Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEFENDER
›
Instrukcja Słuchawki DEFENDER FreeMotion B400 Bezprzewodowe, Nauszne
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki z mikrofonem
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki DEFENDER FreeMotion B400 Bezprzewodowe, Nauszne
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
/
/
/
M/EQ
V
V
/
/
/
M/EQ
V
V
/
/
V
External sound sourse
Functions
1.
Phone call
2.
Charging
4.
AUX mode
6.
Connection
5.
Remo
vable micr
ophone
3.
FreeMotion B400
Wireless stereo headset
NOTE
The charge level displa
y for smartphones is approximate. Inc
orrect display of the charge level is not a break
down.
IMPORT
ANT
In AUX mode MP3/BT modes and micr
ophone won't work.
B400
CLICK
L
ONG PRESS
Play-pause
1
Double click -
dialing last call
1
Answer call
2
Long press - reject call
3
Previous track
2
Next track
3
Change
the equalizer mode
(normal, pop, rock,
jazz, country,
heavy bass)
4
On/O
Double click - dialing last call
1
Volume-
2
Volume+
3
Change mode BT
-
TF
4
Status indicator
Double click - on/o backlight
1
Select Bluetooth mode
3.5 mm audio input
3
Charging connector
4
Microphone slot
2
TF card
(sold separately)* -
insert till it clicks
* The charger
is sold separately
230V
Charging
Charged
Phone search
Connected
* up to 32GB, F
A
T32 le system
BEL
❶
ФУНКЦЫІ
Кароткі націск
1. Прайграванне-паўза
2. Папярэдні
трэк
3. Наступны
трэк
4. Змяніце
рэжым эквалайзера
(звычайны, поп,
рок, джаз,
кантры, цяжкі
бас)
Падвойны націск
- набор
апошняга выкліку
Падвойны клік
- вкл/выкл
падсвятленне
Націск-утрыманне
1. Укл./выкл.
2. Гучнасць-
3. Гучнасць+
4.Змяніць рэжым
BT-TF
TF-карта (прадаецца
асобна)* -
устаўце да
пстрычкі
* да
32 ГБ,
файлавая сістэма
F
A
T32
1. Індыкатар
стану
2. Гняздо
для мікрафона
3. Аўдыёўваход
3,5 мм
4. Раз'ём
для падзарадкі
❷
ТЭЛЕФОННЫ
ЗВАНОК
1. Падвойны
націск -
набор апошняга
выкліку
2. Адказаць
на званок
3. Доўгі
націск -
адхіліць выклік
❸
ЗДЫМНЫ МІКРА
ФОН
❹
ЗАР
АДКА
1. Зарадка
2. Зараджана
*Зарадная прылада
прадаецца асобна
230В
ЗАЎВАГА Адлюстраванне
ўзроўню зарада
на
смартфонах з'яўляецца
прыблізным.
Некарэктнае адлюстраванне
ўзроўню зарада
не
з'яўляецца шлюбам.
❺
ПАДК
ЛЮЧЭННЕ
1. Абярыце
рэжым Bluetooth
2. Пошук
тэлефона
3. Падключана
❻
ПА
ДКЛЮЧЭННЕ
ДА ЗНЕШНЯЙ
КРЫНІЦЫ ГУКУ
Вонкавая крыніца
гуку
ВАЖНА У
рэжыме AUX
не працуюць
функцыі
MP3/Bluetooth.
ARM
❶
ՖՈՒՆԿՑԻԱՆԵՐ
ՍԵՂՄԵԼ
1. Խաղալ-դադար
2. Նախորդ
հետքերը
3. Հաջորդ
հետքը
4. Փոխեք
հավասարիչի ռեժիմը
(նորմալ,
փոփ, ռոք,
ջազ, քանթրի,
ծանր բաս)
DouЫe click
- Վերջին
զանգի հավաքում
Կրկնակի սեղմեք՝
միացնել/անջատել
լուսարձակը
ԵՐԿԱՐ ՄԱՄԼՈՎ
1. Միացված/Անջատված
2. ծավալը-
3. ծավալը
+
4.Փոխել BT-TF ռեժիմը
TF-քարտ (վաճառվում
է առանձին)*
-
տեղադրեք մինչև
սեղմվի
*մինչև 32
ԳԲ, FA
T32
ֆայլային համակարգ
1. Կարգավիճակի
ցուցիչ
2. Խոսափողի
բնիկ
3. 3,5
մմ աուդիո
մուտք
4. Լիցքավորման
միակցիչ
❷
ՀԵՌԱԽՈՍԱԶԱՆԳ
1. DouЫe
click -
Վերջին զանգի
հավաքում
2. Պատասխանել
զանգին
3. Երկար
սեղմում –
Մերժել զանգը
❸
ՇԱՆՑՎԱԾ ՄԻԿՐՈՖՈՆ
❹
ԼԻՑՔԱՎՈՐՈՒՄ
1. Լիցքավորում
2. Լիցքավորված
*Լիցքավորիչը վաճառվում
է առանձին
230 Վ
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ Սմարթֆոնների
լիցքավորման մակարդակի
ցուցադրումը
մոտավոր է:
Լիցքավորման մակարդակի
սխալ ցուցադրումը
խափանում չէ:
❺
ՄԻԱՑՈՒՄ
1. Ընտրեք
Bluetooth ռեժիմ
2. Հեռախոսի
որոնում
3. Միացված
❻
AUX MODE
Արտաքին ձայնի
աղբյուր
ԿԱՐԵՎՈՐ AUX ռեժիմում
MP3 /
Bluetooth
գործառույթները չեն
աշխատում
AZE
❶
FUNKSİY
AL
AR
TIKLAYIN
1. Play-pauza
2. Əvvəlki
trek
3. Növbəti
trek
4. Ekvalayzer
rejimini dəyişdirin
(normal, pop,
rok, caz,
kantri, ağır
bas)
DouЫe klik
- Son
zəngi yığmaq
İki dəfə
klikləyin -
arxa işığı
yandırın/söndürün
UZUN BASIN
1. Y
andır/Söndür
2. həcm-
3. həcm+
4.BT-TF rejimini dəyişdirin
TF-kart (ayrıca
satılır)* -
kliklənənə qədər
daxil
edin
*32 GB-a
qədər, FA
T32
fayl sistemi
1. Vəziyyət
göstəricisi
2. Mikrofon
yuvası
3. 3,5
mm audio
girişi
4. Doldurma
konnektoru
❷
TELEFON
ZƏNGİ
1. DouЫe
klik -
Son zəngi
yığmaq
2. Zəngə
cavab verin
3. Uzun
bas -
Zəngi rədd
et
❸
ÇIXARILAN
MİKROFON
❹
DOLDURMA
1. Doldurma
2. Doldurulub
*Şarj cihazı
ayrıca satılır
230V
QEYD Smartfonlar
üçün şarj
səviyyəsinin ekranı
təxminidir. Doldurma
səviyyəsinin səhv
göstərilməsi qəza
deyil.
❺
ƏLAQƏ
1. Bluetooth
rejimini seçin
2. T
elefon axtarışı
3. Qoşulub
❻
AUX REJİMİ
Xarici səs
mənbəyi
V
ACİB AUX rejimində
MP3 /
Bluetooth
funksiyaları işləmir
GEO
❶
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
1. თამაში-პაუზა
2. წინა
სიმღერა
3. შემდეგი
სიმღერა
4. შეცვალეთ
ექვალაიზერის რეჟიმი
(ნორმალური, პოპი,
როკი, ჯაზი,
ქანთრი,
მძიმე ბასი)
DouЫe click
- აკრიფეთ
ბოლო ზარი
ორჯერ დააწკაპუნეთ
- ჩართეთ/გამორთეთ
განათება
დიდხანს დააჭირეთ
1. ჩართვა/გამორთვა
2. მოცულობა-
3. მოცულობა+
4.რეჟიმის შეცვლა
BT-TF
TF-ბარათი (იყიდება
ცალ-ცალკე)* -
ჩადეთ
სანამ არ
დააკლიკეთ
*32 გბ-მდე,
F
A
T32
ფაილური სისტემა
1. სტატუსის
მაჩვენებელი
2. მიკროფონის
სლოტი
3. 3.5
მმ აუდიო
შეყვანა
4. დამტენი
კონექტორი
❷
სატელეფონო ზარი
1. DouЫe
click -
აკრიფეთ ბოლო
ზარი
2. უპასუხეთ
ზარს
3. ხანგრძლივი
დაჭერით -
ზარის უარყოფა
❸
მოსახსნელი
მიკროფონი
❹
დამუხტვა
1. დამუხტვა
2. დამუხტული
*დამტენი იყიდება
ცალკე
230 ვ
ᲨᲔᲜᲘᲨᲕᲜᲐ
სმარტფონებისთვის დატენვის
დონის ჩვენება
მიახლოებითია. დატენვის
დონის არასწორი
ჩვენება არ
არის ავარია.
❺
კავშირი
1. აირჩიეთ
Bluetooth რეჟიმი
2. ტელეფონის
ძებნა
3. დაკავშირებული
❻
AUX MODE
გარე ხმის
წყარო
"ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘ
AUX რეჟიმში MP3
/ Bluetooth
ფუნქციები
არ მუშაობს"
CZ
❶
FUNKCE
KRÁ
TK
Ý STISK
1. Play-Pause
2. Předchozí
skladba
3. Další
skladba
4. Změňte
režim EQ
(Normal, Pop, Rock, Jazz,
Country, Heavy
Bass)
Dvojité klepnutí
– vytočení
posledního hovoru
Dvojité kliknutí
- zapnutí
/ vypnutí
podsvícení
STISKNĚTE-PODRŽTE
1. Zapnuto/Vypnuto
2. Hlasitost
-
3. Hlasitost
+
4.Změnit režim
BT-TF
Karta TF
(prodává se
samostatně)* -
Vkládejte, dokud
nezaklapne
* až
32 GB,
systém souborů
F
A
T32
1. Indikátor
stavu
2. Konektor pro
mikrofon
3. 3,5mm
audio vstup
4. Konektor pro
dobíjení
❷
ZVONĚNÍ
TELEFONU
1. Dvojité
klepnutí –
vytočení posledního
hovoru
2. Přijměte
hovor
3. Dlouhé
stisknutí –
odmítne hovor
❸
VY
JÍMA
TELNÝ
MIKROFON
❹
NABÍJENÍ
1. Nabíjení
2. Nabito
*Nabíječka se
prodává samostatně
230V
POZNÁMKA Zobrazení úrovně
baterie na
chytrých
telefonech je
přibližné. Nesprávné
zobrazení úrovně
nabití není
sňatkem.
❺
PŘIPOJENÍ
1. Vyberte
režim Bluetooth
2. Hledání
telefonu
3. Připojeno
❻
PŘIPOJENÍ K
EXTERNÍMU
ZDROJI ZVUKU
Externí zdroj
zvuku
DŮLEŽITÉ Funkce
MP3/Bluetooth nefungují
v režimu
AUX.
ES
❶
FUNCIONES
HACER CLIC
1. Reproducir-pausar
2. Pista
anterior
3. Siguiente
pista
4. Cambia
el modo
del ecualizador
(normal, pop,
rock, jazz,
country, bajo
pesado)
Doble clic
- Marcar
la última
llamada
Doble clic
- encendido/apagado
de
retroiluminación
PULSACIÓN LARGA
1. Encendido/apagado
2. Volumen-
3. Volumen+
4.Cambiar modo
BT-TF
T
arjeta TF
(se vende
por separado)*
- insértela
hasta que
haga clic
*hasta 32
GB, sistema
de archivos
F
A
T32
1. Indicador
de estado
2. Ranura
para micrófono
3. Entrada
de audio
de 3,5mm
4. Conector
de carga
❷
LLAMADA TELEFÓNICA
1. Doble
clic -
Marcar la
última llamada
2. Responder llamada
3. Pulsación
larga -
Rechazar llamada
❸
MICROFONO REMOVIBLE
❹
CARGA
1. Carga
2. Cargado
*El cargador
se vende
por separado
230V
NOT
A La
visualización del
nivel de
carga para
teléfonos inteligentes
es aproximada.
La
visualización incorrecta
del nivel
de carga
no es
una avería.
❺
CONEXIÓN
1. Seleccione
el modo
Bluetooth
2. Búsqueda
de teléfono
3. Conectado
❻
MODO AUXILIAR
Fuente de
sonido externa
IMPORT
ANTE En
modo AUX
no funcionan
las
funciones MP3/Bluetooth
GRE
❶
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ
1. Παύση-παύση
2. Προηγούμενο
κομμάτι
3. Επόμενο
κομμάτι
4. Αλλάξτε
τη λειτουργία
ισοσταθμιστή (Normal,
Pop,
Rock, Jazz, Country,
Heavy Bass)
Κάντε κλικ
- Κλήση
τελευταίας κλήσης
Διπλό κλικ
- on/off
backlight
ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΟΣ ΤΥΠΟΣ
1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
2. Όγκος-
3. Όγκος+
4.Αλλαγή λειτουργίας
BT-TF
TF-card (πωλείται
χωριστά)* -
τοποθετήστε μέχρι
να
κάνει κλικ
*έως 32
GB, σύστημα
αρχείων FA
T32
1. Ένδειξη
κατάστασης
2. Υποδοχή
μικροφώνου
3. Είσοδος
ήχου 3,5
mm
4. Θύρα
φόρτισης
❷
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗ
ΚΛΗΣΗ
1. Κάντε
κλικ -
Κλήση τελευταίας
κλήσης
2. Απαντήστε
στην κλήση
3. Παρατεταμένο
πάτημα -
Απόρριψη κλήσης
❸
ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ
❹
ΦΟΡΤΙΣΗ
1. Φόρτιση
2. Φορτισμένο
*Ο φορτιστής
πωλείται χωριστά
230V
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η
ένδειξη επιπέδου
φόρτισης για
smartphone είναι
κατά προσέγγιση.
Η εσφαλμένη
ένδειξη του
επιπέδου φόρτισης
δεν αποτελεί
ελάττωμα.
❺
ΣΥΝΔΕΣΗ
1. Επιλέξτε
λειτουργία Bluetooth
2. Αναζήτηση
τηλεφώνου
3. Συνδεδεμένοι
❻
AUX MODE
Εξωτερική πηγή
ήχου
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Στη
λειτουργία AUX,
οι λειτουργίες
MP3 /
Bluetooth δεν
λειτουργούν
EST
❶
FUNKTSIOONID
KLIKI
1. Esitus-paus
2. Eelmine
lugu
3. Järgmine
lugu
4. Muutke
ekvalaiseri režiimi
(tavaline, pop,
rokk,
jazz, kantri,
raske bass)
Klõpsake uuesti
– viimase
kõne valimine
T
opeltklõps
– taustvalgustus
sisse/välja
PIKA VAJUTAMINE
1. Sisse/välja
2. Helitugevus-
3. Helitugevus+
4.Muuda režiimi
BT-TF
TF-kaart (müüakse
eraldi)* –
sisestage, kuni
kostab klõpsatus
*kuni 32
GB, FA
T32
failisüsteem
1. Olekuindikaator
2. Mikrofoni
pesa
3. 3,5
mm helisisend
4. Laadimispistik
❷
TELEFONIKÕNE
1. Klõpsake
uuesti –
viimase kõne
valimine
2. Vasta kõnele
3. Pikk
vajutus –
kõnest keeldumine
❸
EEMALDA
TA
V MIKROFOON
❹
LADIMINE
1. Laadimine
2. Laetud
*Laadija müüakse
eraldi
230V
MÄRKUS Nutitelefonide
laetuse taseme
näit on
ligikaudne. Laadimistaseme
vale kuvamine
ei ole
rike.
❺
ÜHENDUS
1. Valige Bluetoothi režiim
2. T
elefoniotsing
3. Ühendatud
❻
AUX REŽIIM
V
äline
heliallikas
T
ÄHTIS
AUX-režiimis MP3
/ Bluetooth
funktsioonid ei
tööta
FI
❶
TOIMINNO
T
KLIKKAUS
1. T
oisto-tauko
2. Edellinen
kappale
3. Seuraava
kappale
4. Vaihda taajuuskorjaintilaa (normaali,
pop, rock,
jazz, country,
raskas basso)
Napsauta -
Viimeisen puhelun
soittaminen
Kaksoisnapsauta -
taustavalo päälle/pois
PITKÄ PAINALL
US
1. Päälle/Pois
2.volyymi-
3.volyymi+
4.V
aihda
tila BT-TF
TF-kortti (myydään
erikseen)* -
työnnä sisään,
kunnes se
napsahtaa
*jopa 32
Gt, FA
T32-tiedostojärjestelmä
1. Tilan
ilmaisin
2. Mikrofonipaikka
3. 3,5
mm audiotulo
4. Latausliitin
❷
PUHELINPUHELU
1. Napsauta
- Viimeisen
puhelun soittaminen
2. Vastaa puheluun
3. Pitkä
painallus -
Hylkää puhelu
❸
IRRO
TTA
VA MIKROFONI
❹
LAT
AAMINEN
1. Lataus
2. Ladattu
*Laturi myydään
erikseen
230V
HUOMAA Älypuhelimien
lataustason näyttö
on
likimääräinen. Virheellinen
lataustason näyttö
ei
ole vika.
❺
LIIT
ÄNT
Ä
1. Valitse Bluetooth-tila
2. Puhelinhaku
3. Yhdistetty
❻
AUX-TILA
Ulkoinen äänilähde
T
ÄRKEÄÄ
AUX-tilassa MP3/Bluetooth-toiminnot
eivät toimi
DE
❶
FUNKTIONEN
KLICKEN
1. Play-Pause
2. Vorheriger Titel
3. Nächster
Titel
4. Ändern
Sie den
Equalizer-Modus (Normal,
Pop,
Rock, Jazz, Country,
Heavy Bass)
Doppelklick –
Letzter Anruf
wählen
Doppelklick –
Hintergrundbeleuchtung
ein-/ausschalten
LANGE
DRÜCKEN
1. Ein/Aus
2. Lautstärke-
3. Lautstärke+
4.Modus ändern
BT-TF
TF-Karte (separat
erhältlich)* –
einschieben, bis
es
klickt
*bis zu
32 GB,
F
A
T32-Dateisystem
1. Statusanzeige
2. Mikrofonsteckplatz
3. 3,5-mm-Audioeingang
4. Ladeanschluss
❷
TELEFONANRUF
1. Doppelklick
– Letzter
Anruf wählen
2. Anruf
entgegennehmen
3. Langes
Drücken –
Anruf ablehnen
❸
ABNEHMBARES MIKROFON
❹
AUFLADEN
1. Aufladen
2. Aufgeladen
*Das Ladegerät
ist separat
erhältlich
230V
HINWEIS Die
Ladezustandsanzeige für
Smartphones
ist ein
Richtwert. Eine
fehlerhafte Anzeige
des
Ladezustandes stellt
keine Panne dar.
❺
VERBINDUNG
1. Wählen Sie
den Bluetooth-Modus
2. T
elefonsuche
3. Verbunden
❻
AUX-MODUS
Externe T
onquelle
WICHTIG Im
AUX-Modus funktionieren
die
MP3-/Bluetooth-Funktionen nicht
RU
❶
ФУНКЦИИ
КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ
1. Воспроизведение-пауза
2. Предыдущий
трек
3. Следующий
трек
4. Измените
режим эквалайзера
(обычный, поп,
рок, джаз,
кантри, тяжелый
бас)
Двойное нажатие
- набор
последнего вызова
Двойной клик
- вкл/выкл
подсветку
НАЖАТИЕ-УДЕРЖАГНИЕ
1. Вкл./выкл.
2. Громкость-
3. Громкость+
4.Изменить режим
BT-TF
TF-карта (продается
отдельно)* -
вставьте до
щелчка
* до
32 ГБ,
файловая система
F
A
T32
1. Индикатор
состояния
2. Гнездо
для микрофона
3. Аудиовход
3,5 мм
4. Разъем
для подзарядки
❷
ТЕЛЕФОННЫЙ
ЗВОНОК
1. Двойное
нажатие -
набор последнего
вызова
2. Ответить
на звонок
3. Длительное
нажатие —
отклонить вызов
❸
СЪЕМНЫЙ МИКРОФОН
❹
ЗАРЯДКА
1. Зарядка
2. Заряжено
*Зарядное устройство
продается отдельно
230В
ПРИМЕЧАНИЕ
Отображение уровня
заряда на
смартфонах
является приблизительным.
Некорректное
отображение уровня
заряда не
является
браком.
❺
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1. Выберите
режим Bluetooth
2. Поиск
телефона
3. Подключено
❻
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К ВНЕШНЕМУ
ИСТОЧНИКУ ЗВУКА
Внешний источник
звука
ВАЖНО
В режиме
AUX не
работают функции
MP3/Bluetooth.
HUN
❶
FUNKCIÓK
KA
T
TINT
ÁS
1. Szünet-szünet
2. Előző
szám
3. Következő szám
4. Változtassa meg a
hangszínszabályzó módot
(Normál, Pop, Rock, Jazz,
Country, Heavy
Bass)
Kattintás kétszer
- Utolsó
hívás hívása
Kattintson duplán
a háttérvilágítás
be-/kikapcsolására
MEGHOSSZABBÍTO
TT
SA
JT
Ó
1. Engedélyezés/Letiltás
2. Hangerő-
3. Hangerő+
4.Módváltás BT-TF
TF-kártya (külön
megvásárolható)* -
kattanásig
helyezze be
*akár 32
GB, FA
T32
fájlrendszer
1. Állapotjelző
2. Mikrofon
csatlakozó
3. 3,5
mm-es audio
bemenet
4. T
öltőcsatlakozó
❷
TELEFONHÍV
ÁS
1. Kattintás
kétszer -
Utolsó hívás
hívása
2. Fogadja
a hívást
3. Hosszan
megnyomva -
Hívás elutasítása
❸
KISZERELHETŐ MIC
❹
TÖL
TÉS
1. T
öltés
2. T
öltve
* A
töltő külön
vásárolható meg
230V
MEGJEGYZÉS Az
okostelefonok töltöttségi
szintje hozzávetőleges.
A töltöttségi
szint nem
megfelelő kijelzése
nem hiba.
❺
CSA
TL
AKO
ZTA
T
ÁS
1. Válassza a Bluetooth
módot
2. T
elefonkeresés
3. Csatlakoztatva
❻
AUX MÓD
Külső hangforrás
FONTOS AUX módban az
MP3 /
Bluetooth
funkciók nem
működnek
HR / CNR
❶
FUNKCIJE
KLIK
1. Reprodukcija-pauza
2. Prethodni
zapis
3. Sljedeća
pjesma
4. Promijenite
način rada
ekvilizatora (normalan,
pop, rock,
jazz, country,
jaki bas)
Dupli klik
- Biranje
zadnjeg poziva
Dupli klik
- uključivanje/isključivanje
pozadinskog
osvjetljenja
DUGI PRITIS
1. Uključivanje/isključivanje
2. volumen-
3. volumen+
4.Promijeniti način
BT-TF
TF-kartica (prodaje
se zasebno)*
- umetnite
dok
ne klikne
*do 32
GB, FA
T32
datotečni sustav
1. Indikator
statusa
2. Utor
za mikrofon
3. 3,5
mm audio
ulaz
4. Priključak
za punjenje
❷
TELEFONSKI POZIV
1. Dupli
klik -
Biranje zadnjeg
poziva
2. Odgovorite
na poziv
3. Dugi
pritisak -
Odbijanje poziva
❸
ODKLONIV MIKROFON
❹
PUNJENJE
1. Punjenje
2. Nabijeno
*Punjač se
prodaje zasebno
230V
BILJEŠKA
Prikaz razine
napunjenosti za
pametne telefone
je
približan. Netočan
prikaz razine
napunjenosti nije
kvar.
❺
POVEZIV
ANJE
1. Odaberite
Bluetooth način
rada
2. Pretraga
telefona
3. Povezan
❻
POMOĆNI NAČIN
RADA
V
anjski
izvor zvuka
V
AŽNO
U AUX načinu MP3 / Bluetooth funkcije ne rade
KAZ
❶
ФУНКЦИЯЛАР
БАСЫҢЫЗ
1. Ойнату-кідірту
2. Алдыңғы
трек
3. Келесі
трек
4. Эквалайзер
режимін өзгерту
(қалыпты, поп,
рок, джаз,
кантри, ауыр
басс)
DouЫe басыңыз
- Соңғы
қоңырауды теру
Екі рет
басыңыз -
артқы жарықты
қосу/өшіру
ҰЗАҚ БАСЫҢЫЗ
1. Қосу/Өшіру
2. Дыбыс-
3. Дыбыс+
4.BT-TF режимін өзгертіңіз
TF-карта (бөлек
сатылады)* -
сырт еткенше
салыңыз
*32 ГБ
дейін, FA
T32
файлдық жүйесі
1. Күй
көрсеткіші
2. Микрофон
ұясы
3. 3,5
мм аудио
кіріс
4. Зарядтау
қосқышы
❷
ТЕЛЕФОН
ҚОҢЫР
АУ
1. DouЫe
басыңыз -
Соңғы қоңырауды
теру
2. Қоңырауға
жауап беру
3. Ұзақ
басу -
Қоңырауды қабылдамау
❸
АЛЫНАТЫН МИКРОФОН
❹
ЗАРЯДТАУ
1. Зарядтау
2. Зарядталған
*Зарядтағыш бөлек
сатылады
230 В
ЕСКЕРТПЕ Смартфондарға
арналған заряд
деңгейінің дисплейі
шамамен берілген.
Заряд
деңгейінің дұрыс
көрсетілмеуі бұзылу
емес.
❺
ҚОСЫЛУ
1. Bluetooth
режимін таңдаңыз
2. Телефонды
іздеу
3. Қосылған
❻
AUX РЕЖИМІ
Сыртқы дыбыс
көзі
МАҢЫЗДЫ AUX
режимінде MP3
/ Bluetooth
функциялары жұмыс
істемейді
PL
❶
FUNKCJE
KLIKNIJ
1. Pauza odtwarzania
2. Poprzedni utwór
3. Następny
utwór
4. Zmień
tryb korektora
(normalny, pop,
rock,
jazz, country,
ciężki bas)
Podwójne kliknięcie —
wybieranie ostatniego
połączenia
Podwójne kliknięcie -
włączanie/wyłączanie
podświetlenia
DŁUGIE NACIŚNIĘCIE
1. Wł./Wył
2. Głośność-
3. Głośność+
4.Zmień tryb
BT-TF
Karta TF
(sprzedawana oddzielnie)*
— włóż,
aż
usłyszysz kliknięcie
*do 32
GB, system
plików FA
T32
1. Wskaźnik
stanu
2. Gniazdo
mikrofonu
3. Wejście audio
3,5 mm
4. Złącze
ładowania
❷
TELEFON
1. Podwójne kliknięcie
— wybieranie
ostatniego
połączenia
2. Odbierz
połączenie
3. Długie
naciśnięcie —
odrzuć połączenie
❸
WYJMOW
ANY MIKROFON
❹
ŁADOWANIE
1. Ładowanie
2. Naładowany
*Ładowarka jest
sprzedawana osobno
230V
NOT
A
TKA
Wyświetlany poziom
naładowania smartfonów
jest przybliżony.
Nieprawidłowe wyświetlanie
poziomu naładowania
nie jest
awarią.
❺
PODŁĄCZENIE
1. Wybierz
tryb Bluetooth
2. Wyszukiwanie
telefonu
3. Połączony
❻
TRYB POMOCNICZY
Zewnętrzne źródło
dźwięku
WAŻNY
W trybie
AUX nie
działają funkcje
MP3/Bluetooth
SVK
❶
FUNKCIE
KLIKNITE
1. Prehrávanie-pauza
2. Predchádzajúca
skladba
3. Ďalšia
skladba
4. Zmeňte
režim ekvalizéra
(normálny, pop,
rock,
jazz, country,
silné basy)
DouЫe click
- Vytáčanie
posledného hovoru
Dvojité kliknutie
- zapnutie/vypnutie
podsvietenia
DLHÉ STL
AČENIE
1. Zap./vyp
2. Hlasitosť-
3. Hlasitosť+
4.Zmeniť režim
BT-TF
Karta TF
(predáva sa
samostatne)* -
vložte ju,
kým
nezacvakne
*až 32
GB, súborový
systém FA
T32
1. Indikátor
stavu
2. Slot
pre mikrofón
3. 3,5
mm audio
vstup
4. Nabíjací
konektor
❷
TELEFÓN
1. DouЫe
click -
Vytáčanie posledného
hovoru
2. Prijmite
hovor
3. Dlhé
stlačenie -
Odmietnuť hovor
❸
ODNÍMA
TEĽNÝ
MIKROFÓN
❹
NABÍJANIE
1. Nabíjanie
2. Nabité
*Nabíjačka sa
predáva samostatne
230V
POZNÁMKA Zobrazenie úrovne
nabitia pre
smartfóny je
približné. Nesprávne
zobrazenie
úrovne nabitia
nie je
poruchou.
❺
SPOJENIE
1. Vyberte
režim Bluetooth
2. Vyhľadávanie
v telefóne
3. Pripojené
❻
REŽIM AUX
V
onkajší zdroj
zvuku
DÔLEŽITÉ V
režime AUX
nefungujú funkcie
MP3 /
Bluetooth
SWE
❶
FUNKTIONER
KLICK
1. Spela-paus
2. Föregående
spår
3. Nästa
spår
4. Ändra
equalizerläget (normal,
pop, rock,
jazz,
country, tung
bas)
Dubbelklicka -
Ringa senaste
samtalet
Dubbelklicka -
på/av bakgrundsbelysning
LÅNG
PRESS
1. På/Av
2. Volym-
3. Volym+
4.Ändra läge
BT-TF
TF-kort (säljs
separat)* -
sätt i
tills det
klickar
*upp till
32GB, FA
T32-filsystem
1. Statusindikator
2. Mikrofonplats
3. 3,5
mm ljudingång
4. Laddningskontakt
❷
TELEFONSAMT
AL
1. Dubbelklicka
- Ringa
senaste samtalet
2. Svara på
samtalet
3. Lång
tryckning -
Avvisa samtal
❸
A
VTA
GNINGSBAR MIKROFON
❹
LADDNING
1. Laddning
2. Laddad
*Laddaren säljs
separat
230V
OBS! Laddningsnivåvisningen
för smartphones
är
ungefärlig. Felaktig
visning av
laddningsnivån är
inte
ett sammanbrott.
❺
ANSLUTNING
1. Välj Bluetooth-läge
2. T
elefonsökning
3. Ansluten
❻
AUX-LÄGE
Externt ljud
surt
VIKTIGT I AUX-läge
fungerar inte
MP3/Bluetooth-funktionerna
UKR
❶
ФУНКЦІЇ
КОРОТКИЙ НАТИСК
1. Відтворення-пауза
2. Попередній
трек
3. Наступний
трек
4. Змініть
режим еквалайзера
(звичайний, поп,
рок, джаз,
кантрі, важкий
бас)
Подвійне натискання
– набір
останнього виклику
Подвійний клік
- вкл/викл
підсвічування
НАТИСНЕННЯ-УТРИМАННЯ
1. Увімк./вимк.
2. Гучність-
3. Гучність+
4.Змінити режим
BT-TF
TF-карта (продається
окремо)* -
вставте до
клацання
* До
32 ГБ,
файлова система
F
A
T32
1. Індикатор
стану
2. Гніздо
для мікрофону
3. Аудіовхід
3,5 мм
4. Роз'єм
для підзарядки
❷
ТЕЛЕФОННИЙ
ДЗВІНОК
1. Подвійне
натискання –
набір останнього
виклику
2. Відповісти
на дзвінок
3. Тривале
натискання –
відхилити виклик
❸
ЗЙОМНИЙ МІКРОФОН
❹
ЗАРЯДКА
1. Заряджання
2. Заряджено
*Зарядний пристрій
продається окремо
230В
ПРИМІТКА
Відображення рівня
заряду на
смартфонах є
приблизним. Неправильне
відображення рівня
заряду не
є шлюбом.
❺
ПІДКЛЮЧЕННЯ
1. Виберіть
Bluetooth
2. Пошук
телефону
3. Підключено
❻
ПІДКЛЮЧЕННЯ
ДО ЗОВНІШНЬОГО
ДЖЕРЕЛУ
ЗВУКУ
Зовнішнє джерело
звуку
ВАЖЛИВО
У режимі
AUX не
працюють функції
MP3/Bluetooth.
S
LV
❶
FUNKCIJE
KLIK
1. Pavza-pavza
2. Prejšnja
skladba
3. Naslednja
skladba
4. Spremenite
način izenačevalnika
(Normal, Pop, Rock, Jazz,
Country, Heavy
Bass)
Dvoklik -
Pokliči zadnji klic
Dvojni klik
- vklop/izklop
osvetlitve ozadja
RAZŠIR
JENI TISK
1. Omogoči/onemogoči
2. Glasnost-
3. Glasnost+
4.Spremeni način
BT-TF
Kartica TF
(naprodaj ločeno)*
- vstavite,
da se
zaskoči
*do 32
GB, datotečni
sistem FA
T32
1. Indikator
stanja
2. Priključek
za mikrofon
3. 3,5
mm avdio
vhod
4. Vrata za
polnjenje
❷
TELEFONSKI KLIC
1. Dvoklik
- Pokliči zadnji
klic
2. Sprejmite
klic
3. Dolg
pritisk -
Zavrni klic
❸
ODSTRANLJIV MIKR
❹
POLNJENJE
1. Polnjenje
2. Napolnjeno
*Polnilnik je naprodaj
ločeno
230V
OPOMBA Indikator
napolnjenosti za
pametne
telefone je
približen. Nepravilen
prikaz nivoja
napolnjenosti ni
okvara.
❺
POVEZA
V
A
1. Izberite
način Bluetooth
2. Iskanje
telefona
3. Povezan
❻
AUX NAČIN
Zunanji vir
zvoka
POMEMBNO V
načinu AUX
funkcije
MP3/Bluetooth ne
delujejo
RO
❶
FUNCȚII
CLIC
1. Redare-pauză
2. Piesa
anterioară
3. Următoarea
piesă
4. Schimbați
modul egalizator
(normal, pop,
rock, jazz,
country, bas
intens)
Faceți clic pe
- Apelarea
ultimului apel
Faceți dublu clic
- pornire/oprire
iluminare de
fundal
AP
ASARE
PRELUNGIT
Ă
1. Pornit/Oprit
2. Volum-
3. Volum+
4.Schimbați modul
BT-TF
Card TF
(vândut separat)*
- introduceți
până se
aude un
clic
* până
la 32
GB, sistem
de fișiere
F
A
T32
1. Indicator
de stare
2. Slot
pentru microfon
3. Intrare
audio de
3,5 mm
4. Conector
de încărcare
❷
APEL TELEFON
1. Faceți clic
pe -
Apelarea ultimului
apel
2. Răspunde
la apel
3. Apăsare
lungă -
Respinge apel
❸
MICROFON DET
ASAL
❹
ÎNCĂRCARE
1. Încărcare
2. T
axat
*Încărcătorul se
vinde separat
230V
NOT
Ă Afișarea
nivelului de
încărcare pentru
smartphone-uri este
aproximativă. Afișarea
incorectă a
nivelului de
încărcare nu
este o
defecțiune.
❺
CONECT
ARE
1. Selectați
modul Bluetooth
2. Căutare
telefon
3. Conectat
❻
MOD AUX
Sursa de
sunet extern
IMPORT
ANT În
modul AUX,
funcțiile
MP3 /
Bluetooth nu
funcționează
UZB
❶
FUNKSIY
AL
AR
BOSING
1. O'ynatish-pauza
2. Oldingi
trek
3. Keyingi
trek
4. Ekvalayzer
rejimini o'zgartiring
(oddiy, pop,
rok, jazz,
kantri, og'ir
bass)
DouY
e
bosing -
Oxirgi qo'ng'iroqni
terish
Ikki marta
bosing -
orqa yorug'likni
yoqish /
o'chirish
UZOQ BOSING
1. Y
oqish/O‘chirish
2. hajmi-
3. hajmi+
4.BT-TF rejimini o'zgartirish
TF-karta (alohida
sotiladi)* -
chertgancha
joylashtiring
*32 GB
gacha, FA
T32
fayl tizimi
1. Holat
ko'rsatkichi
2. Mikrofon
uyasi
3. 3,5
mm audio
kirish
4. Zaryadlash
ulagichi
❷
TELEFON QO'NG'IROQ
1. DouY
e bosing
- Oxirgi
qo'ng'iroqni terish
2. Qo'ng'iroqqa
javob bering
3. Uzoq
bosing -
Qo'ng'iroqni rad
etish
❸
OLIB OLiladigan MIKROFON
❹
QUVV
A
TL
ASH
1. Zaryadlash
2. Zaryadlangan
* Zaryadlovchi
alohida sotiladi
230V
ESLATMA Smartfonlar uchun
zaryad darajasining
ekrani taxminiydir.
Zaryadlash darajasini
noto'g'ri
ko'rsatish buzilish
emas.
❺
ULANISH
1. Bluetooth
rejimini tanlang
2. T
elefon qidiruvi
3. Ulangan
❻
AUX REJIMI
T
ashqi tovush
manbasi
MUHIM AUX
rejimida MP3
/ Bluetooth
funksiyalari ishlamaydi
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады,
якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў
кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага
абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнаг
а выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму
рамонту. Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да
фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару
пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна
перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да
механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў
ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама
няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых
(гл. iнструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама
ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах,
перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні
(+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу
доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку,
калі прылада адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады
прадугледжана законам.
Прызначэнне:
прылада для
персанальнага праслухоўвання
гуку.
Асаблівасці
•
LED падсвятленне
навушнікаў •
Убудаваны мікрафон
• Слот
для карты MicroSD
• Аўдыякабель
уключаны •
Рэгуляваная павязка
на галаву
• Кампактная
раскладная канструкцыя
• Здымны
мікрафон •
Да 90
гадзін працы
ад батарэі
• Убудаваны эквалайзер
з 6
рэжымамі
Спецыфікацыя
•
Спецыфікацыя Bluetooth:
V5.3 +
EDR, A2DP,
A
VRCP, HFP,
HSP
• Дыяметр
мембраны: 40
мм •
Адчувальнасць (навушнікі):
118 дБ
• Адчувальнасць (мікрафон):
-42 дБ
• АЧХ
(навушнікі): 20–20000
Гц •
АЧХ (мікрафон):
20–20000 • Працягласць
размовы /
праслухоўвання: 90
гадзін •
Раздымы: T
ype-C, гняздо
3,5 мм
Імпарцёр: ООО
«ТД Компания
Дефендер» Адрес:
127030 г.
Москва, вн.тер.г.
муниципальный
округ Тверской,
ул. Сущёвская,
д. 27,
строение 2,
этаж 3,
помещение III, комната
3, офис
63.
Вытворца: Guangdong
Shengtena T
echnology
Co., L
TD.
Address: Gounan
Village Industrial
Area,
Gurao T
own,
Chaoyang District,
Shantou, China.
Неабмежаваны тэрмін
прыдатнасці. Тэрмін
службы -
6 месяцаў.
Гарантыйны тэрмін
- 6 месяцаў.
Дата вытворчасці:
гл. на
ўпакоўцы. Вытворца
захоўвае права
на змяненне
змесціва ўпакоўкі і
спецыфікацый, указаных
у гэтым
кіраўніцтве. Апошняе
і падрабязнае
кіраўніцтва па
эксплуатацыі размешчана
на сайце
www.defender-global.com
Зроблена ў
Кітаі.
БЕСПР
АВА
ДНАЯ Г
АРНІТУР
А
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr
(radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar)
təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları
ilə utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli
servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst
hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın
üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək.
Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. T
övsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl
mal isti qapalı bir yerdə (+16...+25°C) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri
•
Qulaqlıqların LED
arxa işığı
•
Quraşdırılmış mikrofon
•
MicroSD kart
yuvası
•
Audio kabel
daxildir
•
Tənzimlənən
baş bandı
•
Yığcam qatlanan
konstruksiya
•
Çıxarılan mikrofon
•
90 saata
qədər batareyanın
işləmə müddəti
•
6 rejimli
daxili ekvalayzer
Spesifikasiya
•
Bluetooth
spesifikasiyası: V5.3
+ EDR,
A2DP, A
VRCP,
HFP, HSP
•
Membran diametri:
40 mm
•
Həssaslıq (qulaqlıqlar):
118 dB
•
Həssaslıq (mikrofon): -42
dB
•
T
ezliyə
cavab (qulaqlıqlar):
20–20000 Hz
•
T
ezliyə cavab
(mikrofon): 20–20000
•
Davamlı danışıq
/ dinləmə
müddəti: 90 saat
•
Bağlayıcılar: T
ype-C, 3,5 mm
jak
İstehsalçı: Guangdong
Shengtena T
echnology
Co., L
TD.
Address: Gounan
Village Industrial
Area,
Gurao T
own,
Chaoyang District,
Shantou, China.
Limitsiz raf
ömrü. Xidmət
müddəti 6
ay. Zəmanət
müddəti -
6 ay. İstehsalat
tarixini qabın
üzərində bax.
İstehsalçı bu
təlimatda göstərilən
paketin tərkibini
və xüsusiyyətlərini
dəyişdirmək hüququnu
özündə
saxlayır. Ən
son və
ətraflı əməliyyat
təlimatı www.defender-global.com
saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
SIMSIZ QARNITUR
TƏLIMA
T
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ
բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ,
ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ,
փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս,
որ ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն
պետք է առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը
ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող
առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են
արտադրանքի ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ
երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք,
երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9.
Մի
օգտագործեք
ապրանքը արդյնաբերական,
բժշկական կամ
արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական
ջերմաստիճանմ, ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ
(+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11.
Անջատեք
սարքն
աﬔն անգամ,
երբ չի
նախատեսվմ օգտագործել
այն երկար
ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից,
և այլ դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Նշանակթյն.
Ձայնը անձնական լսել սարք.
Հատկթյններ
•
Ականջակալների լսադիոդային
լսավորթյն
•
Ներկառցված
խոսափող
•
MicroSD քարտի
բնիկ
•
Ներառված է
ադիո մալխ
•
Կարգավորվող
գլխի ժապավեն
•
Կոմպակտ
ծալովի կառցվածք
•
Շարժական
խոսափող
•
Մինչև
90 ժամ
մարտկոցի շահագործման
ժամանակը
•
Ներկառցված հավասարիչ
6 ռեժիմով
Հստակեցմ
•
Bluetooth ճշգրտմ.
V5.3 +
EDR, A2DP,
AVRCP, HFP,
HSP
•
Մեմբրանի
տրամագիծը՝ 40
մմ
•
Զգայնթյն (ականջակալներ)՝
118 դԲ
•
Զգայնթյն
(խոսափող) -42
դԲ
•
Հաճախականթյան արձագանք
(ականջակալներ)՝
20–20000 Հց
•
Հաճախականթյան
արձագանք (խոսափող)՝
20–20000
•
Շարնակական
խոսակցթյն/լսման ժամանակահատված՝
90 ժ
•
Միակցիչներ՝
Type-C, 3,5
մմ ժակ
ՆԵՐՄՈ: ООО
«ТД Компания
Дефендер» Адрес:
127030 г.
Москва, вн.тер.г.
муниципальный
округ Тверской,
ул. Сущёвская,
д. 27,
строение 2,
этаж 3,
помещение III,
комната 3,
офис 63.
Արտադրող: Guangdong
Shengtena Technology
Co., LTD.
Address: Gounan
Village Industrial
Area, Gurao
Town, Chaoyang
District, Shantou,
China.
Անսահմանափակ պահման
ժամկետ: Ծառայթյան
ժամկետը -
6 աﬕս
. Երաշխիքային
ժամկետ -
6 աﬕս.
Արտադրթյան ժամկետը
տես փաթեթի
վրա.
Արտադրողը պահպանմ
է սյն
ձեռնարկմ նշված
փաթեթի պարնակթյնը
և
բնթագրերը փոխել
իրավնքը: Գործողթյան
վերջին և
մանրամասն ձեռնարկը
հասանելի է
www.defender-global.com կայքմ
Արտադրված է
Չինաստանմ.
ԱՆԼԱՐ
ՍՏԵՐԵՈ
ԱԿԱՆՋԱԿԱԼ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
CNR
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje
uređaja mogu
da utiču
statička, električna
ili visokofrekventna
polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni,
elektrostatička pražnjenja).
Ako postaju
smetnje, povečite
distanciju od
uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani
servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu
unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu.
Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu
izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj
sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju,
a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke
•
LED pozadinsko osvjetljenje slušalica
•
Ugrađeni mikrofon
•
Utor za microSD
karticu
•
Audio kabel uključen
•
Podesiva traka za glavu
•
K
ompaktna sklopiva konstrukcija
•
Mikrofon koji se može ukloniti
•
Do 90 sati rada baterije
•
Ugrađeni ekvilizator sa 6 načina
Specifikacija
•
Bluetooth specifikacija: V5.3 + EDR, A2DP, A
VRCP, HFP, HSP
•
Promjer membrane: 40 mm
•
Osjetljivost (slušalice): 118 dB
•
Osjetljivost (mikrofon): -42 dB
•
Frekvencijski odziv (slušalice): 20–20000 Hz
•
Frekvencijski odziv (mikrofon): 20–20000
•
T
rajanje kontinuiranog razgovora / slušanja: 90 sati
•
Konektori: T
ype-C, 3,5 mm jack
UVO
ZNIK: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Proizvođač: Guangdong Shengtena T
echnology Co., L
TD. Address: Gounan Village Industrial
Area, Gurao T
own, Chaoyang District, Shantou, China.
Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. Datum proizvodnje: vidi na ambalaži.
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom
priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
BEŽIČNE SLUŠALICE SA MIKROFONOM
UPUTSTVO
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency
fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs,
T
ry increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot
be disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
T
erms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient
repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or
Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken
and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously
defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures
(see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile
environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then
before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F)
within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases
when the law obliges you to turn off the device.
Features
• LED backlight of headphones • Built-in microphone • MicroSD card slot
• Audio cable included • Adjustable headband • Compact foldable construction • Removable
microphone • Up to 90 hours of battery operation time • Built-in equalizer with 6 modes
Specification
• Bluetooth specification: V5.3 + EDR, A2DP, A
VRCP, HFP, HSP • Membrane
diameter: 40 mm • Sensitivity (headphones): 118 dB • Sensitivity (microphone): -42 dB
• Frequency response (headphones): 20–20000 Hz • Frequency response (microphone):
20–20000 • Continuous talk / listening period: 90 hrs • Connectors: T
ype-C, 3.5 mm jack
IMPOR
TER: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Manufacturer: Guangdong Shengtena T
echnology Co., L
TD. Address: Gounan Village Industrial
Area, Gurao T
own, Chaoyang District, Shantou, China.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this
manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
WIRELESS STEREO HEADSET
OPERA
TION MANUAL
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. S
ymbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. T
ento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.
Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo
na autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte,
zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. T
ento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje
žádná záruka.
6. V
případě viditelných
poškození tento
výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně
vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití),
při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát
v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když
vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti
• LED podsvícení pouzdra sluchátek • Slot pro karty MicroSD • Audio kabel v
kompletu • Nastavitelná čelenka • Kompaktní skládací konstrukce • Odnímatelný mikrofon
• Výdrž akumulátoru až 90 hodin • V
estavěný ekvalizér s možností výběru ze 4 režimů
T
echnické parametry
• Bluetooth-specifikace: V5.3 + EDR, A2DP, A
VRCP, HFP, HSP
• Průměr membrány: 40 mm • Citlivost (sluchátka): 118 dB • Citlivost (mikrofon): -42 dB
• Rozsah kmitočtů (sluchátka): 20–20000 Hz • R
ozsah kmitočtů (mikrofon): 20–20000
• Doba práce v režimu rozhovoru / poslouchání hudby: 90 h
• Konektory: T
ype-C, 3,5-mm jack
Dovozce: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Výrobce: Guangdong Shengtena T
echnology Co., L
TD. Address: Gounan Village Industrial Area,
Gurao T
own, Chaoyang District, Shantou, China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal.
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v
této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
BEZDRÁ
T
OV
Á SOUPRA
V
A
NÁ
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. V
ersuchen Sie in diesem Fall,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektiv
e Nutzung der Ware:
V
orsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht
zerlegen. Dieses
Erzeugnis enthält
keine Bestandteile,
die selbständig
repariert werden
können.
Wegen der W
artung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den
V
erkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware
überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen
T
eile im Inneren vorhanden sind.
3. V
or Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine T
eile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden.
Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen T
emperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei T
ransport der Ware unter den Minustemperaturen, die W
are vor Inbetriebnahme
im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines F
ahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten
• LED-Lampe auf dem Kopfhörergehäuse • Micro-SD-S
teckplatz
• Audiokabel im Lieferumfang • Regelbarer K
opfbügel • Kompakte Klappkonstruktion
• Abnehmbares Mikrofon • Akkulaufzeit bis zu 90 Stunden
• Integrierter Equalizer mit 4 Modi wählbar
Eigenschaften
• Bluetooth-Spezifikation: V5.3 + EDR, A2DP, A
VRCP, HFP, HSP
• Membrandurchmesser: 40 mm • Empfindlichkeit (Kopfhörer): 118 dB • Empfindlichkeit
(Mikrofon): -42 dB • Frequenzbereich (Kopfhörer): 20–20000 Hz • Frequenzbereich (Mikrofon):
20–20000 • Betriebszeit im Gesprächmodus / Musikhören: 90 St
• Stecker: T
ype-C, 3,5 mm Jack-Stecker
Importeur: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Hersteller: Guangdong Shengtena T
echnology Co., L
TD. Address: Gounan Village Industrial
Area, Gurao T
own, Chaoyang District, Shantou, China.
Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Herstellungsdatum: siehe die
V
erpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und
technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige V
ersion der
Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com
Hergestellt in China.
DRAHTLOSES HEADSET
ANLEITUNG
V
astavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete
korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda
koos olmejäätmetega. T
eda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taastumise ettevõtesse.
T
oodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused
Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse
ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või
autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. T
oote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus
ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. V
õib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote
mehaanilised vigastused. T
oote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud
niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist
tuleb seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul,
kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud.
Funktsioonid
• Kõrvaklappide LED-taustvalgustus • Sisseehitatud mikrofon
• MicroSD kaardi pesa • Kaasas helikaabel • Reguleeritav peapael • K
ompaktne kokkupandav
konstruktsioon • Eemaldatav mikrofon • Aku tööaeg kuni 90 tundi
• Sisseehitatud ekvalaiser 6 režiimiga
Spetsifikatsioon
• Bluetoothi spetsifikatsioon: V5.3 + EDR, A2DP, A
VRCP, HFP, HSP
• Membraani läbimõõt: 40 mm • Tundlikkus (kõrvaklapid): 118 dB • Tundlikkus (mikrofon):
-42 dB • Sageduskarakteristik (kõrvaklapid): 20–20000 Hz • Sageduskarakteristik (mikrofon):
20–20000 • Pidev kõne/kuulamisperiood: 90 tundi • Ühendused: T
ype-C, 3,5 mm pesa
IMPOR
TIJA: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
T
ootja: Guangdong Shengtena T
echnology Co., LTD. Address: Gounan Village Industrial Area,
Gurao T
own, Chaoyang District, Shantou, China.
Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. T
ootmise kuupäev: vaata pakendilt.
T
ootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com
T
ehtud Hiinas.
JUHTMET
A KÕRV
AKLAPPID MIKROFONIGA
INSTRUKTSIOON
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes,
campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas,
descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que
causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro
no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No
está destinado
para el
uso de
los niños
menores de 3
años. Puede
contener piezas
pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto
en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas
(ver el manual
del usuario), así
como en casos
de humedad condensada y
en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague
el dispositivo
cada vez
que no planea utilizarlo
durante un largo período
de tiempo
.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características
• Retroiluminación LED de auriculares • Micrófono incorporado • Ranura para
tarjeta MicroSD • Cable de audio incluido • Diadema ajustable • Construcción plegable
compacta • Micrófono extraíble • Hasta 90 horas de tiempo de funcionamiento de la batería
• Ecualizador incorporado con 6 modos
Especificación
• Especificación de Bluetooth: V5.3 + EDR, A2DP, A
VRCP, HFP, HSP
• Diámetro de la membrana: 40 mm • Sensibilidad (auriculares): 118 dB • Sensibilidad
(micrófono): -42 dB • Respuesta de frecuencia (auriculares): 20–20000 Hz
• Respuesta de frecuencia (micrófono): 20–20000 • P
eríodo continuo de conversación /
escucha: 90 horas • Conectores: tipo C, jack de 3,5 mm
IMPOR
T
ADOR: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Fabricante: Guangdong Shengtena T
echnology Co., L
TD. Address: Gounan Village Industrial
Area, Gurao T
own, Chaoyang District, Shantou, China.
Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaje.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones
indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está
disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
LOS A
URICUL
ARES INALÁMBRICOS
INSTRUCCIÓN
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
iPhone 17
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking wiertarko-wkrętarek z udarem [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym zasięgiem [TOP10]
Premiera iPhone 17 tuż za rogiem – sprawdź najnowsze doniesienia
Jak zmienić DPI zdjęcia?
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
Ranking robotów sprzątających [TOP10]
Ranking lodówek z kostkarką bez podłączania wody [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych damskich [TOP10]
Ranking tabletów [TOP15]
Kalkulator – zużycie prądu przez grzejnik elektryczny
Jak podłączyć pada PS4 do PC?
Ranking odżywek białkowych [TOP10]
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking lodówek do zabudowy [TOP10]
Ranking laktatorów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników