Znaleziono w kategoriach:
Zabawka interaktywna CHICCO Sense & Focus Jezdzacy Jelonek Baby 00012165000000

Instrukcja obsługi Zabawka interaktywna CHICCO Sense & Focus Jezdzacy Jelonek Baby 00012165000000

Wróć
46 012153 000 000_2425
1
MANUALE ISTRUZIONI
ETA: 6– 36 mesi
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Il gioco funziona con 3 pile 1,5 Volt LR44 incluse nel prodotto. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto
sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile alcaline nuove
subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed
eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e
devono essere sostituite immediatamente con pile nuove subito dopo l’acquisto.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggia-
menti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non aggiungere lacci o fascette rischio strangolamento
• Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose.
• Non avvicinare i capelli alle ruote in movimento. Rischio impigliamento
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Per accendere il gioco ruotare la coda dell’animale in senso orario dalla pozione 0 (OFF) alla posizione icona I
(ON) come indicato in figura 1. Un effetto sonoro ne conferma l’accensione. Da questo momento sono attive
tutte le funzioni elettroniche: premi il pulsante posto sul fianco per ascoltare divertenti suoni e melodie e per
attivare la luce. Fai scorrere indietro il gioco per ricaricarlo facendo aderire le ruote al pavimento. Una volta cari-
cato, lascia l’animale per vederlo correre in avanti.
RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata
dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di qualsiasi parte del
corpo, consultare immediatamente un medico.
Per sostituire le pile nel comparto batterie:
Allentare le viti del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile scariche, inserire
le nuove pile facendo attenzione a rispettare la corretta polarita di inserimento (come indicato sul prodotto),
riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata di bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneg-
giare il prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire
l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
6. Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
7. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperdere nell’ambiente ma, smaltirle operando la raccolta diffe-
renziata.
9. Non porre in cortocircuito i morsetti dell’alimentazione
10. Non e consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalita del giocattolo.
11. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica
solo sotto la supervisione di un adulto.
13. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto
14. Il giocattolo non e progettato per funzionare con batterie al Litio. ATTENZIONE l’uso improprio potrebbe
generare condizioni di pericolo.
ATTENTIONE: Il modulo elettronico contiene batterie a bottone LR44. Smaltire immediatamente le batterie
usate. Tenere le batterie usate lontane dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie possano essere
state ingoiate o inserite in qualunque parte del corpo, rivolgersi immediatamente al medico.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è respon-
sabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta dif-
ferenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento am-
bientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è compo- sto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta sanzioni amministra- tive stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di rac-
colta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine della pro- pria vita utile,
dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, devono esse- re conferite in un centro
di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricarica-
bili e non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al ces-
tino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è
responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il
trattamento e il riciclaggio. L’ade- guata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al rici-
claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto leggermente inumidito con acqua per non dan-
neggiare il circuito elettrico.
Non usare solventi o detersivi.
Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidita.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Edad: 6– 36 meses
LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
El juguete funciona con 3 pilas de 1,5 V LR44 incluidas con el producto. Las pilas incluidas en el producto en el
momento de la compra se proveen solo para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse
con pilas alcalinas nuevas inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que forman parte del embalaje del producto y manténga-
los fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
Las pilas que se incluyen con el producto al comprarlo se suministran exclusivamente para la prueba demostra-
tiva en el punto de venta y deben sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
Compruebe regularmente el producto para detectar signos de desgaste o daños. En caso de estar dañado, no
utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión constante de un adulto.
• No añada lazos ni cintas, existe el riesgo de estrangulamiento
• No utilice el juguete sobre superficies mojadas, sobre arena o polvo.
• No acerque los cabellos a las ruedas en movimiento. Riesgo de engancharse
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Para encender el juego, gire la cola del animal a la derecha desde la poción 0 (OFF) hasta la posición del icono I
(ON), como se muestra en la figura 1. Un efecto sonoro confirma que se ha encendido. A partir de este momento
todas las funciones electrónicas del juguete quedan activadas: pulse el botón del lateral para escuchar divertidos
sonidos y melodías y para activar la luz. Desliza el juego hacia atrás para recargarlo haciendo que las ruedas se
peguen al suelo. Una vez cargado, suelta al animal para verlo correr hacia delante.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS RECAMBIABLES
• Las pilas deben ser sustituidas siempre por un adulto.
ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance
de los niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido en cualquier parte del
cuerpo, consultar a un médico inmediatamente.
Para sustituir las pilas en el compartimento de las baterías:
Afloje los tornillos de la tapa con un destornillador, retire la tapa, saque las pilas usadas del compartimento de
las pilas, introduzca las pilas nuevas prestando atención a respetar la polaridad correcta (según se ilustra en el
producto), vuelva a poner la tapa y apriete el tornillo a tope.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que las posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el compartimento
y lávese cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido derramado.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
6. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables (níquel-cadmio).
7. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida
selectiva.
9. Evite cortocircuitos en las terminales eléctricas
10. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
11. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
12. Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de recargarlas; la recarga debe efectuarse solamen-
te bajo la supervisión de un adulto.
13. Saque siempre las pilas del producto en caso de no utilizarlo durante un período prolongado
14. El juguete no ha sido diseñado para funcionar con baterías de Litio. ADVERTENCIA el uso inapropiado podría
generar situaciones peligrosas.
ATENCIÓN: El módulo electrónico contiene pilas de botón LR44. Elimine inmediatamente las pilas usadas.
Mantenga las pilas gastadas lejos del alcance de los niños. Si cree que ha podido tragarse las pilas o que las pilas
se han quedado introducidas en cualquier parte del cuerpo, diríjase inmediatamente a un médico.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA UE 2012/19/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto,
al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto
deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al ven-
dedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato
agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del
aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los
que está compuesto el producto. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva las
sanciones administrativas previstas por la ley. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de
recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las baterías indica que las mismas, al final de
su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberán
entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando se compren baterías nuevas, recar-
gables o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basu-
ra tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se
responsabiliza de depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas
de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el
posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible,
contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reci-
claje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del
usuario comporta daños al medio ambiente y a la salud humana. Para informaciones más detalladas inherentes
a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde
compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela suave ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito
eléctrico.
No utilice disolventes ni detergentes.
Mientras no se lo esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la
humedad.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Alter: 6– 36 Monate
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUF-
BEWAHREN.
Das Spielzeug funktioniert mit 3 LR44 Batterien zu 1,5 Volt (im Produkt inbegriffen). Die beim Kauf im Produkt
enthaltenen Batterien werden nur zu Demozwecken im Geschäft mitgeliefert und müssen sofort nach dem Kauf
durch neue Alkalibatterien ersetzt werden.
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, abnehmen
und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Die zum Zeitpunkt des Kaufs dem Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im
Geschäft mitgeliefert und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es be-
schädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Bitte keine Schlingen oder Bänder hinzufügen. Strangulationsgefahr!
• Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen benutzen.
• Die Haare von den sich drehenden Rädern fernhalten. Sie könnten sich verfangen.
EINSCHALTEN UND FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Zum Einschalten des Spielzeugs drehen Sie den Schwanz des Tieres im Uhrzeigersinn von der Position 0 (OFF)
auf die Position von Symbol I (ON), wie in Abbildung 1 dargestellt. Ein Tonsignal bestätigt die Inbetriebnahme.
Ab diesem Zeitpunkt sind alle elektronischen Funktionen aktiv: Drücke den Knopf auf der Seite, um lustige Töne
und Melodien zu hören und das Licht zu aktivieren. Schiebe das Spielzeug mit den Rädern am Boden zurück, um
es wieder aufzuladen. Sobald es aufgeladen ist, lass das Tier los und sieh zu, wie es vorwärts läuft.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
WARNUNG: Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reichweite von
Kindern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder in einen anderen Körperteil
geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
Zum Austauschen der Batterien im Batteriefach:
Die Schrauben des Batteriefachdeckels mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel abnehmen, die leeren
Batterien aus dem Batteriefach nehmen, neue Batterien einsetzen (auf die angegebene Polarität achten!), den
Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
1. Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
2. Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt be-
schädigen könnten, zu vermeiden.
3. Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach
gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
4. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
5. Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts emp-
fohlenen verwenden.
6. Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen.
7. Leere Batterien nicht zusammen mit neuen benutzen.
8. Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfreundlich entsorgen bzw. der Mülltrennung zuführen.
9. Die Stromklemmen nicht kurzschließen
10. Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spielzeugs
einschränken.
11. Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
12. Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie
wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
13. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird
14. Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG Ein unsachgemäßer Ge-
brauch kann zu Gefahrensituationen führen.
ACHTUNG: Das Elektronikmodul enthält LR44 Knopfbatterien. Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die
Altbatterien außer Reichweite von Kindern halten. Wenn Sie der Meinung sind, dass die Batterien verschluckt
oder in ein Körperteil eingeführt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2012/19/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt
nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder
sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder,
beim Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurück gegeben werden Der Verbraucher ist in jedem
Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Ab-
gabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln
und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können
und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Eine gesetzeswidrige
Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft be-
kommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Batterien weist darauf hin, dass diese zu Ende
ihrer Nutzungsdauer getrennt vom Haushaltsabfall behandelt werden müssen. Sie müssen zu einem
getrennten Sammelzentrum gebracht oder beim Kauf von neuen gleichwertigen aufladbaren und
nicht aufladbaren Batterien zum Händler zurückgebracht werden. Das eventuelle chemische Symbol
Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg =
Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße Entsorgung
der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern.
Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträg-
lichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher
negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das
Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und
Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei
Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch, um den Stromkreis nicht
zu beschädigen.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Reinigungsmittel.
Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und
Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
FR
NOTICE D’UTILISATION
Âge : 6 – 36 mois
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE.
Le jouet fonctionne avec 3 piles LR44 de 1,5 V incluses dans le produit. Les piles incluses dans le produit au
moment de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être
remplacées par des piles alcalines neuves une fois le produit acheté.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT!
Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les éléments qui font partie de lemballage du produit. Les
retirer ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans
le point de vente et doivent être remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. En cas de dommages, ne
pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un adulte.
• Ne pas ajouter de rubans ou de bandelettes sous peine d’étranglement.
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou poussiéreuses.
• Ne pas approcher les cheveux des roues en mouvement. Risque d’accrochage
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DU JOUET
Pour allumer le jouet, tourner la queue de l’animal dans le sens des aiguilles d’une montre, de la potion 0 (OFF)
à la position de l’icône I (ON), comme indiqué dans la figure 1. Un effet sonore en confirme la mise en marche.
Toutes les fonctions électroniques sont dès lors actives : appuyer sur le bouton situé sur le côté pour écouter des
mélodies et des sons amusants et pour activer la lumière. Faire glisser le jouet vers l’arrière pour le recharger en
faisant adhérer les roues au sol. Une fois chargé, relâcher l’animal pour le voir courir vers l’avant.
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
ATTENTION: Retirer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction de celle-ci dans une partie du corps,
consulter immédiatement un médecin.
Pour remplacer les piles dans le compartiment prévu à cet effet :
Desserrer les vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, retirer le couvercle, enlever les piles usagées du com-
partiment, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité d’introduction (comme indiqué sur le
produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
1. Ne pas laisser les piles ou d’éventuels outils à la portée des enfants.
2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide n’endom-
magent le produit.
3. Si les piles présentent des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le
compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide sortant.
4. Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
5. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce
produit.
6. Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
7. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
9. Ne pas mettre les bornes d’alimentation en court-circuit
10. Il est déconseillé d’utiliser des piles rechargeables, car cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
11. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
12. En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger. La recharge doit avoir lieu
sous la surveillance d’un adulte.
13. Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit
14. Le jouet n’a pas été conçu pour fonctionner avec des batteries au lithium. ATTENTION: une utilisation im-
propre pourrait générer des conditions de danger.
ATTENTION : Le module électronique contient des piles bouton LR44. Éliminer immédiatement les piles usa-
gées. Tenir les piles usagées hors de portée des enfants. Si l’on pense que les piles ont été avalées ou placées
dans une partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2012/19/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile,
devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un
centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au
revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour
de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Un tri sélectif adéquat, visant à envoyer
l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement,
contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des
matériaux dont le produit est composé. Lélimination abusive du produit par l’utilisateur entraîne des sanctions
administratives prévues par la loi. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte
disponibles, s’adresser au service local délimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles indique que celles-ci, à la fin de leur vie utile, devront
être traitées séparément des autres déchets domestiques ; les apporter dans un centre de tri sélectif
ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles neuves rechargeables et non rechargeables
équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, in-
dique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est respon-
sable du retour des piles, à la fin de leur vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement
et leur recyclage. Un tri sélectif adéquat, visant à envoyer les piles usagées au recyclage, au traitement et à l’éli-
mination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement
et sur la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. Lélimination abusive du
produit de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des
renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination
des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux en tissu légèrement imbibé d’eau pour ne pas endommager le circuit
électrique.
Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de chaleur, de la poussière et de l’humidité.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wiek: 6– 36 miesięcy
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ,
JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
Zabawka działa na 3 baterie 1,5 Volt LR44, które są dołączone do produktu.Baterie dołączone do produktu w
momencie zakupu służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w punkcie sprzedaży i powinny być
wymienione na nowe natychmiast po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz wyrzucić je lub
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
Baterie dołączone do zakupionego produktu służą wyłącznie do celów demonstracyjnych w punkcie sprzedaży
i powinny zostać wymienione na nowe natychmiast po dokonaniu zakupu.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie przywiązywać tasiemek ani opasek, ryzyko uduszenia
• Nie używać zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych powierzchniach.
• Nie zbliżać włosów do poruszających się kół. Ryzyko wciągnięcia
WŁĄCZANIE I DZIAŁANIE ZABAWKI
Aby włączyć zabawkę, należy obrócić ogonek zwierzątka zgodnie z ruchem wskazówek zegara z pozycji 0 (OFF)
do pozycji ikony I (ON), w sposób wskazany na rysunku 1. Efekt dźwiękowy potwierdza włączenie. Od tego
momentu wszystkie funkcje elektroniczne są aktywne: nacisnąć przycisk znajdujący się z boku, aby posłuchać
wesołych dźwięków i melodii oraz włączyć światło. Przesunąć zabawkę do tyłu, aby ją napędzić, dociskając kółka
do podłoża. Po napędzeniu należy puścić zwierzątko, aby zobaczyć, jak porusza się do przodu.
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
OSTRZEŻENIE: zużyte baterie natychmiast wyrzucić. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza zasięgiem
dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich do jakiejkolwiek części ciała natych-
miast skontaktować się z lekarzem.
Aby wymienić baterie należy:
Za pomocą śrubokrętu odkręcić śruby wieczka, zdjąć wieczko, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe
baterie, przestrzegając ich prawidłowej biegunowości (jak wskazano na produkcie), włożyć wieczko i dokręcić
śrubę do oporu.
1. Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
2. Zawsze należy wyjmować zużyte baterie z produktu, w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który
mógłby uszkodzić produkt.
3. W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy je natychmiast wymienić. Należy pamiętać o uprzednim
starannym wyczyszczeniu wnęki na baterie oraz dokładnym umyciu rąk w przypadku kontaktu z płynem, który
wyciekł z baterii.
4. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjmować baterie.
5. Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub równoważnych z zalecanymi, dla zapewnienia dzia-
łania tego produktu.
6. Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub dających się wielokrotnie ładować
(niklowo-kadmowych).
7. Nie mieszać nowych baterii z używanymi.
8. Nie wrzucać zużytych baterii do ognia ani do odpadów komunalnych, ale utylizować je stosując segregację
odpadów.
9. Nie zwierać zacisków zasilania.
10. Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, mogą ograniczyć funkcjonowanie zabawki.
11. Nie podejmować próby ładowania jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
12. W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy je wyjąć z zabawki przed ładowaniem i łado-
wać tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
13. Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, zawsze wyjmować baterie.
14. Zabawka nie została zaprojektowana do działania na baterie litowe. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użytko-
wanie może powodować niebezpieczne sytuacje.
OSTRZEŻENIE: Moduł elektroniczny zawiera baterie guzikowe LR44. Zużyte baterie natychmiast wyrzucić. Zu-
żyte baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jeżeli istnieje podejrzenie, że baterie mogły zostać połknięte
lub włożone do jakiejś części ciała, natychmiast skontaktować się z lekarzem.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ EU 2012/19/WE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie
wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu
zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik
jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowiedniego punk-
tu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku
lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia
odzysk surowców, z których wykonano produkt. Nieprawidłowa utylizacja urządzenia przez użytkownika grozi
prawnie określoną karą administracyjną. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych
punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został
zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza, że
baterie na koniec okresu użytkowania, oddzielone od odpadów domowych, nie mogą zostać uniesz-
kodliwione jako normalne odpady miejskie, ale powinny zostać przekazane do centrum zbiórki se-
lektywnej lub oddane w punkcie sprzedaży w momencie zakupu nowych baterii ładowalnych lub
równorzędnych nieładowalnych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym
koszem oznacza rodzaj substancji znajdującej się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest od-
powiedzialny za przekazanie zużytych baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia pro-
cesu przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu poddanie zużytych baterii
procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do zmniejszenia możliwego, negatywne-
go wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling substancji w nich zawartych. Niewła-
ściwe unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie
człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów na-
leży zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę należy czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną wodą, aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego.
Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
Podczas dłuższych przerw w użytkowaniu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed
kurzem i wilgocią.
INSTRUCTION MANUAL
Age: 6– 36 months
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Requires three (3) 1.5 Volt LR44 batteries (supplied). The batteries included in the product at the time of purchase
are supplied only for demonstration within the point of sale and must be replaced with new alkaline batteries
immediately after purchase.
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
Remove any plastic bags and any other packaging elements and throw them away or store them out of the
reach of children. Choking hazard.
The batteries included in the product at the moment of purchase are only provided for the demonstration in
the point of sale and need to be replaced with new batteries immediately after purchase.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not use it, and keep
it out of the reach of children.
• Only use the product under the continuous supervision of an adult.
• Do not add strings or straps, choking hazard
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces.
• Keep hair at a safe distance from moving wheels. Risk of entanglement
HOW TO SWITCH ON AND USE THE PRODUCT
To switch on the product, turn the animals tail clockwise from position 0 (OFF) to the I icon (ON) as shown in fig-
ure 1. A sound effect will confirm that the product has been switched on. All of the electronic functions are now
active: press the button on the side to listen to fun sounds and tunes and to activate the light. To reload, press
the wheels against the floor and pull the product back. Once loaded, release the animal to watch it run forward.
REMOVING AND INSERTING NON-RECHARGEABLE BATTERIES
The batteries must always be replaced by an adult.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If there is
reason to believe that the batteries have been swallowed or inserted into any part of the body, seek immediate
medical advice.
To replace batteries in the compartment:
Loosen the screws on the cover with a screwdriver and remove the cover. Remove the flat batteries and fit new
ones, ensuring that the poles are in the right direction (as shown on the product). Reposition the cover and
tighten the screws.
1. Always keep batteries and tools out of reach of children.
2. Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.
3. If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment;
thoroughly wash your hands if they come into contact with the liquid.
4. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
5. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function-
ing of this product.
6. Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
7. Do not mix old and new batteries.
8. Do not throw flat batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of through
separate waste.
9. Do not short-circuit the power terminals
10. The use of rechargeable batteries is not recommended as they may reduce the products operability.
11. Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they may explode.
12. When using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging and recharge only under
the supervision of an adult.
13. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time
14. The product is not designed to work with lithium batteries. WARNING Improper use may cause hazards.
WARNING: The electronic module contains LR44 button cells. Dispose of used batteries immediately. Keep the
used batteries out of the reach of children. If you think batteries may have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for
electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar
appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of
its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed
of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards
the recycling of the product’s materials. Illegal disposal of the product by the user will result in administrative
sanctions provided by law. For further information regarding the waste disposal services available, contact your
local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must be disposed
of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries
or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries.
The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed-out wheeled bin symbol, indicate the
type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for
bringing batteries, at the end of their life, to the appropriate collection facilities in order to facilitate treatment
and recycling. The correct separate waste disposal of spent batteries will help prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health and favour the recycling of the materials of which the batteries
are made. Illegal disposal of the product by the user will damage the environment and human health. For further
information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the
shop where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the product using a soft, slightly damp fabric cloth to avoid damaging the electrical circuit.
Do not clean the toy using detergents or solvents.
When not in use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity.
MANUAL DE INSTRÕES
Idade 6– 36 meses
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
O brinquedo funciona com 3 pilhas LR44, de 1,5 Volt incluídas.As pilhas fornecidas com o produto destinam-se
apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a
compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: AVISO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde
fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
As pilhas fornecidas com o produto aquando da compra destinam-se apenas à demonstração no ponto de
venda e devem ser substituídas por pilhas novas logo após a compra.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. • Se estiver danificado, não
use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não acrescente laços ou fitas devido ao risco de estrangulamento.
• Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas, nem com areia ou pó.
• Não aproxime o cabelo das rodas em movimento. Há risco que fique preso.
ATIVAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Para ligar o brinquedo, rode a cauda do animal no sentido dos ponteiros do relógio, da posição 0 (OFF) para a posição
do ícone I (ON), como mostra a figura 1. O brinquedo emite um efeito sonoro, a confirmar que está ligado. A
partir deste momento, ficam ativas todas as funções eletrónicas: prima o botão lateral para ouvir sons e melodias
divertidas e para ativar a luz. Deslize o jogo para trás para o recarregar, fazendo com que as rodas fiquem colada-
sao chão. Uma vez carregado, solte o animal para o ver correr para a frente.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
•A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das
crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da
criança, consulte imediatamente o médico.
Para substituir as pilhas no compartimento das baterias:
Desaperte os parafusos da tampa com uma chave de parafusos, tire a tampa, retire as pilhas descarregadas do
compartimento e coloque pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como está indicado
no produto). Coloque a tampa de novo e aperte bem o parafuso.
1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas usadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o comparti-
mento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contato com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
5. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
6. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
7. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
8. Não deite as pilhas usadas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores
adequados para a recolha diferenciada.
9. Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito
10. Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento correto do
brinquedo.
11. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
12. No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser
efetuada somente sob a vigilância de um adulto.
13. Retire sempre as pilhas no caso de não utilização prolongada do produto
14. O brinquedo não é projetado para funcionar com baterias de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar
condições de perigo.
ATENÇÃO: O módulo eletrónico contém pilhas de tipo botão LR44. Elimine imediatamente as pilhas usadas.
Mantenha as baterias novas e usadas longe do alcance das crianças. Mantenha as baterias novas e usadas longe
do alcance das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do
corpo da criança, consulte imediatamente um médico.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2012/19/CE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar
a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um
centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor
onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela entrega do apa-
relho às estruturas encarregues da recolha no fim da sua vida útil. Uma recolha diferenciada para o posterior
encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que
compõem o produto. A eliminação não autorizada do produto pelo utilizador dá origem a sanções administrati-
vas previstas na lei. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço
local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2006/66/CE
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas, ao termi-
narem a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos, e devem ser
levadas a um centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas
novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd,
Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na
pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas no final de
sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo facilitar o tratamento e reciclagem das mesmas.
Uma adequada recolha diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e
eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto
por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas
sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde
foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água, para não
danificar o circuito elétrico.
Não utilize solventes nem detergentes.
Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e humidade.
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
00012153000000
00012165000000
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
01 55 93 26 40 www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47 www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702 www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
ARTSANA MÉXICO.
AV. RIO SAN JOAQUÍN EXT.436 - INT.604
- AMPLIACIÓN GRANADA - C.P. 11529,
MIGUEL HIDALGO - CIUDAD DE MÉXICO,
MÉXICO.
800 2244226 www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525 www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LTDA
ID: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125047, г. Москва, вн.тер.г.
муниципальный округ Тверской, ул. 1-я
Брестская, д. 29
+7(495)662-30-27 www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977 www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240 www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005 www.chicco.de
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89 www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096 www.chicco.gr
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Возраст: 6 – 36 месяцев
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЁ
ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Игрушка работает от 3 батареек LR44 на 1,5 вольт (входят в комплект). Батарейки, находящиеся в игрушке
в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в магазине и должны быть заменены
на новые сразу после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы упаковки и держи-
те их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
Батарейки, находящиеся в игрушке в момент покупки, предназначены только для пробной демонстрации
в магазине и должны быть заменены на новые сразу же после покупки.
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки. В случае повреждения не используйте
игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
• Не добавляйте к конструкции тесьмы и шнуры; есть риск удушения.
• Не используйте игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
Следите за тем, чтобы волосы находились на безопасном расстоянии от движущихся колёс. Существует
опасность затягивания
ВКЛЮЧЕНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
Чтобы включить игрушку, поверните хвост животного по часовой стрелке из положения 0 (ВЫКЛ) в поло-
жение значка I (ВКЛ), как показано на рисунке 1. Звуковой эффект подтверждает включение. Теперь все
электронные функции игрушки активированы: Нажмите на кнопку сбоку, чтобы послушать веселые звуки и
мелодии и включить свет. Потяните игрушку назад, чтобы завести ее, плотно прижав колеса к полу. После
того как вы завели игрушку, отпустите животное и наблюдайте, как оно едет вперед.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК
• Замена батареек должна выполняться только взрослыми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сразу утилизируйте отработанные батарейки. Держите новые и отработанные ба-
тарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил батарейку или она
попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
Процедура по замене батареек в батарейном отсеке:
Отверткой ослабьте винт дверцы, снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека,
вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и
завинтите винт до упора.
1. Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
2. Всегда удаляйте из изделия использованные батарейки для предотвращения утечки жидкости, которая
может повредить игрушку.
3. В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщательно очистив
отсек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью.
4. Если вы не планируете использовать игрушку долгое время, обязательно извлеките из нее батарейки.
5. Используйте щелочные батарейки, одинаковые или эквивалентные рекомендуемым для этого изделия.
6. Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми (ни-
кель-кадмиевыми).
7. Не используйте и не храните разряженные батарейки вместе с новыми.
8. Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду. Выбрасывайте их в
специальные контейнеры.
9. Не замыкайте накоротко клеммы питания
10. Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функциональность игрушки.
11. Не пытайтесь подзаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
12. В случае использования аккумуляторных батареек, вынимайте их из игрушки перед зарядкой и выпол-
няйте зарядку только под наблюдением взрослых.
13. Свет и музыка включаются на 10 минут, по окончании этого времени игрушка переходит в режим ожидания.
14. Игрушка не предназначена для использования с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ неправильное
использование может привести к созданию опасной ситуации.
ВНИМАНИЕ: Электронный модуль содержит кнопочные батарейки LR44. Утилизируйте немедленно от-
работанные батарейки. Держите отработанные батарейки вдали от доступа детей. При проглатывании
ребёнком батарейки или попадании её в любую часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока служ-
бы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо
сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры или
сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответствен-
ность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор
вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утили-
зацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и
на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит
изделие. Незаконная утилизация изделия пользователем влечет за собой административное взыскание,
установленное в соответствии с законом. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы
можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/EC
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока
службы батареек их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для переработки или сдать
продавцу при покупке новых перезарядных батареек или одноразовых равноценных батареек.
Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины,
обозначают тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель
несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с це-
лью способствовать переработке и повторной утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей
сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения
ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а
также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная
утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более
подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу
вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для очистки игрушки следует использовать мягкую слегка увлажненную тряпку, чтобы не повредить
электронные компоненты.
Не используйте растворители или моющие средства.
В период неиспользования храните игрушку вдали от источников тепла и в защищенном от пыли и влаги месте.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Leeftijd: 6–36 maanden
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER
NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
Het speelgoed werkt op 3 batterijen van het type LR44 van 1,5 Volt, bij het product geleverd. De batterijen die bij
de aankoop bij het product worden geleverd, zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en
dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe alkalinebatterijen.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel uitmaken van de productverpakking en gooi ze weg of
bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
De batterijen die bij de aankoop bij het product worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden
in de winkel bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breuken. Ge-
bruik het speelgoed in geval van schade niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Voeg geen linten of banden toe, risico op wurging
• Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlakken.
• Kom niet met de haren in de buurt van de draaiende wielen. Verstrikkingsgevaar
AANZETTEN EN WERKING VAN HET SPEELGOED
Om het speelgoed aan te zetten, draait u de staart van het dier rechtsom van stand 0 (OFF) naar stand I (ON)
zoals weergegeven in afbeelding 1. Het inschakelen wordt bevestigd met een geluidseffect. Vanaf dit moment
zijn alle elektronische functies actief: druk op de knop aan de zijkant om naar leuke geluiden en melodietjes te
luisteren en het licht te activeren. Schuif het speelgoed achteruit om het opnieuw te laden, door de wielen aan
de vloer te laten hechten. Eenmaal geladen, laat u het dier los om het vooruit te zien rennen.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
WAARSCHUWING: gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten
het bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaam kunnen terecht gekomen zijn,
raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Om de batterijen in het batterijenvakje te vervangen:
Draai de schroeven van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, open het klepje, haal de lege bat-
terijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zit-
ten (zoals aangegeven op het artikel), zet het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroeven goed vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof het product
beschadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorg-
vuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
6. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
7. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat
10. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speel-
goed kan afnemen.
11. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
12. Haal oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van
een volwassene opladen.
13. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt
14. Het speelgoed is niet ontworpen om te functioneren op lithiumbatterijen. WAARSCHUWING onjuist gebruik
kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
LET OP: De elektronische module bevat knoopbatterijen LR44. Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk wor-
den afgevoerd. Houd gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. Wend u onmiddellijk tot een arts als u
vermeent dat de batterijen ingeslikt of in een willekeurig deel van het lichaam aangebracht kunnen zijn.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2012/19/EG.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het ein-
de van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt
en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en
elektronische apparatuur worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment
waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het appa-
raat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden
afvalinzameling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van
het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid
en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Illegale verwijdering van het
product door de gebruiker brengt administratieve sancties met zich mee die door de wet zijn vastgesteld. Voor
meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u
zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op het einde
van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moeten worden afgedankt
en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of worden
terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige (niet) oplaadbare bat-
terijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak
geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het
einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recy-
cling ervan te bevorderen. De gescheiden afvalinzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte
batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu
en de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De on-
juiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke
gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaal-
systemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het elektrisch circuit niet te
beschadigen.
Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.
MANUAL DE INSTRÕES
Idade 6– 36 meses
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
• O brinquedo funciona com 3 baterias LR44, de 1,5 Volt incluídas. As pilhas fornecidas com o produto destinam-se apenas à demonstração no ponto de
venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança da criança: ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
As pilhas incluídas no produto no momento da compra são fornecidas apenas para teste de demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas
imediatamente por novas pilhas logo após a compra.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não acrescente laços ou tiras devido ao risco de estrangulamento..
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
• Não aproxime os cabelos quando as rodas estiverem em movimento. Há risco que fique preso.
LIGAR E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Para ligar o jogo, gire a cauda do animal no sentido horário desde a posição 0 (OFF) para a posição do ícone I (ON), conforme mostrado na figura 1. A
ativação é confirmada por um efeito sonoro. A partir deste momento, ficam ativas todas as funções eletrônicas: pressione o botão na lateral para ouvir sons
e melodias divertidas e para ativar a luz. Deslize o jogo para trás para recarregá-lo, fazendo com que as rodas grudem no chão. Depois de carregado, solte o
animal para vê-lo correr para a frente.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição das pilhas deve sempre ser realizada por um adulto.
ADVERTÊNCIA: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar que as pilhas
possam ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico.
Para substituir as pilhas no compartimento:
Solte os parafusos da tampa com uma chave de fendas, abra a tampa, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o
cuidado de respeitar a polaridade correta (como indicado no produto), coloque a tampa de novo e aperte o parafuso até o fim.
1. Nunca deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que qualquer perda de líquido possa danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente limpando o compartimento de pilhas. Lave cuidadosamente as mãos, em caso de
contato com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso do brinquedo ficar sem uso por tempo prolongado.
5. Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
6. Não misture pilhas alcalinas, comuns (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
7. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
8. Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente: descarte-as fazendo a coleta seletiva.
9. Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito
10. Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois poderão prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
11. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
12. Caso use pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser feita somente sob a vigilância de um adulto.
13. Retire sempre as pilhas se não for usar o brinquedo por um longo período
14. O brinquedo não é projetado para funcionar com baterias de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar condições de perigo.
ATENÇÃO: O módulo eletrônico contém baterias de tipo botão LR44. Elimine imediatamente as baterias usadas. Mantenha as baterias usadas fora do
alcance das crianças. Se você achar que as baterias podem ter sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, consulte imediatamente
um médico.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ EU 2012/19/CE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos
lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for
comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de coleta no fim de sua vida
útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. O descarte não auto-
rizado do produto pelo usuário resulta em sanções administrativas estabelecidas por lei. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta
disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ UE 2006/66/CE
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que, no fim da vida útil, eles devem ser eliminados sepa-
radamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou no revendedor onde forem compradas novas pilhas
equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira marcada com um X, indica o tipo de
substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às
entidades de recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma coleta seletiva adequada, para o encaminhamento de
pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e
a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do usuário provoca danos para o
ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de
lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo usando um pano macio levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico.
Não use solventes ou detergentes.
Durante as pausas de uso, conserve o produto em um local protegido de fontes de calor, pó e umidade.
لامعتسا ليلد
اًرهش 366 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو اًديج تاميلعتلا أرقا !مهم
.ءارشلا ةيلمع روف ةديدج ةيولق تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ذفنم يف اهليغشت ةيفيك ضرعل ءارشلا ءانثأ جتناب ةرفوتا تايراطبلا ديروت متي .)ةدروم( طلف 1.5 دهجب LR44 تايراطب )3( ثث بلطتت
تاريذ
!هيبنت :كلفط ةمسل
.قانتخل ضرعتلا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهنزخ وأ اهنم صلختو ىرخأ فيلغت رصانع يأو ةيكيتسب سايكأ يأ لزأ
.ءارشلا روف ةديدج تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ناكم يف طقف ضرعلا ضرغل ءارشلا تقو جتنا يف ةنمضتا تايراطبلا ديروت متي
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنا ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.غلاب صخشل رمتسا فارشا ت جتنا مادختسا ىلع رصتقا •
فانتخا رطخ ،ةطبرأ وأ ةطرشأ عضت  •
.رابغلاب ةئيلا وأ ةيلمرلا وأ ةللبا حطسا ىلع ةبعللا مدختست  •
كابتشا رطخ .ةكرحتا تجعلا نم ةنمآ ةفاسم ىلعو ًاديعب كرعش يقبا •
جتنا مادختساو ليغشت ةقيرط
فئاظولا عيمج ليعفت متيو .جتنا ليغشت دكؤي يتوص ريثأت ردصي .1 لكشلا يف حضوم وه امك )ليغشت( I ةنوقيا ىلإ )فاقيإ( 0 عضولا نم ةعاسلا براقع هاا يف ناويا ليذ ردأ ،جتنا ليغشتل
درج .فلخلل جتنا بحساو ضرا ىلع تجعلا ىلع طغضا ،ليمحتلا ةداع .ءوضلا ليعفتلو ةعتما نااو تاوصا ىلإ عامتسل بناا ىلع دوجوا رزلا ىلع طغضا :هنيح يف ةبعلل ةينورتكلا
.مامل ضكري وهو هتدهاش ناويا ريرحتب مق ،هليم
نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا بيكرتو علخ
.غلاب صخش ةفرع تايراطبلا لادبتسا اًمئاد بجي •
بلطا ،مسا نم ءزج ي اهلوخد وأ تايراطبلا عتباب ببس
ُا كشلا ةلاح يف .لافطا لوانتم نع اًديعب ةلمعتساو ةديدا تايراطبلاب ظفتحا .روفلا ىلع ةلمعتسا تايراطبلا نم صلخت :ريذ
.روفلا ىلع ةيبطلا ةراشتسا
:زيا لخاد تايراطبلا رييغتل
.)جتنا ىلع بم وه امك( حيحصلا هاا يف باطقا طبض نم دكأتو ،ةديدا تايراطبلا بيكرتب مق مث ةغرافلا تايراطبلا علخا .ءاطغلا علخاو كفم مادختساب ءاطغلا يف دوجوا يغاربلا لحب مق
.يغاربلا طبر مكحأو ءاطغلا بيكرت دعأ
.لافطا لوانتم نع ًاديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع امئاد صرحا .1
.جتنا فلتت دق ةلمتحم لئاوس يأ برست بنجتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا .2
.لئاسلا ةسم امهضرعت ةلاح يف اًديج كيدي لسغاو ،تايراطبلا تيبم ةفاظن نم دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس برست ةلاح يف .3
.ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع امئاد صرحا .4
.جتنا اذهل حيحصلا ليغشتلل كلذو هب ىصوا عونلل ةهباشم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا .5
.)مويمداك-لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب عم وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق عم ةيولق تايراطب طلخب ادبأ مقت  .6
.ةديدا تايراطبلا عم ةدقلا تايراطبلا طلخت  .7
.لصفنم تايافن زكرم ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةطيا ةئيبلا يف اهكرت وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن .8
ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن .9
.جتنا ءادأ نم دا ىلإ اذه يدؤي دقف ؛نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب حصنُي  .10
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ لوا  .11
.غلاب صخش فارشإ ت إ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق ةبعللا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح يف .12
ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع امئاد صرحا .13
.رطاخم ىلع يوطني دق ميلسلا ريغ مادختسا ريذ .مويثيللا تايراطب مادختساب ليغشتلل ممصم ريغ جتنا .14
دق تايراطبلا نأ دقتعت تنك اذإ .لافطا لوانتم نع اًديعب ةلمعتسا تايراطبلاب ظفتحا .روفلا ىلع ةلمعتسا تايراطبلا نم صلخت .LR44 ةيرز تايراطب ىلع ةينورتكلا ةدحولا لمتشت :ريذ
.روفلا ىلع ةيبطلا ةيانعلا بلطاف ،مسا نم ءزج يأ لخاد اهعضو وأ اهعتبا
.EC/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
دحأ ىلإ هميلست متيف ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف زاها ميلست نع لوئسم مدختسا .عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم
بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي  لكشب هعم لماعتلاو هنيهكتو هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب مدختسا ريغ زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا
بجو ةيرادإ تابوقع ىلإ يدؤيس مدختسا لبق نم ينوناق ريغ لكشب جتنا نم صلختلا .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .نوناقلا
2006/66/EC يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
زرف زكارم دحأ ىلإ اهلقنب امإ ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفن ُم ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا ىلإ تايراطبلا ىلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
،بوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس زمر لفسأ عوبطا Pb و Cd و Hg ةيئايميكلا زومرلا .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ ةلباق عونلا سفن نم تايراطب ءارش دنع عئابلل اهميلست داعي وأ ،تمها
اهتاع كلذو تايافنلا عيم زكارم دحأ ىلإ ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا دنع ،تايراطبلا لقن نع لوؤسا وه مدختسا .صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :تايراطبلاب ةدوجوا ةداا عون ىلإ ريشي
داوا ريودت ةداعإ معديو ناسنا ةحصو ةئيبلا ىلع ةلمتا ةيبلسلا بقاوعلا عنم ىلع ةكلهتسا تايراطبلا تايافن نم لصفناو حيحصلا صلختلا دعاسيس .ميلس لكشب اهريودت ةداعإو
،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق ..تايراطبلا اهنم عنصت يتلا
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةيئابرهكلا ةرئادلاب رارضا بنجتل ءيشلا ضعب ةللبمو ةمعان شامق ةعطق مادختساب جتنا فيظنتب مق
.تابيذم وأ ةطشاك داوم مادختساب ةبعللا فيظنت رظحُي
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع ديعب ناكم يف جتنا نيزخت متي ،مادختسا مدع ةلاح يف
BRUKERVEILEDNING
Alder: 6– 36 måneder
LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK.
Leken fungerer med 3 batterier av typen LR44 med 1,5 Volt som følger med produktet. Batteriene som følger
med produktet ved kjøp leveres kun for demonstrasjon i forretning, og må skiftes ut med alkaliske batterier rett
etter kjøpet.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av emballasjen til produktet og eliminer eller ta vare
på de utenfor barns rekkevidde. Fare for kveling.
Batteriene som følger med produktet når det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i butikken og de må øye-
blikkelig skiftes ut med nye batterier rett etter kjøpet.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved skade må
leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Du må ikke feste snorer eller bånd til leken, fare for kvelning
• Bruk ikke leken på våte overflater, overflater med sand eller støv.
• La ikke hår komme i nærheten av hjulene i bevegelse. Fare for at det setter seg fast
FOR Å SLÅ PÅ LEKEN OG DENS FUNKSJON
For å slå på leken må du vri dyrets hale med klokken fra stillingen 0 (AV) til ikonets posisjon I (PÅ), som vist i figur
1. En lydeffekt bekrefter at leken er slått på. Fra dette øyeblikket er alle de elektroniske funksjonene aktive. trykk
på knappen på siden av for å lytte til morsomme lyder og melodier og for å slå på lyset. Skyv leken tilbake for å
lade den på nytt ved hjelp av friksjonen som skapes mellom hjulene og gulvet. Når du har ladet leken, slipper
du dyret for å se det løpe fremover.
FJERNING OG INNFØRING AV DE UTSKIFTBARE BATTERIENE
• Utskiftingen av batteriene må alltid utføres av en voksen.
ADVARSEL: De brukte batteriene må umiddelbart avfallsbehandles. Oppbevar de nye og de brukte batteriene
utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har svelget batteriene eller puttet de inn
andre steder på kroppen må lege konsulteres umiddelbart.
For å skifte ut batteriene i batterirommet:
Løsne på skruen til dekselet med en skrutrekker, ern dekselet, ern de utladde batteriene fra batterirommet,
sett inn de nye batteriene og vær oppmerksom på at de plasseres riktig med hensyn til polaritet (slik det indi-
keres på produktet), plasser dekselet tilbake på plass og skru fast skruen.
1. La ikke batteri og eventuelle verktøy befinne seg innenfor barnas rekkevidde.
2. Fjern alltid brukte batterier fra produktet for å unngå væsketap som kan skade produktet.
3. Dersom det lekker fra batteriene, må du øyeblikkelig skifte de ut. Vær nøye med å vaske batterihuset og vask
hendene grundig dersom du kommer i kontakt med lekket væske.
4. Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet kontinuerlig.
5. Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som er anbefalt til drift av dette produktet.
6. Bland ikke alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
7. Ikke bland gamle batterier med nye batterier.
8. De utladede batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesorteres og avfallsbehandles.
9. Sørg for at det ikke oppstår kortslutning ved forsyningsklemmene
10. En anbefaler ikke å benytte oppladbare batterier, disse kan redusere lekens funksjon.
11. Prøv ikke å lade ikke-oppladbare batterier: de kan eksplodere.
12. Når du bruker oppladbare batterier, erne dem fra leketøy før de blir belastet, og lad bare under tilsyn av
en voksen.
13. Ta alltid ut batteriene når produktet står ubrukt over lengre tid
14. Leken er ikke beregnet på å virke med litiumbatteri. ADVARSEL uriktig bruk kan føre til at farlige situasjoner
oppstår.
ADVARSEL: Den elektroniske modulen inneholder knappbatteriene LR44. De brukte batteriene må umiddel-
bart avfallsbehandles. Hold de brukte batteriene på sikker avstand fra barna. Dersom en mener at barnet kan ha
svelget batteriene eller puttet de inn i andre kroppsdeler, må en umiddelbart ta kontakt med lege.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPEISKE DIREKTIVET 2012/19/CE.
Søppelkurvsymbolet med strek over på apparatet, betyr at produktet ved avsluttet levetid ikke må
behandles som vanlig husholdningsavfall, men leveres inn til et gjenvinningsseneter for elektrisk og
elektronisk utstyr, eller til leverandøren ved kjøp av et liknende produkt. Brukeren er ansvarlig for å
levere inn apparatet til et gjenvinningssenter ved avsluttet levetid. Riktig kildesortering som fører til at
apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skade-
virkninger på miljø og helse, og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. Dersom
brukeren utfører ulovlig avfallsbehandling av produktet, vil dette kunne bøtelegges i henhold til gjeldende lov.
For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap
eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET 2006/66/CE
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på batteriene, angir at batteriene må kildesor-
teres og ikke kastes sammen med husholdningsavfall ved avsluttet levetid, derfor må de leveres inn
til et senter for kildesortering eller leveres tilbake til forhandleren i det øyeblikket en går til innkjøp av
batterier som kan lades opp eller tilsvarende nye ikke oppladbare batterier. De eventuelle kjemiske
symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over indikerer hvilke stoffer som batteriet inne-
holder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn batteriene til et egnet senter
for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering etter avsluttet levetid. Riktig kildesortering som fører til at
batteriene senere gjenvinnes, brytes ned eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skade-
virkninger på miljø og personers helse, og bidrar til gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt
av. Ulovlig avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers
helse. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonssel-
skap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en myk klut som er lett fuktet med vann for å unngå å skade den elektriske kretsen.
Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og
fuktighet.
KULLANIM KILAVUZU
Yaş: 6 – 36 ay
ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
Üç (3) adet 1,5 Volt LR44 pil gerektirir (ürünle birlikte verilir). Satın alma sırasında ürüne dahil edilmiş olan piller
yalnızca satış noktasında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın alınmasından hemen sonra yeni alkalin piller ile
değiştirilmelidir.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj maddelerini çıkarıp atınız veya çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayınız. Boğulma tehlikesi yaratabilir.
Satın aldığınız anda ürünün içinde bulunan piller sadece satış noktasında demonstrasyon amacıyla temin edilir
ve ürünü satın aldıktan hemen sonra yeni pillerle değiştirilmeleri gerekir.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü kullanmayınız
ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
• Ürün ancak bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanılmalıdır.
• İp veya kayış gibi maddeler eklemeyin, boğulma tehlikesi yaratır
• Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayınız.
• Saçlarınızı hareket eden tekerleklerden güvenli bir mesafede tutunuz. Saçlarınız takılabilir
ÜRÜNÜN ÇALIŞTIRILMASI VE KULLANIMI
Ürünü açmak için, hayvanın kuyruğunu 0 (KAPALI) konumundan I simgesine (AÇIK) doğru saat yönünde çevirin
(bkz. şekil 1). Ürünün açıldığını belirten bir ses efekti duyulacaktır. Elektronik işlevlerin tümü etkinleşir: eğlenceli
sesler ve melodiler dinlemek ve ışığı etkinleştirmek için yan taraftaki düğmeye basın. Yeniden yüklemek için te-
kerlekleri zemine doğru bastırın ve ürünü geri çekin. Yüklendikten sonra, hayvanı serbest bırakarak ileriye doğru
koşmasını izleyebilirsiniz.
ŞARJ EDİLMEYEN PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
• Piller her zaman bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
UYARI: Kullanılmış pilleri derhal atınız. Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Bir sebepten ötürü pil-
lerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğunu düşünmeniz durumunda derhal doktora başvurunuz.
Bölme içerisindeki pilleri değiştirmek için:
Kapakta yer alan vidaları bir tornavida ile gevşetiniz ve kapağı çıkarınız. Biten pilleri çıkarınız ve kutupların doğru
yönlerde olduğundan emin olarak yenilerini takınız (ürünün üzerinde gösterildiği gibi). Kapağı yerine yerleşti-
riniz ve vidaları sıkınız.
1. Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
2. Ürüne hasar verecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
3. Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri derhal değiştiriniz; elleriniz bu
sıvıyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız.
4. Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
5. Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer özelliklere sahip
pilleri kullanınız.
6. Alkalin, standart (çinko-karbon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle birlikte kullanmayınız.
7. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
8. Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; ayrı atık olarak bertaraf edilmeleri gerekmektedir.
9. Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız
10. Ürünün çalışma özelliğini azaltabileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanılması tavsiye edilmez.
11. Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye çalışmayınız: patlayabilirler.
12. Şarj edilebilir piller kullanıldığında, bunları şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve yalnızca bir yetişkinin
gözetimi altında şarj ediniz.
13. Ürün uzun bir süre boyunca kullanılmayacaksa, pilleri daima üründen çıkarınız
14. Ürün, lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI Hatalı kullanım tehlikelere yol açabilir.
UYARI: Elektronik modül, LR44 düğme tipi hücreler içerir. Kullanılmış pilleri derhal atınız. Kullanılmış pilleri
çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir yerine yerleştirilmiş
olabileceğini düşünüyorsanız, derhal tıbbi yardım alın.
BU ÜRÜN, AB YÖNERGESİ 2012/19/EC’YE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıkların-
dan ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden
dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz
satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrü-
nün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Eğer elden çıkarılmak istenen cihaz
ayrı atık olarak doğru şekilde toplanırsa, ekolojik olarak geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve imha edilebilir; bu
durum hem çevre hem de sağlık üzerinde olumsuz etkileri önler ve ürünün malzemelerinin geri dönüşümüne
katkıda bulunur. Ürünün kullanıcı tarafından kanunlara aykırı bir şekilde bertaraf edilmesi, yasaların öngördüğü
idari yaptırımlarla sonuçlanacaktır. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf
etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN, 2006/66/EC AB YÖNERGESİNE UYGUNDUR
Pillerin üzerinde bulunan üstü çizili çöp kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonunda, pillerin ayrı bir
atık bertaraf sahasına götürülmesi veya benzer şarj edilebilir ya da şarj edilmeyen piller aldığınızda sa-
tıcıya iade edilmesi yoluyla ev çöplerinden ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. Üstü çizili tekerlekli
çöp kutusu sembolünün alt kısmına yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri, pilin içerdiği madde tipini
belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. İşlemden geçirme ve geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması
amacıyla pillerin kullanım ömrünü tamamladıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumlulu-
ğu kullanıcıya aittir. Tükenmiş pillerin ayrı atık olarak doğru şekilde bertarafı, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası
olumsuz sonuçların önlenmesine ve pillerin yapıldığı malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı olacaktır.
Kullanıcının ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut
çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almıfl
olduğunuz mağazaya baflvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
Ürünü yumuşak ve hafif nemli bir bez kullanarak, elektrikli devreye zarar vermeyecek şekilde temizleyiniz.
Oyuncağı deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Вік: 6 – 36 місяців
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗАСТОСУВАННЯ.
Іграшка працює від 3 батарейок LR44 напругою 1,5 вольт, що входять у комплект. Батарейки, які додаються
до виробу під час купівлі, надаються лише для демонстраційного випробування у пункті продажу та мають
замінюватись новими лужними батарейками відразу після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Задля безпеки вашої дитини: УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі від дітей.
Небезпека удушення.
Батарейки з комплекту виробу призначені лише для демонстраційного випробування в пункті продажу. Їх
слід замінити новими одразу після купівлі.
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поломок. У разі пошкоджень не використовуй-
те іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Використовуйте іграшку під постійним наглядом дорослого.
• Не додавайте петлі або стрічки (ризик задухи)
• Не використовуйте іграшку на мокрих, піщаних або пильних поверхнях.
• Не наближайте волосся до рухомих коліс. Ризик заплутування
УВІМКНЕННЯ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ
Щоб увімкнути іграшку, поверніть хвіст тварини за годинниковою стрілкою з положення 0 (ВИМК) в поло-
ження значка I (УВІМК), як показано на малюнку 1. Звуковий сигнал підтверджує увімкнення іграшки. Відте-
пер активні всі електронні функції іграшки: Натисніть кнопку збоку, щоб послухати веселі звуки та мелодії, а
також увімкнути світло. Відтягніть іграшку назад, щоб завести її, притиснувши колеса до підлоги. Після того
як ви завели іграшку, відпустіть тварину і спостерігайте, як вона біжить вперед.
ЯК ВИЙМАТИ ТА ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ
• Міняти батарейки завжди повинен дорослий.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: одразу вийміть відпрацьовані батарейки. Тримайте нові та відпрацьовані батарейки у
недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що дитина могла проковтнути батарейки або вони могли
потрапити в яку-небудь частину тіла, негайно зверніться до лікаря.
Щоб замінити батарейки у батарейному відсіку:
Викруткою ослабте гвинт кришки, зніміть кришку, вийміть розряджені батарейки з батарейного відсіку,
вставте нові батарейки, дотримуючись полярності (як вказано на виробі), встановіть на місце кришку і
затягніть гвинт до упору.
1. Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
2. Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не пошкодив
виріб.
3. У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши руки, осо-
бливо в разі контакту з рідиною.
4. Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
5. Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього виробу.
6. Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (вугільно-цинковими) і перезаряджувальними (нікель-ка-
дмієвими).
7. Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
8. Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх необхідно
здавати у пункти роздільного збирання відходів.
9. Не замикайте накоротко затискачі живлення
10. Використовувати акумулятори не рекомендується — вони можуть скоротити термін служби іграшки.
11. Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
12. При використанні перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх із іграшки перед підзарядкою. Підзаряд-
ка має виконуватися тільки під наглядом дорослої особи.
13. Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки
14. Іграшка не призначена для роботи з літієвими батарейками. УВАГА неправильне використання може
створити загрозу.
УВАГА: Електронний модуль містить батарейки-таблетки LR44. Одразу вийміть відпрацьовані батарейки.
Тримайте відпрацьовані батарейки у недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що, можливо, бата-
рейки були проковтнуті або потрапили в якусь частину тіла, негайно зверніться до лікаря.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/CE.
Наведений на виробі значок перекресленого сміттєвого баку означає, що наприкінці терміну
служби виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його необхідно здати у пункт
роздільного збору відходів для переробки електричних та електронних компонентів або здати
продавцю в момент придбання нового еквівалентного виробу. Користувач зобов’язаний здати
виріб наприкінці його терміну служби у спеціальний пункт збирання відходів. Роздільне збирання з ме-
тою подальшого повторного використання, переробки й утилізації виробу, який відслужив свій термін, у
спосіб, дружній до довкілля, попереджає негативний вплив на довкілля і здоров’я людини, а також сприяє
повторному використанню матеріалів виробу. Незаконна утилізація виробу користувачем спричиняє пе-
редбачені законом адміністративні санкції. За більш докладною інформацією про наявні системи збирання
звертайтеся до місцевої служби роздільного збирання відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ВІДПОВІДНІСТЬ ДИРЕКТИВІ ЄС 2006/66/ЄС
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку служби бата-
рейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів. Їх слід здавати у центр роздільного
збору відходів або повертати продавцю в момент купівлі нових еквівалентних перезаряджува-
них або не перезаряджуваних батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний під значком пе-
рекресленого бака, означає тип речовини, яка міститься у батарейці: Hg = ртуть, Cd = кадмій, Pb = свинець.
Користувач відповідає за передачу відпрацьованих батарейок відповідним організаціям по збиранню та
сприянню повторній переробці. Належне роздільне збирання з метою подальшого повторного вживан-
ня, переробки й утилізації батарейок, які відслужили свій термін, у спосіб, дружній до довкілля, запобігає
негативному впливу на довкілля і здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів
батарейок. Неналежна утилізація виробу користувачем шкодить довкіллю та здоров’ю людини. За більш до-
кладною інформацією про наявні системи збирання звертайтеся до місцевої служби роздільного збирання
відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку сухою або змоченою у воді м’якою тканинною серветкою, щоб не пошкодити електричну
схему.
Не використовуйте розчинники або миючі засоби.
Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу та во-
логості місці.
BRUKSANVISNING
Ålder: 6-36 månader
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
Leksaken fungerar med 3 LR44-batterier på 1,5 volt som ingår. Batterierna som medföljer produkten när den köps
har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de bytas ut mot nya alkaliska batterier.
VARNINGAR
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Ta bort eventuella plastpåsar och annat material som använts för att förpacka produkten och kasta eller förvara
det utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Batterierna som medföljer produkten när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i affären.
Efter köpet ska de genast bytas ut mot nya batterier.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Använd inte leksaken om den är
skadad och förvara den utom räckhåll för barn.
• Leksaken ska användas under tillsyn av en vuxen person.
• Lägg inte till snören eller band. Risk för strypning.
• Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor.
• Se till att håret inte kommer i närheten av hjulen när de är i rörelse. Risk för att fastna
PÅSLAGNING OCH ANVÄNDNING AV LEKSAKEN
Slå på leksaken genom att vrida djurets svans medurs från läge 0 (AV) till läget med symbolen I (PÅ) som på bild
1. En ljudsignal bekräftar påslagningen. Från denna stund är alla elektroniska funktioner aktiva. Tryck på knappen
på kanten för att lyssna på roliga ljud och melodier och för att tända ljuset. Ladda leksaken genom att dra den
bakåt med hjulen tätt mot golvet. Släpp djuret när leksaken har laddats för att se det springa framåt.
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
• Batterierna får bara bytas ut av en vuxen person.
VARNING: Kassera genast uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. Om du tror
att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast kontakta läkare.
För att byta ut batterierna i batterifacket:
Skruva loss luckans skruvar med en skruvmejsel, ta av luckan och ta bort de urladdade batterierna från batteri-
facket. Sätt in de nya batterierna med polerna åt rätt håll (anges på produkten), sätt tillbaka batteriluckan och
dra åt skruven ordentligt.
1. Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
2. Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar produkten.
3. Om batterierna läcker vätska ska de bytas ut omedelbart. Rengör även batterifacket noga och tvätta händerna
om de har kommit i kontakt med vätskan.
4. Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
5. Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna produkts
funktion.
6. Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink) eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
7. Blanda inte urladdade batterier med nya.
8. Släng inte de urladdade batterierna i elden och kasta dem inte i naturen, utan lämna in dem till avfallssortering.
9. Undvik kortslutning av strömpolerna
10. Vi rekommenderar inte att använda laddningsbara batterier eftersom de kan ge sämre effekt på leksaken.
11. Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
12. Vid användning av laddningsbara batterier, ta bort dem från leksaken innan de laddas. Ladda dem endast
under tillsyn av en vuxen person.
13. Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge
14. Leksaken är inte avsedd att fungera med litiumbatterier. VARNING! Felaktig användning kan ge upphov till
farliga situationer.
VARNING! Den elektroniska modulen innehåller knappcellsbatterier LR44. Kassera genast de uttjänta batterier-
na. Håll använda batterier utom räckhåll för barn. Om du tror att batterierna kan ha sväljts eller förts in i någon
del av kroppen ska du genast uppsöka läkare.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EU-DIREKTIV 2012/19/EG.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd
skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektronis-
ka apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren
är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats.
Lämplig separat insamling för efterföljande återvinning, behandling och miljövänligt bortskaffande av den ut-
tjänta apparaten bidrar till att undvika eventuella negativa effekter på miljö och hälsa och främjar återvinning av
material som produkten är tillverkad av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssys-
tem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med den överstrukna soptunnan på batterierna anger att de i slutet av deras livslängd
måste kasseras separat från hushållsavfall och lämnas till en separat insamlingsplats eller återlämnas
till återförsäljaren vid köp av nya likvärdiga uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier.
En eventuell kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne bat-
teriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, B=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in
till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta hantering och återvinning. Lämplig separat insamling för
efterföljande återvinning, behandling och miljövänligt bortskaffande av förbrukade batterier bidrar till att und-
vika eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa och främjar återvinning av de ämnen som
batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till skador på miljö
och människors hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till
lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk tygtrasa som fuktats något med vatten så att den elektriska kretsen inte förstörs.
Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Ηλικία; 6– 36 μηνών
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες LR44 του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται στο προϊόν). Οι μπαταρίες που πε-
ριλαμβάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης και πρέπει να
αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊό-
ντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα
πώλησης και πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησι-
μοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μην προσθέτετε κορδόνια ή κορδελάκια, κίνδυνος στραγγαλισμού
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε βρεγμένες, αμμώδεις ή σκονισμένες επιφάνειες.
• Κρατήστε τα μαλλιά μακριά από τις ρόδες σε κίνηση. Κίνδυνος μπερδέματος.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Για να ενεργοποιήσετε το παιχνίδι, γυρίστε την ουρά του ζώου δεξιόστροφα από το φίλτρο 0 (OFF) στη θέση του
εικονιδίου I (ON), όπως φαίνεται στην εικόνα 1. Ένα ηχητικό εφέ επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση. Από τη στιγμή αυτή
όλες οι ηλεκτρονικές λειτουργίες του παιχνιδιού είναι ενεργές: πατήστε το κουμπί στο πλάι για να ακούσετε διασκεδα-
στικούς ήχους και μελωδίες και να ενεργοποιήσετε το φως. Σύρετε το παιχνίδι προς τα πίσω για να το ξαναφορτώσετε
κάνοντας τους τροχούς να κολλήσουν στο πάτωμα. Μόλις φορτώσετε, αφήστε το ζώο να τρέξει προς τα εμπρός.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΏΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις καινούργιες και τις χρη-
σιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες έχουν καταποθεί ή τοποθετηθεί
μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες:
Χαλαρώστε τη βίδα του καπακιού με ένα κατσαβίδι, βγάλτε το καπάκι, αφαιρέστε από τη θήκη τις άδειες μπα-
ταρίες, τοποθετήστε τις καινούργιες με προσοχή ώστε να τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως
υποδεικνύεται στο προϊόν), επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε μέχρι τέρμα τη βίδα.
1. Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
2. Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές
του υγρού των μπαταριών.
3. Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθα-
ρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
4. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
5. Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία αυτού
του προϊόντος.
6. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορ-
τιζόμενες (νίκελ-κάδμιο).
7. Μην αναμιγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
8. Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης.
9. Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας
10. Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του
παιχνιδιού.
11. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
12. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παιγνίδι πριν τις
επαναφορτίσετε και η επαναφόρτιση θα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
13. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα
14. Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη χρήση μπορεί
να επιφέρει κινδύνους.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ηλεκτρονική μονάδα περιέχει μπαταρίες τύπου κέρματος LR44. Απορρίψτε αμέσως τις χρησι-
μοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες έχουν
καταποθεί ή εισαχθεί σε κάποιο μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΜΟΡΦΏΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2012/19/ΕΚ.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο
τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα και να
μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται
στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη
μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη
διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών
και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την ανακύ-
κλωση των υλικών από τα οποία κατασκευάζεται το προϊόν. Παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη
συνεπάγεται διοικητικές κυρώσεις που ορίζονται από το νόμο.Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα δια-
θέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας
ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EE 2006/66/EK
Το σύµβολο µε το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδεικνύει ότι οι μπαταρί-
ες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίγ-
ματα, στα ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον πωλητή κατά την αγορά
καινούριων παρόμοιων επαναφορτιζόµενων ή µη επαναφορτιζόµενων µπαταριών. Το χημικό σύµβολο
Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι
μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπα-
ταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα
επεξεργασία και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και
οικολογική διάθεση των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περι-
βάλλον και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες.
Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις
κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί, ελαφρώς εμποτισμένο
με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκόνη και υγρασία
χώρο.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756