Znaleziono w kategoriach:
Waga EMOS GP-KS026B

Instrukcja obsługi Waga EMOS GP-KS026B

Powrót
GP-KS026
GB
KITCHEN DIGITAL WEIGHING SCALE
CZ
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
SK
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
PL
CYFROWA WAGA KUCHENNA
HU
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
SI
DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA
HR
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA
DE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
UA
ДИГІТАЛЬНА КУХОННА ВАГА
RO
CÂNTAR DIGITAL DE BUCĂTĂRIE
LT
SKAITMENINĖS VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
LV
VIRTUVES DIGITĀLIE SVARI
www.emos.eu
2
GP-KS026 KITCHEN DIGITAL WEIGHING SCALE
Read these instructions thoroughly before using the product.
GB
Specications
Backlit LCD display: 57×24 mm
Maximum weight: up to 5 kg (1 g – 5000 g)
Measurement resolution: 1 g
Units: g/.oz/lb oz/ml
TARE function
Automated or manual deactivation
Overload/weak battery indication
1,2 l dish included
Power supply: 2× 1,5 V AAA battery (not included)
Display
g/.oz/lb oz/ml – measurement units
On screen messages
„ LO “ – Battery is depleted and needs replacing.
„EEEE“ Scale overloaded. The maximum carrying capacity is 5
kg. Remove the weight material o the scale to avoid
damage.
Buttons
TARE/ON/OFF – TARE function/activation/deactivation
UNIT SET – toggle units g/.oz/lb oz/ml
Weighing
1. Place the scale on a hard, level and stable surface.
2. Before activating the scale, place dish on the weighing surface,
if you want to use it.
3. Push TARE/ON/OFF to activate the weighing mode.
4. Put the object, to be measured, on the scale or into the dish.
The LCD display will show the weight of the object.
5. Select the measurement units (g/.oz/lb oz/ml) by repeated
pushing of the button UNIT SET.
6. You can turn the scale o by holding the button TARE/ON/
OFF (if you use the TARE function, push it 2×) or it will turn o
automatically after 3 minutes.
TARE function
It serves to measure the weight of individual doses gradually added
to the items remaining on the scale.
1. Put the rst dose on the scale and the display will show its
weight.
2. Before adding another dose on the scale, push the button
TARE/ON/OFF. The value on the display will reset. Now you
can add another dose. You can repeat this process again.
Battery replacement
1. Open the battery compartment at the bottom of the scale.
2. Remove the used batteries.
3. Insert new alkali batteries. Maintain correct polarity. Do not
use rechargeable batteries.
4. Close the lid.
Cleaning and maintenance
1. Use a wet cloth to clean the scale. Prevent water from getting
inside. Do not use chemical cleaning preparations and/or
cleaning aids with abrasive eect. Do not submerge the scale
into water!
2. All plastic parts must be cleaned immediately after contact
with grease and materials such as spices, vinegar or additives.
Prevent contact of the scale with citrus gravy!
3. Keep the scale in horizontal position at all times.
Safety instructions
These scale are designed only for weighing of food in house-
holds.
Do not interfere with internal electric circuits of the product.
You might damage it and void the warranty automatically.
The weight must be placed on a level, hard and stable surface
(not on carpet etc.) in enough distance from any appliances
with electromagnetic eld in order to avoid interference.
Protect the scale from hits, shocks, vibration and do not drop
it from height.
Do not overload the scale.
Use the scale only according to these instructions. In case of a
malfunction the scale should be repaired only by a qualied
expert.
Protect the scale from extreme temperatures, moisture, wind,
dust and direct sunlight.
This machine is not to be used for persons (including chil-
dren), whose physical, sensory or mental incapacity or lack of
experience or knowledge prevents them from safe use of the
appliance, unless they are under supervision or unless they
were instructed about the use of this appliance by a person
responsible for their safety. Supervision over children is neces-
sary to make sure they will not play with the appliance.
At the end of service life, do not throw the product or ba-
tteries into unsorted communal waste. Proper disposal of
the product will prevent negative impact on human health
and environment. Recycling of materials helps to protect
natural resources. More information about recycling of this
product can be obtained from your magistrate, communal
waste processing company or the sales point, where you
purchased the product.
Declaration of Conformity has been issued for this product.
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA, GP-KS026
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod.
CZ
Specikace
Podsvícený LCD displej: 57×24 mm
Maximální hmotnost: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Měřicí rozlišení: 1 g
Měrná jednotka: g/.oz/lb oz/ml
Funkce TARA
Automatické nebo manuální vypnutí
Indikace přetížení/slabé baterie
1,2 l miska součástí
Napájení: 2× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí balení)
Displej
g/.oz/lb oz/ml – jednotky váhy
Upozornění na displeji
„ LO “ - Baterie jsou vybité, vyměňte je.
„EEEE“ - přetížení váhy, maximální nosnost je 5 kg. Odstraňte z váhy
váženou dávku, aby nedošlo k poškození
Tlačítka
TARE/ON/OFF – aktivace funkce Tara/zapnutí/vypnutí
UNIT SET – volba jednotky g/.oz/lb oz/ml
3
Vážení
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch.
2. Před zapnutím váhy položte na vážící plochu kuchyňskou
misku, chcete-li ji použít.
3. Stiskem tlačítka TARE/ON/OFF zapněte režim vážení.
4. Vložte na váhu, nebo do misky vážený předmět. LCD displej
zobrazí hmotnost předmětu.
5. Požadovanou jednotku váhy (g/.oz/lb oz/ml) nastavíte opa-
kovaným stiskem tlačítka UNIT SET.
6. Váhu můžete vypnout podržením tlačítka TARE/ON/OFF
(v případě použití funkce TARA stiskněte 2×) nebo se po 3
minutách automaticky vypne.
Funkce TARA (dovažování)
Slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných různých dávek
k předchozím, které zůstávají na váze
1. Položte na váhu první dávku a na displeji se zobrazí její hmot-
nost.
2. Před položením další dávky na váhu stiskněte tlačítko TARE/
ON/OFF. Hodnota na displeji se vynuluje. Nyní můžete přidat
další dávku. Tento úkon můžete provést opakovaně.
Výměna baterie
1. Otevřete kryt prostoru pro baterii na spodní straně váhy.
2. Vyjměte použité baterie.
3. Vložte nové alkalické baterie. Dbejte na dodržení správné
polarity. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
4. Zavřete kryt.
Údržba a čištění
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to,
aby se dovnitř váhy nedostala voda. Nepoužívejte chemické
čisticí prostředky/čisticí prostředky s abrazivním účinkem.
Neponořujte váhu do vody!
2. Všechny plastové části se musejí při kontaktu s mastnými
substancemi, jako je koření, ocet nebo dochucovadla, ihned
očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
3. Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
Bezpečnostní pokyny
Tato váha je určena pouze pro vážení potravin pro použití v
domácnosti.
Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – mů-
žete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.
Váhu je třeba umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch (ne na
koberec apod.) v dostatečné vzdálenosti od přístrojů s elek-
tromagnetickým polem, abyste zabránili vzájemnému rušení.
Nevystavujte váhu nárazům, otřesům a neupouštějte ji na zem.
Nepřetěžujte váhu.
Používejte váhu pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto
návodu. V případě poruchy by měl výrobek opravovat pouze
kvalikovaný odborník.
Nevystavujte váhu extrémním teplotám, vlhkosti, větru, prachu
a přímému slunečnímu svitu.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo
pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled
nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek nebo baterie po skončení životnosti
jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne
obecní úřad, organizace pro zpracování domovního
odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA, GP-KS026
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod.
SK
Špecikácia
Podsvietený LCD displej: 57×24 mm
Maximálna hmotnosť: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Meracie rozlíšenie: 1 g
Merná jednotka: g/.oz/lb oz/ml
Funkcia TARA
Automatické alebo manuálne vypnutie
Indikácia preťaženia / slabé batérie
1,2 l miska súčasťou
Napájanie: 2× 1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou balenia)
Displej
g/.oz/lb oz/ml – jednotky váhy
Upozornenie na displeji
„ LO “ - Batérie sú vybité, vymeňte ich.
„EEEE“ - preťaženie váhy, maximálna nosnosť je 5 kg. Odstráňte z
váhy váženú dávku, aby nedošlo k poškodeniu
Tlačidla
TARE/ON/OFF – aktivácia funkcie TARA/zapnutie/vypnutie
UNIT SET – voľba jednotky g/.oz/lb oz/ml
Váženie
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch.
2. Pred zapnutím váhy položte na vážiacu plochu kuchynskú
misku, ak ju chcete použiť.
3. Stlačením tlačidla TARE/ON/OFF zapnite režim váženia.
4. Vložte na váhu, alebo do misky vážený predmet. LCD displej
zobrazí hmotnosť predmetu.
5. Požadovanú jednotku váhy (g/.oz/lb oz/ml) nastavíte opako-
vaným stlačením tlačidla UNIT SET.
6. Váhu môžete vypnúť podržaním tlačidla TARE/ON/OFF (v prí-
pade použitia funkcie TARA stlačte 2×) alebo sa po 3 minútach
automaticky vypne.
Funkcia TARA (dovažovania)
Slúži na meranie hmotnosti postupne pridávaných rôznych dávok
k predchádzajúcim, ktoré zostávajú na váhe.
1. Položte na váhu prvú dávku a na displeji sa zobrazí jej hmot-
nosť.
2. Pred položením ďalšej dávky na váhu stlačte tlačidlo TARE/
ON/OFF. Hodnota na displeji sa vynuluje. Teraz môžete pridať
ďalšiu dávku. Tento úkon môžete vykonať opakovane.
Výmena batérie
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie na spodnej strane váhy.
2. Vyberte použité batérie.
3. Vložte nové alkalické batérie. Dbajte na dodržanie správnej
polarity. Nepoužívajte dobíjacie batérie.
4. Zatvorte kryt.
Údržba a čistenie
1. Pre čistenie váhy používajte navlhčenú handričku a dbajte na
to, aby sa dovnútra váhy nedostala voda. Nepoužívajte che-
4
CYFROWA WAGA KUCHENNA, GP-KS026
Przed uruchomieniem wyrobu do pracy prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
PL
Specykacja
Podświetlany wyświetlacz LCD: 57×24 mm
Maksymalny ciężar: do 5 kg (1 g – 5000 g)
Rozdzielczość pomiaru: 1 g
Jednostka pomiarowa: g/.oz/lb oz/ml
Funkcja TARA
Wyłączenie automatyczne i ręczne
Wskaźnik przeciążenie/rozładowane baterie
1,2 l miska w komplecie
Zasilanie: 2× 1,5 V, baterie AAA (nie są częścią kompletu)
Wyświetlacz
g/.oz/lb oz/ml – jednostki ważenia
Ostrzeżenia na wyświetlaczu
„ LO “ - Baterie są rozładowane i trzeba je wymienić.
„EEEE“ - przeciążenie wagi, maksymalna nośność wynosi 5 kg.
Ważone produkty należy usunąć z wagi, aby nie doszło
do jej uszkodzenia.
Przyciski
ON/OFF/TARE – włączenie/wyłączenie/ aktywacja funkcji Tara
UNIT – wybór jednostki ważenia g/kg/lb/oz
Ważenie
1. Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu.
2. Przed włączeniem wagi ustawiamy na niej miskę kuchenną, o
ile zamierzamy z niej dalej skorzystać.
3. Naciskając przycisk TARE/ON/OFF włączamy tryb ważenia.
4. Ważone produkty kładziemy do miski albo ustawiamy je na
wadze. Wyświetlacz LCD pokazuje ciężar ważonych produk-
w.
5. Wymaganą jednostkę ważenia (g/.oz/lb oz/ml) wybieramy
naciskając kolejno przycisk UNIT SET.
6. Wagę można wyłączyć naciskając dłużej przycisk TARE/ON/
OFF (w przypadku korzystania z funkcji TARA naciskamy 2×)
albo wyłączenie nastąpi automatycznie po upływie 3 minut.
Funkcja TARA (doważanie)
Jest wykorzystywana do ważenia dodawanych kolejno produktów
do produktów wcześniejszych, które pozostają na wadze.
1. Kładziemy na wadze pierwszy produkt, a na wyświetlaczu
pojawia się jego ciężar.
2. Przed położeniem następnego produktu na wadze naciska-
my przycisk TARE/ON/OFF. Wartość na wyświetlaczu zostaje
wyzerowana. Teraz można już dodać następny produkt. Tę
czynność można wykonywać wielokrotnie.
Wymiana baterii
1. Otwieramy obudowę pojemnika na baterie w dolnej części
wagi.
2. Wymieniamy zużyte baterie.
3. Wkładamy nowe baterie. Zwracamy uwagę na zachowanie
właściwej polaryzacji.
Stosujemy wyłącznie baterie alkaliczne. Nie korzystamy z baterii
przystosowanych do doładowywania.
4. Zamykamy obudowę.
Konserwacja i czyszczenie
1. Do czyszczenia wagi stosujemy zwilżoną ściereczkę, uważając
przy tym, żeby do jej wnętrza nie dostała się woda. Nie korzy-
stamy z chemicznych środków do czyszczenia oraz środków
o działaniu ściernym. Wagi nie zanurzamy do wody!
2. Wszystkie elementy plastikowe, które miały kontakt z tłusz-
czem, przyprawami, octem albo substancjami smakowymi,
trzeba natychmiast wyczyścić. Waga nie może zostać zanie-
czyszczona kwaśnym sokiem cytrynowym!
3. Waga musi być zawsze ustawiona w położeniu poziomym.
Zalecenia bezpieczeństwa
Ta waga jest przeznaczona wyłącznie do ważenia artykułów
spożywczych w gospodarstwie domowym.
Nie wolno ingerować do wewnętrznych układów elek-
trycznych w wyrobie – można go w ten sposób uszkodzić i
automatycznie utracić uprawnienia gwarancyjne.
Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu
(nie stawiamy jej na dywanie, itp.) w dostatecznej odległości
od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, żeby
zapobiec powstawaniu wzajemnych zakłóceń.
Wagi nie narażamy na uderzenia i wstrząsy oraz nie stawiamy
jej gwałtownie na podłodze.
Nie przeciążamy wagi.
mické čistiace prostriedky / čistiace prostriedky s abrazívnym
účinkom. Neponárajte váhu do vody!
2. Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými sub-
stanciami, ako je korenie, ocot alebo dochucovadlá, ihneď
očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
3. Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
Bezpečnostné pokyny
Táto váha je určená len pre váženie potravín pre použitie v
domácnosti.
Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku
- môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť
záruky.
Váhu je potrebné umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch
(nie na koberec apod.) v dostatočnej vzdialenosti od prístrojov
s elektromagnetickým poľom, aby ste zabránili vzájomnému
rušeniu.
Nevystavujte váhu nárazom, otrasom a nepúšťajte ju na zem.
Nepreťažujte váhu.
Používajte váhu iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto
návode. V prípade poruchy by mal výrobok opravovať len
kvalikovaný odborník.
Nevystavujte váhu extrémnym teplotám, vlhkosti, vetru,
prachu a priamemu slnečnému svitu.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo
pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad
nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok alebo batérie po skončení život-
nosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné
miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou pro-
duktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k
ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii
tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia
na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste výrobok zakúpili.
Na výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode.
5
GP-KS026 DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót.
HU
Specikáció
LCD-kijelző háttérvilágítással: 57×24 mm
Maximális tömeg: 5 kg (1 g – 5000 g)
Mérési beosztás: 1 g
Mértékegység: g/.oz/lb oz/ml
TARA funkció
Automatikus vagy kézi kikapcsolás
Túlterhelés/gyenge elem kijelzés
1,2 l tál mint tartozék
Tápellátás: 2× 1,5 V AAA elem (nem tartozék)
Kijelző
g/.oz/lb oz/ml – súlymértékegységek
Figyelmeztetések a kijelzőn
„ LO “ - Az elemek lemerültek, cserélje ki őket.
EEEE“ - a mérleg túlterhelése, a maximális terhelhetőség 5 kg.
Vegye le a mérlegről a mért adagot, nehogy a termék
meghibásodjon.
Nyomógombok
TARE/ON/OFF – a Tara funkció aktiválása/bekapcsolás/kikapcsolás
UNIT SET – g/.oz/lb oz/ml súlymértékegység kiválasztása
Mérés
1. A mérleget helyezze egyenes, kemény és stabil felületre.
2. A mérleg bekapcsolása előtt helyezze a mérőlapra a konyhai
tálat, ha használni akarja.
3. A TARE/ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja be a mérés
funkciót.
4. Tegye a mérlegre vagy az edénybe a mérni kívánt tárgyat. Az
LCD kijelző megjeleníti a tárgy tömegét.
5. A kívánt súlymértékegységet (g/.oz/lb oz/ml) a UNIT SET
gomb ismételt megnyomásával állíthatja be.
6. A mérleget a TARE/ON/OFF gomb megnyomásával kapcsol-
hatja ki (a TARA funkció használata esetén 2× nyomja meg),
vagy 3 perc után automatikusan kikapcsol.
TARE funkció (viszonyított mérés)
Arra szolgál, hogy a fokozatosan adagolt különböző mennyisé-
gek tömegét megmérhessük az előző, már a mérlegen lévő
adaghoz képest.
1. Tegye a mérlegre az első adagot és a kijelzőn megjelenik annak
tömege.
2. Mielőtt a következő adagot a mérlegre tenné, nyomja meg a
TARE/ON/OFF gombot. Az érték a kijelzőn lenullázódik. Most
hozzáadhatja a következő adagot. Ezt az eljárást tovább is
ismételheti.
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét a mérleg alsó részén.
2. Vegye ki a használt elemeket.
3. Tegyen be új alkáli elemeket. Ügyeljen a megfelelő polaritásra.
Ne használjon tölthető elemeket.
4. Zárja be a fedelet.
Karbantartás és tisztítás
1. A mérleg tisztításához használjon nedves rongyot, és gyeljen
rá, hogy a mérleg belsejébe ne kerüljön víz. Ne használjon
vegyi vagy abrazív hatású tisztítószert. Ne merítse a mérleget
vízbe!
2. Ha bármelyik műanyag rész zsíros anyaggal, pl. fűszerrel,
ecettel vagy ízesítőszerrel érintkezik, azonnal tisztítsa meg.
Kerülje el, hogy a mérlegre savanyú citruslé cseppenjen!
3. Tartsa a mérleget mindig vízszintesen.
Biztonsági utasítások
Ez a mérleg csak a háztartásban használt élelmiszerek mérésére
szolgál.
Ne nyúljon a termék belső elektromos áramköreihez – kárt
okozhat bennük és a jótállás automatikusan érvényét veszíti.
A mérleget egyenes, szilárd és stabil felületre kell helyezni
(nem szőnyegre, stb.), megfelelő távolságba minden elektro-
mágneses pólusú eszköztől, hogy ne tudják egymást zavarni.
Ne tegye ki a mérleget ütésnek, rázkódásnak és ne hagyja
leesni.
Ne terhelje túl a mérleget.
A mérleget csak a jelen tájékoztatóban megadott utasításokkal
összhangban használja. Meghibásodás esetén a készülék
javítását bízza szakemberre.
Ne tegye ki a mérleget rendkívüli hőmérséklet, nedvesség,
szél, por és közvetlen napsugárzás hatásának.
A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy
érzékszervi képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket
is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem
kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a
biztonságukért felelős személytől. A gyermekeknek felügyelet
alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem
fognak a berendezéssel játszani.
A készüléket és az elemeket élettartamuk lejárta után
ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a
szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A termék megfelelő
megsemmisítésének biztosításával hozzájárul a környeze-
tet és az emberi egészséget károsító hatások elleni véde-
kezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők
természeti erőforrásaink. A termék újrafeldolgozásáról
részletesen tájékozódhat a települési önkormányzatnál,
a helyi hulladékfeldolgozónál, vagy a boltban, ahol a
terméket vásárolta.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
Z wagi korzystamy zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej
instrukcji. W razie uszkodzenia wyrób może być naprawiany
wyłącznie przez specjalistę.
Wagi nie narażamy na ekstremalne temperatury, wilgotność,
wiatr, pył i bezpośrednie światło słoneczne.
To urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania przez oso-
by (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa
albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia,
uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile
nie jest nad nimi sprawowany nadzór przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór, który
zapewni, że dzieci nie będą się bawić tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o
ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W
sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi.
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756