Znaleziono w kategoriach:
Zabawka interaktywna CHICCO Bączek Akwarium 00070074000000

Instrukcja obsługi Zabawka interaktywna CHICCO Bączek Akwarium 00070074000000

Wróć
46 070074 000 000_2442
MANUALE ISTRUZIONI
AQUARIUM SPINNER
Età: 6-36m
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Il gioco funziona con 2 pile AA da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto
sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile
nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, ele-
menti di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini.
Rischio soffocamento.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di
danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza diretta e continua dell’adulto.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Accendere il gioco spostando il cursore posto sul fondo della trottola dalla posizione 0 (OFF) alla
posizione I (ON). Un effetto sonoro ne conferma l’accessione. Da questo momento sono attive tutte
le funzioni elettroniche della trottola.
Ogni volta che il bambino spinge verso il basso il pomolo della trottola, attiva divertenti melodie
ed effetti luminosi che si alternano a ritmo di musica. Se durante la melodia il bambino continua a
premere il pomolo aggiunge effetti sonori alla melodia.
Al fine di evitare un inutile consumo delle pile, si consiglia di spegnere sempre il gioco spostando il
cursore (A) in posizione 0 (OFF).
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
AVVERTENZE
La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di
qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
Per sostituire le pile: allentare la vite del coperchio posta sul fondo del gioco, con un cacciavite,
asportare il coperchio, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo atten-
zione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il
coperchio e serrare a fondo la vite.
Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano
danneggiare il prodotto.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo
prodotto.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura
di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido
fuoriuscito.
Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta
differenziata.
• Non mischiare batterie alkaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio)
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la
ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie al Litio. ATTENZIONE: l’uso improprio
potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate
strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dis-
messo al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni
amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta dispo-
nibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine della propria
vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, devono essere confe-
rite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento
dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale simbolo chimico Hg,
Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio,
Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appro-
priate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta dif-
ferenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto o in microfibra asciutto o leggermente
inumidito con acqua per non danneggiare il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi per la
pulizia del gioco.
• Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia e acqua.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AQUARIUM SPINNER
Edad: 6-36 meses
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
El juguete funciona con 2 pilas AA” de 1,5 V (incluidas). Las pilas incluidas con el producto en el mo-
mento de comprarlo se suministran únicamente para la prueba demostrativa en el punto de venta y
deben sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad del niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes
del uso (como cordones, elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Peligro de asfixia.
Compruebe regularmente el producto para detectar signos de desgaste o daños. En caso de estar
dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión directa y constante de un adulto.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Para encender el juguete mueva el cursor colocado en el fondo de la peonza, de la posición 0 (OFF) a
la posición I (ON). Un efecto sonoro confirma que se ha encendido. A partir de este momento están
activadas todas las funciones electrónicas de la peonza.
Cada vez que el niño presiona el mando de la peonza, se activan divertidas melodías y efectos lumi-
nosos que se alternan al ritmo de la música. Si, durante la melodía, el niño sigue pulsando el mando,
añade efectos sonoros a la melodía.
Para evitar que las pilas se desgasten sin necesidad, apague siempre el juguete colocando el cursor
(A) en la posición 0 (OFF).
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIAS
La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adulto.
ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera
del alcance de los niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido en
cualquier parte del cuerpo, consultar a un médico inmediatamente.
Para sustituir las pilas: afloje el tornillo de la tapa que se encuentra en el fondo del juguete em-
pleando un destornillador, quite la tapa, saque las pilas gastadas de su compartimento, coloque las
pilas nuevas prestando atención a colocarlas según la polaridad correcta (tal y como se indica en el
producto), vuelva a poner la tapa y apriete bien el tornillo.
No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
Extraer siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan
dañarlo.
• Retire siempre las pilas cuando el producto no se utiliza por tiempo prolongado.
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este
producto.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
Si en las pilas se producen pérdidas de líquido, sustitúyalas inmediatamente, teniendo cuidado de
limpiar el compartimento de las pilas y de lavarse bien las manos en caso de contacto con el líquido
de las pilas.
Saque las pilas del producto antes de eliminarlo.
No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante
recogida selectiva.
• No mezcle pilas alcalinas, estándares (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio)
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es recomendable utilizar pilas recargables, podrían afectar el funcionamiento del juguete.
Si se utilizan pilas recargables, extráigalas del juguete antes de recargarlas; la recarga debe ser efec-
tuada bajo la supervisión de un adulto.
El juguete no ha sido diseñado para funcionar con pilas de litio. ADVERTENCIA: Un uso inapropiado
podría dar lugar a situaciones de peligro.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que
el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos do-
mésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos
eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario
es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada
recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eli-
minación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente
y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Una eli-
minación incorrecta del producto por parte del usuario comporta las sanciones administrativas con-
templadas por la ley. . Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida dis-
ponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las baterías indica que las mismas, al
final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo
tanto deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando se com-
pren baterías nuevas, recargables o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen
bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio,
Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de depositar las pilas, cuando hayan llegado al
final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y
el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles
efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustan-
cias de las que están compuestas las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario
comporta daños al medio ambiente y a la salud humana. Para informaciones más detalladas inheren-
tes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la
tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela suave o de microfibra seco o ligeramente humedecido con
agua para no dañar el circuito eléctrico. No utilice disolventes ni detergentes para limpiar el juguete.
• Proteja el juguete del calor, el polvo, la arena y el agua.
GEBRAUCHSANLEITUNG
AQUARIUM KREISEL
Alter: 6-36m
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nach-
lesen auf.
Das Spielzeug funktioniert mit 2 AA-Batterien zu 1,5 Volt (inbegriffen). Die zum Zeitpunkt des Kaufs
dem Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Geschäft mitgeliefert
und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und andere Bestandteile (z. B. Bänder, Befestigungs-
elemente, usw.), die nicht Teil des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen.
Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
Das Spielzeug nur unter direkter und ständiger Aufsicht des Erwachsenen benutzen.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Schalten Sie das Spielzeug ein, indem Sie den Regler am Boden des Kreisels von der Anfangsstellung
0 (OFF) auf I (ON) stellen. Ein Tonsignal bestätigt die Inbetriebnahme. Ab diesem Zeitpunkt sind alle
elektronischen Funktionen des Kreisels aktiv.
Jedes Mal, wenn das Kind den Knauf des Kreisels nach unten drückt, aktiviert es lustige Melodien
und Lichteffekte, die sich im Rhythmus der Musik abwechseln. Wenn das Kind während der Melodie
weiter auf den Knauf drückt, fügt es der Melodie weitere Tonsignale hinzu.
Um einen unnötigen Verbrauch der Batterien zu vermeiden, empfehlen wir, das Spielzeug stets aus-
zuschalten, indem Sie den Regler (A) in die Stellung 0 (OFF) bringen.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
WARNUNG
Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
WARNUNG: Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reichweite
von Kindern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder in einen anderen
Körperteil geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
Zum Austauschen der Batterien: die auf der Rückseite des Spielzeugs angebrachte Schraube des
Deckels mit einem Schraubenzieher lockern, den Deckel abnehmen, die leeren Batterien aus dem
Batteriefach nehmen, die neuen Batterien einlegen und dabei darauf achten, die richtige Polarität
einzuhalten (wie auf dem Produkt angegeben), den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest
anziehen.
Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern lassen.
Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das
Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
Alkali-Batterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Pro-
dukts empfohlenen verwenden.
• Alte und neue Batterien nicht zusammen benutzen.
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batte-
riefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung
gekommen sind.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie es entsorgen.
Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt werfen, sondern der getrennten Abfallsamm-
lung zuführen.
Keine Alkali-, Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbaren (Nickel/Cadmium) Batterien mitein-
ander kombinieren.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spiel-
zeugs einschränken.
Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um
sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit Lithium-Batterien geeignet. WARNUNG: Ein unsachgemä-
ßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses
Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsor-
gen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgerä-
te abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben
werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des
Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist
es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einer-
seits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen
für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem ört-
lichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Batterien weist darauf hin, dass diese
zu Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom Haushaltsabfall behandelt werden müssen. Sie
müssen zu einem getrennten Sammelzentrum gebracht oder beim Kauf von neuen gleich-
wertigen aufladbaren und nicht aufladbaren Batterien zum Händler zurückgebracht werden. Das
eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der
Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher
ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit ver-
antwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung
ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung
und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen
das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt
zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für
Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser befeuchteten
Stoff-/Mikrofaser-Tuch, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Keine Lösungs- oder Reinigungs-
mittel zur Reinigung des Spielzeugs verwenden.
• Das Spielzeug gut vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
NOTICE D’UTILISATION
TOUPIE AQUARIUM
Âge: 6-36m
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute référence future.
Le jouet fonctionne avec 2 piles « AA » 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment
de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être
immédiatement remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
ATTENTION
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION!
Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les
liens, les éléments de fixation, etc.) doivent être retirés avant l’utilisation et tenus hors de portée des
enfants. Risque d’étouffement.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. En cas de dom-
mages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
Utiliser le jouet sous la surveillance directe et continue d’un adulte.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Pour mettre en marche le jouet, déplacer le curseur situé sous la toupie de la position 0 (OFF) à la
position I (ON). Un effet sonore confirme sa mise en marche. Toutes les fonctions électroniques de
la toupie sont dès lors actives.
Chaque fois que l’enfant pousse le bouton de la toupie vers le bas, celle-ci active des mélodies
amusantes et des effets lumineux qui s’alternent au rythme de la musique. Si, pendant la mélodie,
l’enfant continue à pousser le bouton, il ajoute des effets sonores à la mélodie.
Afin d’éviter une consommation inutile des piles, il est conseillé de toujours éteindre le jouet après
utilisation, en mettant le curseur (A) sur 0 (OFF).
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
ATTENTION
Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
ATTENTION: Retirer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction de celle-ci dans une partie
du corps, consulter immédiatement un médecin.
Pour remplacer les piles : à l’aide d’un tournevis, desserrer la vis du couvercle située sur le fond du
jouet, ôter le couvercle, enlever les piles usagées, introduire les piles neuves en veillant à respecter la
polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
Ne pas laisser de piles ou d’outils à la portée des enfants.
Enlever toujours les piles déchargées du produit pour éviter que d’éventuelles fuites de liquides ne
puissent endommager le produit.
Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionne-
ment de ce produit.
• Ne pas mélanger les piles épuisées avec des piles neuves.
Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin
de nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact
avec le liquide.
Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les recycler en respectant le
tri sélectif.
• Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium)
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables nest pas conseillée, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger et effectuer la
recharge uniquement sous la supervision d’un adulte.
Le jouet n’a pas été conçu pour fonctionner avec des batteries au lithium. ATTENTION: une utilisation
impropre pourrait provoquer des situations dangereuses.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre
vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc
l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et élec-
troniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équiva-
lent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte
appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au
recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les
effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux
dont le produit est composé. Lélimination abusive du produit par l’utilisateur entraîne des sanctions
administratives prévues par la loi. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes
de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où
l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles indique que celles-ci, à la fin de leur vie utile,
devront être traitées séparément des autres déchets domestiques ; les apporter dans un
centre de collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles neuves
rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement
présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure,
Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la fin de leur vie, aux
structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une collecte
sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination
compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement
et sur la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. Lélimination
abusive du produit de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé
humaine. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles,
s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux en tissu ou microfibre sec ou légèrement imbibé d’eau pour
ne pas endommager le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents pour le net-
toyage du jouet.
Tenir le jouet à l’abri de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZEK AKWARIUM
Wiek: 6-36 mies.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować
ją na przyszłość.
Zabawka jest zasilana 2 bateriami AA o napięciu 1,5 V (dołączone). Baterie dołączone do produktu
w momencie zakupu służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w punkcie sprzedaży i
należy je wymienić na nowe zaraz po zakupie.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie
inne elementy wchodzące w skład opakowania produktu, a niebędące częścią zabawki (np. sznurki,
elementy mocujące itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeń-
stwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszko-
dzona zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Do używania wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
DZIAŁANIE ZABAWKI
Włączyć zabawkę, przesuwając suwak znajdujący się na spodzie bączka z pozycji 0 (OFF) do pozycji
I (ON). Efekt dźwiękowy potwierdza włączenie. Od tego momentu wszystkie funkcje elektroniczne
bączka są aktywne.
Za każdym razem, gdy dziecko naciska na gałkę bączka, uruchamia wesołe melodie i efekty świetlne,
które zmieniają się w rytm muzyki. Jeśli w trakcie odtwarzania muzyki, dziecko będzie naciskało
gałkę do melodii zostaną dodane efekty dźwiękowe.
Aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu baterii, zaleca się zawsze wyłączać zabawkę, przesuwając
suwak (A) na pozycję 0 (OFF).
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
OSTRZEŻENIA
Wymiana baterii musi być zawsze wykonywana przez dorosłą osobę.
OSTRZEŻENIE: zużyte baterie natychmiast wyrzucić. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza za-
sięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich do jakiejkolwiek
części ciała natychmiast skontaktować się z lekarzem.
W celu wymiany baterii należy: poluzować śrubokrętem śrubę pokrywki znajdującej się na spodzie
zabawki, zdjąć pokrywkę, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie, zwracając uwagę na
prawidłowe ustawienie biegunów (zgodnie z oznaczeniem na produkcie), a następnie założyć po-
nownie pokrywkę i dokręcić do oporu śrubę.
Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który
mógłby uszkodzić produkt.
• W okresach długiego niekorzystania z produktu należy zawsze wyciągać baterie.
ywać baterii alkalicznych takiego samego typu lub typu odpowiadającego typowi zalecanemu
do prawidłowego działania produktu.
• Nie łączyć starych baterii z nowymi.
W razie gdyby z baterii wydostawał się płyn, należy natychmiast je wymienić i wyczyścić komorę na
baterie oraz dokładnie umyć ręce w przypadku kontaktu z płynem.
Przed utylizacją zabawki należy wyjąć baterie.
Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wyrzucać
do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
Nie łączyć baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub wielokrotnego ładowania
(niklowo-kadmowych).
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
• Nie próbować ładować baterii, które nie są bateriami ładowanymi: mogą wybuchnąć.
• Nie zaleca się korzystania z baterii ładowanych, ponieważ mogą one ograniczać działanie zabawki.
W przypadku korzystania z baterii ładowanych należy wyciągać je z zabawki przed ładowaniem, a
ładowanie powinno odbywać się wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Zabawka nie została zaprojektowana do funkcjonowania na baterie litowe. OSTRZEŻENIE: Nieodpo-
wiednie użycie może spowodować niebezpieczne sytuacje.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim ozna-
czonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt
należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub
zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy prze-
stanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia
segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia
negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wy-
konano produkt. Nieprawidłowa utylizacja urządzenia przez użytkownika grozi prawnie ustaloną
karą administracyjną. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów
zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt
został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na bateriach lub na opakowaniu produktu
oznacza, że baterie na koniec okresu użytkowania, oddzielone od odpadów domowych, nie
mogą zostać unieszkodliwione jako normalne odpady miejskie, ale powinny zostać prze-
kazane do centrum zbiórki selektywnej lub oddane w punkcie sprzedaży w momencie zakupu no-
wych baterii ładowalnych lub równorzędnych nieładowalnych. Ewentualny symbol chemiczny Hg,
Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji znajdującej się w bate-
rii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie zużytych baterii
do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia procesu przetwarzania i recyklingu.
Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu poddanie zużytych baterii procesowi recyklingu,
przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do zmniejszenia możliwego, negatywnego wpły-
wu na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling substancji w nich zawartych.
Niewłaściwa utylizacja produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na
zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów
zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt
został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Czyścić zabawkę miękką szmatką z tkaniny lub mikrowłókna, suchą lub lekko zwilżoną wodą, aby nie
uszkodzić obwodu elektrycznego. Nie czyścić zabawki rozpuszczalnikami ani detergentami.
• Chronić zabawkę przed działaniem ciepła, kurzem, piaskiem i wodą.
INSTRUCTION MANUAL
AQUARIUM SPINNER
Age: 6-36m
Please read these instructions carefully before using and keep for future reference.
Requires 2 x 1.5V AA batteries (supplied). The batteries included in the product at the time of the
purchase are supplied only for demonstration at the point of sale and must be replaced with new
batteries immediately after purchase.
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
Plastic bags and other components which are not part of the product (e.g. ties, fasteners, etc.) must
be removed before use and kept out of reach of children. Choking hazard and suffocation risk.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not use
it, and keep it out of the reach of children.
Only use the product under the direct and continuous supervision of an adult.
HOW TO USE THE TOY
Turn on the product by moving the switch located on the base of the spinner from 0 (OFF) to I
(ON). A sound effect will confirm that the toy has been switched on. All of the spinner’s electronic
functions are now active.
Fun tunes and lights that switch on and off in time with the music are activated every time the child
pushes down on the spinner knob. If the child continues to press down on the knob during a tune
additional sound effects are added to the tune.
To make the batteries last longer, we recommend always switching off the toy by moving switch
(A) to position 0 (OFF).
REMOVING AND INSERTING REPLACEABLE BATTERIES
WARNINGS
Batteries must only be fitted by an adult.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries out of reach of chil-
dren. If there is reason to believe that the batteries have been swallowed or inserted into any part of
the body, seek immediate medical advice.
To replace the batteries: loosen the screw on the battery compartment cover on the bottom of the
toy with a screwdriver and remove the cover; remove the flat batteries and insert new ones, making
sure that the battery polarity is correct (as shown on the product); close the battery compartment
cover and tighten the screw firmly.
Always keep batteries and tools out of reach of children.
Always remove dead batteries from the product to avoid damaging the product should they leak.
• Always remove batteries if the product will remain unused for a long period of time.
Use alkaline batteries that are identical or equivalent to the type recommended for this product.
• Do not mix old and new batteries.
Should the batteries leak, replace them immediately, being careful to clean the battery compart-
ment and wash hands thoroughly in the event of any contact with the battery fluid.
Remove the batteries from the product before disposal.
Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of
through waste sorting.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries.
• Do not short-circuit the power terminals.
• Do not attempt to charge batteries that are not rechargeable: they may explode.
Use of rechargeable batteries is not recommended, the functionality of the product may be im-
paired.
If using rechargeable batteries, remove them from the product before charging and only charge
under adult supervision.
- The toy is not designed to work with lithium batteries. WARNING: improper use may create hazard-
ous conditions.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life,
must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste
disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you
buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special
waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate
waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both
the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. Illegal
disposal of the product by the user will result in administrative sanctions provided by law. For further
information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency
or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must
be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste
disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you buy similar recharge-
able or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed-out
wheeled bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=-
Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for bringing batteries, at the end of their life, to the ap-
propriate collection facilities in order to facilitate treatment and recycling. The correct separate waste
disposal of your old toy will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health and favour the recycling of the materials of which the product is made. Illegal disposal
of the product by the user will damage the environment and human health. For further information
regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop
where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE
To avoid damaging the electrical circuit, clean the product using a soft, dry or damp fabric or microfi-
bre cloth. Do not use solvents or detergents to clean the toy.
• Protect the product from heat, dust, sand and water.
MANUAL DE INSTRÕES
AQUARIUM SPINNER
Idade: 6-36 m
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
O brinquedo funciona com 2 pilhas AA de 1,5V (incluídas). As pilhas incluídas no produto no momen-
to da compra são fornecida apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas
por pilhas novas, imediatamente logo após a compra..
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: AVISO!
Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem par-
te do brinquedo (por exemplo, elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance
das crianças. Risco de asfixia.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. • Se estiver
danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ligue o brinquedo movendo o cursor na parte inferior do pião da posição 0 (OFF) para a posição
I (ON). O brinquedo emite um efeito sonoro, a confirmar que está ligado. A partir deste momento,
ficam ativas todas as funções eletrónicas do pião.
Toda vez que a criança empurra o botão do pião para baixo, ativa melodias divertidas e efeitos de luz
que se alternam ao ritmo da música. Se durante a melodia a criança continua a carregar no botão
adiciona efeitos sonoros à melodia.
Para evitar um consumo inútil das pilhas, recomenda-se que desligue sempre o brinquedo moven-
do o cursor (A) para a posição 0 (OFF).
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ADVERTÊNCIAS
A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
AVISO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance
das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do
corpo da criança, consulte imediatamente o médico.
Para substituir as pilhas: com uma chave de fendas, desenrosque o parafuso da tampa que se en-
contra na parte inferior do brinquedo, remova a tampa, retire as pilhas gastas do compartimento,
introduza as pilhas novas tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (conforme indicado no
produto), volte a colocar a tampa e aperte bem o parafuso.
Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer fuga de fluido danifique o
produto.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não seja utilizado por um longo tempo.
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste
produto.
• Não misture pilhas usadas com pilhas novas.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o
compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido
existente no exterior.
Retire as pilhas do produto antes de o deitar fora.
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos
contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não coloque os contactos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do
brinquedo.
Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue
somente sob supervisão de um adulto.
O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas de lítio. ATENÇÃO: o uso indevido pode
gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao
terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve
ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou
entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é
responsável pela entrega do aparelho às estruturas encarregues da recolha no fim da sua vida útil.
Uma recolha diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem,
tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos ne-
gativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. A
eliminação ilegal do produto por parte do utente implica sanções administrativas previstas por lei.
Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local
de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2006/66/CE
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas, ao
terminarem a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos,
e devem ser levadas a um centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde
forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo
químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de
substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela
entrega das pilhas no final de sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo facilitar o
tratamento e reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha diferenciada, para o encaminhamento
de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contri-
bui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das
substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador
provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas sobre os
sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde
foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou de microfibra seco ou ligeiramente hume-
decido com água, para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes para
limpar o brinquedo.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo eletrónico do calor, pó, areia e água.
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
0809 542 125 www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47 www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702 www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
AV. RIO SAN JOAQUÍN EXT.436 - INT.604
AMPLIACIÓN GRANADA
C.P. 11529, MIGUEL HIDALGO
CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO.
800 2244226 www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525 www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LTDA
ID: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125047 Россия, г. Москва, вн.тер.г.
муниципальный округ Тверской, ул 1-я
Брестская, д. 29
74956623027 www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977 www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240 www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005 www.chicco.de
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89 www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096 www.chicco.gr
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Игрушка развивающая «Юла AQUARIUM» 6м+
Возраст использования: 6-36 м
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обраще-
ния в будущем.
Игрушка работает от 2 батареек типа AA на 1,5 Вольт (в комплекте). Батарейки, находящиеся
в игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в магазине и
должны быть заменены на новые батарейки сразу после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места полиэтиленовые
пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (например, шнуры, крепежные
детали и пр.). Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки. В случае повреждения не
используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
Используйте игрушку под непосредственным и постоянным наблюдением взрослых.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
Включите игрушку, передвинув ползунок на нижней части юлы из положения 0 (ВЫКЛ.) в по-
ложение I (ВКЛ).Звуковой эффект подтверждает включение. С этого момента активированы все
электронные функции юлы.
- Каждый раз, когда ребенок нажимает на ручку юлы, он включает веселые мелодии и световые
эффекты, которые сменяют друг друга в ритме музыки. Если во время звучания мелодии ребе-
нок продолжает нажимать на ручку, он добавляет к мелодии звуковые эффекты.
Во избежание бесполезного потребления батареек, рекомендуется всегда выключать игрушку,
смещая курсор (А) в положение 0 (ВЫКЛ).
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Замена батареек должна проводиться только взрослыми.
ВНИМАНИЕ: сразу утилизируйте отработанные батарейки. Держите новые и отработанные ба-
тарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил батарейку
или она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
Процедура по замене батареек: отверткой ослабьте винт крышки, расположенной в ниж-
ней части игрушки, снимите крышку, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека,
вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место
крышку и завинтите винт до упора.
Не оставляйте вблизи детей батарейки или инструменты для работы с ними.
Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости,
которая может повредить его.
Если вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките
из него батарейки.
Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого
изделия.
Не используйте разряженные батарейки вместе с новыми.
В случае утечки жидкости из батареек сразу же замените их, предварительно тщательно очи-
стив отсек для батареек и вымыв руки, если произошел контакт с вытекшей жидкостью.
Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбрасы-
вайте их в специальные контейнеры.
Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжае-
мыми (никель- кадмиевыми).
• Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания.
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функциональ-
ность игрушки.
В случае использования аккумуляторных батареек следует вынимать их из игрушки перед за-
рядкой и выполнять зарядку только под наблюдением взрослых.
Игрушка не предназначена для работы с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: неправильное
использование может привести к возникновению опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних от-
ходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и
электронной аппаратуры или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной ап-
паратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в
специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старо-
го прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей,
а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие.
Незаконная утилизация изделия пользователем влечет за собой административное взыскание,
установленное в соответствии с законом. Более подробные сведения об имеющихся способах
сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин,
где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/EC
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы батареек их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для перера-
ботки или сдать продавцу при покупке новых перезарядных батареек или одноразовых
равноценных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом
перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть,
Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их
службы в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и повторной
утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на
повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей сре-
де помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способ-
ствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная ути-
лизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей.
Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в
местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для очистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную ткань или
микрофибру, чтобы не повредить электрические компоненты.Не используйте растворители
или моющие средства для очистки игрушки.
• Защищайте игрушку от воздействия тепла, пыли, песка и воды.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
AQUARIUM DRAAITOL
Leeftijd: 6-36 m
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
Het speeltje werkt met 2 AA-batterijen van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop
bij het product worden geleverd, zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en
dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel
van het speelgoed zijn (bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van
kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele
breuken. Gebruik het speelgoed in geval van schade niet en bewaar het buiten het bereik van kin-
deren.
Gebruik het speelgoed onder voortdurend en direct toezicht van een volwassene.
WERKING VAN HET SPEELGOED
Zet het speelgoed aan door de schuifknop aan de onderkant van de tol van stand 0 (OFF) naar stand
I (ON) te zetten. Het inschakelen wordt bevestigd met een geluidseffecten. Vanaf dit moment zijn
alle elektronische functies van de tol actief.
Telkens wanneer het kind de knop van de tol omlaag drukt, worden leuke melodieën en lichteffec-
ten geactiveerd die elkaar afwisselen op het ritme van de muziek. Als het kind tijdens de melodie op
de knop blijft drukken, voegt de tol geluidseffecten toe aan de melodie.
Om een onnodig verbruik van de batterijen te voorkomen, wordt aanbevolen het speelgoed altijd
uit te schakelen door de cursor (A) in stand 0 (OFF) te plaatsen.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
WAARSCHUWINGEN
De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
WAARSCHUWING: gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Bewaar nieuwe en gebruikte batterij-
en buiten het bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaam kunnen
terecht gekomen zijn, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje aan de onderkant van het speelgoed
los met behulp van een schroevendraaier, open het klepje, haal de lege batterijen uit het batterij-
envakje, zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals
aangegeven op het artikel), zet het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
Verwijder lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat lekkende vloeistof het product
beschadigt.
• Verwijder de batterijen altijd als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
Gebruik alkalinebatterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type dat wordt aanbevolen voor de
werking van dit product.
• Meng oude batterijen nooit met nieuwe batterijen.
Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw
handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.
Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te
zamelen.
• Meng geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar
• Sluit de voedingsklemmen niet kort.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden: ze kunnen ontploffen.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt niet aanbevolen, omdat dit de functionaliteit van het
speelgoed kan verminderen.
Als u oplaadbare batterijen gebruikt, verwijder deze dan uit het speelgoed voordat u ze oplaadt en
laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene.
Het speelgoed is niet ontworpen om te functioneren op lithiumbatterijen. WAARSCHUWING: onjuist
gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet
worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht of worden terugbe-
zorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de
daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij
tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert
de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. De onrechtmatige afdanking
van het product door de gebruiker heeft door de wet vastgelegde administratieve sancties tot ge-
volg. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare op-
haalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op
het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moeten
worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten
worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe ge-
lijkaardige (niet) oplaadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbool Hg,
Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cad-
mium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende
afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De
gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behan-
deling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de
gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De
onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de
menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de
beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Maak het speelgoed met een droge of licht bevochtigde zachte doek van textiel of microvezel
schoon om het elektrisch circuit niet te beschadigen.Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaak-
middelen om het speelgoed te reinigen.
• Bescherm het elektronische speelgoed tegen warmte, stof, zand en water.
MANUAL DE INSTRÕES
AQUARIUM SPINNER
Idade: 6-36 m
Atenção! ler as instruções antes do uso. segui-las corretamente e mantê-las como futura referência.
O brinquedo funciona com 2 pilhas AA” de 1,5 Volt, incluídas. As pilhas incluídas no produto no momento da compra são fornecida apenas
para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas novas, imediatamente logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança de seu filho: ATENÇÃO!
Antes do uso remova eventuais sacos plásticos e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (p. ex., elásticos, elementos de
fixação, etc.) e mantenha fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mante-
nha-o fora do alcance das crianças.
Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Ligue o brinquedo movendo o cursor na parte inferior do pião da posição 0 (OFF) para a posição I (ON). A ligação é confirmada por um efeito
sonoro. A partir deste momento, ficam ativas todas as funções eletrônicas do pião.
Toda vez que a criança empurra o botão do pião para baixo, ativa melodias divertidas e efeitos de luz que se alternam ao ritmo da música.
Se durante a melodia a criança continua a pressionar o botão adiciona efeitos sonoros à melodia.
Para evitar o consumo inútil das pilhas, recomenda-se que desligue sempre o brinquedo movendo o cursor (A) para a posição 0 (OFF).
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ADVERTÊNCIAS
A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar que as
pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico.
Para substituir as pilhas: com uma chave de fendas, desaperte o parafuso da tampa na parte de baixo do brinquedo, remova a tampa, retire
as pilhas gastas do compartimento, coloque as pilhas novas respeitando a polaridade correta (conforme indicado no produto), recoloque
a tampa e aperte bem o parafuso.
Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer vazamento de fluido danifique o produto.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não for usado por um longo tempo.
Use pilhas alcalinas do mesmo tipo ou equivalente recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas velhas e novas.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuida-
dosamente as mãos em caso de contato com o líquido existente no exterior.
Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha
diferenciada.
• Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio)
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
Se estiver usando pilhas recarregáveis, remova do brinquedo antes de as recarregar e recarregue somente sob supervisão de um adulto.
O brinquedo não foi fabricado para funcionar com pilhas de lítio. ATENÇÃO: o uso indevido pode resultar em condições perigosas.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separada-
mente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue
ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas
apropriadas de coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem,
tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a
reciclagem dos materiais que compõem o produto. A eliminação ilegal do produto pelo utente implica em sanções administrativas previstas
por lei.. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá
à loja onde foi realizada a compra.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ UE 2006/66/CE
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estas, no fim de sua vida útil, devem ser
eliminadas separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou no revendedor onde forem
compradas novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira
marcada com um X, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela
entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas.
Uma recolha seletiva adequada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente
compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que com-
põem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do usuário provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para
informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde
foi realizada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo utilizando um pano macio de tecido ou de microfibra seco ou levemente umedecido com água para não danificar o
circuito elétrico. Não use solventes nem detergentes para limpar o brinquedo.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo do calor, poeira, areia e água.
لامعتسا ليلد
ةراّودلا كمسلا ضوح ةبعل
رهش 36- 6 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
ءارشلا دعب ةديدج تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ذفنم يف اهليغشت ةيفيك ضرعل طقف ءارشلا ءانثأ جتناب ةرفوتا تايراطبلا ديروت متي .)ةدروم( طلف 1.5 دهجب AA ةيراطب 2 جات
.ةرشابم
تاريذ
!هيبنت :كلفط ةمسل
قنا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهظفحو مادختسا لبق كلذو )خلإ ،تيبثتلا تاودأو ةطبراك( جتنا نم اًءزج لث  يتلا ىرخا تانوكاو ةيكيتسبلا سايكا ةلازإ بجي
.قانتخا رطخو
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنا ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.غلاب صخشل رمتساو رشابا فارشا ت جتنا مادختسا ىلع رصتقا
ةبعللا مادختسا ةقيرط
فئاظولا عيمج ليعفت ذئدنع متيو .ةبعللا ليغشت دكؤي يتوص ريثأت ردصي .)ليغشت( I ىلإ )فاقيإ( 0 نم راّودلا ةدعاق ىلع دوجوا حاتفا كير قيرط نع جتنا ليغشتب مق
.راّودلل ةينورتكلا
رزلا ىلع طغضلا يف لفطلا رمتسا اذإ .راّودلا رز ىلع لفطلا اهيف طغضي ةرم لك يف ىقيسوا عم بسانا تقولا يف ئفطنتو ءيضت يتلا ةعتما ءاوضاو تامغنلا ليعفت متي
.ةمغنلا ىلإ ةيفاضإ ةيتوص تارثؤم ةفاضإ متيسف ،ةمغنلا ءانثأ
.)OFF( 0 عضولا ىلإ )A( حاتفا كيرحتب اًمئاد ةبعللا فاقيإب يصون اننإف ،تايراطبلل يضارتفا رمعلا ةلاط
رييغتلل ةلباقلا تايراطبلا بيكرتو ةلازإ
تاريذ
.تايراطبلا بيكرتب غلابلا دحأ موقي نأ بجي
نم ءزج ي اهلوخد وأ تايراطبلا عتباب ببس
ُا كشلا ةلاح يف .لافطا لوانتم نع اًديعب ةديداو ةلمعتسا تايراطبلاب ظفتحا .روفلا ىلع ةلمعتسا تايراطبلا نم صلخت :ريذ
.روفلا ىلع ةيبطلا ةراشتسا بلطا ،مسا
تايراطبلا بيكرتب مقو ةغرافلا تايراطبلا علخا مث ،ءاطغلا علخاو ،كفم مادختساب ةبعلل يلفسلا بناا ىلع تايراطبلا زيح ءاطغ ىلع دوجوا يغربلا كفب مق :تايراطبلا رييغتل
.يغاربلا طبر مكحأو ،تايراطبلا تيبم ءاطغ قلغأ ،)جتنا ىلع حضوم وه امك( حيحص لكشب باطقا ليصوت نم دكأتلا عم ،ةديدا
..لافطا لوانتم نع اًديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع اًمئاد صرحا
.برستلا ءارج نم جتنا ررضت يدافتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا
.ةليوط ةرتفل جتنا مادختسا مدع ةلاح يف تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا •
.جتنا اذهل هب ىصو
ُا عونلل ةئفاكم وأ ةقباطم ةيولق تايراطب مدختسا
.ةديدا تايراطبلا عم ةدقلا تايراطبلا طلخت  •
.ةيراطبلا لئاس ةسمم ةلاح يف اًديج كيدي لسغاو تايراطبلا زيح فيظنت ىلع صرحاو روفلا ىلع اهلدبتسا ،تايراطبلا برست ةلاح يف
.هنم صلختلا لبق جتنا نم تايراطبلا لزأ
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن
.)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا وأ )كنزلاو نوبركلا( ةيسايقلا تايراطبلا عم ةيولقلا تايراطبلا طلخت  •
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن •
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش لوا  •
ًيبلس جتنا ةفيظو رثأتت دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب ىصوُي  •
.غلاب صخش فارشإ ت طقف نحشلاب مقو نحشلا لبق جتنا نم اهلزأ ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختسا ةلاح يف
.ةروطخ يف ببستي دق حيحصلا ريغ مادختسا :ريذ .مويثيللا تايراطب مادختساب ليغشتلل ةممصم ريغ ةبعللا
.EU/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
متيف ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
زاها ميلست نع لوئسم مدختسا .عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست
لماعتلاو هتاعمو هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف
ريغ لكشب جتنا نم صلختلا .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي  لكشب هعم
نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .نوناقلا بجو ةيرادإ تابوقع ىلإ يدؤيس مدختسا لبق نم ينوناق
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها
2006/66/EC يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
ىلإ اهلقنب امإ ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا ىلإ تايراطبلا ىلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
ةلس زمر لفسأ عوبطا Pb و Cd و Hg ةيئايميكلا زومرلا .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ ةلباق عونلا سفن نم تايراطب ءارش دنع عئابلل اهميلست داعي وأ ،تمها زرف زكارم دحأ
ةرتف ءاهتنا دنع ،تايراطبلا لقن نع لوؤسا وه مدختسا .صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :تايراطبلاب ةدوجوا ةداا عون ىلإ ريشي ،بوطشا تجعلا تاذ تمها
عوقو نم ةياقولا يف مهاسي فوس لصفنم لكشبو ةميلس ةقيرطب ةدقلا ةبعللا نم صلختلا .ميلس لكشب اهريودت ةداعإو اهتاع كلذو تايافنلا عيم زكارم دحأ ىلإ ،اهتيحص
ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق .اهنم ةدافتساو جتنا عينصت تاماخ ريودت ةداعإ نع ضف دارفا ةحصو ةئيبلا ىلع ةلمتا ةيبلسلا راثا
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو
ةنايصلاو ةيانعلا
تابيذم وأ ةطشاك داوم مادختسا رظحي .ةقيقدلا فايلا نم شامق ةعطق وأ ةبطر وأ ةفاج وأ ةمعان شامق ةعطق مادختساب جتنا فيظنتب مق ،ةيئابرهكلا ةرئادلا فتإ بنجتل
.ةبعللا فيظنتل
.ءااو لامرلاو رابغلاو ةرارا نم جتنا ةيامحب مق •
BRUKERVEILEDNING
AQUARIUM SPINNER
Alder: 6-36 m
Les disse instruksene før bruk og oppbevar de for senere konsultasjon.
Leken fungerer med 2 AA batterier på 1,5 Volt som er inkludert. Batteriene som følger med produktet
når det kjøpes er kun for demonstrasjon i butikken og må skiftes ut med nye batterier rett etter at
leken er kjøpt.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeelement,
osv.) må ernes før bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved
skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
Leken må benyttes under direkte og kontinuerlig oppsyn av en voksen.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
Slå på leken ved å flytte markøren som er plassert nederst på snurrebassen fra posisjonen 0 (OFF)
til posisjonen I (ON). En lydeffekt bekrefter aktiveringen. Fra dette øyeblikk er alle de elektroniske
funksjonene til snurrebassen aktiverte.
Hver gang barnet skyver knotten til snurrebassen nedover, aktiveres gøyale melodier og lysefekter
som veksler med rytmen i musikken. Dersom barnet fortsetter å trykke på knotten tilføres lydeffekter
til melodien.
For å unngå unødvendig batteriforbruk, bør du alltid slå av leketøyet ved å flytte markøren (A) til
posisjonen 0 (OFF).
FJERN OG INSTALLER BATTERIENE SOM KAN SKIFTES UT
ADVARSLER
Utskifting av batteriene bør alltid gjøres av en voksen.
ADVARSEL: De brukte batteriene må umiddelbart avfallsbehandles. Oppbevar de nye og de brukte
batteriene utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har svelget batteriene
eller puttet de inn andre steder på kroppen må lege konsulteres umiddelbart.
For å skifte ut batteriene: løsne skruen på dekslet som befinner seg nederst på leken, bruk en skru-
trekker for å erne dekslet, ta ut batteriene som er utladde, sett på plass de nye batteriene og husk
på å observere riktig polaritet for innsetting (som er indikert på produktet), plasser dekselet på tilba-
ke på plass og stram skruen ordentlig.
La ikke batterier eller eventuelle verktøy ligge innenfor barnas rekkevidde.
Fjern alltid de utladde batteriene fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske kan skade
produktet.
• Batteriene må alltid ernes dersom produktet ikke brukes over lenger tid.
Bruk de samme eller tilsvarende alkaliske batteriene som anbefales for at dette produktet skal virke.
• Ikke bland gamle og nye batterier.
Dersom det lekker væske fra batteriene, må de skiftes ut øyeblikkelig. Vær oppmerksom og gjør
batterirommet nøye rent og vask hendene dine godt dersom du kommer i kontakt med væsken.
Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles.
Kast ikke utladde batterier på åpen ild eller ut i naturen, men lever de inn for kildesortering.
• Ikke bland alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
• Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
• Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan eksplodere.
• En anbefaler ikke å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjon.
Dersom du bruker oppladbare batterier, ta disse ut av leken før du lader de og utfør oppladingen
under tilsyn av en voksen.
Leken er ikke beregnet på å virke med litiumbatteri. OBS: uriktig bruk kan føre til at farlige situasjoner
oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2012/19/UE.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved
endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon
for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når
et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for
innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvin-
nes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på
miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. . For mer
informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap
eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPEISKE DIREKTIVET 2006/66/CE
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på batteriene, angir at batteriene må
kildesorteres og ikke kastes sammen med husholdningsavfall ved avsluttet levetid, derfor
må de leveres inn til et senter for kildesortering eller leveres tilbake til forhandleren i det
øyeblikket en går til innkjøp av batterier som kan lades opp eller tilsvarende nye ikke oppladbare
batterier. De eventuelle kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over
indikerer hvilke stoffer som batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er bru-
kerens ansvar å levere inn batteriene til et egnet senter for kildesortering for avfallsbehandling og
resirkulering etter avsluttet levetid. Riktig kildesortering som fører til at batteriene senere gjenvinnes,
brytes ned eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø
og personers helse og bidrar til gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig
avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers
helse. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale reno-
vasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en myk stoffklut eller tørr mikrofiberklut eller en klut som er lett fuktet
med vann for ikke å skade den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel ved
rengjøring av leken.
• Beskytt leken mot varme, støv, sand, fuktighet og vann.
KULLANIM KILAVUZU
AQUARIUM SPINNER
Yaş: 6-36 ay
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız.
2 x 1,5V AA pil (ürünle birlikte gelir) gerektirir. Satın alma sırasında üründe bulunan piller yalnızca satış
sırasında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın alımdan hemen sonra yeni piller ile değiştirilmelidir.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Ürünün parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı elemanları, vb.) havasız
kalma tehlikesi ve boğulma riskini önlemek amacıyla kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukların eri-
şemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Küçük çocukların kullanımı için uygun değildir.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
Ürün ancak bir yetişkinin doğrudan ve sürekli gözetimi altında kullanılmalıdır.
OYUNCAĞIN KULLANIMI
Fırıldağın tabanında bulunan anahtarı 0 (KAPALI) konumundan I (AÇIK) konumuna getirerek ürü-
nü açın. Bir ses efekti ile oyuncağın açıldığı onaylanır. Fırıldağın elektronik işlevlerinin tümü şimdi
etkindir.
Müzikle birlikte açılıp kapanan eğlenceli melodiler ve ışıklar, çocuk fırıldağın düğmesine her bastı-
ğında devreye girer. Çocuk bir melodi sırasında düğmeye basmaya devam ederse, melodiye ek ses
efektleri eklenir.
Pillerin daha uzun süre dayanması için, her zaman (A) anahtarını konum 0’a (KAPALI) getirerek oyun-
cağı kapatmanızı öneririz.
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
UYARILAR
Piller yalnızca bir yetişkin tarafından takılmalıdır.
UYARI: Kullanılmış pilleri derhal atınız. Yeni ve kullanılmış pilleri çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayınız. Bir sebepten ötürü pillerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğunu düşünme-
niz durumunda derhal doktora başvurunuz.
Pilleri değiştirmek için: oyuncağın altında bulunan pil bölmesi kapağındaki vidayı bir tornavidayla
gevşetiniz ve kapağı çıkarınız; tükenmiş pilleri çıkarıp yenilerini takınız; pil kutuplarının doğru (ürün-
de gösterildiği gibi) olduğundan emin olunuz; pil bölmesi kapağını kapatınız ve vidayı sağlamca
sıkıştırınız.
Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
Bitmiş pillerin sızdırarak ürüne zarar vermelerini önlemek için bunları muhakkak üründen çıkarınız.
• Ürün uzun bir süre kullanılmadan kalacaksa muhakkak pilleri çıkarınız.
Bu ürün için tavsiye edilen tiple aynı veya muadili alkali piller kullanınız.
• Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın.
Pil sızıntısı durumunda, pil bölmesini temizlemeye ve pil sıvısı ile temas ettiyseniz ellerinizi iyice
yıkamaya özen göstererek pilleri derhal değiştiriniz.
Ürünü bertaraf etmeden önce içerisindeki pilleri çıkarınız.
Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık ayırma sistemi üzerinden bertaraf
edilmelidir.
• Alkalin, standart (karbon-çinko) veya şarj edilebilir (nikel kadmiyum) pilleri birlikte kullanmayınız.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
• Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.
• Şarj edilebilir pillerin kullanılması tavsiye edilmez, ürünün işlevi bozulabilir.
Şarj edilebilir piller kullanılıyorsa şarj etmeden önce bunları üründen çıkarınız ve ancak bir yetişkinin
gözetimi altında şarj ediniz.
Bu ürün, lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI: uygunsuz kullanım tehlikeli du-
rumlar yaratabilir.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda
ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik
cihazların yeniden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi
veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir.
Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden so-
rumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa, geri
dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki
olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne
katkıda bulunur. Ürünün kullanıcı tarafından kanunlara aykırı bir şekilde bertaraf edilmesi, yasaların
öngördüğü idari yaptırımlarla sonuçlanacaktır. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı
bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN, 2006/66/EC AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR
Pillerin üzerinde bulunan üstü çizili çöp kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonunda, pille-
rin ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi veya benzer şarj edilebilir ya da şarj edilmeyen
piller aldığınızda satıcıya iade edilmesi yoluyla ev çöplerinden ayrı bertaraf edilmesi gerek-
tiğini belirtir. Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolünün alt kısmına yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal
sembolleri, pilin içerdiği madde tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. İşlemden geçir-
me ve geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım ömrünü tamamladıktan
sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kullanıcıya aittir. Eski ürününüzün
doğru şekilde ayrı olarak bertaraf edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların
önlenmesine ve ürünün yapıldığı malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı olacaktır. Kullanıcının
ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp
toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın
almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
Elektrikli devreye zarar vermemek için, ürünü kuru veya nemli, yumuşak bir bez veya mikrofiber bez
kullanarak temizleyin. Oyuncağı temizlemek için çözücü maddeler veya deterjanlar kullanmayınız.
• Ürünü ısı, toz, kum ve sudan koruyunuz.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ДЗИҐА «АКВАРІУМ»
Вік: 6-36 місяців
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією і збережіть її для отримання довідок
у майбутньому.
Іграшка працює від 2 батарейок типу «AA» напругою 1,5 вольта, які входять у комплект. Батарей-
ки, які додаються до виробу при купівлі, надаються лише для демонстраційного випробування у
пункті продажу та мають замінюватись новими батарейками відразу після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини: УВАГА!
Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та інші
компоненти, які не входять до складу іграшки (напр., шнури, деталі кріплення, тощо). Існує за-
гроза удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поломок. У разі пошкоджень не
використовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
Використовуйте іграшку під постійним наглядом дорослого.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ
Увімкніть іграшку, перевівши повзунок, який знаходиться знизу на дзизі, з положення 0 (ВИМК)
у положення I (УВІМК). Звуковий сигнал підтверджує увімкнення іграшки. Відтепер активні всі
електронні функції дзиґи.
При кожному натисканні дитиною на ручку дзиґи активуються веселі мелодії та світлові ефекти,
які змінюються відповідно до ритму музики. Якщо під час програвання мелодії дитина продов-
жує натискати на ручку, до мелодії додаються звукові ефекти.
Щоб уникнути непотрібної купівлі батарейок, рекомендується завжди вимикати іграшку, пере-
водячи перемикач (А) у положення 0 (вимкнено).
ЯК ВИЙМАТИ ТА ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Заміна батарейок має проводитися тільки дорослими особами.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: одразу вийміть відпрацьовані батарейки. Тримайте нові та відпрацьовані бата-
рейки у недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що дитина могла проковтнути батарей-
ки або вони могли потрапити в яку-небудь частину тіла, негайно зверніться до лікаря.
Процедура заміни батарейок: викруткою ослабте гвинт кришки, яка розташована внизу на
іграшці, зніміть кришку, вийміть розряджені батарейки з батарейного відсіку, вставте нові бата-
рейки, дотримуючись полярності (як вказано на виробі), встановіть на місце кришку і затягніть
гвинт до упору.
Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього ба-
тарейки.
Використовуйте лужні батарейки ідентичного або еквівалентного типу, які рекомендуються для
цього виробу.
• Не змішуйте старі батарейки з новими.
У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, обережно почистивши батарейний відсік,
і ретельно вимийте руки у разі контакту з витеклою рідиною.
Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
Не кидайте розряджені батарейки у вогонь і не викидайте у сміття, а утилізуйте за правилами
роздільного збирання відходів.
Не змішуйте лужні батарейки зі стандартними (вугільно-цинковими) і акумуляторними (ні-
кель-кадмієвими)
• Не замикайте накоротко затискачі живлення.
• Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, оскільки вони можуть
скоротити роботу іграшки.
У разі використання перезаряджуваних акумуляторів вийміть їх з іграшки перед заряджанням і
заряджайте їх лише під наглядом дорослого.
Іграшка не призначена для роботи з літієвими батарейками. УВАГА: неправильне використання
може створити загрозу.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці
терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його
необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і елек-
тронної апаратури, або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної апа-
ратури. Користувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його терміну служби
у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого повторного
вживання, переробки й утилізації виробу, який відслужив свій термін, способом, дружнім до до-
вкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також
сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складається виріб. Незаконна утилізація
виробу користувачем спричиняє передбачені законом адміністративні санкції. За більш доклад-
ною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору
відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ВІДПОВІДНІСТЬ ДИРЕКТИВІ ЄС 2006/66/ЄС
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку
служби батарейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів. Їх необхідно
здавати у центр роздільного збору відходів або поверніть їх продавцю під час купівлі
нових еквівалентних перезаряджуваних та не перезаряджуваних батарейок. Хімічний символ
Hg, Cd, Pb, вказаний під знаком перекресленого бака, означає тип речовини, яка міститься у
батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Користувач відповідає за передачу відпрацьова-
них батарейок відповідним організаціям по збиранню та сприянню повторній переробці. На-
лежне роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання, переробки й утилізації
батарейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний
вплив на довкілля і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з
яких складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу користувачем шкодить довкіллю та
здоров’ю людини. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до
місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою тканинною або мікрофібровою сервет-
кою, щоб не пошкодити електричну схему. Не використовуйте для чищення іграшки розчини
або миючі засоби.
• Іграшку слід захищати від тепла, пилу, піску та води.
BRUKSANVISNING
AQUARIUM SPINNER
Ålder: 6-36 mån
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
Leksaken fungerar med 2 st ”AA”-batterier på 1,5 Volt som ingår. Batterierna som medföljer produkten
när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de genast
bytas ut mot nya batterier.
VARNINGAR
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement
osv.) ska tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Använd inte leksaken om
den är skadad och förvara den utom räckhåll för barn.
Leksaken ska användas under direkt och ständig tillsyn av en vuxen person.
ANVÄNDNING AV LEKSAKEN
Slå på leksaken genom att flytta skjutreglaget i botten av snurran från läge 0 (OFF) till läge I (ON). En
ljudsignal bekräftar att den satts på. Från denna stund är snurrans alla elektroniska funktioner aktiva.
Varje gång som barnet trycker ned snurrans knopp aktiveras roliga melodier och ljuseffekter som
växlar i takt med musiken. Om barnet fortsätter att trycka ned knoppen medan melodin pågår avges
även ljudeffekter.
För att undvika att batterierna förbrukas i onödan råder vi till att alltid stänga av leksaken genom att
sätta skjutreglaget (A) på 0 (OFF).
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
VARNINGAR
Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person.
VARNING! Kassera genast uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn.
Om du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast kontakta
läkare.
Gör följande för att byta batterierna: Lossa skruven på locket som finns på leksakens botten med en
skruvmejsel. Ta av locket, ta ut de urladdade batterierna från batterifacket, sätt i de nya batterierna
och var uppmärksam på att sätta in dem med rätt polaritet (anges på produkten). Sätt på locket igen
och dra åt skruven ordentligt.
Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar
produkten.
Ta alltid ut batterierna om produkten inte ska användas på länge.
Använd alkaliska batterier som är likvärdiga med de som rekommenderas för användning av denna
produkt.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
Om det börjar läcka ut vätska från batterierna ska de genast bytas ut. Se till att rengöra batterifacket
och tvätta händerna noga om de har kommit i kontakt med batterivätskan.
Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas.
Kasta inte urladdade batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till en miljöstation.
Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink) eller laddningsbara batterier (nickel-kad-
mium).
• Kortslut inte batteripolerna.
• Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
Det rekommenderas inte att använda laddningsbara batterier eftersom de kan göra så att leksaken
fungerar sämre.
Vid användning av laddningsbara batterier ska de tas ut från leksaken innan de laddas och laddnin-
gen får bara göras under tillsyn av en vuxen person.
Leksaken är inte avsedd att fungera med litiumbatterier. VARNING: Felaktig användning kan ge upp-
hov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess
livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elek-
triska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en
liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd läm-
nas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan
återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och
därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning
av materialen som produkten består av. Olagligt bortskaffande av produkten av användaren leder till
administrativa påföljder enligt lag. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsam-
lingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna indikerar, att den i slutet av dess livslängd
skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplats eller lämnas tillba-
ka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga laddningsbara eller icke laddningsbara
batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket
ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, B=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta
batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta hantering och återvinning. En
lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och han-
tering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa
effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som batterierna be-
står av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till skador på miljö och
människors hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd
Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk tyg- eller mikrofiberduk som är torr eller lätt fuktad med vatten så
att den elektriska kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel för att
rengöra leksaken.
• Skydda leksaken noga från värme, damm, sand och vatten.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΕΝΥΔΡΕΙΟ
Ηλικία: 6-36 μηνών
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για μελλοντική
αναφορά.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 μπαταρίες «AA» του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που περι-
λαμβάνονται στο προϊόν κατά την αγορά παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα
πώλησης και πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά της συσκευασίας του
παιχνιδιού, και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς
μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενός ενήλικα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Ανάψτε το παιχνίδι μετακινώντας το δρομέα που υπάρχει στη βάση της σβούρας από τη θέση 0
(OFF) στη θέση I (ON). Ένα ηχητικό εφέ επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση. Από τη στιγμή αυτή όλες οι
ηλεκτρονικές λειτουργίες του της σβούρας είναι ενεργές.
Κάθε φορά που το παιδί πιέζει το κουμπί της κορυφής προς τα κάτω, ενεργοποιεί διασκεδαστικές
μελωδίες και φωτεινά εφέ που εναλλάσσονται με τον ρυθμό της μουσικής. Εάν το παιδί συνεχίσει να
πατάει το κουμπί κατά τη διάρκεια της μελωδίας, προσθέτει ηχητικά εφέ στη μελωδία.
Για να αποφευχθεί η άσκοπη κατανάλωση των μπαταριών, συνιστάται να σβήνετε πάντα το παιχνίδι
μετακινώντας το δρομέα (A) στη θέση 0 (OFF).
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΏΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις καινούργιες και
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες έχουν κατα-
ποθεί ή τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Για να αντικαταστήσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Με ένα κατσαβίδι χαλαρώστε τη βίδα
στην κάτω πλευρά του παιχνιδιού, βγάλτε το καπάκι, αφαιρέστε από τη θήκη τις άδειες μπαταρίες,
τοποθετήστε τις καινούργιες φροντίζοντας να τηρήσετε τη σωστή πολικότητα (όπως υποδεικνύεται
στο παιχνίδι), επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε μέχρι τέρμα τη βίδα.
Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές του υγρού των μπαταριών.
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουρ-
γία αυτού του προϊόντος.
• Μην χρησιμοποιείτε παλιές μπαταρίες μαζί με καινούργιες.
Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φρο-
ντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε
επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του.
Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες, απλές μπαταρίες (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορτι-
ζόμενες (νικέλιο-κάδμιο)
• Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουρ-
γία του παιχνιδιού.
Εάν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παιχνίδι πριν τις επανα-
φορτίσετε και επαναφορτίστε μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ακατάλληλη χρήση
μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΏΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν,
στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμ-
ματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευ-
ών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συ-
σκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά
το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επε-
ξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη
επιφέρει τις προβλεπόμενες από το νόμο κυρώσεις. . Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα
διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες
καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EE 2006/66/EK
Το σύµβολο µε το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδεικνύει ότι
οι μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να απορρίπτονται, χωριστά από τα
άλλα οικιακά απορρίγματα, στα ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδί-
δονται στον πωλητή κατά την αγορά καινούριων παρόμοιων επαναφορτιζόµενων ή µη επαναφορ-
τιζόµενων µπαταριών. Το χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο
καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο,
Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά το πέρας της
ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία
και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και
οικολογική διάθεση των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπει-
ών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες
αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συ-
στήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας
ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί, στεγνό ή
ελαφρώς εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μη χρησιμο-
ποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του παιχνιδιού.
• Προστατέψτε το ηλεκτρονικό παιχνίδι από τη ζέστη, τη σκόνη, την άμμο και το νερό.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756