiber bez kullanarak elektrikli devreye zarar ver-
meyecek şekilde temizleyin. Deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
· Ürünü ısı, toz, kum ve sudan koruyun.
BRUKERVEILEDNING
Alder: 6-36M
Les disse instruksjonene før bruk og oppbevar dem for fremtidig referanse.
Leken fungerer med 2 batterier AAA på 1,5 Volt (medfølger). Batteriene som følger med produk-
tet ved kjøp leveres kun for demonstrasjon i forretning, og må skiftes ut med alkaliske batterier
rett etter kjøpet.
ADVARSLER:
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
· Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeele-
ment, osv.) må ernes før bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
· Kontroller regelmessig slitasje av produktet og tegn til eventuelle ødeleggelser. Ved skade må
leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
· Produktet må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
· Ikke bruk produktet på andre måter enn som anbefalt.
· Ikke bruk produktet med ekstra snorer eller bånd. Fare for struping.
PÅ/AV
For å aktivere funksjonene, flytt pekeren (fig.1) på ikonet )) eller ))) avhengig av ønsket volum.
TA UT OG SETTE INN UTSKIFTBARE BATTERIER
ADVARSEL!
· Utskifting av batteriene må alltid gjøres av en voksen.
· De brukte batteriene må avfallsbehandles umiddelbart. Oppbevar de nye og de brukte batte-
riene utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har svelget batteriene
eller puttet de inn andre steder på kroppen må lege konsulteres umiddelbart.
· For å skifte ut batteriene: åpne batterirommet på siden av produktet. Løsne skruen/-ene til dek-
selet med en skrutrekker, ta av dekselet, ta ut de utladede batteriene fra batterirommet, sett inn
de nye batteriene, vær oppmerksom på å respektere polenes retning ved innføring (i henhold
til indikasjonene på produktet), sett dekselet tilbake på plass og stram til skruen.
· Batterier og eventuelt verktøy må oppbevares utilgjengelig for barn.
· Ta alltid ut de brukte batteriene fra produktet for å unngå lekkasje av batterivæske som kan
skade produktet.
· Hvis batteriene skulle generere en lekkasje, må de skiftes ut med én gang. Vær nøye med å
vaske batterirommet og vask hendene grundig ved kontakt med lekket væske.
· Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet over en lenger periode.
· Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som er anbefalt til drift av dette pro-
duktet.
· Ikke bland gamle og nye batterier.
· Ta batteriene ut av produktet før det kastes.
· Ikke kast batteriene i ild eller i miljøet, men lever dem inn til et gjenvinningssenter.
· Bland ikke alkaliske standardbatterier (sink-karbon,) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
· Ikke kortslutt klemmene.
· Ikke prøv å lade batterier som ikke er oppladbare: de kan eksplodere.
· Vi anbefaler deg ikke å bruke oppladbare batterier, da de kan redusere leketøyets funksjonalitet.
· Ved bruk av oppladbare batterier, må disse tas ut av produktet de lades opp, og oppladingen
må skje under oppsyn av en voksen.
· Produktet er ikke utviklet for litiumbatteri. Uriktig bruk kan føre til at farlige situasjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2012/19/UE.
Søppelkurvsymbolet med strek over på apparatet, betyr at produktet ved avsluttet
levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men leveres inn til et gjen-
vinningssenter for elektrisk og elektronisk utstyr, eller til leverandøren ved kjøp av et
liknende produkt. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for
innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet
senere gjenvinnes, brytes ned eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige
skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er
sammensatt av. . For ytterligere informasjon om tilgjengelige system for kildesortering, ta kon-
takt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET
2006/66/CE
Symbolet med en krysset avfallsdunk på batteriene eller produktets forpakning viser
at produktene, i slutten av sin levetid, må behandles separat fra husholdningsavfal-
let. De må tas til et innsamlingssted eller leveres tilbake til forhandleren på tidspunktet for kjøp
av tilsvarende nye oppladbare eller ikke-oppladbare batterier. Ethvert kjemisk symbol Hg, Cd,
Lb, på avfallsdunken viser hvilke type stoff batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium,
Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn batteriene etter avsluttet levetid til et egnet senter
for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering. Egnet kildesortering med påfølgende
gjenvinning av utrangerte batterier, behandling og miljøvennlig deponering bidrar til å forhin-
dre negative miljø- og helsekonsekvenser og fremme gjenbruk av materialene som batteriene
er laget av. Ulovlig avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurens-
ning og skade på personers helse. For ytterligere informasjon om tilgjengelige system for kil-
desortering, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet
ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN:
Gjør leken ren ved å benytte en myk klut i mikrofiber eller en klut som er lett fuktet med vann
for ikke å skade den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
• Beskytt produktet mot varme, støv, sand og vann.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Вік: 6-36 місяців
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією та збережіть її для до-
відки у майбутньому.
Ірашка використовує 2 батарейки AAA напругою 1,5 В (входять до комплекту). Батарейки,
які додаються до виробу в момент купівлі, надаються лише для демонстраційного випро-
бування у пункті продажу та мають замінюватись новими лужними батарейками відразу
після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Для безпеки вашої дитини: УВАГА!
· Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та
інші компоненти, які не входять до складу іграшки (напр., шнури, кріпильні деталі, тощо).
Існує загроза удушення.
· Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність розривів. У разі пошкоджень
не використовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
· Використовуйте іграшку під безперервним наглядом дорослої особи.
· Не використовуйте іграшку у спосіб, відмінний від рекомендованого.
· Не прив’язуйте до іграшки петлі або стрічки. Існує небезпека удушення.
ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ
Щоб активувати функції, підведіть курсор (рис. 1) до значка )) або ))) для вибору потрібної
гучності.
ЯК ВИЙМАТИ ТА ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ
УВАГА!
· Міняти батарейки дозволяється лише дорослому.
· Одразу виймайте відпрацьовані батарейки. Тримайте нові та відпрацьовані батарейки у
недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що дитина могла проковтнути батарейки
або вони могли потрапити в яку-небудь частину її тіла, негайно зверніться до лікаря.
· Процедура заміни батарейок: вам потрібно відкрити батарейний відсік збоку іграшки. Ви-
круткою ослабте гвинт(-и) кришки, зніміть кришку, вийміть розряджені батарейки з відсі-
ку, вставте нові батарейки, дотримуючись правильної полярності (як вказано на виробі),
встановіть на місце кришку та затягніть гвинт(-и) до упору.
· Не залишайте поблизу дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
· Завжди виймайте розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
· У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимив-
ши руки, особливо у випадку контакту з рідиною, що витекла.
· Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього
батарейки.
· Використовуйте лужні батарейки такого самого типу або рівноцінні тим, що рекоменду-
ються для цього виробу.
· Не змішуйте старі батарейки з новими.
· Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
· Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо у довкілля; їх необхідно
здавати у пункти роздільного збирання відходів.
· Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (вугільно-цинковими) або акумуляторами
(нікель-кадмієвими).
· Не допускайте короткого замикання клем живлення.
· Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
· Не рекомендується використовувати акумулятори — вони можуть скоротити термін
служби іграшки.
· У разі використання акумуляторів виймайте їх з іграшки перед заряджанням. Заряджання
має виконуватися тільки під наглядом дорослого.
· Іграшка не розрахована на використання літієвих батарейок. Неправильне використання
може створити небезпеку.
ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі значок перекресленого сміттєвого баку означає, що на-
прикінці терміну служби виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів,
тому його необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки
електричних та електронних компонентів або здати продавцю в момент при-
дбання нового еквівалентного виробу. Користувач несе відповідальність за зда-
вання виробу наприкінці його терміну служби у спеціальні пункти збору відходів. Розділь-
не збирання з метою подальшого повторного вживання, переробки й утилізації виробу,
який відслужив свій термін, у спосіб, дружній до довкілля, запобігає негативному впливу на
навколишнє середовище і здоров’я людей, а також сприяє повторному використанню ма-
теріалів виробу. . За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся
до місцевої служби утилізації відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2006/66/ЄC
Знак перекресленого кошика на батарейках або на упаковці означає, що після
закінчення строку служби батарейки необхідно утилізувати окремо від побуто-
вих відходів. Їх не можна викидати як міське сміття, а необхідно здавати у центр
роздільного збору відходів або повертати продавцю під час купівлі нових еквівалентних
перезаряджуваних та не перезаряджуваних батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказа-
ний на знаку перекресленого кошика, означає тип речовини, що міститься у батарейці: Hg
= ртуть, Cd = кадмій, Pb = свинець. Користувач відповідає за передачу відпрацьованих ба-
тарейок відповідним організаціям із збирання та сприяння повторній переробці. Роздільне
збирання відходів з метою подальшого повторного вживання, переробки й утилізації бата-
рейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля, запобігає негативному
впливу на оточуюче середовище і здоров’я людини, а також сприяє повторному викорис-
танню матеріалів, з яких складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу користува-
чем шкодить довкіллю та здоров’ю людини. За більш докладною інформацією про наявні
системи збору звертайтеся до місцевої служби утилізації відходів або у магазин, де було
придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ:
· Щоб не пошкодити електричну схему, чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою
тканинною/мікрофібровою серветкою. Не використовуйте розчинники або мийні засоби.
· Іграшку слід захищати від тепла, пилу, піску та води.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 6-36 M
Atenção! ler as instruções antes do uso. segui-las corretamente e mantê-las como futura referência.
O brinquedo funciona com 2 pilhas tipo “AAA de 1,5 Volt (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto destinam-se apenas à
demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança de seu filho: ATENÇÃO!
· Remova eventuais sacos plásticos e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de
fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
· Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e existência de eventuais rupturas. Se estiver danificado, não use o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
· O brinquedo deve ser usado somente sob a supervisão contínua de um adulto.
· Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado.
. Não acrescente laços ou tiras ao brinquedo. Risco de estrangulamento.
LIGAR/DESLIGAR
Para ativar as funções, mova o cursor (fig.1) sobre o ícone )) ou ))) de acordo com o volume desejado.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ATENÇÃO!
· A substituição das pilhas deve sempre ser feita por um adulto.
· Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar que
as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento
médico.
· Para substituir as pilhas: vá ao compartimento das pilhas localizado na lateral do brinquedo. desaperte o(s) parafuso(s) da tampa
com uma chave de fendas, remova a tampa, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o
cuidado de respeitar a polaridade correta (como indicado no produto), coloque a tampa de novo e aperte o(s) parafuso(s) até fim.
· Nunca deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.
· Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que qualquer perda de líquido possa danificá-lo.
· Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e lave
muito bem as mãos em caso de contato com o líquido derramado.
· Retire sempre as pilhas se não for usar o produto por um longo período.
· Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
· Não misture pilhas velhas e novas.
· Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
· Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.
· Não misture pilhas alcalinas comuns (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
· Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
· Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. poderiam explodir.
· Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o bom funcionamento do brinquedo.
· Se for usar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarrega-las; a recarga deve ser feita somente sob supervisão
de um adulto.
· O brinquedo não é fabricado para funcionar com pilhas de lítio. o uso impróprio poderá gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser
eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos
elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é res-
ponsável pela entrega do aparelho no fim da vida útil nas estruturas apropriadas de coleta. A coleta seletiva apropriada
para o posterior encaminhamento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatível
contribui para evitar possíveis danos negativos ao ambiente e saúde, além de facilitar a reciclagem dos materiais que compõem
o produto. . Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação
de resíduos sólidos, ou a loja onde foi efetuada a compra.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ EU 2006/66/CE
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no fim de sua vida útil,
devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao
revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbo-
lo químico Hg, Cd, Pb, visível sobre o contêiner barrado, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=-
Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas gastas nas estruturas apropriadas de coleta, para facilitar
seu tratamento e reciclagem. A adequada coleta diferenciada para posterior encaminhamento das pilhas gastas para reciclagem,
tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e
facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do usuário provoca
danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis,
procure o serviço local de eliminação de resíduos sólidos, ou a loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
. Limpe usando um pano macio de tecido/microfibra e seco ou levemente umedecido com água para não danificar o circuito
elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
. Proteja com cuidado contra o calor, poeira, areia e água.
لامعتسا ليلد
رهش 36- 6 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
بجيو عيبلا ذفنم يف اهليغشت ةيفيك ضرعل ءارشلا ءانثأ جتناب ةرفوتا تايراطبلا ديروت متي .)ةدروم( AAA عونلا نم طلف 1.5 دهجب ةيراطب 2 جاتحي جتنا اذه
.ءارشلا ةيلمع روف ةديدج ةيولق تايراطبب اهلادبتسا
:تاريذ
!ريذ :كلفط ةمسل
.لافطا لوانتم نع اًديعب اهظفحو مادختسا لبق كلذو )... ،تيبثتلا تاودأو ةطبراك( ةبعللا نم ًاءزج لث  يتلا ىرخا تانوكاو ةيكيتسبلا سايكا ةلازإ بجي
.قانتخا رطخو قنا رطخ
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنا ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.غلاب صخش نم رمتسا فارشا ت ةبعللا مدختسُت
.تاميلعتلا ليلدب ةحضوا قرطلا ريغ ىرخأ ةقيرطب جتنا مادختسا بن
.قانتخا رطخ .جتنا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بن
جتنا فاقيإ/ليغشت
.بولطا توصلا ىوتسم بسح ))) وأ )) ةنوقيا ىلإ )1 لكشلا( حاتفا كرح ،طيشنتلل
رييغتلل ةلباقلا تايراطبلا بيكرتو ةلازإ
!ريذ
.تايراطبلا بيكرتب غلابلا دحأ موقي نأ بجي
ي اهلوخد وأ تايراطبلا عتباب ببس
ُا كشلا ةلاح يف .لافطا لوانتم نع اًديعب ةلمعتساو ةديدا تايراطبلاب ظفتحا .روفلا ىلع ةلمعتسا تايراطبلا نم صلخت
.روفلا ىلع ةيبطلا ةراشتسا بلطا ،مسا نم ءزج
ةغرافلا تايراطبلا لزأ كلذ دعب .ءاطغلا حتفاو كفم مادختساب ءاطغلا يف دوجوا )يغاربلا( يغربلا لحب مق .جتنا بناج ىلع تايراطبلا زيح حتفا :تايراطبلا رييغتل
.)يغاربلا( يغربلا طبر مكحأو ةيراطبلا تيبم ءاطغ قلغأ ،)جتنا ىلع حضوم وه امك( ةحيحصلا ةقيرطلاب باطقا ليصوت ةاعارم عم ،ةديدج تايراطبب اهلدبتساو
.لافطا لوانتم نع ًاديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع امئاد صرحا
.جتنا ررضت ىلإ يدؤي ا ةيراطبلا نم برستلا رطخ يدافتل ةبعللا نم ةكلهتسا تايراطبلا علخ ىلع اًمئاد صرحا
.لئاسلا ةسمم ةلاح يف اديج كيدي لسغاو ،تايراطبلا تيبم ةفاظن نم دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس برست ةلاح يف
ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا
.جتنملل حيحصلا ليغشتلا نامضل كلذو هب ىصوا عونلل ةئفاكم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا
.ةدقو ةديدج تايراطب طلخب اًدبأ مقت 
.اهنم صلختلا لبق ةبعللا نم تايراطبلا جرخأ
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن
،)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق ،ةيولق تايراطب طلخب اًدبأ مقت 
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ لوا 
.ةبعللا ليغشت ةردق ليلقت ىلإ كلذ يدؤي دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب حصنُي 
.غلاب صخش فارشإ ت ىلإ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق ةبعللا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح يف
.ةروطخ يف ببستي دق حيحصلا ريغ مادختسا .مويثيللا تايراطب عم مادختسل ةممصم ريغ ةبعللا هذه
.2012/19 /EUيبوروا داا تافصاو قباطم جتنا اذه
ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
.عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست متيف ،ةيداعلا
تافلخمك ةحيحص ةقيرطب مدختسا ريغ زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف زاها ميلست نع لوئسم مدختسا
ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي  لكشب هعم لماعتلاو هنيهكتو هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم
تامولعم ىلع لوصحلل .نوناقلا بجو ةيرادإ تابوقع ىلإ يدؤيس مدختسا لبق نم ينوناق ريغ لكشب جتنا نم صلختلا .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ
2006/66 EC يبوروا داا تافصاو قباطم جتنا اذه
مهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،مهتيحص ةرتف ةياهن يف مهنأ ىلإ ةبعللا فيلغت ةوبع وأ تايراطبلا ىلع بوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس زمر ريشي
عئابلا ىلإ مهعاجرإ وأ تايافنلا زرف زكارم دح مهلقن بجي لب ،ةيئيبلا تايافنلا يف مهنم صلختلا متي و ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنم ةروصب
تمها ةلس ىلع Pb وأ Cd ، Hg يئايميكلا زمرلا ريشي .نحشلا ةداع ةلباق ريغ ةديدج ةئفاكم تايراطبو نحشلا ةداع ةلباق تايراطب ءارش دنع صتا
ىلإ يضارتفا اهرمع ةياهن يف تايراطبلا ميلست نع لوؤسم مدختسا .صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :ةيراطبلا يف ةدوجوا ةداا عون ىلإ ةبوطشا تجعلا تاذ
اهريودت ةداعإ متيسف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب ةغرافلا تايراطبلا عمج اذإ .اهريودتو اهتاعم نك ىتح تافلا عيمجتب ةصتا تاها ىدحإ
مايق .تايراطبلا يف ةدوجوا داوا ريودت ةداعإ يف ةمهاسا نع ضف ،دارفا ةحصو ةئيبلا ىلع ةئيسلا راثا نم ةياقولا ىلإ ةفاضإ ،ةئيبلاب رضي  لكشب اهتاعمو
زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا
:ةنايصلاو ةيانعلا
.تابيذم وأ ةطشاك داوم مادختساب فيظنتلا رظحُي .ةيئابرهكلا ةرئادلاب رارضا بنجتل ةللبم وأ ةفاج ،ةمعان قيقد جيسن/شامق ةعطق مادختساب جتنا فيظنتب مق
.ءااو لامرلاو رابغلاو ةرارا نم جتنا ةيامحب مق

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756