Znaleziono w kategoriach:
Soundbar komputerowy CREATIVE Stage V2 2.1, Komunikacja bezprzewodowa

Instrukcja obsługi Soundbar komputerowy CREATIVE Stage V2 2.1, Komunikacja bezprzewodowa

Wróć
130x7=910
PN: 03MF837500000 Rev C
使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: MF8375
Quick Start Guide
© 2020 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology
Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as
such. All specications are subject to change without notice. Actual product may dier slightly from images shown. Use of this product is subject
to a limited warranty.
REGISTER
YOUR PRODUCT
www.creative.com/register
TECHNICAL SUPPORT
www.creative.com/support
1. Overview
STAGE V2
2.1 Soundbar with Clear Dialog and Surround Audio Processing
4. Bluetooth Mode / Power-saving Mode
Bluetooth Pairing Mode
Press and hold the Bluetooth button on either the soundbar or IR remote control for 2s to enter Bluetooth Pairing mode.
Built-in LED will start blinking in blue. Select “Stage V2” from the list of discovered Bluetooth devices to pair. Once paired
with a device, soundbar’s LED will remain blue in static state.
Creative Stage V2 will automatically connect to last paired device when in Bluetooth mode. To pair to a new
device, press and hold 2s to enter Bluetooth Pairing mode again. Press the Bluetooth button once to exit Bluetooth
Pairing mode.
Clearing Soundbars Bluetooth Memory
In Bluetooth mode, press and hold the Bluetooth button on either the soundbar or IR remote control for 8s to
clear all previously paired devices. Soundbar will return to Bluetooth mode once completed.
Power-saving Mode
Creative Stage V2 features a power-saving mode that will power o the soundbar after more than 24 hours of
inactivity. To activate / deactivate this feature, press and hold the power button for 10s when the soundbar is
powered o.
ASubwoofer
D
E
F
USB-C Port
TV (ARC) Port
AUX-in
K
L
M
Volume + Button
Power Button
Volume - Button
G
H
Optical-in Port
To Subwoofer
B C
J
N
I
LED Display LED Indicator
Wall Mount Brackets
Bluetooth® Button
AC IN
2. IR Remote Control
a
ij
k
l
m
n
o
b
c
de
f
g
h
*AAA batteries not included
a
b
c
d
e
f
g
h
Power Button
Press and hold 2s to power o soundbar
Mute Button
Press once to mute volume
Press once again to unmute volume
TV (ARC) Source Button
Press once to toggle to TV (ARC)-out source
Press once again to toggle to USB-out source
OPT Source Button
Press once to toggle to Optical-out source
Press once again to toggle to AUX-out source
Bluetooth Source Button
Press once to enter Bluetooth Mode
Press and hold for 2s to enter Bluetooth Pairing mode
Volume + Button
Press to increase volume
Volume - Button
Press to decrease volume
Play / Pause Button
Press once to play
Press once again to pause
(Applicable in USB and Bluetooth modes only)
i
j
k
l
m
n
o
Previous Track Button
Press once to return to previous track
(Applicable in USB and Bluetooth modes only)
Next Track Button
Press once to skip to next track
(Applicable in USB and Bluetooth modes only)
Surround Button
Press once to turn on Surround mode
Press once again to turn o Surround mode
Reset Button
Press to reset all audio settings
Clear Dialog Button
Press once to turn on Clear Dialog mode
Press once again to turn o Clear Dialog mode
Bass / Treble - / + Button
Press to increase / decrease Bass / Treble’s value
Bass Treble Button
Press to toggle between Bass and Treble
Bluetooth Version: Bluetooth 5.0
Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Operating Range: Up to 10m / 33 ft, measured in open space. Walls and structures may aect range of device
RF Output Power: < 4 dBm
Supported Bluetooth Proles: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP
(Bluetooth Remote Control)
Supported Codec: SBC
Input: 100–240V 50 / 60 Hz 1.5A
Speaker Power: 20W x 2, Satellite, 40W Subwoofer, Peak 160W
Frequency Response: 55–20,000 Hz
SNR: 75 dB
Operating Temperature Range: 0–45ºC
Please visit creative.com/compliance/Stagev2 for the user guide, safety and regulatory information, and ErP
information where applicable.
Please visit creative.com/support/Stagev2 for all other support related to your product.
7. Technical Specication
Other Information
i) Wall Mount Brackets
560 mm / 22.05”
> 43 mm
3.5–4 mm
4 mm
ii) Screw into wall
^Screws are optional and not included.
Select corresponding screws that match
the dimensions provided in this manual
before mounting the soundbar
WARNING
To prevent injury, this apparatus must be
securely attached to the wall in accordance
with the installation instructions
6. Wall Mount
bc
3. Source Selection and Display
Press the respective buttons on the provided IR remote
control to select preferred audio source.
Alternatively, press once on the soundbar’s power button
to cycle through sources: Bluetooth > Optical > TV (ARC) >
USB Audio > AUX
– AUX-in
Bluetooth Mode
– Optical-in
– TV (ARC) Mode
– USB Audio Mode
– Standby
– Clear Dialog On
– Clear Dialog O
– Surround On
– Surround O
– Bass
– Treble
5. TV (ARC) / Optical / AUX Connectivity
iv) Optical Cable*
1. TV Audio Output: Optical
2. Digital Audio format: PCM
iv)
i) USB-C to USB-A Cable
ii) TV (ARC) Cable*
1. TV Audio Output: ARC
2. Digital Audio format: PCM
iii) AUX Cable
*Not included. Sold separately
i)
ii)
iii)
ARC
a
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information
about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal
service provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En
garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden
kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche
Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige
Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho doméstico.
Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener
información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades
locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riuto domestico.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del
servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając
prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym
usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden
verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen.
Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir
que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de
eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att
säkerställa att produkten hanteras rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information
om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som
hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall.
Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet en forsvarlig måte. Ta
kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke behandles som husholdningsaald. Ved at sikre
at produktet bortskaes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger
om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder
eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla
siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän
tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen,
josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék
megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy
a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό
απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία
του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από
όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami
šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į
vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje
įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak
výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o
recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového
odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве
бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить
окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где был приобретен продукт.
DE
1. Überblick
A. Subwoofer
B. LED-Anzeige
C. LED-Anzeige
D. USB-C-Anschluss
E. TV (ARC)-Anschluss
F. AUX-In
G. Optischer Eingang
3. Quellenauswahl und -anzeige
Drücken Sie die entsprechenden Tasten auf der mitgelieferten IR-
Fernbedienung, um die bevorzugte Audioquelle auszuwählen.
Alternativ können Sie einmal auf den Netzschalter der Soundbar
drücken, um durch die Quellen zu blättern:
Bluetooth > Optisch > TV (ARC) > USB-Audio > AUX
4. Bluetooth-Modus / Energiesparmodus
Bluetooth Pairing-Modus
Halten Sie die Bluetooth-Taste auf der Soundbar oder der IR-
Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-
Pairing-Modus aufzurufen. Die eingebaute LED beginnt blau
zu blinken. Wählen Sie "Stage V2" aus der Liste der erkannten
Bluetooth-Geräte aus, die gekoppelt werden sollen. Nach
dem Koppeln mit einem Gerät bleibt die LED der Soundbar
statisch blau.
Creative Stage V2 stellt im Bluetooth-Modus automatisch eine
Verbindung zum zuletzt gekoppelten Gerät her. Halten Sie zum
Koppeln mit einem neuen Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, um
den Bluetooth-Pairing-Modus erneut aufzurufen. Drücken Sie
einmal die Taste Bluetooth, um den Pairing-Modus Bluetooth
zu beenden.
Löschen des Bluetooth-Speichers der Soundbar
Halten Sie im Bluetooth-Modus die Bluetooth-Taste auf der
Soundbar oder der IR-Fernbedienung 8 Sekunden lang
gedrückt, um alle zuvor gekoppelten Geräte zu löschen.
Die Soundbar kehrt nach Abschluss in den Bluetooth-Modus
zurück.
Energiesparmodus
Creative Stage V2 verfügt über einen Energiesparmodus, der
die Soundbar nach mehr als 24 Stunden Inaktivität ausschaltet.
Um diese Funktion zu aktivieren / deaktivieren, halten Sie den
Netzschalter 10 Sekunden lang gedrückt, wenn die Soundbar
ausgeschaltet ist.
5. TV (ARC) / Optical / AUX-Konnektivität
i) USB-C-zu-USB-A-Kabel
ii)TV (ARC)-Kabel*
1. TV-Audioausgang: ARC
2. Digitales Audioformat: PCM
iii) AUX-Kabel
iv) Optisches Kabel*
1. TV-Audioausgang: Optisch
2. Digitales Audioformat: PCM
*Nicht enthalten. Separat erhältlich
6. Wandhalterung
i) Wandhalterung
ii) In die Wand einschrauben
*Schrauben sind optional und nicht im Lieferumfang enthalten.
Wählen Sie vor der Montage der Soundbar die entsprechenden
Schrauben aus, die den in diesem Handbuch angegebenen
Abmessungen entsprechen
– AUX-in
Bluetooth-Modus
– Optischer Eingang
– TV (ARC)-Modus
– USB-Audiomodus
– Standby
– Clear Dialog Ein
– Clear Dialog Aus
– Surround Ein
– Surround Aus
– Bass
– Höhen
H. Zum Subwoofer
I. AC IN
J. Wandhalterungen
K. Lautstärke + Taste
L. Netzschalter
M. Lautstärketaste
N. Bluetooth-Taste
7. Technische Daten
Bluetooth-Version: Bluetooth 5.0
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebsbereich: Bis zu 10m gemessen im oenen Raum.
Wände und Bauten können die Reichweite des Gerätes
beeinträchtigen
RF Ausgangsleistung: < 4 dBm
Unterstützte Bluetooth-Prole: A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Fernbedienung)
Unterstützte Codecs: SBC
Eingang: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Lautsprecherleistung: 20W x 2, Satellit, 40W Subwoofer,
Peak 160W
Frequenzgang: 55–20.000 Hz
Rauschabstand: 75 dB
Betriebstemperaturbereich: 0–45ºC
Sonstige Informationen
Unter creative.com/compliance/Stagev2 nden Sie
das Benutzerhandbuch, Sicherheits- und behördliche
Informationen sowie gegebenenfalls ErP-Informationen.
Weitere Informationen zu Ihrem Produkt nden Sie unter
creative.com/support/Stagev2.
FR
1. Présentation
A. Caisson de basses
B. Achage LED
C. Indicateur LED
D. Port USB-C
E. Port TV (ARC)
F. Entrée AUX
G. Port d'entrée optique
3. Sélection et achage de la source
Appuyez sur les boutons respectifs de la télécommande IR fournie
pour sélectionner la source audio préférée.
Vous pouvez également appuyer une fois sur le bouton
d’alimentation de la barre de son pour faire déler les sources :
Bluetooth > Optique > TV (ARC) > Audio USB > AUX
4. Mode Bluetooth / Mode d'économie d'énergie
Bluetooth Mode de couplage
Appuyez sur le bouton Bluetooth de la barre de son ou de la
télécommande infrarouge et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour accéder au mode de couplage Bluetooth. La LED
intégrée commence à clignoter en bleu. Sélectionnez «Stage
V2» dans la liste des appareils Bluetooth à coupler. Une fois
associée à un appareil, le voyant de la barre de son reste bleu
en état statique.
Creative Stage V2 se connectera automatiquement au dernier
appareil couplé en mode Bluetooth. Pour jumeler à un nouvel
appareil, maintenez appuyé pendant 2 secondes le bouton pour
accéder à nouveau au mode de couplageBluetooth. Appuyez
une fois sur le bouton Bluetooth pour quitter le mode de
couplage Bluetooth.
Eacement de la mémoire Bluetooth de la Soundbar
En mode Bluetooth, maintenez enfoncé le bouton Bluetooth de
la barre de son ou de la télécommande infrarouge pendant
8 secondes pour eacer tous les appareils précédemment
couplés. La barre de son reviendra en mode Bluetooth une fois
terminé.
Mode économie d'énergie
Creative Stage V2 dispose d'un mode d'économie d'énergie qui
éteindra la barre de son après plus de 24 heures d'inactivité.
Pour activer / désactiver cette fonction, maintenez le bouton
d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes lorsque la barre
de son est hors tension.
5. Connectivité TV (ARC) / optique / AUX
i) Câble USB-C vers USB-A
ii) Câble TV (ARC)*
1. Sortie audio TV: ARC
2. Format audio numérique: PCM
iii) Câble AUX
iv) Câble Optique*
1. Sortie Audio TV: Optique
2. Format audio numérique: PCM
*Non inclus. Vendu séparément
6. Support mural
i) Supports pour Montage Mural
ii) Visser dans le mur
*Les vis sont facultatives et non incluses. Sélectionnez les vis
correspondantes correspondant aux dimensions fournies dans
ce manuel avant de monter la barre de son
2. IR-Fernbedienung
*AAA-Batterien nicht enthalten
a. Netzschalter
Halten Sie 2s gedrückt, um die Soundbar auszuschalten
b. Stummschalttaste
Einmal drücken, um die Lautstärke stummzuschalten
Drücken Sie erneut, um die Stummschaltung der Lautstärke
aufzuheben
c. TV (ARC) Source-Taste
Drücken Sie einmal, um zur Quelle für TV (ARC) auszuschalten
Drücken Sie erneut, um zur USB-Ausgangsquelle umzuschalten
d. OPT Source-Taste
Drücken Sie einmal, um zur optischen Ausgangsquelle zu
wechseln
Drücken Sie erneut, um zur AUX-Out-Quelle umzuschalten
e. Bluetooth Quellentaste
Drücken Sie einmal, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. Halten
Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um den Pairing-Modus Bluetooth
aufzurufen.
f. Lautstärke + Taste
Drücken Sie, um die Lautstärke zu erhöhen
g. Lautstärke - Taste
Drücken Sie, um die Lautstärke zu verringern
h. Wiedergabe- / Pause-Taste
Press once to play
Press once again to pause
(Applicable in USB and Bluetooth modes only)
i. Vorheriger Titel-Schalter
Einmal drücken, um zum vorherigen Titel zurückzukehren
(gilt nur für die Modi USB und Bluetooth)
j. Nächster Titel-Schalter
Drücken Sie einmal, um zum nächsten Titel zu springen
(gilt nur für die Modi USB und Bluetooth)
k. Surround-Taste
Einmal drücken, um den Surround-Modus zu aktivieren
Drücken Sie erneut, um den Surround-Modus auszuschalten
l. Reset-Taste
Drücken Sie, um alle Audioeinstellungen zurückzusetzen
m. Clear Dialog-Taste
Drücken Sie einmal, um den Clear Dialog zu aktivieren
Drücken Sie erneut, um den Clear Dialog zu deaktivieren
n. Bass / Höhen - / + Taste
Drücken Sie, um den Wert für Bass / Höhen zu erhöhen / zu
verringern
o. Bass Treble Button
Drücken Sie, um zwischen Bass und Höhen umzuschalten
2. Télécommande IR
*Piles AAA non incluses
a. Bouton d'alimentation
Maintenez appuyé le bouton pendant 2 secondes pour éteindre
la barre de son
b. Bouton Muet
Appuyez une fois pour couper le son
Appuyez à nouveau pour réactiver le son
c. Bouton de Source TV (ARC)
Appuyez une fois pour basculer vers la source de sortie TV (ARC)
Appuyez à nouveau pour basculer vers la source de sortie USB
d. Bouton de Source OPT
Appuyez une fois pour basculer vers la source de sortie optique
Appuyez à nouveau pour basculer vers la source de sortie AUX
e. Bouton de Source Bluetooth
Appuyez une fois pour accéder au mode Bluetooth. Maintenez la
touche enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de
couplage Bluetooth
f. Volume + Bouton
Appuyez pour augmenter le volume
g. Volume - Bouton
Appuyez pour diminuer le volume
h. Bouton Play / Pause
Appuyez une fois pour lancer l’audio
Appuyez à nouveau pour mettre en pause
(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)
i. Bouton de piste précédente
Appuyez une fois pour revenir à la piste précédente
(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)
j. Bouton de piste suivante
Appuyez une fois pour passer à la piste suivante
(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)
k. Bouton Surround
Appuyez une fois pour activer le mode Surround
Appuyez à nouveau pour désactiver le mode Surround
l. Bouton de réinitialisation
Appuyez pour réinitialiser tous les paramètres audio
m. Bouton Clear Dialog
Appuyez une fois pour activer le mode Clear Dialog
Appuyez à nouveau pour désactiver le mode Clear Dialog
n. Bouton Bass / Treble - / +
Appuyez pour augmenter / diminuer la valeur des graves / aigus
o. Bouton Bass Treble
Appuyez pour basculer entre Bass et Treble
– AUX-in
– Mode Bluetooth
– Entrée Optique
– Mode TV (ARC)
– Mode Audio USB
– Veille
– Clear Dialog activé
– Clear Dialog désactivé
– Surround activé
– Surround désactivé
– Basses
– Aigus
H. Vers le caisson de basses
I. Entrée AC
J. Supports de montage mural
K. Bouton Volume +
L. Bouton d'alimentation
M. Volume - Bouton
N. Bouton Bluetooth
7. Caractéristiques techniques
Bluetooth Version : Bluetooth 5.0
Fréquence de fonctionnement : 2402–2480 MHz
Gamme de fonctionnement : jusqu'à 10m, mesurés dans un
espace ouvert. Les murs et les structures peuvent inuer sur la
portée de l’appareil
Puissance de sortie RF : < 4 dBm
Prols Bluetooth pris en charge : A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth) , AVRCP (Télécommande Bluetooth)
Codec pris en charge : SBC
Entrée : 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Puissance du haut-parleur : 20W x 2, satellite, caisson de
basses 40W, pic 160W
Réponse en fréquence : 55–20 000 Hz
Rapport signal/bruit : 75 dB
Plage de températures de fonctionnement : 0–45 °C
Autres informations
Veuillez visiter creative.com/compliance/Stagev2 pour
obtenir le guide de l'utilisateur, les informations de sécurité et
réglementaires et les informations ErP, le cas échéant.
Veuillez visiter creative.com/support/Stagev2 pour toute autre
assistance liée à votre produit.
IT
1. Panoramica
A. Subwoofer
B. Display a LED
C. Indicatore LED
D. Porta USB-C
E. Porta TV (ARC)
F. Ingresso AUX
G. Porta di ingresso ottico
3. Selezione e visualizzazione della sorgente
Premi i rispettivi pulsanti sul telecomando IR in dotazione per
selezionare la sorgente audio preferita.
In alternativa, premi una volta il pulsante di accensione della
soundbar per scorrere le sorgenti:
Bluetooth > Ottico > TV (ARC) > USB Audio > AUX
4. Modalità Bluetooth / modalità di risparmio energetico
Modalità di associazione Bluetooth
Tieni premuto il pulsante Bluetooth sulla soundbar o sul
telecomando infrarossi per 2 secondi per accedere alla modalità
di associazione Bluetooth. Il LED integrato inizierà a lampeggiare
in blu. Seleziona "Stage V2" dall'elenco dei dispositivi Bluetooth
rilevati da accoppiare. Una volta accoppiato con un dispositivo, il
LED della soundbar rimarrà blu sso.
Creative Stage V2 si connetterà automaticamente all'ultimo
dispositivo accoppiato quando è in modalità Bluetooth. Per
accoppiare un nuovo dispositivo, tieni premuto 2 secondi per
accedere nuovamente alla modalità di associazione Bluetooth.
Premi una volta il pulsante Bluetooth per uscire dalla modalità di
associazione Bluetooth.
Cancellazione della memoria Bluetooth della soundbar
In modalità Bluetooth, tieni premuto il pulsante Bluetooth
sulla soundbar o sul telecomando infrarossi per 8 secondi per
cancellare tutti i dispositivi precedentemente associati. Una volta
completata la cancellazione, la soundbar tornerà alla modalità
Bluetooth.
Modalità di risparmio energetico
Creative Stage V2 dispone di una modalità di risparmio energetico
che spegne la soundbar dopo più di 24 ore di inattività. Per
attivare/disattivare questa funzione, tieni premuto il pulsante di
accensione per 10 secondi quando la soundbar è spenta.
5. Connettività TV (ARC) / Ottica / AUX
i) Cavo da USB-C a USB-A
ii) Cavo TV (ARC)*
1. Uscita audio TV: ARC
2. Formato audio digitale: PCM
iii) Cavo AUX
iv) Cavo ottico*
1. Uscita audio TV: ottica
2. Formato audio digitale: PCM
*Non incluso. Venduto separatamente
6. Montaggio a parete
i) Stae per montaggio a parete
ii) Avvitare al muro
^Le viti sono opzionali e non incluse. Seleziona le viti che
corrispondono alle dimensioni fornite in questo manuale prima di
montare la soundbar
2. Telecomando infrarossi (IR)
*Batterie AAA non incluse
a. Pulsante di accensione
Tieni premuto 2 secondi per spegnere la soundbar
b. Pulsante “Muto”
Premi una volta per disattivare il volume
Premi ancora una volta per riattivare il volume
c. Tasto sorgente TV (ARC)
Premi una volta per passare alla sorgente TV (ARC)
Premi ancora una volta per passare alla sorgente USB
d. Pulsante sorgente OPT
Premi una volta per passare alla sorgente ottica
Premere ancora una volta per passare alla sorgente AUX
e. Pulsante sorgente Bluetooth
Premei una volta per accedere alla modalità Bluetooth. Teni
premuto 2 secondi per accedere alla modalità di associazione
Bluetooth
f. Pulsante Volume +
Premi per aumentare il volume
g. Pulsante Volume -
Premi per diminuire il volume
h. Pulsante Riproduci / Pausa
Premi una volta per riprodurre
Premi ancora una volta per mettere in pausa
(applicabile solo in modalità USB e Bluetooth)
i. Pulsante traccia precedente
Premi una volta per tornare alla traccia precedente
(applicabile solo nelle modalità USB e Bluetooth)
j. Pulsante traccia successiva
Premi una volta per passare alla traccia successiva
(applicabile solo in modalità USB e Bluetooth)
k. Pulsante Surround
Premi una volta per attivare la modalità Surround
Premi ancora una volta per disattivare la modalità Surround
l. Pulsante di ripristino
Premi per ripristinare tutte le impostazioni audio
m. Pulsante Clear Dialog
Premi una volta per attivare la modalità Clear Dialog
Premi ancora una volta per disattivare la modalità Clear
Dialog
n. Pulsante Bassi / Alti + / -
Premi per aumentare/diminuire il valore di bassi/alti
o. Pulsante Bassi / Alti
Premi per alternare tra Bassi e Alti
- Ingresso AUX
- Modalità Bluetooth
- Ingresso ottico
- Modalità TV (ARC)
- Modalità audio USB
– Standby
- Clear Dialog acceso
- Clear Dialog spento
– Surround acceso
– Surround spento
– Bassi
– Alti
H. Al subwoofer
I. Entrata alimentazione
J. Stae per montaggio a parete
K. Pulsante Volume +
L. Pulsante di accensione
M. Pulsante Volume -
N. Pulsante Bluetooth
7. Speciche tecniche
Versione Bluetooth: Bluetooth 5.0
Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Raggio di funzionamento: no a 10m, misurazione eseguita in
spazi aperti. Muri e altre strutture possono ridurre la portata del
dispositivo
Potenza RF in uscita: < 4 dBm
Proli Bluetooth supportati: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth),
AVRCP (telecomando Bluetooth)
Codec supportati: SBC
Ingresso: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Potenza altoparlanti: 20W x 2, satellite, subwoofer da 40W,
picco 160W
Risposta in frequenza: 55–20.000 Hz
SNR: 75 dB
Intervallo di temperatura di funzionamento: 0–45ºC
Altre informazioni
Visita creative.com/compliance/Stagev2 per la guida utente,
le informazioni sulla sicurezza, le normative e le informazioni
ErP, ove applicabile.
Visita creative.com/support/Stagev2 per tutto il resto del
supporto relativo al tuo prodotto.
ES
1. Aspectos generales
A. Subwoofer
B. LED Display
C. Indicador LED
D. Puerto USB-C
E. Puerto TV (ARC)
F. AUX-in
G. Puerto Optical-in
3. Selección de origen y Display
Apriete los botones correspondientes en mando a distancia
incluido para seleccionar la fuente de audio preferida.
Alternativamente, apriete una vez en el botón de encendido de la
barra de sonido para alternar entre las fuentes:
Bluetooth > Óptico > TV (ARC) > Audio USB > AUX
4. Bluetooth Modo / Modo ahorro
Bluetooth Modo vincula
Mantenga presionado el botón Bluetooth en la soundbar
o en el mando a distancia durante 2 segundos para entrar
en modo emparejamiento Bluetooth. El LED integrado
comenzará a parpadear en azul. Seleccione "Stage V2" de la
lista de dispositivos Bluetooth detectados para emparejar. Una
vez emparejado con un dispositivo, el LED de la soundbar
permanecerá azul en estado estático.
Creative Stage V2 se conectará automáticamente al último
dispositivo emparejado cuando esté en modo Bluetooth. Para
emparejar con un nuevo dispositivo, mantenga presionado 2s
para entrar en modo emparejamiento Bluetooth nuevamente.
Presione el botón Bluetooth una vez para salir del modo
emparejamiento Bluetooth.
Borrado de la memoria Bluetooth de Soundbar
En modo Bluetooth, presione y mantenga presionado el botón
Bluetooth en la soundbar o en el mando a distancia durante
8 segundos para borrar todos los dispositivos emparejados
previamente. La barra de sonido volverá al modo Bluetooth una
vez completado.
Modo de ahorro de energía
Creative Stage V2 cuenta con un modo de ahorro de energía
que apagará la barra de sonido después de más de 24 horas
de inactividad. Para activar / desactivar esta función, mantenga
presionado el botón de encendido durante 10 segundos cuando
la barra de sonido esté apagada.
5. Conectividad TV (ARC) / Optical / AUX
i) Cable USB-C a USB-A
ii) Cable TV (ARC)*
1. TV Audio Output: ARC
2. Formato Digital Audio: PCM
iii) Cable AUX
iv) Cable óptico*
1. TV Audio Output: Óptico
2. Formato Digital Audio: PCM
*No incluido. Se vende por separado
6. Montaje en pared
i) Soportes de montaje en pared
ii) Atornillar en la pared
^Los tornillos son opcionales y no están incluidos. Seleccione los
tornillos correspondientes que coincidan con las dimensiones
proporcionadas en este manual antes de montar la barra de
sonido
2. Mando a distancia
*Pilas AAA no incluidas)
a. Botón Power
Apriete y mantenga apretado durante 2 segundos para
apagar la soundbar
b. Botón Mute
Apriete una vez para silenciar el volumen
Apriete otra vez para habilitar el volumen
c. Botón fuente TV (ARC)
Apriete una vez para cambia a salida TV (ARC)
Apriete otra vez para cambiar a salida USB
d. Botón fuente OPT
Apriete una vez para cambiar a fuente de salida óptica.
Apriete otra vez para cambiar a salida AUX
e. Botón fuente Bluetooth
Apriete una vez para entrar en modo Bluetooth. Apriete y
mantenga durante 2 segundos para entrar en modo vincular
f. Botón Volumen +
Presione para subir el volumen.
g. Botón Volumen-
Presione para bajar el volumen.
h. Botón Play / Pausa
Apriete una vez para reproducer.
Apriete una vez para pausar
(Aplicable solo en modos USB y Bluetooth)
i. Botón Pista anterior
Apriete una vez para volver a la pista anterior
(Aplicable solo en modo USB y Bluetooth)
j. Botón Pista siguiente
Apriete una vez para pasar a la pista siguiente
(Aplicable solo en modo USB y Bluetooth)
k. Botón Surround
Apriete una vez para encender el modo Surround
Apriete otra vez para apagar el modo Surround
l. Botón Reset
Apretar para resetear todos los ajustes de sonido
m. Botón Clear Dialog
Apriete una vez para habilitar modo Clear Dialog
Apriete de Nuevo para deshabilitar modo Clear Dialog
n. Botón Bass / Treble - / +
Apriete para subir / bajar los valores de Bass / Treble
o. Botón Bass Treble
Apriete para cambiar entre Bass y Treble
– AUX-in
– Modo Bluetooth
– Optical-in
– Modo TV (ARC)
– Modo Audio USB
– Modo de espera
– Clear Dialog On
– Clear Dialog O
– Surround On
– Surround O
– Graves
– Agudos
H. Al Subwoofer
I. AC IN
J. Soportes de montaje en pared
K. Botón Volumen +
L. Botón Power
M. Botón Volumen -
N. Botón Bluetooth
7. Especicación técnica
Bluetooth Versión: Bluetooth 5.0
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Rango operativo: Hasta 10 metros en espacios abiertos. Las
paredes y otras estructuras pueden afectar al alcance del
dispositivo
Potencia de salida RF: < 4 dBm
Perles Bluetooth admitidos: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth),
AVRCP (Bluetooth Remote Control)
Códec admitido: SBC
Input: 100–240V 50 / 60 Hz 1.5A
Potencia de altavoz: 20W x 2, Satélite, 40W Subwoofer,
Pico de 160W
Respuesta de frecuencia: 55–20.000 Hz
Relación señal/ruido (SNR): 75 dB
Rango de temperature operativa: 0–45ºC
Otra información
Visite creative.com/compliance/Stagev2 para la guía de
usuario, información de seguridad y normativas e información
sobre ErP cuando corresponda..
Visite por favor creative.com/support/Stagev2 para toda otra
información relacionada con su producto.
NL
1. Overzicht
A. Subwoofer
B. Led-scherm
C. Led-indicator
D. USB-C-poort
E. TV (ARC)-poort
F. AUX-ingang
G. Optische poort
3. Bronkeuze en weergave
Druk op de respectievelijke knoppen op de meegeleverde
Infrarood afstandsbediening om de gewenste audiobron te
selecteren.
Of druk één keer op de aan/uit-knop van de soundbar om de bron
te selecteren: Bluetooth > Optical > TV (ARC) > USB Audio > AUX
4. Bluetooth-modus / Energiebesparingsmodus
Bluetooth Koppelingsmodus
Houd de Bluetooth-knop op de soundbar of IR-
afstandsbediening 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth-
koppelingsmodus te activeren. De ingebouwde LED knippert
blauw. Selecteer "Stage V2" in de lijst met gevonden Bluetooth-
apparaten om te koppelen. Als het apparaat is gekoppeld,
brandt de LED van de soundbar blauw.
Creative Stage V2 maakt in de Bluetooth-modus automatisch
verbinding met het laatst gekoppelde apparaat. De knop 2
seconden ingedrukt houden om de Bluetoothkoppelingsmodus
weer te activeren om een nieuw apparaat te koppelen.
Druk eenmaal op de Bluetooth-knop om de Bluetooth-
koppelingsmodus te sluiten.
De Soundbar’s Bluetooth-geheugen wissen
Houd in de Bluetooth-modus de Bluetooth-knop op de soundbar
of IR-afstandsbediening 8 seconden ingedrukt om alle eerder
gekoppelde apparaten te wissen. Na het wissen van het
geheugen keert de Soundbar terug naar Bluetooth-modus.
Energiebesparingsmodus
Creative Stage V2 beschikt over een energiebesparingsmodus
die de soundbar na 24 uur inactiviteit uitschakelt. De aan /
uit-knop 10 seconden indrukken om deze functie te activeren/
deactiveren als de soundbar is uitgeschakeld.
5. TV (ARC) / Optisch / AUX-connectiviteit
i) USB-C naar USB-A-kabel
ii) TV (ARC)-kabel*
1. TV-audio-uitgang: ARC
2. Digitaal audioformaat: PCM
iii) AUX-kabel
iv) Optische kabel*
1. TV-audio-uitgang: Optisch
2. Digitaal audioformaat: PCM
*Niet inbegrepen. Niet inbegrepen
6. Wandmontage
i) Beugels voor wandmontage
ii) Schroef in de muur
^Schroeven zijn optioneel en niet inbegrepen. Selecteer
schroeven op basis van de afmetingen vermeld in deze
handleiding voordat u de soundbar monteert
2. Infrarood afstandsbediening
*AAA-batterijen niet inbegrepen
a. Aan- / uitschakelaar
Houd 2 seconden ingedrukt om de soundbar uit te schakelen
b. Bronknop
Indrukken om het volume te dempen
Nogmaals indrukken om het dempen van het volume op te
heen
c. TV (ARC) Bronknop
Indrukken om over te schakelen naar de TV (ARC)-uitgangsbron
Nogmaals indrukken om over te schakelen naar de USB-
uitgangsbron
d. OPT Bronknop
Indrukken om over te schakelen naar de optische uitgangsbron
Druk nogmaals om over te schakelen naar de AUX-uit-bron
e. Bluetooth Bronknop
Indrukken om de Bluetooth-modus te openen. Houd 2 seconden
ingedrukt om de Bluetooth-koppelingsmodus te openen.
f. Volume+ knop
Indrukken om het volume te verhogen
g. Volume- knop
Indrukken om het volume te verlagen
h. Afspelen / pauzeren-knop
Indrukken om af te spelen
Nogmaals indrukken om te pauzeren
(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)
i. Vorige nummer-knop
Indrukken om terug te keren naar het vorige nummer
(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)
j. Volgende nummer-knop
Indrukken om naar het volgende nummer te gaan
(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)
k. Surround-knop
Indrukken om de Surround-modus in te schakelen
Nogmaals indrukken om de Surround-modus uit te schakelen
l. Reset-knop
Indrukken om alle audio-instellingen te resetten
m. Clear Dialog-Knop
Indrukken om de Clear Dialog-modus in te schakelen
Nogmaals indrukken om de Clear Dialog-modus uit te
schakelen
n. Bass / Treble - / + knop
Indrukken om de waarde van Bass / Treble te verhogen /
verlagen
o. Bass Treble-knop
Indrukken om te wisselen tussen Bass en Treble
– AUX-in
Bluetooth-modus
– Optische ingang
– TV (ARC-modus
– USB-audiomodus
- Stand-by
– Clear Dialog aan
– Clear Dialog uit
– Surround aan
– Surround uit
– Bass
– Treble
H. Naar subwoofer
I. AC IN (netspanning)
J. Beugels voor wandmontage
K. Volume+ knop
L. Aan-/uitschakelaar
M. Volume- knop
N. Bluetooth-knop
7. Technische specicaties
Bluetooth Versie: Bluetooth 5.0
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Werkbereik: Tot 10 meter, gemeten in een open ruimte.
Muren en andere structuren kunnen het bereik van het
apparaat beïnvloeden
RF-uitvoervermogen: < 4 dBm
Ondersteunde Bluetooth-proelen: A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth), AVRCP (Bluetooth afstandsbediening)
Ondersteunde codec: SBC
Invoervermogen: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Luidsprekervermogen: 20W x 2, Satelliet, 40W Subwoofer,
Piek 160W
Frequentiebereik: 55–20.000 Hz
Signaal-ruisverhouding: 75 dB
Bedrijfstemperatuur: 0–45ºC
Andere informatie
Kijk op creative.com/compliance/Stagev2 voor de
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en
regelgeving, en ErP-informatie indien van toepassing.
Kijk op creative.com/support/Stagev2 voor andere
ondersteuning met betrekking tot uw product.
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS登陸 creative.com/compliance/stagev2
點擊下載 Creative Stage V2 Taiwan RoHS
NO
1. Oversikt
A. Subwoofer
B. LED-display
C. LED-indikator
D. USB-C-port
E. TV (ARC)-port
F. AUX-inngang
G. Optisk inngangsport
3. Kildevalg og display
Trykk på de respektive knappene på den medfølgende IR
fjernkontrollen for å velge ønsket lydkilde.
Alternativt, trykk en gang på lydplankens strømknapp for å bla
gjennom kilder: Bluetooth > Optisk > TV (ARC) > USB-lyd > AUX
4. Bluetooth-modus / Strømsparingsmodus
Bluetooth Sammenkoblingsmodus
Trykk og hold Bluetooth-knappen på enten lydplanken
eller IR fjernkontrollen i 2s for å gå inn i Bluetooth
sammenkoblingsmodus. Innebygd LED vil starte å blinke blått.
Velg “Stage V2” fra listen over oppdagede Bluetooth-enheter for
å sammenkoble. Når den er sammenkoblet med en enhet, vil
lydplankens LED forbli blå i statisk tilstand.
Creative Stage V2 vil automatisk koble til sist sammenkoblede
enhet når den er i Bluetooth-modus. For å sammenkoble
med en ny enhet, trykk og hold i 2s for å gå inn i Bluetooth
sammenkoblingsmodus igjen. Trykk på Bluetooth-knappen en
gang for å gå ut av Bluetooth sammenkoblingsmodus.
Slette lydplankens Bluetooth-minne
I Bluetooth-modus, trykk og hold Bluetooth knappen på enten
lydplanken eller IR fjernkontrollen i 8s for å slette alle tidligere
sammenkoblede enheter. Lydplanken vil returnere til Bluetooth-
modus når den er ferdig.
Strømsparingsmodus
Creative Stage V2 har en strømsparingsmodus som slår av
lydplanken etter mer enn 24 timers inaktivitet. For å aktivere /
deaktivere denne funksjonen, trykk og hold strømknappen i 10
sekunder når lydplanken er avslått.
5. TV (ARC) / Optisk / AUX-tilkobling
i) USB-C til USB-A-kabel
ii) TV (ARC)-kabel*
1. TV lydutgang: ARC
2. Digitalt lydformat: PCM
iii) AUX-kabel
iv) Optisk kabel*
1. TV lydutgang: Optisk
2. Digitalt lydformat: PCM
*Medfølger ikke. Selges separat
6. Veggfeste
i) Veggmonterings-braketter
ii) Skru inn i veggen
^Skruer er valgfritt og medfølger ikke. Velg samsvarende
skruber som passer dimensjonene gitt i denne manualen før du
fester lydplanken
2. IR fjernkontroll
*AAA-batterier medfølger ikke
a. Strømknapp
Trykk og hold i 2s for å skru av lydplanke
b. Mute-knapp
Trykk en gang for å skru av volumet
Trykk en gang til for å skru på volumet
c. TV (ARC) kildeknapp
Trykk en gang for å veksle til TV (ARC) utgangskilde
Trykk en gang til for å veksle til USB utgangskilde
d. OPT kildeknapp
Trykk en gang for å veksle til optisk utgangskilde
Trykk en gang til for å veksle til AUX utgangskilde
e. Bluetooth kildeknapp
Trykk en gang for å gå inn i Bluetooth-modus
Trykk og hold i 2s for å gå inn i Bluetooth sammenkoblingsmodus
f. Volum + knapp
Trykk for å øke volumet
g. Volume - knapp
Trykk for å senke volumet
h. Play / Pause-knapp
Trykk en gang for å spille av
Trykk en gang til for pause (Kun anvendbart i USB og
Bluetooth-modus)
i. Forrige spor-knapp
Trykk en gang for å gå tilbake til forrige spor (Kubn
anvendbart i USB og Bluetooth-modus)
j. Neste spor-knapp
Trykk en gang for å gå til neste spor (Kun anvendbart i USB
og Bluetooth-modus)
k. Surround-knapp
Trykk en gang for å skru på Surround-modus
Trykk en gang ti for å skru av Surround-modus
l. Tilbakestillings-knapp
Trykk for å tilbakestille alle lydinnstillinger
m. Clear Dialog-Knapp
Trykk en gang for å skru på Clear Dialog-modus
Trykk en gang til for å skru av Clear Dialog-modus
n. Bass / Diskant - / + knapp
Trykk for å øke / senke bass- / diskant-verdier
o. Bass diskant-knapp
Trykk for å velge mellom bass og diskant
– AUX-inngang
Bluetooth-modus
– Optisk inngang
– TV (ARC)-modus
– USB lydmodus
– Ventemodus
– Clear Dialog på
– Clear Dialog av
– Surround på
– Surround av
– Bass
– Diskant
H. Til subwoofer
I. AC IN
J. Veggmonterings-braketter
K. Volum + knapp
L. Strømknapp
M. Volum - knapp
N. Bluetooth-knapp
7. Tekniske spesikasjoner
Bluetooth-versjon: Bluetooth 5.0
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Driftsområde: Inntil 10m, målt i åpent rom. Vegger og
strukturer kan påvirke rekkevidden til enheten
RF-utgangseekt: < 4 dBm
Støttede Bluetooth-proler: A2DP (Trådløs stereo Bluetooth),
AVRCP (Bluetooth fjernkontroll)
Støttet kodek: SBC
Inngang: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Høyttalereekt: 20W x 2, satellitthøyttalere, 40W Subwoofer,
toppkraft 160W
Frekvensgang: 55–20,000 Hz
Signal-til-støy-forhold (SNR): 75 dB
Driftetemperatur-område: 0–45ºC
Annen informasjon
Vennligst besøk creative.com/compliance/Stagev2 for
brukermanual, sikkerhets- og regulerings-informasjon og ErP-
informasjon der det er anvendbart.
Vennligst besøk creative.com/support/Stagev2 for all annen
støtte angående ditt produkt.
FI
1. Yleiskatsaus
A. Bassokaiutin
B. LED-näyttö
C. LED-merkkivalo
D. USB-C-portti
E. TV (ARC) -portti
F. AUX-tulo
G. Optinen tulo -portti
3. Lähteen valinta ja näyttö
Paina asianmukaista painiketta mukana tulleesta
infrapunakaukosäätimestä valitaksesi haluamasi äänilähteen.
Voit myös painaa kerran soundbarin virtapainiketta vaihtaaksesi
lähteiden välillä: Bluetooth > Optinen > TV (ARC) > USB-ääni > AUX
4. Bluetooth-tila / Virransäästötila
Bluetooth-pariliitostila
Paina Bluetooth-painiketta joko soundbarissa tai
infrapunakaukosäätimessä 2 sekunnin ajan siirtyäksesi Bluetooth-
pariliitostilaan. Sisäänrakennettu LED alkaa vilkkua sinisen. Valitse
löydetyistä laitteista "Stage V2" liitettäväksi Bluetooth-laitteeksi.
Kun laitteet on pariliitoksessa, soundbarin LED-valo pysyy
sinisenä.
Creative Stage V2 yhdistää automaattisesti viimeksi liitettyyn
laitteeseen ollessaan Bluetooth-tilassa. Luodaksesi pariliitoksen
uuteen laitteeseen, paina 2 sekunnin ajan siirtyäksesi Bluetooth-
pariliitostilaan uudelleen. Paina Bluetooth-painiketta kerran
poistuaksesi Bluetooth-pariliitostilasta.
Soundbarin Bluetooth-muistin tyhjentäminen
Kun olet Bluetooth-tilassa, paina Bluetooth-painiketta joko
soundbarissa tai infrapunakaukosäätimessä 8 sekunnin ajan
tyhjentääksesi kaikki aiemmin liitetyt laitteet. Soundbar palaa
Bluetooth-tilaan ollessaan valmis.
Virransäästötila
Creative Stage V2:ssa on virransäästötila, joka sammuttaa
soundbarin yli 24 tunnin käyttämättömyyden jälkeen.
Aktivoidaksesi / poistaaksesi tämän ominaisuuden käytöstä, paina
virtapainiketta 10 sekunnin ajan soundbarin ollessa sammuksissa.
5. TV (ARC) / Optinen / AUX-liitäntä
i) USB-C-USB-A -kaapeli
ii) TV (ARC) -kaapeli*
1. TV-äänilähtö: ARC
2. Digitaalinen audioformaatti: PCM
iii) AUX-kaapeli
iv) Optinen kaapeli*
1. TV-äänilähtö: Optinen
2. Digitaalinen audioformaatti: PCM
*Ei sisälly toimitukseen. Myydään erikseen
6. Seinäkiinnitys
i) Seinätelineet
ii) Ruuvaa seinään
^Ruuvien käyttö on vapaaehtoista, eivätkä ne sisälly toimitukseen.
Valitse käyttöohjeessa mainittuihin mittoihin sopivat ruuvit ennen
soundbarin kiinnittämistä
2. Infrapunakaukosäädin
*AAA-paristot eivät sisälly toimitukseen
a. Virtapainike
Paina 2 sekunnin ajan sammuttaaksesi soundbarin
b. Vaimennuspainike
Paina kerran vaimentaaksesi äänen
Paina kerran uudelleen poistaaksesi vaimennuksen
c. TV (ARC) -lähdepainike
Paina kerran valitaksesi TV (ARC) -ulostulolähteen
Paina kerran uudelleen valitaksesi USB-ulostulolähteen
d. OPT-lähdepainike
Paina kerran valitaksesi Optisen ulostulolähteen
Paina kerran uudelleen valitaksesi AUX-ulostulolähteen
e. Bluetooth-lähdepainike
Paina kerran siirtyäksesi Bluetooth-tilaan
Paina 2 sekunnin ajan siirtyäksesi Bluetooth-pariliitostilaan
f. Äänenvoimakkuus+ -painike
Paina lisätäksesi äänenvoimakkuutta
g. Äänenvoimakkuus- -painike
Paina pienentääksesi äänenvoimakkuutta
h. Toista/Keskeytä -painike
Paina kerran toistaaksesi
Paina kerran uudelleen keskeyttääksesi
(soveltuu vain USB- ja Bluetooth-tiloihin)
i. Edellinen raita -painike
Paina kerran siirtyäksesi edelliseen raitaan
(soveltuu vain USB- ja Bluetooth-tiloihin)
j. Seuraava raita -painike
Paina kerran siirtyäksesi seuraavaan raitaan
(soveltuu vain USB- ja Bluetooth-tiloihin)
k. Surround Painike
Paina kerran siirtyäksesi Surround-tillasa
Paina kerran uudelleen sammuttaaksesi Surround-tillasa
l. Nollaa-painike
Paina nollataksesi kaikki ääniasetukset
m. Clear Dialog -Painike
Paina kerran siirtyäksesi Clear Dialog
Paina kerran uudelleen sammuttaaksesi Clear Dialog
n. Basso / Diskantti - / + -painike
Paina lisätäksesi/pienentääksesi basson/diskantin arvoja
o. Bassodiskanttipainike
Paina vaihtaaksesi basson ja diskantin välillä
– AUX-tulo
Bluetooth -tila
– Optinen tulo
– TV (ARC) -tila
– USB-äänitila
– Valmiustila
– Clear Dialog päällä
– Clear Dialog pois päältä
– Surround päällä
– Surround pois päältä
– Basso
– Diskantti
H. Bassokaiuttimeen
I. AC IN
J. Seinätelineet
K. Äänenvoimakkuus + -painike
L. Virtapainike
M. Äänenvoimakkuus - -painike
N. Bluetooth-painike
7. Tekniset tiedot
Bluetooth -versio: Bluetooth 5.0
Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Toimintasäde: Enintään 10m / 33 jalkaa avoimessa tilassa
mitattuna – seinät ja muut rakenteet saattavat vaikuttaa
käyttöalueeseen
Radiotaajuuslähtöteho: < 4 dBm
Tuetut Bluetooth-proilit: A2DP (langaton Bluetooth-stereoääni),
AVRCP (Bluetooth-kaukosäädin)
Tuetut koodekit: SBC
Tuloteho: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Kaiuttimen teho: 20W x 2, satelliitti, 40W bassokaiutin, huippu 160W
Taajuusvaste: 55–20,000 Hz
Signaali-kohinasuhde: 75 dB
Käyttölämpötila: 0–45ºC
Muita tietoja
Vieraile sivustolla creative.com/compliance/Stagev2
tutustuaksesi käyttöohjeisiin, turvallisuus- ja sääntelytietoihin
sekä ErP-tietoihin soveltuvilta osin.
Vieraile sivustolla creative.com/support/Stagev2 saadaksesi
muuta tukea tuotteeseesi liittyen.
SV
1. Översikt
A. Bashögtalare
B. LED-display
C. LED-indikator
D. USB-C-port
E. TV-port (ARC)
F. AUX-ingång
G. Optisk ingångsport
3. Val av källa och display
Tryck på respektive knapp på den medföljande IR-fjärrkontrollen
för att välja önskad ljudkälla.
Alternativt, tryck på en gång strömknappen på din soundbar
för att växla mellan ljudkällor: Bluetooth > Optisk > TV (ARC) >
USB-ljud > AUX
4. Bluetooth -läge / Energisparläge
Bluetooth Parkopplingsläge
Tryck och håll ned Bluetooth-knappen på antingen din soundbar
eller IR-fjärrkontrollen i 2 sekunder för att aktivera Bluetooth
parkopplingsläge. Den inbyggda LED-lampan börjar blinka med
blått sken. Välj “Stage V2” från listan över upptäckta Bluetooth-
enheter att parkoppla. Efter genomförd parkoppling med en
enhet, kommer LED-lampan på din soundbar att lysa med fast
blått sken.
Creative Stage V2 ansluter automatiskt till den senast
parkopplade enheten i Bluetooth-läge. För att parkoppla en ny
enhet, tryck och håll ned i 2 sekunder för att aktivera Bluetooth
parkopplingsläge igen. Tryck på Bluetooth-knappen en gång för
att lämna Bluetooth parkopplingsläge.
Rensar Bluetooth-minnet i soundbar
I Bluetooth-läge, tryck och håll ned Bluetooth-knappen på
antingen din soundbar eller på IR-fjärrkontrollen i 8 sekunder
för att rensa alla tidigare parkopplade enheter. Din Soundbar
återgår till Bluetooth-läge när detta är slutfört.
Energisparläge
Creative Stage V2 har ett energisparläge som stänger av din
soundbar efter att den varit inaktiv i 24 timmar. För att aktivera /
inaktivera denna funktion, tryck och håll ned strömbrytaren i 10
sekunder när din soundbar är avstängd.
5. TV (ARC) / Optisk / AUX-anslutning
i) USB-C till USB-A-kabel
ii) TV-kabel (ARC)*
1. TV-ljudutgång: ARC
2. Digitalt ljudformat: PCM
iii) AUX-kabel
iv) Optisk kabel*
1. TV-ljudutgång: Optisk
2. Digitalt ljudformat: PCM
*Medföljer inte. Säljs separat
6. Väggmontering
i) Väggfästen
ii) Skruva in i väggen
^Skruvar är valfria och medföljer inte. Välj skruvar som motsvarar
de dimensioner som anges i denna handledning innan
montering av din soundbar
2. IR-fjärrkontroll
*AAA-batterier medföljer inte
a. Strömbrytare
Tryck och håll ned i 2 sekunder för att stänga av din soundbar
b. Ljudavstängningsknapp
Tryck en gång för att stänga volym
Tryck en gång till för att slå på volym
c. Knapp för ljudkälla TV (ARC)
Tryck en gång för att växla till TV-utgångskälla (ARC)
Tryck en gång till för att växla till USB-utgångskälla
d. Knapp för ljudkälla OPT
Tryck en gång för att växla till Optical-utgångskälla
Tryck en gång till för att växla till AUX-utgångskälla
e. Bluetooth ljudkälla-knapp
Tryck en gång för att aktivera Bluetooth-läge
Tryck och håll ned i 2 sekunder för att aktivera Bluetooth
parkopplingsläge
f. Volym + knapp
Tryck för att höja volym
g. Volym - knapp
Tryck för att sänka volym
h. Spela upp / Paus-knapp
Tryck en gång för att spela upp
Tryck en gång till för att pausa
(endast tillämpligt i USB- och Bluetooth-lägen)
i. Föregående spår-knapp
Tryck en gång för att gå tillbaka till föregående spår
(endast tillämpligt i USB- och Bluetooth-lägen)
j. Nästa spår-knapp
Tryck en gång för att hoppa till nästa spår
(endast tillämpligt i USB- och Bluetooth-lägen)
k. Surround-knapp
Tryck en gång för att slå på Surround-läge
Tryck en gång till för att stänga av Surround-läge
l. Återställningsknapp
Tryck för att återställa alla ljudinställningar
m. Clear Dialog-knapp
Tryck en gång för att slå på Clear Dialog-läge
Tryck en gång igen för att stänga av Clear Dialog-läge
n. Bas / Diskant - / + knapp
Tryck för att höja / sänka Bas / Diskant
o. Bas- och diskantknapp
Tryck för att växla mellan bas och diskant
– AUX-ingång
Bluetooth-läge
– Optisk ingång
– TV-läge (ARC)
– USB-ljudläge
– Vänteläge
– Clear Dialog På
– Clear Dialog Av
– Surround På
– Surround Av
– Bas
– Diskant
H. Till bashögtalare
I. AC-ingång
J. Väggfästen
K. Volym + knapp
L. Strömbrytare
M. Volym - knapp
N. Bluetooth-knapp
7. Teknisk specikation
Bluetooth-version: Bluetooth 5.0
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Räckvidd: Upp till 10 meter, uppmätt på öppen yta. Väggar och
strukturer kan påverka enhetens räckvidd
RF-uteekt: < 4 dBm
Stöd för följande Bluetooth-proler: A2DP (trådlös stereo
Bluetooth), AVRCP (Bluetooth-fjärrkontroll)
Codec som stöds: SBC
Ingång: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Uteekt högtalare: 20W x 2, satellithögtalare, 40W bashögtalare,
topp 160W
Frekvensrespons: 55–20,000 Hz
SNR: 75 dB
Driftstemperaturintervall: 0–45ºC
Övrig Information
Besök creative.com/compliance/Stagev2 för bruksanvisning,
säkerhets- och regulatorisk information samt ErP-information
där det är tillämpligt
Besök creative.com/support/Stagev2 för all annan support
som rör din produkt.
DA
1. Overblik
A. Subwoofer
B. LED Display
C. LED Indikator
D. USB-C Port
E. TV (ARC) Port
F. AUX-ind
G. Optisk-ind Port
4. Bluetooth Mode / Strømbesparende tilstand
Bluetooth Parringstilstand
Tryk og hold Bluetooth-knappen på enten soundbaren eller IR-
fjernbetjening i 2 sek for at komme i Bluetooth parringsmode. Den
indbyggede LED begynder at blinke blåt. Vælg "Stage V2" fra listen
over registrerede Bluetooth enheder for at parre. Når den er parret
med en enhed, forbliver soundbarens LED blå i statisk tilstand.
Creative Stage V2 opretter automatisk forbindelse til sidst parrede
enhed, når den er i Bluetooth tilstand. For at parre med en ny
enhed skal du trykke og holde i 2 sek for at komme i Bluetooth
parringsmode igen. Tryk på Bluetooth-knappen en gang for at
afslutte Bluetooth parringsmode.
Slette Soundbarens Bluetooth hukommelse
I Bluetooth mode, tryk og hold Bluetooth-knappen på enten
soundbaren eller IR-fjernbetjening i 8 sek for at slette alle tidligere
parrede enheder. Soundbaren vil vende tilbage til Bluetooth mode
når den er færdig.
Strømbesparende tilstand
Creative Stage V2 har en strømbesparende tilstand, der slukker
for Soundbaren efter mere end 24 timers inaktivitet. For at
aktivere / deaktivere denne funktion skal du trykke på tænd / sluk-
knappen i 10 sekunder, når Soundbaren er slukket.
5. TV (ARC) / Optisk / AUX tilslutning
i) USB-C til USB-A kabel
ii) TV (ARC) kabel*
1. TV Audio udgang: ARC
2. Digitalt Audio format: PCM
iii) AUX kabel
iv) Optisk kabel*
1. TV Audio udgang: Optisk
2. Digitalt Audio format: PCM
*Ikke inkluderet. Sælges separat
6. Vægbeslag
i) Vægmonteringsbeslag
ii) Skru ind i væggen
^Skruer er valgfrie og er ikke inkluderet. Vælg tilsvarende skruer
der svarer til dimensionerne vist i denne manual før soundbaren
monteres
2. IR-fjernbetjening
*AAA-batterier ikke inkluderet
a. Power-knap
Tryk og hold i 2 sek for at slukke for soundbaren
b. Mute-knap
Tryk en gang for at slå lyden fra
Tryk igen for at slå lyden til
c. TV (ARC) Kilde-knap
Tryk en gang for at skifte til TV (ARC)-ud kilde
Tryk igen for at skifte til USB-ud kilde
d. OPT kilde-knap
Tryk en gang for at skifte til Optisk-ud kilde
Tryk igen for at skifte til AUX-ud kilde
e. Bluetooth kilde-knap
Tryk en gang for at komme i Bluetooth Mode
Tryk og hold i 2 sek to komme i Bluetooth parringsmode
f. Volume + knap
Tryk for at øge lydstyrken
g. Volume - knap
Tryk for at sænke lydstyrken
h. Spil / Pause knap
Tryk en gang for at spille
Tryk igen for at pause
(Gælder kun i USB og Bluetooth tilstand)
i. Forrige spor knap
Tryk en gang for at gå tilbage til forrige spor
(Gælder kun i USB og Bluetooth tilstand)
j. Næste spor knap
Tryk en gang for at gå til næste spor
(Gælder kun i USB og Bluetooth tilstand)
k. Surround knap
Tryk en gang for at aktivere Surround-tilstand
Tryk igen for at de-aktivere Surround-tilstand
l. Reset knap
Tryk for at resette alle audio indstillinger
m. Clear Dialog knap
Tryk en gang for at aktivere Clear Dialog mode
Tryk igen for at de-aktivere Clear Dialog mode
n. Bass / Diskant - / + knap
Tryk for at øge / sænke Bas / Diskant værdi
o. Bass Diskant knap
Tryk for at skifte mellem Bas og Diskant
H. Til Subwoofer
I. AC IN
J. Vægmonteringsbeslag
K. Volumen + knap
L. Power - knap
M. Volumen - knap
N. Bluetooth-knap
7. Tekniske specikationer
Bluetooth Version: Bluetooth 5.0
Frekvensområde: 2402–2480 MHz
Driftsområde: Op til 10m / 33 ft, målt i åbne omgivelser. Vægge
og bygninger kan påvirke enhedens rækkevidde
RF-udgangseekt: < 4 dBm
Understøttede Bluetooth proler: A2DP (Trådløs Stereo
Bluetooth), AVRCP (Bluetooth fjernbetjening)
Understøttet Codec: SBC
Indgang: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Højttalereekt: 20W x 2, Satellithøjttalere, 40W Subwoofer,
Peak 160W
Frekvensgang: 55–20,000 Hz
SNR: 75 dB
Driftstemperaturområde: 0–45ºC
Andre oplysninger
Besøg venligst creative.com/compliance/Stagev2 for
brugervejledning, sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger
og ErP-oplysninger, hvor det er relevant.
Besøg venligst creative.com/support/Stagev2 for al anden
support relateret til dit produkt.
CZ
1. Přehled
A. Subwoofer
B. LED displej
C. LED kontrolka
D. Port USB-C
E. Port TV (ARC)
F. Vstup AUX
G. Port optického vstupu
4. Režim Bluetooth / Úsporný režim
Režim párování Bluetooth
Na zvukové liště nebo na IR dálkovém ovládání stiskněte a na
2 s podržte tlačítko Bluetooth, abyste přešli do režimu párování
Bluetooth. Vestavěná LED kontrolka začne blikat modře. Ze
seznamu objevených zařízení Bluetooth vyberte možnost „Stage
V2“, aby se zařízení spárovala. Jakmile bude zvuková lišta se
zařízení spárována, LED kontrolka zůstane trvale svítit modře.
Když se zařízení Creative Stage V2 nachází v režimu Bluetooth,
automaticky se připojí k naposledy spárovanému zařízení.
Budete-li je chtít spárovat s novým zařízením, stiskněte a na
2 s podržte tlačítko, abyste znovu přešli do režimu párování
Bluetooth. Jedním stisknutím tlačítka Bluetooth režim párování
Bluetooth ukončíte.
Mazání paměti Bluetooth zvukové lišty
V režimu Bluetooth na zvukové liště nebo na IR dálkovém
ovládání mode stiskněte a na 8 s podržte tlačítko Bluetooth,
abyste vymazali všechna dříve spárovaná zařízení. Zvuková lišta
se po dokončení navrátí do režimu Bluetooth.
Úsporný režim
Creative Stage V2 nabízí úsporný režim, který zvukovou lištu
vypne, pokud je neaktivní po dobu delší než 24 hodin. Abyste
tuto funkci aktivovali/deaktivovali, stiskněte tlačítko napájení
a podržte je po dobu 10s, když je zvuková lišta vypnutá.
5. Konektivita TV (ARC) / optický vstup / AUX
i) Kabel USB-C na USB-A
ii) Kabel TV (ARC)*
1. TV zvukový výstup: ARC
2. Digitální formát zvuku: PCM
iii) Kabel AUX
iv) Optický kabel*
1. Zvukový výstup TV: optický
2. Digitální formát zvuku: PCM
*Není součástí balení. Prodává se samostatně
6. Montáž na stěnu
i) Konzoly pro montáž na stěnu
ii) Zašroubovat do stěny
^Šrouby jsou volitelné a nejsou součástí balení. Před montáží
soundbaru vyberte šrouby odpovídající rozměrům uvedeným
v této příručce
2. IR dálkové ovládání
*Baterie AAA nejsou součástí balení
a. Tlačítko napájení
Stisknutím a podržením na 2s zvukovou lištu vypnete
b. Tlačítko ztlumení
Jedním stisknutím ztlumíte hlasitost
Dalším stisknutím ztlumení hlasitosti zrušíte
c. Tlačítko zdroje TV (ARC)
Jedním stisknutím zařízení přepnete na zdroj výstupu TV (ARC)
Dalším stisknutím zařízení přepnete na zdroj výstupu USB
d. Tlačítko zdroje OPT
Jedním stisknutím zařízení přepnete na zdroj optického
výstupu
Dalším stisknutím zařízení přepnete na zdroj výstupu AUX
e. Tlačítko zdroje Bluetooth
Jedním stisknutím přejdete do režimu Bluetooth
Stisknutím a podržením na dobu 2s přejdete do režimu
párování Bluetooth
f. Tlačítko Hlasitost +
Stisknutím zvýšíte hlasitost
g. Tlačítko Hlasitost -
Stisknutím snížíte hlasitost
h. Tlačítko Přehrát / Pozastavit
Jedním stisknutím spustíte přehrávání
Dalším stisknutím přehrávání pozastavíte
(funguje pouze v režimech USB a Bluetooth)
i. Tlačítko předchozí stopa
Jedním stisknutím se navrátíte na předchozí stopu
(funguje pouze v režimech USB a Bluetooth)
j. Tlačítko následující stopa
Jedním stisknutím přeskočíte na následující stopu
(funguje pouze v režimech USB a Bluetooth)
k. Tlačítko Surround
Jedním stisknutím režim Clear Dialog zapnete
Dalším stisknutím režim Clear Dialog vypnete
l. Tlačítko Reset
Stisknutím resetujete všechna nastavení zvuku
m. Tlačítko Clear Dialog
Jedním stisknutím režim Clear Dialog zapnete
Dalším stisknutím režim Clear Dialog vypnete
n. Tlačítko Basy / Výšky - / +
Stisknutím zvýšíte/snížíte hodnotu pro basy/výšky
o. Tlačítko basy / výšky
Stisknutím můžete přepínat mezi nastavením basů a výšek
H. Do subwooferu
I. Síťové napájení
J. Konzoly pro montáž na stěnu
K. Tlačítko Hlasitost +
L. Tlačítko napájení
M. Tlačítko Hlasitost -
N. Tlačítko Bluetooth
7. Technické specikace
Verze Bluetooth: Bluetooth 5.0
Provozní frekvence: 2 402–2 480 MHz
Provozní dosah: až 10 metrů. Měřeno v otevřeném prostoru,
zdi a konstrukce mohou mít na dosah zařízení negativní dopad
Výstupní výkon RF: < 4 dBm
Podporované proly Bluetooth: A2DP (bezdrátová
stereo technologie Bluetooth), AVRCP (dálkové ovládání
prostřednictvím Bluetooth)
Podporovaný kodek: SBC
Vstup: 100–240V 50 / 60 Hz, 1,5A
Výkon reproduktoru: 20W x 2, satelit, 40W subwoofer,
špičkový 160W
Kmitočtová odezva: 55–20 000 Hz
Odstup signálu od šumu (SNR): 75 dB
Rozsah provozních teplot: 0–45 °C
Další informace
Uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti, předpisech
a případně i informace o ErP naleznete na stránkách creative.
com/compliance/Stagev2.
Veškerou další podporu týkající se vašeho produktu najdete na
adrese creative.com/support/Stagev2.
PL
1. Przegląd
A. Subwoofer
B. Wyświetlacz LED
C. Wskaźnik LED
D. Port USB-C
E. Port TV (ARC)
F. Wejście analogowe
G. Wejście optyczne
3. Wybór i wyświetlanie źródła
Naciśnij odpowiednie przyciski na dostarczonym pilocie, aby
wybrać preferowane źródło dźwięku.
Alternatywnie naciśnij raz przycisk zasilania listwy dźwiękowej,
aby przełączać się między źródłami: Bluetooth > Optyczne > TV
(ARC) > USB Audio > AUX
Tryb Bluetooth / tryb oszczędzania energii
Bluetooth Tryb parowania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth na soundbarze lub
pilocie przez 2 sekundy, aby przejść do trybu parowania Bluetooth.
Wbudowana dioda LED zacznie migać na niebiesko. Wybierz
„Stage V2” z listy wykrytych urządzeń Bluetooth do sparowania.
Po sparowaniu z urządzeniem dioda LED listwy dźwiękowej
pozostanie niebieska w stanie statycznym.
Creative Stage V2 automatycznie połączy się z ostatnio
sparowanym urządzeniem w trybie Bluetooth. Aby sparować z
innym urządzeniem, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby
ponownie przejść do trybu parowania Bluetooth. Naciśnij raz
przycisk Bluetooth, aby wyjść z trybu parowania Bluetooth.
Czyszczenie pamięci Bluetooth głośnika
W trybie Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth na
soundbarze lub pilocie przez 8 sekund, aby wyczyścić wszystkie
wcześniej sparowane urządzenia. Po zakończeniu soundbar
powróci do trybu Bluetooth.
Tryb oszczędzania energii
Creative Stage V2 oferuje tryb oszczędzania energii, który wyłączy
soundbar po ponad 24 godzinach bezczynności. Aby włączyć /
wyłączyć tę funkcję, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez
10 sekund, gdy listwa dźwiękowa jest wyłączona.
5. Łączność TV (ARC) / optyczna / AUX
i) USB-C to USB-A Cable
ii) Kabel telewizyjny (ARC)*
1. Wyjście audio TV: ARC
2. Format dźwięku cyfrowego: PCM
iii) Kabel AUX
iv) Kabel optyczny*
1. Wyjście TV Audio: optyczne
2. Format dźwięku cyfrowego: PCM
*Brak w zestawie. Sprzedawane osobno
6. Montaż naścienny
i) Wsporniki do montażu na ścianie
ii) Przykręcić do ściany
*Śruby są opcjonalne i nie są dołączone do zestawu. Przed
zamontowaniem listwy dźwiękowej należy wybrać właściwej
wielkości śruby, które odpowiadają wymiarom podanym w
niniejszej instrukcji
2. Pilot na podczerwień
*Baterie AAA nie są dołączone
a. Przycisk zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wyłączyć soundbar
b. Przycisk wyciszenia
Naciśnij raz, aby wyciszyć głośność
Naciśnij ponownie, aby wyłączyć wyciszenie
c. Źródło TV (ARC)
Naciśnij raz, aby przełączyć na źródło wyjścia TV (ARC)
Naciśnij ponownie, aby przełączyć na źródło wyjściowe USB
d. Źródło Optyczne
Naciśnij raz, aby przełączyć na źródło wyjścia optycznego
Naciśnij ponownie, aby przełączyć na źródło wyjścia AUX
e. Źródło Bluetooth
Naciśnij raz, aby przejść do trybu Bluetooth
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przejść do trybu
parowania Bluetooth
f. Przycisk głośności +
Naciśnij, aby zwiększyć głośność
g. Przycisk głośności -
Naciśnij, aby zmniejszyć głośność
h. Przycisk Odtwarzania / Pauzy
Naciśnij raz, aby odtworzyć
Naciśnij ponownie, aby wstrzymać
(dotyczy tylko trybów USB i Bluetooth)
i. Przycisk poprzedniej ścieżki
Naciśnij raz, aby powrócić do poprzedniego utworu
(dotyczy tylko trybów USB i Bluetooth)
j. Przycisk następnej ścieżki
Naciśnij raz, aby przejść do następnego utworu
(dotyczy tylko trybów USB i Bluetooth)
k. Przycisk Surround
Naciśnij raz, aby włączyć tryb surround
Naciśnij ponownie, aby wyłączyć tryb surround
l. Przycisk resetowania
Naciśnij, aby zresetować wszystkie ustawienia audio
m. Przycisk Clear Dialog
Naciśnij raz, aby włączyć tryb czyszczenia okna dialogowego
Naciśnij ponownie, aby wyłączyć tryb Clear Dialog
n. Przycisk Bass / Treble - / +
Naciśnij, aby zwiększyć / zmniejszyć wartość tonów niskich
/ wysokich
o. Przycisk tonów wysokich
Naciśnij, aby przełączyć się między tonami Bass i Treble
– AUX-in
Bluetooth
– Wejście optyczne
– TV (ARC)
– USB Audio
– Czuwanie
– Clear Dialog włączony
– Clear Dialog wyłączony
– Surround włączony
– Surround wyłączony
– Bass
– Treble
H. Do Subwoofera
I. Gniazdo zasilacza
J. Uchwyty do montażu na ścianie
K. Przycisk głośności +
L. Przycisk zasilania
M. Przycisk głośności -
N. Przycisk Bluetooth
7. Dane techniczne
Wersja Bluetooth:Bluetooth 5.0
Częstotliwość robocza: 2402–2480 MHz
Zasięg działania: Do 10m w otwartej przestrzeni. Ściany lub inne
przeszkody mogą ograniczyć zasięg pracy urządzenia
Moc wyjściowa RF: < 4 dBm
Obsługiwane prole Bluetooth : A2DP (bezprzewodowe stereo
Bluetooth), AVRCP (bezprzewodowe sterowanie Bluetooth)
Obsługiwane kodeki: SBC
Wejście: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Moc głośników: 20W x 2, satelita, 40W subwoofer, szczyt 160W
Pasmo przenoszenia: 55–20 000 Hz
Stosunek sygnału do szumu: 75 dB
Zakres temperatury roboczej: 0–45ºC
Pozostałe informacje
Odwiedź stronę creative.com/compliance/Stagev2, aby
zapoznać się z podręcznikiem użytkownika, informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i przepisów oraz informacjami o ErP,
jeśli dotyczy.
Odwiedź stronę creative.com/support/Stagev2, aby uzyskać
dodatkową pomoc związaną z posiadanym produktem.
SK
1. Prehľad
A. Subwoofer
B. LED displej
C. LED indikátor
D. Port USB-C
E. Port TV (ARC)
F. Vstup AUX
G. Optický vstupný port
3. Výber a zobrazenie zdroja
Stlačením príslušných tlačidiel na dodávanom diaľkovom
ovládači IR vyberte preferovaný zdroj zvuku.
Prípadne stlačte jedenkrát tlačidlo napájania zvukovej lišty a
prepínajte medzi zdrojmi: Bluetooth > optický > TV (ARC) > USB
Audio > AUX
4. Režim Bluetooth / Režim šetrenia energie
Režim spárovania Bluetooth
Stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth na zvukovej lište alebo
diaľkovom ovládači IR 2 sekundy, aby ste vstúpili do režimu
spárovania Bluetooth. Vstavaná LED kontrolka začne blikať
namodro. Vyberte “Stage V2” zo zoznamu objavených Bluetooth
zariadení na spárovanie. Po spárovaní so zariadení, LED
kontrolka zvukovej lišty bude svietiť namodro.
Creative Stage V2 sa v režime Bluetooth automaticky pripojí k
naposledy spárovanému zariadeniu. Na spárovanie nového
zariadenia stlačte a podržte na dve sekundy, na opätovný vstup
do režimu spárovania Bluetooth. Jedným stlačením tlačidla
Bluetooth opustíte režim spárovania Bluetooth.
Vyčistenie Bluetooth pamäte zvukovej lišty
V režime Bluetooth stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth na
zvukovej lište alebo diaľkovom ovládači IR 8 sekúnd, aby ste
odstránili všetky predchádzajúce spárované zariadenia. Po
dokončení sa zvuková lišta vráti do režimu Bluetooth.
Režim šetrenia energie
Creative Stage V2 je vybavený režimom šetrenia energie, ktorý
vypne zvukovú lištu po viac ako 24 hodinách nečinnosti. Na
aktiváciu/deaktiváciu tejto funkcie stlačte a podržte tlačidlo
napájania 10 sekúnd, keď je zvuková lišta vypnutá.
5. TV (ARC) / Optická / AUX pripojiteľnosť
i) Kábel USB-C na USB-A
ii) Kábel TV (ARC)*
1. TV zvukový výstup: ARC
2. Digitálny audio formát: PCM
iii) Kábel AUX
iv) Optický kábel*
1. TV zvukový výstup: optický
2. Digitálny audio formát: PCM
*Nie je súčasťou balenia. Predáva sa samostatne.
6. Montáž na stenu
i) Konzoly na stenu
íí) Skrutka do steny
^Skrutky sú voliteľné a nie sú súčasťou balenia. Pred montážou
zvukovej lišty vyberte príslušné skrutky, ktoré zodpovedajú
rozmerom uvedeným v tomto návode
2. Diaľkový ovládač IR
*AAA batérie nie sú súčasťou balenia
a. Tlačidlo napájania
Na vypnutie zvukovej lišty stlačte a podržte 2 sekundy
b. Tlačidlo stlmenia
Na stlmenie hlasitosti stlačte raz
Na zrušenie stlmenia hlasitosti stlačte ešte raz
c. Tlačidlo TV (ARC) zdroja
Jedným stlačením prepnete na zdroj TV (ARC) výstupu
Ďalším stlačením prepnete na zdroj USB výstupu
d. Tlačidlo OPT zdroja
Jedným stlačením prepnete na zdroj optického výstupu
Ďalším stlačením prepnete na zdroj AUX výstupu
e. Tlačidlo Bluetooth zdroja
Jedným stlačením vstúpite do režimu Bluetooth
Stlačením na 2 sekundy vstúpite do režimu spárovania Bluetooth
f. Tlačidlo hlasitosti +
Stlačením zvýšite hlasitosť
g. Tlačidlo hlasitosti -
Stlačením znížite hlasitosť
h. Tlačidlo prehrať/pozastaviť
Jedným stlačením prehrávate
Ďalším stlačením pozastavíte prehrávanie
(Dostupné len v režimoch USB a Bluetooth)
i. Tlačidlo predchádzajúcej skladby
Jedným stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu
(Dostupné len v režimoch USB a Bluetooth)
j. Tlačidlo nasledujúcej skladby
Jedným stlačením prejdete na nasledujúcu skladbu
(Dostupné len v režimoch USB a Bluetooth)
k. Tlačidlo Surround
Jedným stlačením zapnete režim Surround
Ďalším stlačením vypnete režim Surround
l. Tlačidlo Reset
Stlačením obnovíte všetky nastavenia zvuku
m. Tlačidlo Clear Dialog
Jedným stlačením zapnete režim Clear Dialog
Ďalším stlačením vypnete režim Clear Dialog
n. Bass / Výšky - / + Button
Stlačením zvýšite / znížite hodnoty basov / výšok
o. Tlačidlo Bass Výšky
Stlačením prepínate medzi basmi a výškami
– vstup AUX
– režim Bluetooth
– optický vstup
– režim TV (ARC)
– režim USB Audio
– režim pohotovostný
– režim Clear Dialog zapnutý
– režim Clear Dialog vypnutý
– režim Surround zapnutý
– režim Surround vypnutý
– basy
– výšky
H. Do subwooferu
I. Vstup AC
J. Konzoly na stenu
K. Hlasitosť + tlačidlo
L. Tlačidlo napájania
M. Hlasitosť - tlačidlo
N. tlačidlo Bluetooth
7. Technické údaje
Bluetooth verzia: Bluetooth 5.0
Prevádzková frekvencia: 2402 až -2480 MHz
Prevádzkový dosah: Do vzdialenosti 10 metrov, merané na
otvorenom priestranstve. Na dosah zariadenia môžu mať vplyv
steny a konštrukcie
RF výstupný výkon: < 4 dBm
Podporované Bluetooth proly: A2DP (bezdrôtové stereo
Bluetooth), AVRCP (Bluetooth diaľkové ovládanie)
Podporovaný kodek: SBC
Príkon: 100–240V 50 / 60 Hz 1,5A
Výkon reproduktorov: 20W x 2, satelit, 40W subwoofer,
maximum 160W
Frekvenčná odozva: 55–20,000 Hz
SNR: 75 dB
Rozsah prevádzkových teplôt: 0–45ºC
Ďalšie informácie
Navštívte stránku creative.com/compliance/Stagev2, kde
nájdete návod na obsluhu, informácie týkajúce sa bezpečnosti a
regulácie a informácie ErP.
Navštívte, prosím, stránku creative.com/support/Stagev2, kde
nájdete všetku ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
RU
1. Обзор
A. Сабвуфер
B. Светодиодный дисплей
C. Светодиодный индикатор
D. Порт USB-C
E. Порт TV (ARC)
F. AUX-in
G. Оптический вход
H. К сабвуферу
3. Выбор источников и дисплей
Нажимайте соответствующие кнопки на инфракрасном
пульте дистанционного управления для выбора желаемого
источника звука.
Также можно последовательно переключаться между
источниками путем одиночного нажатия кнопки питания:
Bluetooth > Оптический вход > ТВ (ARC) > USB-аудио > AUX
4. Режим Bluetooth / Режим энергосбережения
Режим сопряжения по Bluetooth
Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth на саундбаре или
инфракрасном пульте ДУ в течение 2 секунд, чтобы войти
в режим сопряжения по Bluetooth. Встроенный светодиод
начнет мигать синим. Выберите «Stage V2» в списке
обнаруженных устройств Bluetooth для сопряжения. После
сопряжения с устройством светодиод будет непрерывно
гореть синим цветом.
В режиме Bluetooth Creative Stage V2 будет автоматически
подключаться к последнему сопряженному устройству. Для
сопряжения с новым устройством нажмите и удерживайте
кнопку в течение 2 секунд, чтобы снова войти в режим
сопряжения по Bluetooth. Чтобы выйти из режима сопряжения
по Bluetooth, нажмите кнопку Bluetooth один раз.
Очистка памяти Bluetooth саундбара
В режиме Bluetooth нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth
на саундбаре или инфракрасном пульте ДУ в течение 8
секунд, чтобы очистить все ранее сопряженные устройства.
По завершении саундбар вернется в режим Bluetooth.
Режим энергосбережения
В Creative Stage V2 предусмотрен режим энергосбережения,
который отключает саундбар по прошествии 24 часов
бездействия. Чтобы активировать/деактивировать данную
функцию, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение
10 секунд, когда саундбар выключен.
5. Соединения для выхода TV (ARC) / оптического выхода
/ выхода AUX
i) Кабель USB-C / USB-A
ii) Кабель TV (ARC)*
1. Телевизионный аудиовыход: ARC
2. Цифровой аудиоформат: PCM
iii) Кабель AUX
iv) Оптический кабель*
1. Телевизионный аудиовыход: оптический
2. Цифровой аудиоформат: PCM
*Не входит в комплект поставки. Продается отдельно
6. Крепление на стене
i) Кронштейны для крепления на стене
ii) Привинтите к стене
^Шурупы необязательны и не входят в комплект. Перед тем
как осуществлять монтаж саундбара, выберите шурупы
соответствующих размеров, которые указаны в данном
руководстве
2. Инфракрасный пульт дистанционного управления
*Батарейки AAA не входят в комплект поставки
a. Кнопка питания
Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы
выключить саундбар
b. Кнопка выключения звука
Нажмите один раз, чтобы выключить звук
Чтобы включить звук, нажмите еще раз
c. Кнопка источника TV (ARC)
Нажмите один раз, чтобы переключиться на выход ТВ (ARC)
Нажмите еще раз, чтобы переключиться на выход USB
d. Кнопка источника OPT
Нажмите один раз, чтобы переключиться на оптический выход
Нажмите еще раз, чтобы переключиться на выход AUX-out
e. Кнопка источника Bluetooth
Нажмите один раз, чтобы войти в режим Bluetooth. Нажмите
и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы войти в режим
сопряжения по Bluetooth.
f. Кнопка увеличения громкости
Нажмите, чтобы увеличить громкость
g. Кнопка уменьшения громкости
Нажмите, чтобы уменьшить громкость
h. Кнопка воспроизведения/паузы
Нажмите один раз для воспроизведения
Нажмите еще раз, чтобы поставить на паузу
(только в режимах USB и Bluetooth)
i. Кнопка перехода к предыдущему треку
Нажмите один раз, чтобы вернуться к предыдущему треку
(только в режимах USB и Bluetooth)
j. Кнопка перехода к следующему треку
Нажмите один раз, чтобы перейти к следующему треку
(только в режимах USB и Bluetooth)
k. Кнопка Surround
Нажмите один раз, чтобы включить режим Surround
Нажмите еще раз, чтобы отключить режим Surround
l. Кнопка Reset
Нажмите, чтобы сбросить все настройки звука
m. Кнопка «Clear Dialog»
Нажмите один раз, чтобы включить режим «Clear Dialog»
Нажмите еще раз, чтобы выключить режим «Clear Dialog»
n. Кнопка уменьшения/увеличения низких/высоких частот
Нажмите для увеличения/уменьшения низких/высоких частот
o. Кнопка Bass Treble
Нажимайте для переключения между низкими и высокими
частотами
– AUX-in
– Режим Bluetooth
– Оптический вход
– Режим ТВ (ARC)
– Режим USB-аудио
– Режим ожидания
– «Clear Dialog» включен
– «Clear Dialog» отключен
– Surround включен
– Surround отключен
– Низкие частоты
– Высокие частоты
I. Гнездо питания постоянного
тока
J. Кронштейны для крепления
на стене
K. Кнопка увеличения громкости
L. Кнопка питания
M. Кнопка уменьшения громкости
N. Кнопка Bluetooth
7. Технические характеристики
ВерсияBluetooth: Bluetooth 5.0
Рабочая частота: 2402–2480 МГц
Рабочий диапазон: до 10м / 33 футов для открытого
пространства; стены и строительные конструкции могут
изменять радиус действия устройства
Выходная мощность РЧ: < 4 дБм
Поддерживаемые профили Bluetooth: A2DP (беспроводное
воспроизведение стереозвука через Bluetooth
(Дистанционное управление Bluetooth)
Поддерживаемый кодек: SBC
Вход: 100–240В 50 / 60 Гц 1,5A
Мощность динамиков: 20В x 2, динамик-сателлит, 40 Вт,
сабвуфер, пиковая мощность 160 Вт
Частотная характеристика: 55–20 000 Гц
Отношение сигнал/шум: 75 дБ
Диапазон рабочих температур: 0–45ºC
Прочая информация
Для получения руководства пользователя, информации по
безопасности, нормативной информации и информации
по ErP (где применимо) посетите creative.com/compliance/
Stagev2.
Для получения всех других видов поддержки, связанной с
вашим продуктом, посетите creative.com/support/Stagev2.
JP
1. 概要
A.
B. LED
C. LED ジケ
D. USB-C ポー
E. TV (ARC) ポー
F. AUX入力
G. 光デジル入力
3.ソス選択 / 表示
モコ適宜押て希望のオースを選択
します。
たは、バーの電源ボンをスを順次切替えす:
ルース > 光デル > TV (ARC) > USB オーデ > AUX
4.ートゥーード /セーブ モード
ブルートゥースペアリングード
バーまたはモコルースボンを2秒程度長押
ルーペアLED インジータが青色で点滅
検索されたデバ“Stage V2”選択てペア
のペアが完了バーのLED
ジケータは青色で点灯
Creative Stage V2をルー最後に接続
バイスとの再を試みます。のデバイスとペアリングするにボタ
を2秒程度長押再度ブス ペアング モー
もう一度ブルートゥースボタンを押ブルートゥースアリング モード
します。
サウンドバーのブルートゥ定を消去するには
ブル ートゥース ード サウンドバ リモブル ート
ンを8秒程度長押ペア済みのバイが消去さ
れ、サウバーはルーゥースモに戻
ーブ モー
Creative Stage V2には、約24時間程度動作ない電源を自動的に切
ーセーモーが備わいまの機能を有効または無効
には、バーの電源がの状態で電源ボタを10秒程度長
しします
5.TV (ARC) / 光デジル / AUX接続
i) USB-C to USB-A ケー
ii) TV (ARC) ケ*
1.TVオオ出力: ARC
2.デオーーマ PCM
iii) AUX ケ
iv) 光デジタケー*
1.TVオオ出力:光デ
2.デオーーマ PCM
* 。別
6 . ウォ ウント
i) ウール
ii) 壁に取付けたネ
^ネジンであり含まれていません。サウンドバーをウォールマウ
る前に適合するネジこので提供され位置に取
て下さい
2.IR モコ
*単4乾電池は付属ん。
a. タン
2秒程度長押ーの電源を
b. ミュートタン
一度押すと音量を最小に一度押す元の音量に戻
c. TV (ARC) ソス ボ
一度押すとTV (ARC)に、一度押すUSBに交互に切替わ
d. OPT ソス ボタ
一度押すとデジルに一度押すAUXに交互に切替わ
ります
e. ートゥースソース タン
一度押すとモーに、2秒程度長押
スペ リンード す。
f. 音量 + ボタ
くし
g. 音量 - ボ
くし
h. 再生 / 一時停止ボタ
一度押すと再生を一時停止一度押す再生を再開
(USBおモー時のみ)
i. ボタ
のトラックキッ
(USBおモー時のみ)
j. ボタ
のトラックキッ
(USBおモー時のみ)
k. Surround ボタ
一度押すとSurroundンに一度押Surround
ードをオフにします
l. ト ボ
押すとすべてのオーデオ設をリしま
m. Clear Dialog ボ
一度押すとClear Dialog モー一度押すClear
Dialog モ
n. バスレブル + / - ボ
はトレブ 調 ます
o. バス / レブル ボ
一度押すとス調節に一度押すル調整に切替わ
ります
H. ー出力
i. AC入力
J . ット
K. 音量 + ボ
L. 電源ボ
M. 音量 - ボ
N. ルースボ
7.技術仕様
ルー 5.0
動作周波数2402–2480 MHz
動作範囲: 最大約10m(障害物のない空間壁や構造物があ場合は
の使用範囲に影響が出る場合があ
RF出力: < 4 dBm
ートートゥースファイル A2DP (ワ
ルース)AVRCP (ルーコンロール)
ディオ ック SBC
入力: 100–240V 50 / 60 Hz 1.5A
スピカー出力: 20W x 2、ー 40W、ピー
出力160W
周波数特性: 55–20,000 Hz
SN比: ≥ 75 dB
動作温度範囲: 0–45ºC
の他の情
ユーザーガや安全/規制、ErP(該当す場合)等に関情報は
creative.com/compliance/Stagev2をご覧 さい
の他のサポト情報はcreative.com/support/Stagev2をご
さい
CS
1 概述
A. 低音炮
B. LED 显示
C. LED 指示灯
D. USB-C 端口
E. TV(ARC)端口
F. 辅助输入
G. 光纤输入端口
3. 音源选择和显示
按下附带的红外遥控器上的相应按钮选择需要的音频源。
或者在条形音箱的电源按钮上按一次以循环切换播放音源:
蓝牙 > 光纤 > TV(ARC) > USB音频 > AUX
4. 蓝牙模式 / 节电模式
蓝牙配对模式
按住条形音箱或红外遥控器上的蓝牙按钮2秒钟进入蓝牙配对模式。
置LED指示灯将开始闪烁蓝色。 在搜索到的要配对蓝牙设备列表中选择
Stage V2”与设备配对后,条形音箱的LED会保持稳定蓝色。
在蓝牙模式下Creative Stage V2将自动连接到最后一次配对的设备。
要与新设备配对请按住约2秒再次进入蓝牙配对模式。按下蓝牙按钮一
退出蓝牙配对模式。
清除条形音箱的蓝牙记忆
在蓝牙模式下按住条形音箱或红外遥控器上的蓝牙按钮约8秒钟以清
除之前配对的所有设备。完成后,条形音箱将返回至蓝牙模式。
节电模式
Creative Stage V2具有省电模式该模式在超过24小时不活动后将关
闭条形音箱的电源。要启用/禁用此功能,请在条形音箱关闭时按住电源
按钮约10秒钟。
5. TV(ARC / 光纤 / AUX连接
i) USB-C 转 USB-A 线缆
ii) TV(ARC线缆*
1. TV音频输出: ARC
2. 数字音频格式: PCM
iii) AUX音频线
iv) 光纤线*
1. 电视音频输出: 光纤
2. 数字音频格式: PCM
*不随产品附带。需另行购买
6. 墙体壁挂
i) 壁挂支架
ii) 用螺丝固定到墙体上
^螺钉是可选装置产品包装内不附带。 在安装条形音箱前,请选择与本手
册中提供的尺寸相匹配的螺钉使用
警告
为防止伤害必须选按安装说明书的规定将设备牢固地固定在墙壁上
2. 红外遥控器
*电池不附带
a. 电源按钮
按住约2秒钟关闭条形音箱的电源
b. 静音按钮
按一次可静音
再按一次可取消静音
c. TV(ARC)源按钮
按一次可切换至TV(ARC输入源
再按一次可切换至USB输入源
d. OPT(光纤)源按钮
按一次以切换到光纤输入源
再按一次可切换到AUX输入源
e. 蓝牙源按钮
按一次进入蓝牙模式。 按住约2秒钟进入蓝牙配对模式。
f. 音量 + 按钮
按下以增加音量
g. 音量 - 按钮
按下以减小音量
h. 播放/暂停按钮
按一次播放
再按一次暂停(仅适用于USB和蓝牙模式
i. 上一个曲目按钮
按一次返回上一个曲目(仅适用于USB和蓝牙模式
j. 下一个曲目按钮
按一次跳至下一个曲目(仅适用于USB和蓝牙模式
k. Surround 按钮
按一次打开 Surround 模式
再按一次关闭 Surround 模式
l. 重置按钮
按下以重置所有音频设置
m. Clear Dialog 按钮
按一次打开“Clear Dialog”模式
再按一次关闭“Clear Dialog”模式
n. 低音 / 高音 - / + 按钮
按下增加/降低低音/高音的值
o. 低音高音按钮
按下可在低音和高音之间切换
– AUX输入
– 蓝牙模式
– 光纤输入
– TV(ARC模式
- USB音频模式
- 待机模式
- Clear Dialog开启
- Clear Dialog关闭
- Surround开启
- Surround关闭
- 低音
- 高音
H. 至低音炮
i. AC电源输入
J. 壁挂支架
K. 音量 + 按钮
L. 电源按钮
M. 音量 - 按钮
N. 蓝牙按钮
7. 技术规格
蓝牙版本: 蓝牙 5.0
工作频率: 2402–2480 MHz
传输范围: 最远可达 10 米(数据为开放区域测量后获得。墙壁和建筑物
可能对信号传输造成影响)
RF 输出功率: < 4 dBm
支持蓝牙配置文件: A2DP(无线立体声蓝牙)AVRCP(蓝牙遥控
支持的 Codec: SBC
输入: 100–240V 50 / 60 Hz 1.5A
音箱功率:卫星音箱: 20W x 2低音炮: 40W峰值160W
频率响应: 55–20,000 Hz
SNR: ≥ 75 dB
工作温度范围: 0–45ºC
频率范围: 2400–2483.5 MHz
其他信息
请访问creative.com/compliance/Stagev2以获取用户指南安全和合
规信息以及ErP信息(如适用)
有关您产品的所有其他支持请访问 creative.com/support/Stagev2
CT
1. 綜述
A. 重低音喇叭
B. LED 顯示
C. LED 指示燈
D. USB-C 端口
E. TV(ARC) 端口
F. AUX輸入
G. 光纖輸入端口
3. 音源選擇和顯示
按下附帶的紅外遙控器上的相應按鈕選擇需要的音訊源。
或者在條形喇叭的電源按鈕上按一次以迴圈切換播放音源:
藍牙 > 光纖 > TV(ARC> USB音訊 > AUX
4. 藍牙模式 / 節電模式
藍牙配對模式
按住條形喇叭或紅外遙控器上的藍牙按鈕2秒鐘進入藍牙配對模式。
置LED指示燈將開始閃爍藍色。 在搜索到的要配對藍牙裝置清單中選擇
Stage V2”與裝置配對後,條形喇叭的LED會保持穩定藍色。
在藍牙模式下Creative Stage V2將自動連接到最後一次配對的裝置。
要與新裝置配對請按住約2秒再次進入藍牙配對模式。按下藍牙按鈕一
退出藍牙配對模式。
清除條形喇叭的藍牙記憶
在藍牙模式下按住條形喇叭或紅外遙控器上的藍牙按鈕約8秒鐘以清
除之前配對的所有裝置。完成後,條形喇叭將返回至藍牙模式。
節能模式
Creative Stage V2具有省電模式該模式在超過24小時不活動後將關
閉條形喇叭的電源。要啟用/禁用此功能,請在條形喇叭關閉時按住電源
按鈕約10秒鐘。
5. TV(ARC / 光纖 / AUX連接
i) USB-C 轉 USB-A 線纜
ii) TV(ARC線纜*
1. TV音訊輸出: ARC
2. 數位音訊格式: PCM
iii) AUX音訊線
iv) 光纖線*
1. 電視音訊輸出: 光纖
2. 數位音訊格式: PCM
*不隨產品附帶。需另行購買
6. 牆體壁掛
i) 壁掛支架
ii) 用螺絲固定到牆體上
^螺釘是可選裝置產品包裝內不附帶。 在安裝條形喇叭前,請選擇與本手
冊中提供的尺寸相匹配的螺釘使用
警告
為防止傷害必須選按安裝說明書的規定將設備牢固地固定在牆壁上
2. 紅外遙控器
*AAA電池不附帶
a. 電源按鈕
按住約2秒鐘關閉條形喇叭的電源
b. 靜音按鈕
按一次可靜音
再按一次可取消靜音
c. TV(ARC)源按鈕
按一次可切換至TV(ARC輸入源
再按一次可切換至USB輸入源
d. OPT(光纖源按鈕
按一次以切換到光纖輸入源
再按一次可切換到AUX輸入源
e. 藍牙源按鈕
按一次進入藍牙模式
按住約2秒鐘進入藍牙配對模式
f. 音量 + 按鈕
按下以增加音量
g. 音量 - 按鈕
按下以減小音量
h. 播放 / 暫停按鈕
按一次播放
再按一次暫停
(僅適用於USB和藍牙模式
i. 上一個曲目按鈕
按一次返回上一個曲目
(僅適用於USB和藍牙模式
j. 下一個曲目按鈕
按一次跳至下一個曲目
(僅適用於USB和藍牙模式
k. Surround 按鈕
按一次打開 Surround 模式
再按一次關閉 Surround 模式
l. 重置按鈕
按下以重置所有音訊設置
m. Clear Dialog 按鈕
按一次打開“Clear Dialog”模式
再按一次關閉“Clear Dialog”模式
n. 低音 / 高音 - / + 按鈕
按下增加/降低低音 / 高音的值
o. 低音高音按鈕
按下可在低音和高音之間切換
– AUX輸入
– 藍牙模式
– 光纖輸入
– TV(ARC模式
– USB音訊模式
– 待命
– Clear Dialog開啟
– Clear Dialog關閉
– Surround開啟
– Surround關閉
– 低音
– 高音
H. 至重低音喇叭
i. AC電源輸入
J. 壁掛支架
K. 音量 + 按鈕
L. 電源按鈕
M. 音量 - 按鈕
N. 藍牙按鈕
7. 技術規格
藍牙版本: 藍牙 5.0
作業頻率: 2402–2480 MHz
傳輸範圍: 最遠可達 10 米(資料為開放區域測量後獲得。牆壁和建築物
可能對信號傳輸造成影響)
RF 輸出功率: < 4 dBm
支持藍牙設定檔: A2DP(無線立體聲藍牙)AVRCP(藍牙遙控
支援的 codec: SBC
輸入: 100–240V 50 / 60 Hz 1.5A
喇叭功率: 衛星喇叭: 20W x 2重低音喇叭: 40W峰值160W
頻率回應: 55–20,000 Hz
SNR: ≥ 75 dB
工作溫度範圍: 0–45ºC
其他信息
請訪問creative.com/compliance/Stagev2以獲取使用者指南安全和
合規資訊以及ErP資訊(如適用)
有關您產品的所有其他支援請訪問creative.com/support/Stagev2
KR
1. 개요
A. 서브우퍼
B. LED 디스플레이
C. LED 표시등
D. USB-C 포트
E. TV (ARC) 포트
F. AUX-입력
G. 광-입력 포트
3. 원본 선택 및 디스플레이
제공된 IR 리모컨에 있는 각 버튼을 눌러 선호하는 오디오 원본을
선택합니다.
또는, 사운드바의 전원 버튼을 한 번 눌러서 원본(블루투스 > 광 > TV (ARC)
> USB 오디오 > AUX)을 따라 순환합니다.
4. 블루투스 모드 / 절전 모드
블루투스 연결 모드
블루투스 연결 모드로 들어가려면 사운드바 또는 IR 리모컨의 블루투스
버튼을 2초간 길게 누릅니다. 내장 LED가 청색으로 점멸하기 시작합니다.
연결하려면 찾은 블루투스 장치 목록에서 “Stage V2”를 선택합니다. 장치와
연결되었으면, 사운드바의 LED가 고정 상태에서 청색으로 유지됩니다.
Creative Stage V2는 블루투스 모드에 있으면 자동으로 마지막 연결된
장치로 연결됩니다. 새 장치로 연결하려면, 2초간 길게 눌러 블루투스 연결
모드로 다시 들어갑니다. 블루투스 연결 모드를 종료하려면 블루투스 버튼을
한 번 누릅니다.
사운드바의 블루투스 메모리 지우기
블루투스 모드에서, 이전에 연결한 장치를 모두 지우려면 사운드바 또는
IR 리모컨의 블루투스 버튼을 8초간 길게 누릅니다. 완료되면 사운드바는
블루투스 모드로 돌아갑니다.
절전 모드
Creative Stage V2에는 24시간 이상 활동이 없으면 사운드바의 전원을
끄는 절전 모드 기능이 있습니다. 이 기능을 활성화하거나/비활성화하려면,
사운드바 전원이 꺼졌을 때 전원 버튼을 10초간 계속 누릅니다.
5. TV (ARC) / 광 / AUX 연결
i) USB-C ~ USB-A 케이블
ii) TV (ARC) 케이블*
1. TV 오디오 출력: ARC
2. 디지털 오디오 형식: PCM
iii) AUX 케이블
iv) 광 케이블*
1. TV 오디오 출력: 광
2. 디지털 오디오 형식: PCM
*포함되어 있지 않습니다. 별매품
6. 월 마운트
i) 월 마운트 브라켓
ii) 벽면에 나사로 고정
^나사는 별도 구매해야 하며 포함되어 있지 않습니다. 사운드바를 부착하기
전에 이 설명서에 적혀 있는 규격과 일치하는 나사를 선택하십시오
2. IR 리모컨
*AAA 배터리 포함되어 있지 않습니다
a. 전원 버튼
사운드바를 끄려면 2초간 계속 누릅니다
b. 음소거 버튼
볼륨을 음소거하려면 한 번 누릅니다
볼륨의 음소거를 해제하려면 다시 한 번 누릅니다
c. TV (ARC) 소스 버튼
TV (ARC)-출력 소스로 전환하려면 한 번 누릅니다
USB-출력 소스로 전환하려면 다시 한 번 누릅니다
d. OPT 소스 버튼
광-출력 소스로 전환하려면 한 번 누릅니다
AUX-출력 소스로 전환하려면 다시 한 번 누릅니다
e. 블루투스 소스 버튼
블루투스 모드로 들어가려면 한 번 누릅니다
블루투스 연결 모드로 들어가려면 2초간 길게 누릅니다
f. 볼륨 + 버튼
볼륨을 높이려면 누릅니다
g. 볼륨 - 버튼
볼륨을 낮추려면 누릅니다
h. 재생 / 일시정지 버튼
재생하려면 한 번 누릅니다
일시정지하려면 다시 한 번 누릅니다
(USB 및 블루투스 모드에서만 적용)
i. 이전 트랙 버튼
이전 트랙으로 돌아가려면 한 번 누릅니다
(USB 및 블루투스 모드에서만 적용)
j. 다음 트랙 버튼
다음 트랙으로 건너뛰려면 한 번 누릅니다
(USB 및 블루투스 모드에서만 적용)
k. Surround 버튼
Surround 모드를 켜려면 한 번 누릅니다
Surround 모드를 끄려면 다시 한 번 누릅니다
l. 재설정 버튼
모든 오디오 설정을 재설정하려면 누릅니다
m. Clear Dialog 버튼
Clear Dialog 모드를 켜겨련 한 번 누릅니다
Clear Dialog 모드를 끄려면 다시 한 번 누릅니다
n. 베이스 / 트레블 - / + 버튼
베이스 / 트레블의 값을 높이거나 줄이려면 누릅니다
o. 베이스 트레블 버튼
베이스와 트레블을 전환하려면 누릅니다
– AUX-입력
– 블루투스 모드
– 광-입력
– TV (ARC) 모드
– USB 오디오 모드
– 대기 모드
– Clear Dialog 켜기
– Clear Dialog 끄기
– Surround 켜기
– Surround 끄기
– 베이스
– 트레블
H. 서브우퍼로
I. AC 입력
J. 월 마운트 브라켓
K. 볼륨 + 버튼
L. 전원 버튼
M. 볼륨 - 버튼
N. 블루투스 버튼
7. 기술 사양
블루투스 버전: 블루투스 5.0
동작 주파수: 2402–2480 MHz
작동 범위: 열린 공간에서 측정 시 최대 10m / 33 ft. 벽과 구조물이 장치
범위에 영향을 줄 수 있습니다.
RF 출력 전원: < 4 dBm
지원되는 블루투스 프로파일: A2DP (무선 스테레오 블루투스), AVRCP
(블루투스 리모컨)
지원되는 코덱: SBC
입력: 100–240V 50 / 60 Hz 1.5A
스피커 전원: 20W x 2, 위성 스피커, 40W 서브우퍼, 최고 160W
주파수 응답: 55–20,000 Hz
SNR: ≥ 75 dB
작동 온도 범위: 0–45ºC
기타 정보
이용 가능한 사용 설명서, 안전 그리고 규제 관련 정보, ErP 정보를 보려면
creative.com/compliance/Stagev2을 참조하십시오.
사용자의 제품과 관련된 다른 모든 지원은 creative.com/support/
Stagev2을 참조하십시오.
– AUX-in
トゥー
– 光デジタ
– TV (ARC)
– USB オーデ
スタンイモ
– Clear Dialog オ
– Clear Dialog オ
– Surround オ
– Surround オ
バス
トレブル
3. Kildevalg og display
Tryk på de respektive knapper på den medfølgende IR-
fjernbetjening for at vælge den foretrukne lydkilde.
Alternativt kan du trykke en gang på soundbarens tænd / sluk-
knap for at gå gennem kilder: Bluetooth > Optisk > TV (ARC) >
USB Audio > AUX
– AUX-ind
Bluetooth Mode
– Optisk-ind
– TV (ARC) Mode
– USB Audio Mode
– Standby
– Clear Dialog til
– Clear Dialog fra
– Surround til
– Surround fra
– Bas
– Diskant
3. Výběr a zobrazení zdroje
Stisknutím příslušných tlačítek na dodaném IR dálkovém
ovládání vyberte požadovaný zdroj zvuku.
Případně můžete zdroji cyklicky procházet jedním stisknutím
tlačítka napájení na zvukové liště: Bluetooth > Optický > TV (ARC)
> Zvuk USB > AUX
– Vstup AUX
– Režim Bluetooth
– Optický vstup
– Režim TV (ARC)
– Režim zvuku USB
– Pohotovostní režim
– Funkce Clear Dialog
zapnuta
– Funkce Clear Dialog
vypnuta
– Surround zapnutý
– Surround vypnutý
– Basy
– Výšky
【EN】
Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth Speaker, model no. MF8375 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】
Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte Bluetooth que le modèle n° MF8375 est conforme à la Directive
2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/
EUDoC
【DE】
Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Lautsprecher, Modellnr. MF8375 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar
【ES】
Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz Bluetooth, modelo nº MF8375 cumple con lo establecido en la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.
com/EUDoC
【IT】
Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante Bluetooth, modello n. MF8375 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【NL】
Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth luidspreker, modelnummer MF8375 in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.
com/EUDoC
【PT】
Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Coluna Bluetooth, modelo n.º MF8375 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://
www.creative.com/EUDoC
【DA】
Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at Bluetooth-højttaler, model nr. MF8375 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde
tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【SV】
Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-högtalare, att modell nr. MF8375 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】
Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den Bluetooth-høyttaler, at modell nr. MF8375 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth-kaiutin, malli nro MF8375 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset.
Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【EL】
Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth Ηχείο, μοντέλο με αριθμό MF8375 συμμορφώνεται με
την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση
στο http://www.creative.com/EUDoC
【PL】
Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik Bluetooth, model MF8375 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【SK】
Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor Bluetooth, č. modelu MF8375, je v súlade so smernicou č.
2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】
Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek Reproduktor Bluetooth, model č. MF8375 vyhovuje směrnici
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【HU】
A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth hangszóró termék, modellszáma MF8375, megfelel a 2014/53/EU
irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.
creative.com/EUDoC
【RU】
Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, что Динамик с подключением по Bluetooth, модель № MF8375
полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен
на сайте http://www.creative.com/EUDoC
【LT】
„Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ garsiakalbis, modelio Nr. MF8375, atitinka Direktyvos 2014/53/ES
reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
此图示为“电子信息产品污染控制标志”是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制管理办
法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限(单位为年
始日期为产品的生产日期)图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆表示该电子信息产品
可回收利用。此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物质(如下表所示在环保使用期
限内可以放心使用超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
有毒有害物质或元素
** 电池*
** 遥控器
** 适配器
非金属部件 /
塑料部件
金属部件
电缆组件
电路板组件
部件名称
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑
因为电池组的“环保使用期限”可能比整个系统的要短一般为5年。
仅适用于某些产品
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
线材/连接器
** 喇叭
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
(Hg)
(Cd)
多溴二苯醚
(PBDE)
(Pb)
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный, дом 16,
помещение VII, комната №3, основной государственный регистрационный номер: 1177746150779,
номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: info@minprom.ru
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по
вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из комплекта поставки ата производства
(месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования» утв. Решением КТС от 16.08.2011 г. №768,
Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств” утв.
Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18
октября 2016 г. N. 113
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: звуковая панель
Номер Модель, торговая марка: MF8375, Creative
Питание: 100V–240V, 50 / 60 Hz 1.5A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756