Znaleziono w kategoriach:
Strzyżarka CLATRONIC HSM/R3313 5-16 mm

Instrukcja obsługi Strzyżarka CLATRONIC HSM/R3313 5-16 mm

Wróć
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l’uso • Інструкція з експлуатації
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
HSM/R 3313
Haar- und Bartschneidemaschine
Haar- en baardtrimmer • Tondeuse à cheveux et barbe • Recortadores de pelo y barba
Máquina de barbear e de cortar cabelo • Macchinetta per tagliare barba e capelli
Машинка для підстригання волосся • Hair and Beard Clippers • Maszynka do strzyżenia włosów i brody
Stříhací strojek na vlasy a vousy • Haj- és szakállnyírógép • Машинка для стрижки волос и бороды
HSM-R 3313 final script.indd 1 2009-4-22 17:18:31
2
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов..............….
Руководство пользователя…..........…
Технические характеристики…..........
стр.
стр.
стр.
3
39
41
FRANÇAIS
Table des matières
Situation des commandes...................
Manuel................................................
Caractéristiques techniques...............
page
page
page
3
11
13
ESPAÑOL
Contenidos
Ubicación de los controles...............
Manual del usuario...........................
Especicaciones técnicas................
página
página
página
3
14
16
PORTUGUÊS
Índice
Localização dos controlos................
Manual do utilizador.........................
Especicações técnicas...................
página
página
página
3
17
19
ITALIANO
Contenuto
Posizione dei comandi.....................
Manuale dell’utente..........................
Speciche tecniche..........................
pagina
pagina
pagina
3
20
21
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente...........
Bedienungsanleitung..........................
Technische Daten...............................
Garantiebedingungen.........................
Seite
Seite
Seite
Seite
3
4
6
6
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Розташування органів керування ......
Посібник користувача..........................
Технічні характеристики......................
стор
стор
стор
3
23
25
Inhoud
Locatie van bedieningselementen..........
Gebruiksaanwijzing................................
Technische specicaties.........................
3
8
10
NEDERLANDS
blz
blz
blz
ENGLISH
Contents
Location of Controls............................
User manual........................................
Technical Specications......................
page
page
page
3
26
27
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Lokalizacja kontrolek.........................
Instrukcja użytkowania......................
Techniczne specykacje....................
Ogólne warunki gwarancji.................
strona
strona
strona
strona
3
29
31
31
ČESKY
Obsah
Umístění ovladačů............................
Návod k obsluze...............................
Technické specikace.......................
strana
strana
strana
3
33
34
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése.........
Használati útmutató.............................
Műszaki adatok....................................
oldal
oldal
oldal
3
36
37
HSM-R 3313 final script.indd 2 2009-4-22 17:18:32
3
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Localização dos controlos
Posizione dei comandi • Розташування органів керування
Location of Controls • Lokalizacja kontrolek
Umístění ovladačů • A kezelőszervek elhelyezkedése
Расположение элементов
HSM-R 3313 final script.indd 3 2009-4-22 17:18:34
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes
die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch
und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein,
Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit
Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie-
nungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Das Netzteil ist nur zur Benutzung in tro-
ckenen Räumen geeignet.
Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -span-
nung und die Polarität des Netzteils mit den
Angaben auf dem angeschlossenen Gerät
übereinstimmen!
Berühren Sie das angeschlossene Netzteil
nicht mit feuchten Händen!
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reini-
gung oder bei Störung.
Das Gerät und das Netzkabel müssen re-
gelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung
festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt
werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom Hersteller, unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel erset-
zen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen
Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por, etc.) erreichbar liegen.
Warnung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind
besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden
am Gerät zu vermeiden:
Warnung:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und
zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Achtung:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das
Gerät oder andere Gegenstände hin.
Hinweis:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
Warnung vor elektrischem Schlag!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser, wenn das Netzteil angeschlos-
sen ist (z.B. Badewannen, Waschbecken oder
anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen).
Benutzen Sie den Haar-/Bartschneider nie mit
feuchten Händen.
Schneiden Sie mit diesem Gerät nur trockene
Haare.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden
von Haupt- bzw. Barthaaren.
Drücken Sie den Klingenkopf nicht zu fest auf
die Haut. Verletzungsgefahr.
Laden Sie das Gerät an einem kühlen, tro-
ckenen Ort auf.
Benutzen Sie keinesfalls ein anderes als das
mitgelieferte Netzteil.
Übersicht der Bedienelemente
1 Schnittlängenkamm (Klingenkopf verdeckt)
2 Taste (Ausklappen Klingenkopf)
3 Auswahltaste für Schnittlänge 1 = 5mm, 2 =
9mm, 3 = 13mm, 4 = 16mm (ca. Angaben)
4 Schiebeschalter ON/OFF
5 Ladekontrollleuchte
6 Ladestation / Aufsteller
HSM-R 3313 final script.indd 4 2009-4-22 17:18:34
5
Zubehör
Kamm
Schere
Reinigungsbürste
Netzteil (Ladegerät)
Auaden des Gerätes
Schalten Sie das Gerät aus.
Verbinden Sie den Netzteilstecker mit einer
der nachfolgend genannten Anschluss-
buchsen.
Direkt am unteren Ende des Gerätes ben-
det sich eine Anschlussbuchse.
Oder Sie stellen das Gerät in die Lade- /
Aufstellstation. Deren Anschlussbuchse
bendet sich auf der Rückseite.
Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose
230V/50Hz an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die
Ladekontrollleuchte.
Hinweis:
Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Lade-
zustand des Akkus.
Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung
10 Stunden auf.
Auch die weiteren Ladezeiten betragen 10
Stunden.
Hinweis:
Ein reiner Netzbetrieb ist nicht möglich.
Achtung:
Ziehen Sie nach 10 Stunden Ladezeit immer
den Stecker aus der Steckdose.
Hinweis zur Akku-Lebensdauer
Sie verlängern die Lebensdauer des Akkus,
wenn Sie Folgendes beachten:
Warten Sie mit dem Laden, bis der Akku
nahezu leer ist.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 10
Stunden am Ladegerät angeschlossen.
Laden Sie das Gerät nur bei einer Umge-
bungstemperatur zwischen 0° und + 40°C.
Bart trimmen und schneiden
Wählen Sie die Schnittlänge mit Hilfe des
Schnittlängenkamms. Drücken und schieben
Sie gleichzeitig die Taste (3).
Schieben Sie den Schalter (4) in Richtung
Klingenkopf: Beginnen Sie mit der längsten
Schnittstufe und kürzen Sie Ihren Kinn-,
Wangen- oder Vollbart stufenweise auf die
gewünschte Bartlänge.
Haare schneiden
Wählen Sie die Schnittlänge mit Hilfe des
Schnittlängenkamms. Drücken und schieben
Sie gleichzeitig die Taste (3).
Schieben Sie den Schalter (4) in Richtung
Klingenkopf: Beginnen Sie mit der längsten
Schnittstufe und kürzen Sie Ihr Haupthaar
stufenweise auf die gewünschte Länge.
Konturen schneiden und Nacken ausrasieren
Entfernen Sie den Schnittlängenkamm (1)
und schieben Sie den Schalter (4) in Richtung
Klingenkopf.
Der Scherkopf ermöglicht ein exaktes Nach-
ziehen der Bartkonturen auch an schwer
zugänglichen Stellen sowie das saubere Aus-
rasieren des Haaransatzes im Nackenbereich.
Betrieb beenden
Schieben Sie den Schalter (4) nach unten.
Wartung und Pege
Regelmäßige Reinigung und Pege garantie-
ren optimale Ergebnisse und lange Lebens-
dauer.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
ggf. den Netzstecker.
Warnung:
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in
Wasser tauchen.
Achtung:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder
andere scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
Entfernen Sie die Haarreste nach jedem
Gebrauch mit der Reinigungsbürste.
Ziehen Sie dafür den Schnittlängenkamm (1)
ab.
Um den Klingenkopf auszuklappen, drücken
Sie die beiden Tasten (2) auf der Rückseite
des Gerätes.
Tragen Sie regelmäßig 1 – 2 Tropfen säure-
freies Öl auf den Scherkopf.
Nach der Reinigung klappen Sie den Klingen-
kopf wieder zu, so dass er hörbar einrastet.
Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach
Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch.
Setzen Sie den Schnittlängenkamm wieder
auf.
HSM-R 3313 final script.indd 5 2009-4-22 17:18:35

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756