Znaleziono w kategoriach:
Router CUDY WR3000E 2.4 / 5 GHz (DualBand), Wi-Fi Mesh

Instrukcja obsługi Router CUDY WR3000E 2.4 / 5 GHz (DualBand), Wi-Fi Mesh

Wróć
1 Connect the power adapter to the router and wait
for the "Power" system indicator light to turn solid
on.
2 Connect the router's WAN port to DSL/Cable
Modem or the Ethernet wall outlet.
3 Connect the router via A or B method.
A Wi-Fi: Connect your device to the router’s Wi-Fi.
(the default network name/SSID and Password are
printed on the bottom of the router.)
Flip the page to continue...
English
1
Schließen Sie den Leistungsadapter an den Router
an und warten Sie, bis das "Power" -System
-Indikatorlicht fest eingeschaltet wird.
2
Schließen Sie den WAN -Anschluss des Routers an
DSL/Kabelmodem oder die Ethernet -Wandauslass an.
3
Schließen Sie den Router über eine A- oder B
-Methode an.
A WLAN: Schalten Sie das WLAN auf Ihrem Gerät
aus und schließen Sie es über ein Ethernet-Kabel
an den LAN-Anschluss des Routers an.
Die Seite umblättern, um fortzufahren...
Deutsch
1 Connectez l'adaptateur d'alimentation au
routeur et attendez que le voyant du système
"d'alimentation" s'allume.
2 Connectez le port WAN du routeur au modem
DSL / câble ou à la sortie murale Ethernet.
3 Connectez le routeur via une méthode A ou B.
A Wi-Fi: Connectez votre appareil au Wi-Fi du
routeur. (Le nom / SSID du réseau par défaut et le
mot de passe sont imprimés en bas du routeur.)
Tournez la page pour continuer...
Français
1 Conecte el adaptador de alimentación al
enrutador y espere a que la luz del indicador del
sistema "potencia" se encienda.
2 Conecte el puerto WAN del enrutador al
módem DSL/cable o la salida de pared Ethernet.
3 Conecte el enrutador a través del método A o B.
A Wi-Fi: Conecte su dispositivo al Wi-Fi del
enrutador. (El nombre de red predeterminado/SSID
y la contraseña se imprimen en la parte inferior del
enrutador).
Voltee la página para continuar...
Español
1 Collegare l'adattatore di alimentazione al router
e attendere che la luce dell'indicatore di sistema
"potenza" si accenda.
2 Collegare la porta WAN al modem DSL/cavo o
all'uscita della parete Ethernet
3 Collegare il router tramite il metodo A o B.
A Wi-Fi: Collega il tuo dispositivo al Wi-Fi del
router. (Il nome di rete predefinito/SSID e la
password sono stampati nella parte inferiore del
router.)
Gira la pagina per continuare...
Italiano
1 Свържете адаптера за захранване към
маршрутизатора и изчакайте светлината на
индикатора на системата "захранване" да се
включи твърдо.
2 Свържете WAN порта на маршрутизатора към
DSL/кабелен модем или изхода на стената на
Ethernet.
3 Свържете маршрутизатора чрез метод A или B.
A Wi-Fi: Свържете устройството си към Wi-Fi на
рутера. (Името/SSID на мрежата по
подразбиране се отпечатват в долната част на
рутера.)
(Обърнете страницата, за да продължите...)
Български
1 Připojte napájecí adaptér k routeru a počkejte,
až se světlo indikátoru „napájení“ zapíná pevnou
látkou.
2 Připojte port WAN routeru k DSL/kabelovému
modemu nebo ethernetové zásuvce.
3 Připojte router metodou A nebo B.
A Wi-Fi: Připojte zařízení k Wi-Fi routeru. (Výchozí
název sítě/SSID a heslo jsou vytištěny na spodní
části routeru.)
Přejděte na další stránku a pokračujte...
Čeština
1 Tilslut strømadapteren til routeren og vent på, at
"Power" -systemindikatorlyset tænder solidt.
2 Tilslut routerens WAN -port til DSL/kabelmodem
eller Ethernet Wall Outlet.
3 Tilslut routeren via A eller B -metoden.
A Wi-Fi: Tilslut din enhed til routerens Wi-Fi.
(Standardnetværksnavnet/SSID og adgangskode
udskrives på bunden af routeren.)
Vend siden for at fortsætte...
Dansk
1 Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας στον
δρομολογητή και περιμένετε το φως του δείκτη
"ισχύος" για να ενεργοποιήσετε το στερεό.
2. Συνδέστε τη θύρα WAN του δρομολογητή με το
μόντεμ DSL/καλωδίου ή την έξοδο τοίχου
Ethernet.
3. Συνδέστε το δρομολογητή μέσω της μεθόδου Α
ή Β.
A Wi-Fi: Συνδέστε τη συσκευή σας στο Wi-Fi του
δρομολογητή. (Το προεπιλεγμένο όνομα
δικτύου/SSID και ο κωδικός πρόσβασης
εκτυπώνονται στο κάτω μέρος του δρομολογητή.)
Αναστρέψτε τη σελίδα για να συνεχίσετε...
Ελληνικά
1 Ühendage toiteadapter ruuteriga ja oodake,
kuni "toite" süsteemi indikaatorituli tahke sisselülita-
mine.
2 Ühendage ruuteri WAN -port DSL/kaabli
modemi või Etherneti seina väljalaskeavaga.
3 Ühendage ruuter A või B meetodil.
A Wi-Fi: Ühendage oma seade ruuteri WiFi-ga.
(Vaikevõrgu nimi/SSID ja parool on trükitud ruuteri
allosas.)
Lehe pööramiseks jätkake ...
Eesti
1 Kytke virtalähde reitittimeen ja odota, et
"Power" -järjestelmän merkkivalo käynnistyy
kiinteään.
2. Kytke reitittimen WAN -portti DSL/kaapeli-
modeemiin tai Ethernet -seinän poistoaukkoon.
3. Kytke reititin A- tai B -menetelmällä.
A Wi-Fi: Kytke laite reitittimen Wi-Fi. (Oletusverkon
nimi/SSID ja salasana tulostetaan reitittimen
pohjalle.)
Käännä sivu jatkaaksesi...
Suomi
1 Spojite adapter za napajanje na usmjerivač i
pričekajte da se svjetlo indikatora sustava "Power"
uključi.
2. Spojite WAN priključak usmjerivača na
DSL/kablovski modem ili Ethernet Wall Outlet.
3. Spojite usmjerivač pomoću A ili B metode.
A Wi-Fi: Spojite svoj uređaj na wi-fi usmjerivača.
(Zadano ime mreže/SSID i lozinka ispisuju se na
dnu usmjerivača.)
Okrenite stranicu da biste nastavili...
Hrvatski
1 Csatlakoztassa az áramellátási adaptert az
útválasztóhoz, és várja meg, amíg a "Power"
rendszer jelzőfénye be van kapcsolva.
2 Csatlakoztassa az útválasztó WAN portját a
DSL/kábel modemhez vagy az Ethernet fali
aljzathoz.
3 Csatlakoztassa az útválasztót A vagy B
módszerrel.
A Wi-Fi: Csatlakoztassa készülékét az útválasztó
Wi-Fi-hez. (Az alapértelmezett hálózati neve/SSID és
jelszó az útválasztó aljára van nyomtatva.)
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz...
Magyar
1 Қуат адаптерін маршрутизаторға жалғап,
«POWER» жүйесінің индикатор шамының жанып
тұрғанын күтіңіз.
2. Марштизатордың WAN портын DSL / CABEL
модемі немесе Ethernet Wall розеткасына
қосыңыз.
3. Маршрутизаторды A немесе B әдісі арқылы
қосыңыз.
A Wi-Fi: Құрылғыны маршрутизатордың
Wi-Fi-ға қосыңыз. (Әдепкі желі атауы / SSID
және пароль маршрутизатордың түбіне басып
шығарылған.)
Жалғастыру үшін бетті айналдырыңыз...
Қазақша
1 Prijunkite maitinimo adapterį prie
maršrutizatoriaus ir palaukite, kol „maitinimo“
sistemos indikatoriaus lemputė įjungs tvirtą.
2. Prijunkite maršrutizatoriaus WAN prievadą prie
DSL/kabelio modemo arba „Ethernet“ sienos lizdo.
3. Prijunkite maršrutizatorių A arba B metodu.
A Wi-Fi: Prijunkite savo įrenginį prie
maršrutizatoriaus „Wi-Fi“. (Numatytasis tinklo
pavadinimas/SSID ir slaptažodis atspausdinami
maršrutizatoriaus apačioje.)
Puslapį apverkite, norėdami tęsti...
Lietuvių kalba
1 Pievienojiet strāvas adapteri maršrutētājam un
gaidiet, līdz "strāvas" sistēmas indikatora gaisma
ieslēdzas.
2. Pievienojiet maršrutētāja WAN portu ar
DSL/kabeļa modemu vai Ethernet sienas izeju.
3. Pievienojiet maršrutētāju, izmantojot A vai B
metodi.
A Wi-Fi: Pievienojiet ierīci maršrutētāja Wi-Fi.
(Noklusējuma tīkla nosaukums/SSID un parole ir
drukāti maršrutētāja apakšā.)
Pārvērtiet lapu, lai turpinātu...
Latviski
1 Sluit de vermogensadapter aan op de router en
wacht tot het "Power" -systeemindicatorlampje vast
wordt ingeschakeld.
2 Sluit de WAN -poort van de router aan op
DSL/kabelmodem of de Ethernet -wanduitgang.
3 Sluit de router aan via de A- of B -methode.
A Wi-Fi: Sluit uw apparaat aan op de wifi van de
router. (De standaard netwerknaam/SSID en het
wachtwoord worden onderaan de router
afgedrukt.)
Sla de pagina om om door te gaan...
Nederlands
1 Koble strømadapteren til ruteren og vent på at
"Power" -systemindikatorlyset skal slå fast på.
2. Koble ruterens WAN -port til DSL/kabelmodem
eller Ethernet Wall Outlet.
3. Koble ruteren via A eller B -metoden.
A Wi-Fi: Koble enheten til ruterens Wi-Fi.
(Standard nettverksnavn/SSID og passord skrives ut
på bunnen av ruteren.)
Snu siden for å fortsette...
Norsk
1 Podłącz adapter zasilania do routera i poczekaj,
aż światło wskaźnika systemu „zasilania” włączy
solidne.
2. Podłącz port WAN routera do modemu
DSL/kabla lub wylotu ściany Ethernet.
3. Podłącz router metodą A lub B.
A Wi-Fi: Podłącz urządzenie do Wi-Fi routera.
(Domyślna nazwa sieci/SSID i hasło są
wydrukowane na dole routera.)
Odwróć stronę, aby kontynuować...
Polski
1 Conecte o adaptador de energia ao roteador e
aguarde a luz indicadora do sistema "Power" para
ligar o sólido.
2 Conecte a porta WAN do roteador ao modem
DSL/cabo ou à saída da parede Ethernet.
3 Conecte o roteador através do método A ou B.
A Wi-Fi: Conecte seu dispositivo ao Wi-Fi do
roteador. (O nome da rede padrão/SSID e a senha
são impressos na parte inferior do roteador.)
Vire a página para continuar...
Português
1 Conectați adaptorul de alimentare la router și
așteptați indicatorul de sistem „Power” pentru a
porni solid.
2. Conectați portul WAN al routerului la
DSL/modem de cablu sau la priza de perete
Ethernet.
3. Conectați routerul prin metoda A sau B.
A Wi-Fi: Conectați dispozitivul la Wi-Fi-ul
routerului. (Numele de rețea implicit/SSID și
parola sunt tipărite în partea de jos a routerului.)
Răsuciți pagina pentru a continua...
Română
1 Подключите адаптер питания к
маршрутизатору и дождитесь индикатора
системы «питания», чтобы включить твердый.
2 Подключите WAN -порт маршрутизатора к
DSL/кабельным модему или розетку Ethernet.
3 Подключите маршрутизатор с помощью
метода A или B.
A Wi-Fi: Подключите свое устройство к Wi-Fi
маршрутизатора. (Имя сети по умолчанию/SSID и
пароль напечатаны в нижней части
маршрутизатора.)
Переверните страницу, чтобы продолжить...
Русский
1 Pripojte napájací adaptér k smerovači a počkajte,
kým sa zapne svetlo indikátora systému „napájania“.
2. Pripojte port WAN smerovača k modemu
DSL/Cable alebo k zásuvke na stenu Ethernet.
3. Pripojte smerovač metódou A alebo B.
A Wi-Fi: Pripojte svoje zariadenie k Wi-Fi
smerovača. (Predvolený názov siete/SSID a heslo sú
vytlačené v dolnej časti smerovača.)
Prelistujte stranu pre pokračovanie...
Slovenčina
1 Priključite napajalni adapter z usmerjevalnikom
in počakajte, da se lučka "Power" indikator sistema
vklopi.
2 Priključite WAN -ov vrat usmerjevalnika z
DSL/kabelskim modemom ali iztočnico Ethernet
Wall.
3 Priključite usmerjevalnik po metodi A ali B.
A Wi-Fi: Priključite svojo napravo z Wi-Fi
usmerjevalnikom. (Privzeto ime omrežja/SSID in
geslo sta natisnjena na dnu usmerjevalnika.)
Premaknite stran, da nadaljujete ...
Slovenščina
1 Повежите адаптер за напајање на рутер и
причекајте да се индикатор система "моћи"
постане чврста супстанца.
2. Спојите WAN порт на рутеру на ДСЛ /
кабловски модем или Етхернет зидне утичнице.
3. Повежите рутер путем методе А или B.
A Ви-Фи: Повежите свој уређај са Ви-Фи-ом
рутера. (Подразумевана мрежа / ССИД и
лозинка се штампају на дну рутера.)
Прекрените страницу да бисте наставили ...
Srpski
1 Anslut strömadaptern till routern och vänta på
att "Power" -indikatorlampan slår fast.
2. Anslut routerns WAN -port till DSL/kabelmodem
eller Ethernet -vägguttaget.
3. Anslut routern via A eller B -metoden.
A Wi-Fi: Anslut din enhet till routerns Wi-Fi.
(Standardnätverksnamnet/SSID och lösenord skrivs
ut på routerns botten.)
Vänd bladet för att fortsätta...
Svenska
1 Güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın ve "güç"
sistem gösterge ışığının katı açmasını bekleyin.
2 Yönlendiricinin WAN bağlantı noktasını
DSL/kablo modemi veya Ethernet duvar çıkışına
bağlayın.
3 Yönlendiriciyi A veya B yöntemi ile bağlayın.
A Wi-Fi: Cihazınızı yönlendiricinin Wi-Fi'sine
bağlayın. (Varsayılan ağ adı/SSID ve şifre
yönlendiricinin altına yazdırılır.)
Sayfa çevirmek için...
Türkçe
1 Підключіть адаптер живлення до
маршрутизатора і чекайте, коли світло
індикатора систем "живлення" увімкнеться.
2 Підключіть порт WAN маршрутизатора до
модему DSL/кабелю або розетки стіни Ethernet.
3 Підключіть маршрутизатор методом A або B.
A Wi-Fi: Підключіть свій пристрій до Wi-Fi
маршрутизатора. (Назва мережі за
замовчуванням/SSID та пароль надруковані
внизу маршрутизатора.)
Переверніть сторінку, щоб продовжити...
Україна
ءﻮﺿ ﺮﻈﺘﻧاو ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 1
.ﺔﺒﻠﺼﻟا ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﻟ "ﺔﻗﺎﻄﻟا" مﺎﻈﻧ ��ﺆﻣ
ﻪﺟﻮﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا WAN ﺬﻔﻨﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 2
.Ethernet Wall ﺬﻔﻨﻣ وأ DSL/Cable مدﻮﻤﺑ
.B وأ A ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺮﺒﻋ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 3
ﻢﺘﺗ) .ﻪﺟﻮﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا Wi-Fi زﺎﻬﺠﺑ كزﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ A
ﻞﻔﺳأ ﻲﻓ روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛو SSID/��اﺮﺘﻓ��ا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻢﺳا ﺔﻋﺎﺒﻃ
(.ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ
...ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻠﻟ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﺐﻠﻗ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
1 電源アダプターをルーターに接続し、「電源」システム
インジケーターライトが固体をオンにするのを待ちます。
2 ルーターのWANポートをDSL/ケーブルモデムまた
はイーサネットウォールアウトレットに接続します。
3 AまたはBメソッドを介してルーターを接続します。
A Wi-Fi:デバイスをルーターのWi-Fiに接続します。 (デ
フォルトのネットワーク名/SSIDとパスワードは、ルーター
の下部に印刷されています。)
続きを読むにはページをめくってください...
日本語
1 전원 어댑터를 라우터에 연결하고 "전원"시스템
표시등이 고체를 켤 때까지 기다립니다.
2. 라우터의 WAN 포트를 DSL/케이블 모뎀 또는
이더넷 벽 배출구에 연결하십시오.
3. A 또는 B 메소드를 통해 라우터를 연결하십시오.
A Wi-Fi : 장치를 라우터의 Wi-Fi에 연결하십시오.
(기본 네트워크 이름/SSID 및 비밀번호는 라우터
하단에 인쇄됩니다.)
페이지를 뒤집어 계속 읽으세요...
한국어
1 Hubungkan adaptor daya ke router dan tunggu
lampu indikator sistem "daya" menyala.
2. Hubungkan port WAN router ke DSL/Modem
Kabel atau outlet dinding Ethernet.
3. Hubungkan router melalui metode A atau B.
A Wi-Fi: Hubungkan perangkat Anda ke Wi-Fi
router. (Nama jaringan default/SSID dan kata sandi
dicetak di bagian bawah router.)
Membalik halaman untuk melanjutkan...
Indonesia
1 เชื่อมต่ออะแดปเตอร์พลังงานเข้ากับเราเตอร์และรอไฟแสดง
สถานะระบบ "พลังงาน" เพื่อเปิดที่มั่นคง
2 เชื่อมต่อพอร์ต WAN ของเราเตอร์เข้ากับโมเด็ม
DSL/เคเบิลหรือเต้าเสียบผนังอีเธอร์เน็ต
3 เชื่อมต่อเราเตอร์ผ่านวิธี A หรือ B
A Wi-Fi: เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับ Wi-Fi ของเราเตอร์
(ชื่อเครือข่ายเริ่มต้น/SSID และรหัสผ่านถูกพิมพ์ที่ด้านล่างของเรา
เตอร์)
พลิกหน้าเพื่อดำเนินการต่อ...
ภาษาไทย
1 Kết nối bộ chuyển đổi nguồn với bộ định tuyến
và chờ đèn báo hệ thống "nguồn" bật chất rắn.
2 Kết nối cổng WAN của bộ định tuyến với
modem DSL/cáp hoặc ổ cắm tường Ethernet.
3 Kết nối bộ định tuyến thông qua phương thức A
hoặc B.
A Wi-Fi: Kết nối thiết bị của bạn với bộ định tuyến
Wi-Fi. (Tên mạng mặc định/SSID và Mật khẩu được
in ở dưới cùng của bộ định tuyến.)
Đảo trang để tiếp tục...
Tiếng Việt
1 將電源適配器連接到路由器,並等待“電源”系統
指示燈以打開固體。
2 將路由器的WAN端口連接到DSL/電纜調製解調器
或以太網牆插座。
3 通過A或B方法連接路由器。
A Wi-Fi:將設備連接到路由器的Wi-Fi。 (默認網
絡名稱/SSID和密碼在路由器的底部打印出來。)
翻轉頁面以繼續...
中文 (繁體字)
1
3
2
POWER
Internet
Modem
LAN
WAN
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-****-5G
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-****-5G
Cudy-****
Password
Cudy-****-5G
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Hrvatski
Español
Indonesia
Português
Srpski
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar
اللغة العربية
Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
NEED TECH HELP?
810600267
www.cudy.com/qr_vg_wr
www.cudy.com
support@cudy.com
www.cudy.com/download
B Wired: Turn off the Wi-Fi on your computer and
connect it to the router’s LAN port via an Ethernet
cable.
4 Open a browser and follow the pictures to
configure the router.
Enjoy the internet.
English
B Verdrahtungs: Schalten Sie das WLAN auf Ihrem
Gerät aus und schließen Sie es über ein
Ethernet-Kabel an den LAN-Anschluss des Routers
an.
4 Öffnen Sie einen Browser und befolgen Sie die
Bilder, um den Router zu konfigurieren.
Genießen Sie das Internet.
Deutsch
B Filaire: Éteignez le Wi-Fi sur votre appareil et
connectez-le au port LAN du routeur via un câble
Ethernet.
4 Ouvrez un navigateur et suivez les images pour
configurer le routeur.
Profitez d'Internet.
Français
B Cable: Apague el Wi-Fi en su dispositivo y
conéctelo al puerto LAN del enrutador a través de
un cable Ethernet.
4 Abra un navegador y siga las imágenes para
configurar el enrutador.
Disfruta de Internet.
Español
B Cablato: Spegnere il Wi-Fi sul dispositivo e
collegarlo alla porta LAN del router tramite un cavo
Ethernet.
4 Apri un browser e segui le immagini per
configurare il router.
Goditi Internet.
Italiano
B Wired: Изключете Wi-Fi на устройството си и
го свържете към порта на LAN на рутера чрез
Ethernet кабел.
4 Отворете браузър и следвайте снимките, за да
конфигурирате рутера.
Насладете се на интернет.
Български
B Kabelově: Vypněte Wi-Fi na zařízení a připojte
jej k portu LAN routeru pomocí ethernetového
kabelu.
4 Otevřete prohlížeč a postupujte podle obrázků
a nakonfigurujte router.
Užijte si internet.
Čeština
B Kablet: Sluk for Wi-Fi på din enhed, og tilslut
den til routerens LAN-port via et Ethernet-kabel.
4 Åbn en browser, og følg billederne for at
konfigurere routeren.
Nyd internettet.
B Wired: Απενεργοποιήστε το Wi-Fi στη συσκευή
σας και συνδέστε την στη θύρα LAN του
δρομολογητή μέσω καλωδίου Ethernet.
4 Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης και
ακολουθήστε τις εικόνες για να διαμορφώσετε τον
δρομολογητή.
Απολαύστε το Διαδίκτυο.
B Juhtmega: Lülitage oma seadme WiFi välja ja
ühendage see Etherneti kaabli kaudu ruuteri
LAN-pordiga.
4 Avage brauser ja järgige pilte, et ruuteri
konfigureerimiseks.
Nautige Internetti.
B Langallinen: Sammuta laitteen Wi-Fi ja kytke se
reitittimen LAN-porttiin Ethernet-kaapelin kautta.
4 Avaa selain ja seuraa kuvia määrittääksesi
reitittimen.
Nauti Internetistä.
B Žičano: Isključite Wi-Fi na svom uređaju i spojite
ga s LAN priključkom usmjerivača putem Ethernet
kabela.
4 Otvorite preglednik i slijedite slike kako biste
konfigurirali usmjerivač.
Uživajte u Internetu.
B Vezetékes: Kapcsolja ki a készülék Wi-Fi-jét, és
csatlakoztassa azt az útválasztó LAN-portjához
Ethernet kábel segítségével.
4 Nyissa meg a böngészőt, és kövesse a képeket
az útválasztó konfigurálásához.
Élvezze az internet nyújtotta előnyöket!
B Сымды: Құрылғыдағы Wi-Fi-ды өшіріп,
маршрутизатордың LAN портына Ethernet кабелі
арқылы өшіріңіз.
4 Браузерді ашып, маршрутизаторды
конфигурациялау үшін суреттерді орындаңыз.
Интернеттен ләззат алыңыз.
Dansk Ελληνικά Eesti Suomi Hrvatski Magyar Қазақша
B Wired: Išjunkite savo įrenginio „Wi-Fi“ ir
prijunkite jį prie maršrutizatoriaus LAN prievado
per eterneto kabelį.
4 Atidarykite naršyklę ir sekite paveikslėlius, kad
sukonfigūruotumėte maršrutizatorių.
Mėgaukitės internetu.
Lietuvių kalba
B Vads: Izslēdziet ierīces Wi-Fi un savienojiet to ar
maršrutētāja LAN portu, izmantojot Ethernet kabeli.
4 Atveriet pārlūkprogrammu un sekojiet attēliem,
lai konfigurētu maršrutētāju.
Izbaudiet internetu.
Latviski
B Wired: Schakel de wifi uit op uw apparaat en
sluit deze aan op de LAN-poort van de router via
een Ethernet-kabel.
4 Open een browser en volg de afbeeldingen om
de router te configureren.
Geniet van internet.
Nederlands
B Kablet: Slå av Wi-Fi på enheten din og koble
den til ruterens LAN-port via en Ethernet-kabel.
4 Åpne en nettleser og følg bildene for å
konfigurere ruteren.
Kos deg med internett.
Norsk
B Przewodowa: Wyłącz Wi-Fi na urządzeniu i
podłącz go do portu LAN routera za pomocą kabla
Ethernet.
4 Otwórz przeglądarkę i śledź zdjęcia, aby
skonfigurować router.
Ciesz się Internetem.
Polski
B Fio: Desligue o Wi-Fi no seu dispositivo e
conecte-o à porta LAN do roteador por meio de
um cabo Ethernet.
4 Abra um navegador e siga as imagens para
configurar o roteador.
Aproveite a internet.
Português
B Wired: Opriți Wi-Fi-ul de pe dispozitivul dvs. și
conectați-l la portul LAN al routerului printr-un
cablu Ethernet.
4 Deschideți un browser și urmați imaginile
pentru a configura routerul.
Bucurați -vă de internet.
Română
B Проводной: Выключите Wi-Fi на своем
устройстве и подключите его к порту локальной
сети маршрутизатора через кабель Ethernet.
4 Откройте браузер и следуйте изображениям,
чтобы настроить маршрутизатор.
Наслаждайтесь интернетом.
Русский
B Káblovo: Vypnite Wi-Fi na svojom zariadení a
pripojte ho k portu LAN smerovača cez ethernetový
kábel.
4 Otvorte prehliadač a postupujte podľa obrázkov
a nakonfigurujte smerovač.
Užite si internet.
Slovenčina
B Žična: Izklopite Wi-Fi na svoji napravi in ga
povežite z vhodom usmerjevalnika LAN prek
Ethernet kabla.
4 Odprite brskalnik in sledite slikam, da
konfigurirate usmerjevalnik.
Uživajte v internetu.
Slovenščina
B Виред: Искључите Ви-Фи на свој уређај и
повежите га на рутер LAN порт путем Етхернет
кабла.
4 Отворите прегледач и следите слике да бисте
конфигурисали рутер.
Уживајте у интернету.
Srpski
B Wired: Stäng av Wi-Fi på enheten och anslut
den till routerns LAN-port via en Ethernet-kabel.
4 Öppna en webbläsare och följ bilderna för att
konfigurera routern.
Njut av internet.
Svenska
B Kablolu: Cihazınızdaki Wi-Fi'yi kapatın ve bir
Ethernet kablosu aracılığıyla yönlendiricinin LAN
bağlantı noktasına bağlayın.
4 Bir tarayıcı açın ve yönlendiriciyi yapılandırmak
için resimleri izleyin.
İnternetin tadını çıkarın.
Türkçe
B Провідний: Вимкніть Wi-Fi на своєму
пристрої та підключіть його до порту локальної
мережі маршрутизатора за допомогою кабелю
Ethernet.
4 Відкрийте браузер і дотримуйтесь
зображень, щоб налаштувати маршрутизатор.
Насолоджуйтесь Інтернетом.
Україна
ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗو كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ Wi-Fi ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ B
.Ethernet ﻞﺑﺎﻛ ﺮﺒﻋ ﻪﺟﻮﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا LAN
زﺎﻬﺟ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ رﻮﺼﻟا ﻊﺒﺗاو ﺎًﺤﻔﺼﺘﻣ ﺢﺘﻓا 4
.ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا
.ﺖﻧﺮﺘﻧ��ﺎﺑ ﻊﺘﻤﺘﺳا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
B 有線:デバイスのWi-Fiをオフにし、イーサネットケー
ブルを介してルーターのLANポートに接続します。
4 ブラウザを開き、写真をフォローしてルーターを構成
します。
インターネットをお楽しみください。
日本語
B 유선 : 장치의 Wi-Fi를 끄고 이더넷 케이블을 통해
라우터의 LAN 포트에 연결하십시오.
4 브라우저를 열고 그림을 따라 라우터를
구성하십시오.
인터넷을 즐기십시오.
한국어
B Kabel: Matikan Wi-Fi di perangkat Anda dan
sambungkan ke port LAN router melalui kabel
Ethernet.
4 Buka browser dan ikuti gambar untuk
mengonfigurasi router.
Nikmati internet.
Indonesia
B มีสาย: ปิด Wi-Fi บนอุปกรณ์ของคุณและเชื่อมต่อกับพอร์ต
LAN ของเราเตอร์ผ่านสายเคเบิลอีเธอร์เน็ต
4 เปิดเบราว์เซอร์และติดตามรูปภาพเพื่อกำหนดค่าเราเตอร์
เพลิดเพลินกับอินเทอร์เน็ต
ภาษาไทย
B Có dây: Tắt Wi-Fi trên thiết bị của bạn và kết nối
nó với cổng LAN của bộ định tuyến thông qua cáp
Ethernet.
4 Mở trình duyệt và làm theo hình ảnh để định cấu
hình bộ định tuyến.
Thưởng thức Internet.
Tiếng Việt
B 有線:關閉設備上的Wi-Fi,然後通過以太網電纜
將其連接到路由器的LAN端口。
4 打開瀏覽器,然後按照圖片進行配置。
享受互聯網。
中文 (繁體字)
4
LAN
SafariFirefoxChromeEdge
http://cudy.net/
http://cudy.net/
http://cudy.net/
Confirm
5 GHz WPS
5 GHz Wi-Fi
5 GHz Wi-Fi
2.4 GHz WPS
2.4 GHz Wi-Fi
2.4 GHz Wi-Fi
LED
LAN WAN
Cudy APP
Quick Setup
Mode Timezone WAN Wireless Summary
Exit Next
Wireless Router
Wireless Access Point
Wireless Extender
WISP
Opertion Mode
45
3
2
1
Quick Setup
Mode Timezone WAN Wireless Summary
Back Save & Apply
2.4G SSID
Password
5G SSID
Password
45
3
2
1

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756