Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ENERGIZER
›
Instrukcja Szlifierka kątowa akumulatorowa ENERGIZER 3SA05 20V
Znaleziono w kategoriach:
Szlifierki kątowe
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Szlifierka kątowa akumulatorowa ENERGIZER 3SA05 20V
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
FR
AT
TE
NTI
ON
:
Lis
ez
les
ins
tr
uct
ion
s
av
ant
d
’
ut
ili
ser
le
pr
od
uit
.
EN
CAUTI
ON: Read the instructions b
efore using the prod
uct.
ES
PRECAUC
IÓN: Lea
l
as ins
trucciones
antes
de
usar
el
p
rod
uct
o.
BG
ВНИМАНИ
Е
:
Прочетете
инструкциите
преди
да
използвате
про
дук
та
.
CS
UPOZORNĚNÍ:
P
řed
použitím
výrobku
si
přečtěte
p
ok
yny.
DA
FORSIGTIG:
Læs
instruktionerne,
før
du
b
ruger pr
oduk
tet
.
DE
ACHTUN
G: Lesen
Sie die
Anweisungen, bevor
Sie
da
s
Produkt
verwend
en.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Δι
αβάστε
τις
οδηγίες
πρ
ιν
χρησιμοπο
ιήσετε
το
προϊόν
.
ET
ETTEVAATUST:
Enne toote
kasutamist
lugege
ju
hi
sei
d.
FI
HUOMIO:
Lue
ohjeet enn
en tuotteen
kä
ytt
öä.
HR
OPREZ:
Pročitajte
upute
prije
upotrebe p
roi
zvo
da
.
HU
VIGYÁZAT: A termék has
ználata előtt olvassa el a
z
utasításokat.
IT
ATTENZI
ONE:
leggere
le
i
struzioni pri
ma
di
utilizzare il pro
dotto.
LT
ATSARGIAI: Prieš na
udodami g
aminį, perskaitykite
instrukcijas.
LV
UZMANĪBU: Pirms produ
kta lietošanas i
zlasiet instrukcijas
.
NL
LET
OP: Lees
de
instructi
es voordat
u
het
p
roduct gebrui
kt.
NO
FORSIKTIG: Les in
struksjonene før du bru
ker produktet.
PL
UWAGA: Przeczytaj in
strukcję przed uż
yciem produktu.
PT
ATENÇÃO:
Leia
as
instruç
ões
antes
de util
izar o p
roduto.
RO
ATENȚIE: Citiți ins
trucțiunile
înainte
de a utiliza pr
odusul.
SK
POZOR:
Pred
použitím
produktu
si
prečítajte
pok
yn
y.
SL
POZOR:
Pred
uporabo izdelka
preberite nav
od
il
a.
SE
VARNING: L
äs in
struktionerna
innan
du
använder
prod
ukt
en
.
RU
ВНИМАНИЕ:
Прочтите
инстр
укцию
перед
использование
м
п
ро
дук
та.
KR
주의
:
제품을
사용하
기
전에
지침을
읽
으십
시오
.
VN
THẬN
TRỌNG:
Đ
ọc
hướn
g dẫn
trước
khi
sử
dụng
sản
phẩm
.
U
KR
УВ
АГ
А:
П
ро
чи
тай
те
ін
стр
укц
ію
перед
ви
кор
ис
тан
ня
м
пр
оду
кт
у.
HI
:
AR
هيبنت
:
أرقا
تاميلعتلا
لبق
ماد
ختسا
جتنملا
.
ht
tp:/
/w
ww.e
ne
rgi
zey
ourd
evi
ce.
com
FR
3
1.
U
T
I
L
I
S
AT
I
O
N
PRÉV
UE
Cette machine
est dest
inée
au
meulage
et dégrossissage
de
métaux
e
t pierres.
Avec les
accessoires
adequates,
la
machine
peut
également
servir
à
polir
et
poncer.
Cet
outil
n
’est
pas destiné à un usage professionnel.
AVERTISSEMENT
!
Pour
votre propre
sécurité,
lisez
préalablement
ce
manuel
et
les consign
es
de
sécurité
gé
nérales
avant d
’
utiliser
la
machine.
Si
vous
cédez
votre
appareil,joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2.
IN
S
TR
UC
TI
ON
S
DE
S
EC
UR
ITE
AVERTISSEMEN
TS
GÉNÉRAUX
DE
SÉCURITÉ
POUR
LES
OUTI
LS
ÉLE
CTR
IQ
UES
AVERTISSEMENT
Lire
tous
les
avertissements
de
sécurité,
les
instructions,
les
illustrations
e
t
les
spécifications
fournis
a
vec
cet
outil
électrique.
Ne
pas
suivre
les
instructions
énumérées
ci
-dessous
peut
provoquer
un
choc
électri
que,
un
incendie
et/ou
une
blessure sérieuse
.
Conserver tous les
avertissements
et
toutes les
instructions pour pouvoir s'y
repor
ter
ult
ér
ieur
eme
nt
.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique
alimenté par l
e
secteur
(ave
c cord
on
d’alimentation)
ou
votre
outil
électrique
fonctionnant
sur
batterie (sans cordond’alimentation).
Sécurité
de
la
zone
de
trava
il
•
Conserver
la
zone
de
travail
propre
et
bien
éclairée.
Les
zones
en
désordre
ou
sombres
sont propicesaux accidents.
•
Ne
pas
faire
fonctionner
le
s
outils
électriques
en
atmosphère
explosive,
par
exemple
en
présence
de
liquides
inflammables,
de
gaz
ou
de
poussières.
Les
outils
électriques produisent
des
éti
ncelles qui peuv
ent enflammer les poussières
ou
les
fumées.
•
Maintenir
les
enfants
et
les
personnes
présentes
à
l’écart
pendant
l’utilisation
de
l’outil
é
lectrique.
Les
distractions
p
euvent
vous
faire
perdre
le
contrôle
de
l’o
uti
l.
S
é
c
u
r
it
é
électr
iq
ue
•
Ne
pas
exposer
les
outils
électriques
à
la
pluie
ou
à
des
c
onditions
humides.
La
pénétration
d‘eau
à l’in
térieur d’un outil électrique augmente
le risque d
e choc électrique.
Sécu
ri
té
des
pe
rso
nnes
•
Rester v
igilant, regarder
ce
que vous
êtes
en
train de
faire
et faire
preuve de
bon
sens
dans
votre
utilisation
de
l’outil
électrique.
Ne
pas
utiliser
un
outil
électrique
lorsque
vous
ê
tes
fatigué
ou
sous
l’emprise
de
drogues,
de
l’alcool
ou
de
médicaments.
Un
moment
d’inattention
en
cours
d’utilisation
d
’un
outil
électrique
peut
entraîner des blessures graves.
•
Utiliser
un
équipement
de
protec
tion
individuelle.
T
oujours
porter
une
protection
pour
les
yeux.
Les
équipements
de
protection
individuelle
tels
que
les
masques
contre
les
poussières,
les
chaussures
de
sécurité
antidérapantes,
les
casq
ues
ou
les
protections auditives utilisés pour les conditions appropriées ré
duisent les blessures.
FR
4
•
Éviter
tout
démarrage
intempestif.
S’ass
urer
que
l’interrupteur
est
en
position
arrêt
avant
de
bra
ncher
l’outil
au
s
ecteur
et/ou
au
bloc
de
batteries,
de
le
ramasser
ou
de
le
porter.
Porter
les
outils
électriques
en
ayant
le
doigt
sur
l’interrupteur
ou
bran
cher
des
outils électriques dont
l’i
nterrupteur
est en position marche
est source d’accidents.
•
Ne
pas se
précipiter.
Garder
une posi
tion et
un
équilibre
adaptés
à
tout
moment.
Cela
permet un m
eilleur contrôle
de
l’outil
électrique
dans
des
situations inattendues.
•
S’habiller
de
manière
a
daptée.
Ne
pas
porter
de
vêtements
ample
s
ou
de
bijoux.
Garder
les
cheveux
et
les
vêtements
à
distance
des
parties
en
mouve
ment.
Des
vêtements
amples,
des
bijoux
ou
les
cheveux
longs
peuvent
être
pris
dans
des
parties
en mouvement.
Utilisation
et
entretien
de
l’outil
é
lec
tr
iqu
e
•
Ne
pas
forcer
l’outil
électrique.
Utiliser
l’outil
électrique
adapté
à
votre
applica
tion.
L’outil
électrique
adapté
réalise
mieux
le
travail
et
de
manière
plus
sûre
au
régime
pour
lequel il a été
construit.
•
Ne
pas
utiliser
l’outil
éle
ctrique
si
l’interrupteur
ne
permet
pas
de
passer
de
l’état
de
marche
à
arrê
t
et
inversement.
Tout
outil
élec
trique
qui
ne
p
eut
pas
être
commandé
par l’interrupteur est dangereuxet il faut le réparer.
•
Enlever
le
bloc
de
batteries
a
vant
tout
réglage,
changement
d’accessoires
ou
avant
de
ranger
l’outil
électrique.
De
telles
mesures
de
sécurité
p
réventives
réduisent
le
risque
de
démarrage accidentel
de l’outil électrique.
•
Conserver
les
outils
élec
triques
à
l’a
rrêt
hors
de
la
portée
des
enfants
et
ne
pas
permettre
à
des
personnes
ne
connaissant
pas
l’outil
électrique
ou
les
présentes
instructions
de
le
faire
foncti
onner.
Les
outils
é
lectriques
sont
d
angereux
entre les
mains d’utilisateurs novices.
•
Observer
la
maintenance
des
outils
électriques
et
des
accessoires.
Vérifier
qu’il
n’y
a
pas
de
mauvais
alignement
ou
de
blocage
des
parties
mobiles,
des
pièces
cassées
ou
toute
autre
condition
pouva
nt
affecter
le
fonctionnement
de
l’outil
électrique.
En
cas
de
dommages,
faire
ré
parer
l’outil
éle
ctrique
avant
de
l’utiliser.
De
nombreux
accidents sont dus à
des outils électriques mal entretenus.
•
Garder
affûtés
et
propres
les
outils
permettant
de
couper.
Des
outils
destinés
à
couper
correctement
entretenus
avec
des
pièces
coupantes
tranchantes
son
t
moins
susceptibles
de bloquer et sont plus
faciles à contrôler.
•
Utiliser
l’outil
électrique,
les
ac
cessoires
et
les
lames
etc.,
conformément
à
ces
instructions,
en
tenant
compte
des
conditions
de
travail
et
du
travail
à
réaliser.
L’utilisation
de
l’ou
til
électrique
pour
des
opérations
différentes
de
celles
prévues
peut donner lieu à des situations dangereuses.
Ut
ili
sat
ion
de
s
out
il
s fo
nct
io
nnan
t sur
bat
teri
es
et
pr
écau
ti
on
s
d’e
mpl
oi
•
Ne
recharger
qu’avec
le
chargeur
spécifié
par
le
fabricant
.
Un
chargeur
qui
est
a
dapté
à
un
type
de
bloc
de
batteries
peut
créer
un
risque
de
feu
lorsqu’il
est
utilisé
a
vec
un
autre
type de bloc de batteries.
•
N’utiliser
les
outils
électriques
qu’a
vec
des
blocs
de
ba
tteries
spécifiquement
désignés.
L’utilisation
de
tout
autre
bloc
de
batteries
peut
créer
un
risque
de
blessure
et
de feu.
FR
•
Lorsqu’un
bloc
de
batteries
n’est
pas
utilisé,
le
maintenir
à
l’écart
de
tout
autre
objet
métallique,
par
exemple trombones,
piè
ces de
monnaie,
clés,
clous,
vis
ou
autres
objets
de
petite
taille
qui
peuvent
donner
lieu
à
une
connexion
d’une
borne
à
une
a
utre.
Le
court-circuitage des bornes
d’une batterie entre elles peut
causer des brûlures ou un feu.
•
Dans
de
ma
uvaises
conditions,
du
li
quide
peut
être
éjecté
de
la
batterie
;
éviter
tout
contact. En
cas
de
contact accident
el, nettoyer à
l’eau.
Si
le
liquide
entre
en
contact
avec
les
yeux,
rechercher
enplus
une
aide
médicale.
Le
liquide
éjecté
des
batteries
peut
causer
des irritations ou des brûlures.
•
Ne
pas
utiliser
un
bloc
de
batteries
ou
un
outil
fonctionnant
sur
ba
tteries
qui
a
été
endommagé
ou
modifié
.
L
es
ba
tteries
endommagées
ou
modifiées
peuvent
avoir
un
comportement imprévisible
provoquantun fe
u, une explosion ou un r
isque de blessure.
•
Ne
pas
exposer
un
bloc
de
ba
tteries
ou
un
outil
fonctionnant
sur
batteries
au
feu
ou
à
une
tempé
rature excessive
.
Une exposition
au
feu
ou
à une température supérieure à 130 °C
peut provoquer une explosion.
•
Suivre
toutes
les
instructions
de
charge
et
ne
pas
charger
le
blo
c
de
batteries
ou
l'outil
fonctionnant
sur
batteries
hors
de
la
plage
de
températures
spécifiée
dans
les
instructions.
Un
chargement
incorrect
ou
à
des
températures
hors
de
la
plage
spécifiée
de
températures peut endommager la batterie et
augmenter le risque de feu.
5)
Ent
ret
ie
n
•
Faire
entretenir
l’
outil
électrique
par
un
répara
teur
quali
fié
utilisant
uniquement
des
pièces
de
rechange
ide
ntiques.
Cela
assure
le
maintien
d
e
la
sécu
rité
de
l’outil
éle
ctr
iq
ue.
•
Ne
jamais
effectuer
d'opération
d'entretien
sur
des
blocs
de
batteries
endommagés.
Il
convient
que
l'entretien
des
blocs
de
batteries
ne
soit
effectué
que
p
ar
le
fabricant
ou
les
fournisseurs de service autorisés.
INSTRUCT
IONS
DE
SÉCUR
ITÉ
•
Avertissements
de
sécurité
communs
pour
les
opérations
de
meulage,
de
po
nçag
e,
de
brossage
métallique
de
lustrage
ou
de
tronçonnage
p
ar
meule
abrasive
:
•
Cet
outil
élec
trique
est
de
stiné
à
fonctionner
c
omme
meuleuse.
Lire
toutes
les
mises
en
garde
de
sécurité,
les
instructions,
les
illustrations
et
les
spécifications
fournies
avec
cet
outil
électrique.
Le
fait
de
ne
pas
suivre
toutes
les
instructions
données
ci-de
ssous
peut
provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
•
Les
opérations
de
ponçage,
de
brossage
métallique
et
de
lustrage
et
d'outil
à
tronçonner
ne
sont
pas
re
commandées
avec
cet
outil
électrique.
Les
opérations
pou
r
lesquelles
l’outil
é
lectrique
n’a
pas
été conçu
pe
uvent provoquer
un
da
nger
et
causer
un
accident
cor
por
el.
•
Ne
pas
ut
iliser
d’
accessoires
non
conçus
sp
écifiquement
et
recommandés
par
le
fabricant
d’outils.
Le
simple
fait
que
l’accessoire
puisse
être
fixé
à
votre
outil
électrique
ne
garantit pas un fonctionnement en toute sécuri
té.
•
La
vitesse
assignée
de
l’accessoire
doit
être
au
moins
égale
à
la
vitesse
maximale
indiquée
sur
l’outil
électrique.
Les
a
ccessoires
fonctionnant
plus
vite
que
leur
vit
esse
assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
•
Le
diamètre
extérieur
et
l’épaisseur
de
votre
access
oire
doivent
se
situer
dans
le
cadre
des
caractéristiques
de
capacité
de
votre
outil
électrique.
Les
accessoires
dimensionnés
de
façon
incorrecte
ne
p
euvent
pas
être
protégés
ou
commandés
de
manière
appr
opr
ié
e.
5
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Prezent na Mikołajki
Zabawki
Prezenty Świąteczne
LEGO
Pomysł na prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów stacjonarnych [TOP10]
Co to jest smartwatch?
Ranking lodówek [TOP15]
Chiński robot A2 pobił rekord. To ważny krok w rozwoju humanoidów
Jaki fotel masujący wybrać?
Ranking laptopów [TOP10]
Do kiedy karma junior dla psa?
Jakie słuchawki douszne wybrać?
Ranking ekspresów do kawy do zabudowy [TOP5]
Ranking LEGO Technic do 500 zł [TOP10]
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników