Znaleziono w kategoriach:
Zszywacz akumulatorowy DEDRA DED7055 SAS+ALL

Instrukcja obsługi Zszywacz akumulatorowy DEDRA DED7055 SAS+ALL

Wróć
DED7055
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / Manual
de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na:
/ Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.04.2019
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7040.010419.V2
PL
Zszywacz 2 w 1 SAS+ALL
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Sešívačka 2 v 1 SAS+ALL
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Sponkovačka 2 v 1 SAS+ALL
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Kabiamušis 2 iš 1 SAS+ALL
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Skavotājs 2 no 1 SAS+ALL
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Tűzőgép 2 az 1 SAS+ALL
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Agrafeuse 2 en 1 SAS+ALL
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES
Grapadora 2 en 1 SAS+ALL
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO
Capsator 2 în 1 SAS+ALL
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Nietapparaat 2 in 1 SAS+ALL
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Heftmaschine 2 in 1 SAS+ALL
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukča technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu.
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
FR
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
Dedra Exim est interdite. Dedra Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement. Ces modifications ne peuvent
pas donner lieu à une réclamation. Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
ES
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de
la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso. Estos cambios no pueden ser
motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea paială sau
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
NL
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder
de toestemming van de firma Dedra Exim is verboden. De firma Dedra Exim behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die
veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
B
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų
Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/
Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte,
Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de gebruiksaanwijzing / Gebot:
die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne/ příkaz: používejte ochranné brýle/ príkaz: používajte ochranné okuliare/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/
norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ utasítás: viseljen védőszemüveget/ ordre: utiliser les lunettes de protection/ indicación: usar las gafas de protección/
obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ bevel: draag veiligheidsbril/ gebot: schutzbrille tragen
Nakaz: ywać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ usar protección para los oídos/ trebuie să folosiţi aparate pentru
protecţia auzului/ gehoorbescherming gebruiken/ der gehörschutz ist zu benutzen
PL
Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenie użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Włączanie i użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Samodzielne usuwanie usterek
11. Części zamienne i akcesoria
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności WE dołączona jest do urządzenia jako oddzielny
dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności WE prosimy o kontakt z
Serwisem Dedra-Exim Sp. z o.o.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzeg
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności.
Firma Dedra-Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku
nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać
uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek
innych niż dedykowanych do urządzenia spowoduje utratę praw gwarancyjnych
2. Szczegółowe warunki bezpieczeństwa
Należy zawsze zakładać, że narzędzie zawiera elementy złączne.
Nieostrożne obchodzenie się z zszywaczem może spowodować nieoczekiwane
wystrzały elementów złącznych i obrażenia ciała.
Nie kierować narzędzia na siebie ani na nikogo w pobliżu.
Niespodziewane uruchomienie spowoduje wystrzelenie elementu złącznego,
powodując obrażenia.
Nie uruchamiać narzędzia, jeśli narzędzie nie jest mocno dociśnięte do
obrabianego przedmiotu. Jeśli narzędzie nie dotyka przedmiotu obrabianego,
element mocujący może być odchylony od celu.
Odłącz narzędzie od źródła zasilania, gdy element złączny zablokuje
się w narzędziu. Podczas usuwania zakleszczonego łącznika zszywacz może
zostać przypadkowo uruchomiony, jeśli jest podłączony.
Zachować ostrożność podczas usuwania zakleszczonego łącznika.
Mechanizm może być ściskany, a element mocujący może zostać silnie
rozładowany, próbując uwolnić zacięty stan.
Nie należy używać tego zszywacza do mocowania kabli elektrycznych.
Nie jest przeznaczony do instalacji kabli elektrycznych i może uszkodzić izolację
kabli elektrycznych, powodując w ten sposób porażenie prądem lub zagrożenie
pożarowe.
Nawet jeśli maszyna jest eksploatowana zgodnie z
Instrukcją Obsługi niemożliwe jest całkowite
wyeliminowanie pewnego czynnika ryzyka związanego z konstrukcją
i przeznaczeniem urządzenia.
W szczególności występują następujące ryzyka:
Uszkodzenie wzroku w przypadku używania zszywacza bez
stosowania okularów ochronnych.
Obrażenia ciała w przypadku zablokowania narzędzia roboczego lub
przechwycenia odzieży, biżuterii czy włosów.
3. Opis urządzenia
Rysunek A: 1. Pokrętło regulacji siły; 2. Obudowa; 3. Śruby głowicy; 4. Wylot z
zabezpieczeniem; 5. Magazynek; 6. Zaczep; 7. Gniazdo baterii; 8. Spust;
4. Przeznaczenie urządzenia
Zszywacz przeznaczony jest do wbijanie gwoździ i zszywek. Zszywacz można
stosować w pracach wykończeniowych oraz tapicerskich.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunkach pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe
nie opisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują
natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych. Użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem, bądź niezgodnie z Instrukcją Obsługi spowoduje
natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych a Deklaracja Zgodności traci
ważność.
Dopuszczalne warunki pracy:
S1 praca ciągła
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur
ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na temperaturę
pow. 45°C.
6. Dane techniczne
Informacja na temat drgań i hałasu.
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z
normą EN 60745-2-16 i podano powyżej w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-16, wartości podano
powyżej w tabeli. Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu,
podczas pracy zawsze należy używać środków
ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia
z drugim. Podany powyżej poziom emisji hałasu może być wnież
wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na hałas.
Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się
różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochro operatora. Aby
dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania,
należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące
także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone ale
nie jest używane do pracy.
7. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
Typ maszyny
Zszywacz 18 V
Model
DED7055
Napięcie pracy [V]
18 d.c.
Akumulator
Litowo-jonowy
Prędkość n0 [min-1]
20
Końcówki robocze
Zszywki, gwoździe
Poziom drgań mierzony na rękojeści [m/s2]
6,14
Niepewność pomiaru KD [m/s2]
1,5
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LPA [dB(A)]
81
Poziom mocy dźwięku LWA [dB(A)]
92
Niepewność pomiarowa KLPA, KLWA [dB(A)]
3
Oświetlenie robocze
LED
Waga urządzenia (bez akumulatora) [kg]
2,1
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki. Stosowanie innych
akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Przed przystąpieniem do pracy należy naładować baterię (patrz instrukcja
bateri).
Aby rozpocząć pra należy załadować magazynek (rys. A.5). Magazynek
otwiera się za pomocą przycisku znajdującego się w dolnej części urządzenia
między magazynkiem, a mocowaniem baterii. By wysunąć magazynek, należy
wcisnąć przycisk, a następnie delikatnie wysunąć magazynek. W komorze
magazynka należy umieścić odpowiednio gwoździe lub zszywki w taki sposób
by tylna część opierała się o prawą strone magazynku. Następnie należy
wsunąć podstawe magazynku do momentu usłyszenia kliknięcia. Następnie
sprawdzić czy magazynek jest zablokowany.
Zamocować bateria w gnieździe (rys. A.7).
8. Włączanie i użytkowanie urządzenia
Włącznik zszywacza posiada włącznik z
mechanizmem zabezpieczającym przed
przypadkowym włączeniem.
Aby rozpocząć pracę urządzeniem należy wylot docisnąć do powierzchni, którą
chce się przybić, tak, abyowica zabezpieczająca wsunęła się w głąb wylotu.
Gdy głowica zostanie dociśnięta poprawnie zaświeci się dioda. W tym
momencie należy pociągnąć za spust. Po wyładowaniu magazynku należy
ponownie go załadować.
W celu głębszego lub płytszego wbijania gwoździ należy użyć pokrętła regulacji
siły wbijania (rys. A.1). Za pomocą pokrętłą siłę należy ustawić doświadczalnie
wbijając gwoździe w odpad materiałowy.
9. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe takie jak wymiana
magazynku, usunięcie zablokowanego
gwoździa/zszywki należy przeprowadzać przy wyjętej z gniazdka baterii.
Usunięcie zablokowanej zszywki / gwoździa
- wyjąć baterie z gniazda
- za pomocą klucza ampulowego znajdującego się w dolnej części magazynku
odkręcić 2 śruby głowicy (rys. A.3)
- delikatnie zdjąć blaszkę zabezpiczającą oraz blaszką trzpienia
- wyjąć zablokowaną zszywkę lub gwóźdź
- złożyć urządzenie w odwrotnej kolejności.
Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu.
10. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania i
upewnić się, że nie działa.
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Zszywacz
nie działa
Uszkodzony włącznik
Przekazać urządzenie do
serwisu
Rozładowany akumulator
Naładować akumulator
Źle zamontowany
akumulator
Zamocować poprawnie
Zszywacz
rusza z
trudem
Rozładowany akumulator
Naładować prawidłowo
akumulator
Przekroczone dopuszczalne
parametry pracy
Zmniejszyć siłe za pomocą
regulatora
Zszywki nie
wylatują z
głowicy
Zapchana głowica
Usunąć zablokowane
zszywki patrz „Bieżące
czynności obsługowe”
11. Części zamienne i akcesoria
Zszywacz 18V DED7055 z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy
akumulator i ładowarkę z linii SAS+ALL. Części zamienne i akcesoria nie
stanowią kompletacji urządzenia, możliwe jest ich dokupienie.
A536015 (gwoździe 15 mm)
A536020 (gwoździe 20 mm)
A536025 (gwoździe 25 mm)
A536030 (gwoździe 30 mm)
A566116 (zszywki 5,7 x 16 mm)
A536118 (zszywki 5,7 x 18 mm)
A536120 (zszywki 5,7 x 20 mm)
A536121 (zszywki 5,7 x 21 mm)
A536125 (zszywki 5,7 x 25 mm)
W celu zakupu części zamiennych i akcesorw należy skontaktować się z
Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1 instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy pod numer PARTII
umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku
złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach
podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do
naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć
reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM.
Prosimy uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera.
Bez tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Kompletacja urządzenia
Kompletacja: Zszywacz DED7055 1 sztuka,
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy użytkowników domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z innymi odpadami.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia
lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji
o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na
swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Nieprawidłowa
utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
prosimy skontaktowsię z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się urządzeń w krajach poza Unią Europejską.
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia
się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
1
Obudowa część lewa
20
Blokada
2
Styki akumulatora
21
Blokada sprężyny
3
wkręt samogwintujący
22
Silnik
4
Oświetlenie LED
23
Łącznik spustu
5
Pokrętło
24
Sprężyna łącznika
6
Pokrętło - mechanizm
25
Łącznik spustu
7
wkręt samogwintujący
26
Sprężyna łącznika
8
Tuleja
27
Spust
9
Sprężyna
28
Włącznik
10
Młotek
29
Sprężyna spustu
11
Prowadnica młotka
30
Płyta z elektroniką
12
Sprężyna zderzaka
31
Zaciski
13
Mikro wyłącznik
32
Prawa część obudowy
14
Popychacz włącznika
33
Styki akumulatora
15
Popychacz
34
wkręt samogwintujący
16
Amortyzator
35
Śruba
17
Prowadnica
36
Uchwyt
18
Czop
37
Klucz
19
Czop
Karta gwarancyjna
na
Zszywacz 18V
Nr katalogowy: DED7055 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt:
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji ytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant
zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na
wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w
związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest
ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED7055
24 miesiące, licząc od daty zakupu
Produktu uwidocznionej w niniejszej
karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu,
np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego
przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz
z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji
urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi
i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez
Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie
były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsłuProduktu, wynikające m.in.
z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna:
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed
dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie
czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane
w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie
7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest
konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny
traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia
reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu,
w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o.,
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia
reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego
kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres:
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia
i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień ytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ
Obsah
1. Fotografie a nákresy
2. Podrobné bezpečnostní předpisy
3. Popis zařízení
4. Určení zařízení
5. Omezení použití
6. Technické údaje
7. Příprava k práci
8. Zapnutí a používání zařízení
9. Běžné servisní činnosti
10. Svépomocné odstraňování poruch
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Kompletace zařízení, závěrečné poznámky
13. Informace pro ivatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
14. Seznam dílů k technickému výkresu
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly přiloženy jako samostatná příručka.
ES prohlášení o shodě je přiloženo k zařízení jako samostatný dokument.
Pokud bude ES prohlášení o shodě chybět, kontaktujte servis Dedra-Exim Sp.
z o.o.
POZOR Při práci s přístrojem je doporučeno vždy dodržovat základní
bezpečnostní pokyny, aby se vyhnulo vzniku požáru, poranění
elektrickým proudem nebo mechanickému poškození. Před zprovozněním
přístroje seznamte se prosím s obsahem Návodu k obsluze. Uchovejte
prosím Návod k obsluze, Návod o bezpečnostních pokynech a Prohlášení
o shodě. Důsledné dodržování pokynů a doporučení uvedených v Návodu
k obsluze pozitivně ovlivní životnost Vašeho přístroje.
POZOR Během práce bezpodmíneč dodržujte pokyny obsažené v
Návodu k bezpečnosti práce vod k bezpečnosti práce je přiložen k
přístroji jako samostatná brožura a je třeba jej uchovat. V případě předání
přístroje jiné osobě, předejte ji také vod k obsluze, Návod k bezpečnosti
práce a Prohlášení o shodě. Společnost Dedra Exim nenese odpovědnost
za nehody vzniklé v následku nedodržování bezpečnostních
pokynů.Podrobně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a návody k
obsluze. Nedodržování varování a návodů může mít za následky poranění
elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění. Uchovejte všechny
návody, bezpečnostní pokyny a prohlášení o shodě pro budoucí potřeby.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo k použití pouze s nabíječkami a
akumulátory řady SAS+ALL. Akumulátor Li-Ion a nabíječka nejsou součástí
zakoupeného zařízení a je třeba je zakoupit zvlášť. Používání akumulátorů a
nabíječek jiných než doporučených pro zařízebude mít za následek ztrátu
záručních nároků.
2. Podrobné bezpečnostní podmínky
dy předpokládejte, že nářadí obsahuje spojovací prvky. Neopatrné
zacházení se sešívačkou může způsobit nečekané vystřelení spon a tělesný
úraz.
Sešívačkou nemiřte na sebe a jiné lidi v blízkosti. Nečekané spuštění
vystřelí sponu a způsobí tak úraz.
Nespouštějte sešívačku, pokud není silně přitlačena k obráběnému
předmětu. Pokud se nářadí nedotýká obráběného předmětu, že se spona
odklonit od cíle.
Nářadí odpojte od elektrického napájení, když se spona zasekne v
sešívačce. Při odstraňování zaseknuté spony se může sešívačka hodně
spustit, pokud bude připojena k napájení.
Buďte opatrní při odstraňování zaseknuté spony. Mechanismus může
být pod tlakem a spona se může uvolnit při pokusu o odblokování.
Tuto sešívačku nepoužívejte pro připevňování elektrických kabelů.
Není určena pro instalaci elektrických kabelů a může poškodit jejich izolaci a
způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo nebezpečí požáru.
Dokonce i když zařízení používáte v souladu s návodem k obsluze, nelze zcela
vyloučit určitý rizikový faktor spojený s konstrukcí a určením zařízení.
Zejména vznikají následující rizika:
Poškození zraku v případě používání sešívačky bez ochranných brýlí.
Tělesný úraz v případě zaseknutí pracovního nástroje nebo zachycení oděvu,
bižuterie nebo vlasů.
3. Popis zařízení
Obrázek A: 1. Otočný regulátor síly; 2. Kryt; 3. Šroub hlavy; 4. Ústí s uzávěrem;
5. Zásobník; 6. Háček; 7. Místo na akumulátor; 8. Spoušť;
4. Určení zařízení
Sešívačka je určena pro nastřelování hřebíků a spon. Sešívačku můžete
používat pro dokončovací a čalounické práce.
Zařízení žete používat při stavebně-renovačních pracích, v servisech, pro
hobby použití se současným dodržováním podmínek používání aípustných
provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
5. Omezení použití
Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a
servisní činnosti nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za
protizákonné a způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků. Používání v rozporu
s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu
záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí platnost.
Přípustné pracovní podmínky:
S1 nepřerušovaná práce
Používejte pouze v uzavřených prostorách. Teplotní rozsah nabíjení
akumulátorů 10–30 °C. Nevystavujte teplotě nad 45°C.
6. Technické údaje
Informace o hluku a vibracích.
Společná hodnota vibrací ah a nejistoty měření byly stanoveny v souladu
s norou EN 60745-2-1 a uvedeny v tabulce
Emise hluku byly stanoveny podle EN 60745-1, hodnoty jsou uvedeny v tabulce
výše.
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci vždy používejte
prostředky ochrany sluchu!
Deklarovaná hodnota emise hluku byla změřena v souladu se standardní
metodou zkouše a může se používat pro porovnání jednoho zařízení s
Typ stroje
Sešívačka 18 V
Model
DED7055
Provozní napětí
18 V
Akumulátor
Lithiovo-iontová
Rychlost
20 /min
Spony
Spony, hřebíky
Hladina vibrací měřená na rukojeti
6,14 m/s2
Nejistota měření KD
1,5 m/s2
Emise hluku:
Hladina akustického tlaku LPA
81 dB(A)
Hladina akustického výkonu LWA
92 dB(A)
Nejistota měření KLPA, KLWA
3 dB(A)
Pracovní osvětlení
LED
Hmotnost zařízení (bez akumulátoru)
2,1 kg

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756