Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje FIXED
›
Instrukcja Uchwyt samochodowy FIXED Matic 15W Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Uchwyty na telefony
(4)
Wróć
Instrukcja obsługi Uchwyt samochodowy FIXED Matic 15W Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANUÁL
FIXED MA
TIC
Děkujeme za zakoupení automa
tického držáku s
bezdráto
vým nabíjením FIXED Matic. Držák umožňuje
pohodlné bezdráto
vé nabíjení telef
onu během jízdy (vložený tele
fon musí mít podporu bezdr
átovéh
o
nabíjení). Před použitím si pročtěte t
ento manuál.
POPIS PRODUKTU FIXED
MA
TIC
1.
Pole snímání pro bezdráto
vé nabíjení
2.
Dotyko
vý senzor
3.
LED indikace zapnutí
4.
USB-C kon
ektor napájení
5.
Úchyt do ventilace
6.
Klip držáku do ventilace
7.
Polohov
atelný kloub pro nastav
ení optimálního úhlu
8.
Fixační závit
9.
Kapacitátor
POSTUP INST
ALACE
1.
Odšroubujte závit (8) na držáku a připnět
e úchyt do ventilace.
2.
Stiskněte klip (6) a v
suňte úchyt do ventilace (5) do v
ětrací mřížky automobilu.
3.
Zapojte USB kabel do konekt
oru nabíjení (4). USB kabel zapojte do autonabíječky
. Pro podporu
rychlého nabíjení Fast Char
ge je nutné použít autonabíječku s
podporou F
ast Charge (vý
stup 9V/2A).
4.
LED indikace (3) signalizuje zapojení držáku do napájení.
5.
Vložte telefon do držáku. Držák se aut
omaticky uzavře a upevní tele
fon v
držáku a záro
veň začne telef
on nabíjet.
Po vložení telef
onu se LED indikace vypne
.
6.
Pro vyjmutí telefonu z
držáku se jemně do
tkněte senzoru (2) umístěného ze zadní stran
y držáku.
7.
Držák je opatřen kapacitátorem (9), kt
erý i po vyjmutí USB kabelu z
držáku a tím odpojení od napájení dokáže
držáku zajistit dostatek energie
, aby se otevř
el a telefon m
ohl být pohodlně z
držáku vyjmut. Podmínk
ou však je
,
aby držák byl dostatečně dlouh
o dobu pod napětím pro dostatečné nabití k
apacitátoru držáku.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Vstup: 5.
0V/2A; 9.
0V/2A; 12V
/2A (MAX)
Výstup: DC 5V
/1A; 9V
/1.1A
Výkon: 5W
/7
.5W/10W
/15W
Hmotnost: 130 g
Rozměry: 100x67x54 mm
Vzdálenost pro bezdráto
vé nabíjení: <8 mm
Frekvenc
e: 110-205 kHz
Materiál: ABS+PC, tempero
vané sklo
Efektivita: >73%
Kapacita baterie: 30mAh
POZNÁMKY
Při nabíjení telef
onu v
držáku nesmí z
výdechu ventilace pr
oudit teplý vzduch. Při vytápění interiéru v
ozidla uzavřete
přívod vzduchu do výdechu v
entilace s
umístěným držák
em. Pro dosažení optimálního nabíjení připojte k
držáku
autonabíječku s
dostatečně silným vý
stupem.
Na výrobek se vztahuje záruka podle zák
onných předpisů platn
ých v zemích, k
de je prodáván
. V případě problémů
se servisem se obraťte na prodejce, u něhož jst
e zařízení zakoupili. FIXED nepřebírá odpo
vědnost za šk
ody
způsobené nevhodn
ým používáním produktu.
Uchovejt
e manuál.
T
ento produkt je označen CE v souladu s ustano
vením směrnice EMC 2014/30/EU a R
oHS
2011/65/EU. Tímto společnost FIX
ED.zone a.s. prohlašuje, že tent
o výrobek je v souladu se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustano
veními směrnic EMC 2014/30/EU a 20
11/65/EU.
FIXED.zone a.s.
MANUÁL
FIXED MA
TIC
Ďakujeme za zakúpenie automatick
ého držiaka s bezdrôto
vým nabíjaním FIXED Matic. Držiak umožňuje
pohodlné bezdrôto
vé nabíjanie telef
ónu počas jazdy (vložený telefón musí mať podporu bezdr
ôtov
ého
nabíjania). Pred použitím si prečítajte tent
o manuál.
POPIS PRODUKTU FIXED
MA
TIC
1.
Pole snímania pre bezdrôt
ové nabíjanie
2.
Dotyko
vý senzor
3.
LED indikácia zapnutia
4.
USB-C kon
ektor napájania
5.
Úchyt do ventilácie
6.
Klip držiaka do ventilácie
7.
Polohov
ateľný kĺb pre nas
tavenie optimálneho uhlu
8.
Fixačný závit
9.
Kapacitator
POSTUP INŠTALÁCIE
1.
Odskrutkujte závit (8) na držiaku a pripnite úchyt do v
entilácie.
2.
Stlačte klip (6) a vsuňt
e úchyt do ventilácie (5) do ve
tracej mriežky automobilu.
3.
Zapojte USB kábel do konekt
ora nabíjania (4). USB kábel zapojte do autonabíjačky
. Pre podporu rýchleho
nabíjania Fast Charge je nutn
é použiť autonabíjačku s podporou F
ast Charge (vý
stup 9V / 2A).
4.
LED indikácia (3) signalizuje zap
ojenie držiaka do napájania.
5.
Vložte telefón do držiak
a. Držiak sa automaticky uzavrie a upevní t
elefón v držiaku a záro
veň začne telef
ón
nabíjať. Po vložení telef
ónu sa LED indikácia vypne
.
6.
Pre vybratie telef
ónu z držiaka sa jemne dotknite senzora (2) umiestnenéh
o zo zadnej strany držiaka.
7.
Držiak je opatrený kapacitor
om (9), ktorý aj po vybratí USB kábla z držiaka a tým odpojenia od napájania dokáže
držiaku zabezpečiť dostatok energie
, aby sa otvoril a t
elefón moh
ol byť pohodlne z držiaka vybratý
. Podmienk
ou
však je, ab
y držiak bol dostatočne dlho pod napätím pre dosta
točné nabitie kapacitator držiaku.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Vstup: 5.
0V / 2A; 9.0V / 2A; 12V / 2A (MAX)
Výstup: DC 5V / 1A; 9V / 1.1A
Výkon: 5W / 7
.5W / 10W / 15W
Hmotnosť: 130 g
Rozmery: 100x67x54 mm
Vzdialenosť pre bezdrôto
vé nabíjanie: <8 mm
Frekvencia: 110-205 kHz
Materiál: ABS+PC, tempero
vané sklo
Efektivita: >73%
Kapacita batérie: 30mAh
POZNÁMKY
Pri nabíjaní telef
ónu v držiaku nesmie z výdychu v
entilácie prúdiť teplý vzduch. Pri vykuro
vaní interiéru v
ozidla
uzavrite prívod vzduchu do vý
dychu ventilácie s umie
stneným držiakom
. Pre dosiahnutie optimálneho nabíjania
pripojte k držiaku autonabíjačku s dostatočne siln
ým výstupom
.
Na výrobok sa vzťahuje záruka podľ
a zákonn
ých predpisov pla
tných v krajinách
, kde je predáv
aný. V prípade
problémov so servisom kontaktujt
e predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili. FIXED nepr
eberá zodpovedn
osť za
škody spôsobené ne
vhodným používaním pr
oduktu.
Uchovajt
e manuál.
T
ento produkt je označený CE v súlade s ustano
vením smernice EMC 20
14/30/EU a RoHS
2011/65/EU. T
ýmto spoločnosť FIXED.zone a.s. pr
ehlasuje, že tento výrobok je v súlade so
základnými požiadavkami a
ďalšími príslušn
ými ustanoveniami smerníc EMC 20
14/30/EU a RoHS
2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
FIXED MA
TIC MANU
AL
Thank you f
or purchasing the FIXED Matic automatic holder with wir
eless charging. The holder enables
convenient wirele
ss charging of the phone while driving (the inserted ph
one must have wireles
s
charging support). Read this manual bef
ore use.
FIXED MA
TIC
PRODUCT DESCRIPTION
1.
Scanning field for wirele
ss charging
2.
T
ouch sensor
3.
Power LED indica
tor
4.
USB-C charging connect
or
5.
Ventilation grip
6.
Ventilation holder clip
7.
Adjustable joint f
or optimum angle adjustment
8.
Fixing thread
9.
Capacitor
INST
ALLATION
PROCEDURE
1.
Unscrew the thread (8) on the h
older and attach the ventilation grip
.
2.
Press the clip (6) and slide the v
entilation grip (5) into the car’s v
entilation grille.
3.
Plug the USB cable into the charging connector (4). Plug the USB cable int
o the car charger. T
o support Fast
Charge charging, it is neces
sary to use a car charger with Fast Char
ge support (output 9V/2A).
4.
The LED (3) indicat
es that the holder is connected to th
e power supply
.
5.
Insert the phone into the holder. The h
older automatically closes and fixe
s the phone in the holder while
charging the phone. Wh
en the phone is inserted, the LED indicator turns o
ff.
6.
To r
emove the ph
one from the holder
, gently touch the sensor (2) located on the back of the h
older.
7.
The holder is equipped with a capacitor (9) which, e
ven after remo
ving the USB cable from the holder and thus
disconnecting from the pow
er supply, can pr
ovide enough pow
er for th
e holder to open and the phone can be
conveniently remo
ved from the holder
. How
ever
, it is a prerequisite that th
e holder has been energized f
or a
sucient period of time to suciently charge the capacit
or of the holder
.
TECHNICAL SPECIFICA
TIONS
Input: 5.0V
/2A; 9.0V
/2A; 12V/2A (MAX)
Output: DC 5V/1A; 9V
/1.1A
Pow
er: 5W/7
.5W/10W/15W
Weight: 130 g
Dimensions: 100x67x54 mm
Wireless charging distance: <8 mm
Frequency: 110-205 kHz
Material: ABS + PC, tempered glas
s
Eciency:> 73%
Battery capacity: 30mAh
NOTES
When charging the phone in the holder
, warm air must no
t flow from the ventila
tion outlet. When heating the
interior of the vehicle
, close the air intake to th
e ventilation outlet with the holder locat
ed. For optimal char
ging,
connect a car charger with a suciently strong output to the h
older.
The product is warranted under th
e laws of the countrie
s in which it is sold. In the event of service problems,
contact the dealer where you pur
chased the device. FIXED as
sumes no liability f
or damage caused by improper use
of the product.
Keep the manual.
This product is CE marked in accordan
ce with EMC Directive EMC 2014/30/EU an
d RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s. hereby declar
es that this product is in compliance with essential r
equirements and
other relev
ant provisions of EMC Directiv
es EMC 2014/30/EU and RoHS 20
11/65/EU.
FIXED.zone a.s.
AN
LEI
TU
NG F
ÜR F
IX
ED MATIC
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Eink
auf der automatischen Halterung mit der drahtlosen Aufladung
FIXED Matic. Die Halterung erm
öglicht die komf
ortable drahtlose Aufladung des T
elef
ons während
der Fahrt (das eingelegte T
elefon muss über die Unterstützung der drahtlosen Aufladung
verfügen). V
or dem Gebrauch lesen Sie diese Anleitung durch.
BESCHREIBUNG
DES PRODUKTS FIXED
MA
TIC
1.
Aufnahmefeld für die dr
ahtlose Aufladung
2.
Tastsensor
3.
LED-Anzeige der Einschaltung
4.
USB-C-Steck
er der Einspeisung
5.
Griff in die Ventilation
6.
Klips der Halterung in die Ventilation
7.
Positionierbares Gelenk für die Einstellung de
s optimalen Winkels
8.
Fixierungsgewinde
9.
Kapazitator
INST
ALLATIONSVORG
ANG
1.
Schrauben Sie das Gewinde (8) auf der Halterung ab und b
efestigen Sie den Griff in die V
entilation.
2.
Drücken Sie den Klips (6) und schieben Sie den Griff in die V
entilation (5) in das Lüftungsgitter des
Kraftfahrzeugs.
3.
Schalten Sie das USB-Kabel in den Ladestecker (4) ein
. Schließen Sie das USB-Kabel an das Autoladegerät an.
Zur Unterstützung der Schnellladung F
ast Charge ist es nötig, ein Autoladegerät mit der Unt
erstützung Fast
Charge (Output 9V
/2A) zu nutzen.
4.
Die LED-Anzeige (3) signalisiert den Anschluss der Halterung an die Einspeisung.
5.
Legen Sie das Tele
fon in die Halterung ein
. Die Halterung schließt automatisch und b
efestigt das T
elefon in der
Halterung und beginnt zugleich das T
elefon aufzuladen. Nach dem Einlegen des T
elefons wird die LED-Anzeige
ausgeschaltet.
6.
Zum Herausnehmen des T
elef
ons aus der Halterung berühren Sie f
ein den Sensor (2), der von der Rückseite der
Halterung angebracht ist.
7.
Die Halterung ist mit einem Kapazitator (9) v
ersehen, der auch nach dem Herausnehmen des USB-Kabels aus
der Halterung und dadurch nach der Abschaltung von der Einspeisung e
s schafft, dem Halter die genügende
Energie abzusichern, damit sie öffn
et und das T
elef
on aus der Halterung bequem herausgenommen w
erden
kann. Die Bedingung ist es jedoch
, dass die Halterung unter der Spannung für die genügende Aufladung des
Kapazitators der Halterung genügend lange ist.
TECHNISCHE SPEZIFIKA
TION
Input: 5.0V
/2A; 9.0V
/2A; 12V/2A (MAX)
Output: DC 5V/1A; 9V
/1.1A
Leistung: 5W/7
.5W/10W/15W
Gewicht: 130 g
Abmessungen: 100x67x54 mm
Abstand für die drahtlose Aufladung: <8 mm
Frequenz: 110-205 kHz
Material: ABS + PC, gehärtetes Glas
Ezienz: > 73 %
Batteriekapazität: 30 mAh
ANMERKUNGEN
Beim Aufladen des T
elef
ons in der Halterung darf keine warm
e Luft aus dem Ventila
tionsaustritt strömen. Bei der
Beheizung des Innenraums des F
ahrzeugs schließen Sie die Luftzuführung in die V
entilationsausstritt mit der
angebrachten Halterung. Zur Erreichung der optimalen Aufladung schließen Sie zur Halterung ein Aut
oladegerät
mit dem genügend starken Ausgang an. Auf das Pr
odukt bezieht sich die Garantie nach den gesetzlichen
Vor
schriften, die in den Ländern gültig sind, w
o es verkauft wird. Im F
alle der Probleme mit dem Service wenden
Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gek
auft haben. FIXED übernimmt k
eine Haftung für Schäden, die
durch die ungeeignete Nutzung des Produkts entstan
den sind. Bewahren Sie die Anleitung auf
.
Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung gemäß den Be
stimmungen der Richtlinie EMC
2014/30/EU und RoHS 2011/65/EU
. Hiermit erklärt FIXED.zone a.s., dass dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anf
orderungen und anderen entsprechenden
Bestimmungen der Richtlinien EMC 2014/30/EU und RoHS 20
11/65/EU ist.
FIXED.zone a.s.
GUIDE D'UTILISA
TION DE FIXED
MA
TIC
Merci d'avoir ache
té le support de charge sans fil FIXED Matic
. Le support permet de recharger sans
fil le téléphone pendant la conduit
e (le téléphone inséré doit être compatible a
vec la recharge sans
fil). Veuillez lir
e attentivement ce mode d’
emploi avant de commencer à utiliser l'appareil.
DESCRIPTION DU
PRODUIT FIXED
MATI
C
1.
Champ de détection pour la recharge sans fil
2.
Capteur tactile
3.
Vo
yant indiquant la mise sous tension
4.
Connecteur d'alim
entation USB-C
5.
Support pour grille d'aération
6.
Clip de fixation pour grille d'aération
7.
Joint réglable pour ajustement optimal de l'angle
8.
Filet de fixation
9.
Condensateur
I
NS
TA
L
L
AT
IO
N
1.
Dévissez l'
écrou (8) du support de charge et fix
ez le support à la grille d'aération.
2.
Appuyez sur le clip (6) et insérez la poignée (5) dans la grille d'
aération de la voiture.
3.
Branchez le câble USB dans le connecteur de charge (4). Branchez le câble USB sur le char
geur de voiture. P
our
une recharge plus rapide, utilisez un char
geur de voiture F
ast Charge compatible (sortie 9V
/2A).
4.
Le vo
yant (3) indique la mise sous tension du support.
5.
Insérez votre téléphone dans le supp
ort. Le support se ferme automatiquement pour sécuriser le t
éléphone
dans le support en commençant à charger le téléphone
. Le voy
ant s'
éteint lorsque le téléph
one est inséré.
6.
Pour retirer le téléphone du supp
ort, touchez doucement le capteur (2) situé à l'arrière du support.
7.
Le support est équipé d'un condensateur (9) qui, même lor
sque le câble USB est retiré du support et débranché
,
permet d'alimenter le support pour pouv
oir ouvrir et retirer le t
éléphone. Cela n
'est p
ossible que si la mise sous
tension du support est susamment long pour charger susamment le con
densateur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrée : 5.0V
/2A; 9.0V
/2A; 12V
/2A (MAX)
Sortie : DC 5V/1A; 9V
/1.1A
Puissance : 5W
/7.5W
/10W
/15W
Poids : 130 g
Dimensions : 100x67x54 mm
Distance pour la recharge sans fil : <8 mm
Fréquence : 110-205 kHz
Matériau : ABS + PC, verre tr
empé
Ecacité
:> 73
%
Capacité de la batterie : 30 mAh
NOTES
Lorsque le téléphone est en cours de char
ge dans le support, évitez de laisser échapper l'air chaud de la grille de
ventilation. Lorsque v
ous chauffez l'int
érieur de votre v
éhicule, ferm
ez l'arrivée d'air à la sortie de ventilation
portant le produit.
Pour une charge optimale
, connectez le support à un chargeur de voitur
e susamment puissant. Le produit est
garanti conformém
ent aux dispositions applicables en vigueur dans les pay
s où il est vendu. En cas de problèmes
de service, veuillez contacter v
otre rev
endeur. FIXED n
'assume pas la re
sponsabilité pour les dommages causés
suite à une utilisation autre que pré
vue du produit.
Conservez le manuel.
Ce produit est marqué CE conf
ormément à la directiv
e EMC 2014/30/EU et à la directive RoHS
2011/65/EU. FIXED.zone a.s. déclar
e par la présente que ce produit est conf
orme aux exigenc
es et
aux autres dispositions applicables des directiv
es CEM 2014/30/EU et 20
11/65/EU.
FIXED.zone a.s.
IN
STR
UKC
JA FI
XED M
A
T
IC
Dziękujemy za zakupienie automatyczn
ego uchwytu z ładowaniem bezprze
wodowym FIXED Ma
tic. Uchwyt
umożliwia wygodne łado
wanie bezprzewodo
we telef
onu w c
zasie jazdy (włożony tele
fon musi obsługiwać funk
cję
ładowania bezprze
wodow
ego). Przed użyciem prosimy zapoznać się z niniejszą instruk
cją.
OPIS PRODUKTU FIXED
MA
TIC
1.
Pole induk
cji do ładowania bezprzew
odowego
2.
Czujnik dotyko
wy
3.
Wskaźnik LED włączenia
4.
Złącze ładow
ania USB-C
5.
Uchwyt do wentylacji
6.
Klips uchwytu do wentylacji
7.
Przegub do ustawienia optymalnego kąta nachylenia
8.
Gwint unieruchamiający
9.
Kondensator
SPOSÓB ZAINSTALOW
ANI
A
1.
Wykręć gwint (8) na uchwy
cie, a przypn uchwyt do wentylacji.
2.
Naciśn klips (6), a wsuń uchwyt do w
entylacji (5) – do kratki wentylacyjnej w samoch
odzie.
3.
Podłącz kabel USB za pomocą złącza łado
wania (4). Podłącz kab
el USB do ładowarki samochodo
wej. Obsługa
funkcji szybkiego ładow
ania Fast Char
ge wymaga użycia ładow
arki obsługującej Fast Char
ge (wyjście 9V/2A).
4.
W
skaźnik LED (3) sy
gnalizuje połączenie uchwytu do ładow
ania.
5.
Włóż telefon do uchwytu. Uch
wyt zamyka się automaty
cznie i unieruchamia telef
on w uchwycie, r
ozpoczynając
jednocześnie jego ładowanie
. Po włożeniu telef
onu wsk
aźnik LED gaśnie.
6.
Aby wyjąć telef
on z uchwytu, dotkn delikatnie czujnika (2) znajdując
ego się z tyłu uchwytu.
7.
Uchwyt jest wyposażony w k
ondensator (9), który – nawe
t po wyjęciu kabla USB z uchwytu, a tym samym
odłączeniu od zasilania – potrafi zapewnić uch
wytowi wy
starczająco dużo energii, aby o
tworzył się i umożliwił
wygodne wyjęcie telef
onu z uchwytu. Jest to jednak uwarunkow
ane tym, aby uchwyt znajdo
wał się przez
wystarczająco długi czas pod napięciem
, dzięki czemu może w wystarczającym s
topniu naładować
kondensator uch
wytu.
DANE TECHNICZNE
Wejście: 5.
0V
/2A; 9.0V
/2A; 12V/2A (MAX)
Wyjście: DC 5V/1A; 9V
/1.1A
Moc: 5W/7
.5W
/10W/15W
Masa: 130 g
Wymiary: 100x67x54 mm
Odległość do ładowania bezprze
wodow
ego: <8 mm
Częstotliwość: 110-205 kHz
Materiał: ABS + PC, szkło hartow
ane
Wydajność:> 73%
Pojemność baterii: 30 mAh
UW
AGI
Podczas ładow
ania telefonu w uch
wycie, z wylotu w
entylacji nie może płynąć ciepłe powie
trze. W przypadku
ogrzewania wnętrza samochodu, zamkn dopływ p
owietrza do wylotu wentylacji, w kt
órym jest umieszczony
uchwyt. W celu uzysk
ania optymalnego ładowania, podłą
cz do uchwytu ładowark
ę samochodow
ą z wyjściem o
wystarczającej moc
y.
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z przepisami pra
wnymi obowiązującymi w kr
aju sprzedaży. W przypadku
problemów z serwisem prosimy zwrócić się do punktu sprzedaży
, w którym urządzenie zostało zakupione. FIXED
nie przejmuje odpowiedzialności za szk
ody spowodo
wane niewłaściwym używ
aniem produktu.
Zachowaj instruk
cję.
Produkt posiada oznako
wanie CE zgodnie z postanowieniami dyr
ektywy EMC 2014/30/UE oraz RoHS
2011/65/UE. Spółka FIXED.zon
e a.s. niniejszym deklaruje, że produkt spełnia podstaw
owe
wymagania i inne stosowne postan
owienia dyrektyw EMC 2014/30/UE oraz 20
11/65/UE.
FIXED.zone a.s.
MANUAL
FIXED MA
TIC
Vă mulțumim p
entru achiziționarea suportului automat FIXED Matic cu încărcare wir
eless. Suportul permite
încărcarea wireless c
onfortabilă a telef
onului în timpul conducerii (telef
onul introdus trebuie să fie compatibil cu
încărcarea wireless). Citiți ac
est manual înainte de utilizare.
DESCRIEREA PRODUSULUI FIXED MA
TIC
1.
Câmpul de detecție pentru încărcare
a wireless
2.
Senzor de atingere
3.
Indicare LED de pornire
4.
Conector de alimentar
e USB-C
5.
Prindere pentru grila de ventilație
6.
Clip de susținere pentru de ventilație
7.
Articulație reglabilă pentru reglarea optimă a unghiului
8.
Filet de fixare
9.
Capacitor
PROCEDEUL DE INST
A
LARE
1.
Deșurubați filetul (8) de pe suport și fixați suportul pe grila de ventila
ție.
2.
Apăsați clipul (6) și introduceți prinderea pentru grila de v
entilație (5) în grila de ventilație a aut
ovehiculului.
3.
Conectați cablul USB la conectorul de încărcare (4). Conectați cablul USB la în
cărcătorul auto. P
entru a utiliza
încărcarea rapidă F
ast Charge, trebuie să f
olosiți un încărcător aut
o care suportă Fast Char
ge (ieșire de 9V/2A).
4.
Indicatorul LED (3) in
dică conectarea suportului la sursa de alimentare.
5.
Introduceți telef
onul în suport. Suportul se închide automat, fixează tele
fonul în suport și, în același timp,
începe să încarce telef
onul. La introducerea telefonului indicat
orul LED se stinge.
6.
Pentru a scoate telef
onul din suport, atingeți ușor senzorul (2) situat pe partea din spa
te a suportului.
7.
Suportul este echipat cu un capacitor (9), care
, chiar și după scoaterea cablului USB din suport și, prin urmare
,
deconectarea acestuia de la sursa de alimentare
, poate asigura suportului suficientă energie p
entru a se
deschide, iar telef
onul poate fi scos c
onfortabil din suport. Condiția este însă ca suportul să fie alimentat
suficient de mult timp pentru a încărca suficient capacitorul suportului.
SPECIFICA
ȚII TEHNICE
Intrare: 5.0V
/2A; 9.0V
/2A; 12V
/2A (MAX)
Ieșire: DC 5V
/1A; 9V/1.1A
Putere: 5W
/7.5W
/10W
/15W
Greutate: 130 g
Dimensiuni: 100x67x54 mm
Distanța pentru încărcarea wireles
s: <8 mm
Frecv
ență: 110-205 kHz
Material: ABS + PC, sticla securizata
Eficiență:> 73%
Capacitate baterie: 30mAh
OBSERV
A
ȚII
La încărcarea telef
onul în suport, nu trebuie să circule din gura de v
entilație aer cald. Dacă încălziți interiorul
vehiculului, închideți fluxul de aer la gura de v
entilație pe care este fixat suportul. P
entru a asigura o încărcare
optimă, conectați la suport un încărcător aut
o cu o capacitate suficient de mare.
La produs se of
eră garanție în conformitat
e cu prevederile legale ale sta
telor în care este comercializa
t. În caz de
probleme de service, vă rugăm să contactați distribuit
orul de la care ați achiziționat dispozitivul. FIXED nu își
asumă nicio răspundere pentru daunele cauzate de utilizar
e necorespunzătoare a produsului.
Păstrați manualul.
Acest produs est
e însemnat cu marca CE în conformita
te cu prevederile Dir
ectivei 2014/30/UE și
RoHS 2011/65/UE. Prin prezenta, compania FIXED.zon
e a.s. declară că acest produs este în
conformitat
e cu cerințele esențiale și alte dispoziții rele
vante din Directiv
ele EMC 2014/30/UE și
2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
ANV
ÄNDARMANUAL
FÖR FIXED MA
TIC
Tack f
ör att du köpte aut
omatisk hållare med trådlös laddning FIXED Matic
. Hållaren möjliggör bekväm
trådlös laddning av telef
onen under k
örning (den insatta telef
onen måste ha stöd f
ör trådlös
laddning). Läs igenom denna handbok innan du använder pr
odukten.
FIXED MA
TIC
- PRODUKTBESKRIVNING
1.
Avkänning
sfält för trå
dlös laddning
2.
Beröringssensor
3.
LED-indikering vid påslagning
4.
USB-C strömk
ontakt
5.
Ventilationshållare
6.
Ventilationshållarens klipp
7.
Justerbar led för optimal vink
eljustering
8.
Fastställande av tråd
9.
Kondensator
I
NS
TA
L
L
AT
IO
N
1.
Skruva loss gängan (8) på fäst
et och fäst fästet på v
entilen.
2.
Tryck på clipsen (6) och f
ör in ventilationshållaren (5) i bilens ventilationsgaller.
3.
Anslut USB-kabeln till laddningskontakten (4). Anslut USB-k
abeln till nätladdaren. F
ör att stödja snabbladdning
måste du använda en billaddar
e som stöder snabbladdning (9V/2A
-utgång).
4.
LED-indikat
orn (3) visar att hållaren är ansluten till strömf
örsörjningen.
5.
Sätt in telefonen i hållar
en. Hållaren stängs automatiskt och säkrar t
elefonen i hållar
en och börjar samtidigt
ladda telef
onen. LED-indikat
orn släcks när telef
onen sätts in.
6.
För att ta bort telef
onen från hållaren
, rör försiktigt vid sensorn (2) på baksidan a
v hållaren.
7.
Hållaren är utrustad med en kondensa
tor (9) som även eft
er att USB-kabeln tagits bort från hållaren och den
därmed kopplats bort från strömf
örsörjningen kan ge hållaren tillr
äckligt med energi f
ör att öppnas och
telef
onen kan enkelt tas bort från hållaren
. Villkoret är dock att hållar
en måste vara strömf
örsörjd tillräckligt
länge för att tillrä
ckligt ladda hållarens kondensator
.
TEKNISKA SPECIFIKA
TIONER
Ingång: 5.0V
/2A; 9.0V
/2A, 12V/2A(MAX)
Utgång: DC 5V/1A; 9V
/ 1.1A
Effekt: 5W / 7
.5W / 10W / 15W
Vikt: 130g
Mått: 100x67x54 mm
Av
stånd för tr
ådlös laddning: <8 mm
Frekvens: 110-205 kHz
Material: ABS + PC, härdat glas
Effektivite
t:> 73 %
Batterikapacite
t: 30mAh
ANMÄRKNINGAR
När du laddar telef
onen i hållaren får ingen varm luft strömma ut från v
entilationsuttaget. När du värmer upp
fordone
ts interiör stänger du lufttillför
seln till ventilationsutloppet med fäs
tet på plats. F
ör optimal laddning ska du
ansluta en billaddare med tillräckligt stark utgång till hållaren.
Produkten är garanterad i enlighet m
ed de rättsliga bestämmelser som gäller i länderna där den säljs. Om du har
problemen med service, kontakta den åt
erförsäljare som du k
öpte utrustningen hos. FIXED tar inget ans
var f
ör
skador som orsakats av f
elaktig använ
dning av produkten.
Ta hand om manualen.
Denna produkt är CE-märkt i enlighet med EMC-direktiv
et 2014/30/EU och RoHS-direktiv
et
2011/65/EU. FIXED.zone a.s. f
örklarar härmed att denna produkt uppfyller de grundläggande kraven
och andra relevanta b
estämmelser i EMC-direktiven 20
14/30/EU och 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
BRU
KSAN
VI
SNI
NG F
OR F
IXE
D MATIC
Takk skal du ha f
or å ha kjøpt automatisk holder med trådløs FIX
ED Matic-lading. Holderen muligør
komf
otabel trådløs lading av din tele
fon mens du kjører (men t
elefon
en som settes inn må støtte
trådløs lading). Gå ennom og les denne manualen f
ør bruk.
BESKRIVELSEN AV
FIXED MA
TIC
1.
Skannef
elt for trådløs lading
2.
Berøringssensor
3.
LED-visning om enheten er slått på
4.
USB-C strømk
ontakt
5.
Ventilasjonsbrak
ett
6.
Holderens ventilasjonsklips
7.
Justerbart ledd for innstilling av optimal vink
el
8.
Fikseringsskrue
9.
Kondensator
INST
ALLASJON
1.
Skru løs engen (8) på braketten og f
est braketten til ventilasjonen.
2.
Trykk på klipsen (6) og sett v
entilasjonsbraketten (5) inn i bilens v
entilasjonsgitter.
3.
Koble USB-kabelen til ladekontakt
en (4). Koble USB-kabelen til billaderen
. For å st
øtte hurtiglading er det
nødvendig å bruk
e en billader med Fast Char
ge-støtte (9V / 2A utgang).
4.
LED-indikasjonen (3) signaliser
er tilkoblingen av holderen til strømf
orsyningen.
5.
Sett telefonen inn i h
olderen. Holderen lukk
er automatisk og fe
ster telef
onen i holderen og begynner å lade
telef
onen samtidig. Når telef
onen er satt inn, slås LED-visningen a
v.
6.
For å fjerne telef
onen fra holderen må du berøre forsiktig sensoren (2) på holder
ens bakside.
7.
Holderen er utstyrt med en kondensat
or (9) - selv om USB-kabelen blir fjernet fra holderen og dermed k
oblet fra
strømfors
yningen, kan k
ondensatoren gi holder
en nok strøm til å åpne og telef
onen kan enk
elt fjernes fra
holderen. Men det er nødv
endig at holderen får nok str
øm til å lade kondensatoren til h
olderen tilstrekkelig.
TEKNISK SPESIFIKASJON
Inngang: 5.0V
/2A; 9.0V
/2A; 12V/2A (MAX)
Utgang: DC 5V/1A; 9V
/1.1A
Ytelse: 5W / 7
.5W / 10W / 15W
Vekt: 130g
Mål: 100x67x54 mm
Av
stand for tr
ådløs lading: <8 mm
Frekvens: 110-205 kHz
Materiale: ABS + PC, herdet glas
s
Effektivite
t:> 73 %
Batterikapasite
t: 30mAh
MERKNADER
Når telef
onen lader i holderen, må varm luft ikk
e strømme ut av v
entilasjonsuttaket. V
ed oppvarming a
v bilens
interiør må du lukke lufttilf
ørselen til ventilasjonsuttak
et der holderen er plassert. F
or optimal lading må du koble
en billader med en tilstrekkelig st
erk utgang til holderen.
For produkt
et elder garanti iht. lovf
orskrifter som elder i de landene der produkt
et selges. Skulle du få
problemer med service, så vennligst h
envend deg til f
orhandleren du kjøpte enhet
en hos. FIXED tar ikke på seg
ansvar
et for skader f
orårsaket av gal bruk av produktet.
Ta vare på manualen
.
Dette produktet er CE-merk
et i sams
var med bestemmelsene i dir
ektiv EMC 2014/30/EU og RoHS
2011/65/EU. Herved erklærer f
oretak
et FIXED.zone a.s. at dette pr
oduktet er i samsv
ar med
grunnleggede krav og andre relev
ante bestemmelser i dir
ektivene EMC 2014/30/EU og 20
11/65/EU.
FIXED.zone a.s.
FIXED MA
TIC KÄ
YTTÖOHJE
Kiitos, että ostit automaattisen langatt
oman FIXED Matic -latauspidikkeen
. Pidike mahdollistaa
puhelimen helpon langattoman latauk
sen ajon aikana (puhelimessa täytyy olla langa
ttoman
latauksen tuki). Lue tämä ohje ennen käytt
öä.
FI
XED M
ATIC -TUO
TT
EEN K
UVAUS
1.
Langattoman latauksen k
enttä
2.
Koske
tusanturi
3.
LED-merkkivalo päällä
4.
USB-C-virrans
yött
öliitin
5.
Kiinnitin ilmanvaihtoaukkoon
6.
Ilmanvaihtoaukkoon kiinnittim
en klipsi
7.
Säädettävä niv
el optimaalisen kulman asettamista varten
8.
Kiinnityskierre
9.
Kapasitaattori
ASENNUSMENETTELY
1.
Avaa pidikk
een kierre (8) ja kiinnitä kiinnitin ilmanv
aihtoaukkoon.
2.
Paina klipsiä (6) ja työnnä kiinnitin (5) auton ilmanv
aihtoritilään.
3.
Liitä USB-kaapeli latausliittimeen (4). Liitä sitten USB-kaapeli autola
turiin. Fast Char
ge -pikalatauksen tuk
ea
varten on käyt
ettävä autolaturia F
ast Charge -tuella (ulostulo 9V
/2A).
4.
LED-merkkivalo (3) ilmoittaa pidikk
een olevan liit
etty virransy
öttöön.
5.
Laita puhelin pidikkeeseen. Pidik
e sulkeutuu automaattise
sti kiinnittäen puhelimen ja alkaa samalla ladata
puhelinta. Puhelimeen pidikkeeseen ase
ttamisen jälkeen LED-merkkivalo sammuu.
6.
Puhelimen pidikkeestä poistamiseksi k
osketa k
evye
sti pidikkeen takaosassa ole
vaa anturia (2).
7.
Pidike on varust
ettu kapasitaattorilla (9), joka USB-k
aapelin pidikkeestä poistamisen ja sit
en virransyö
tön
katkeamisen jälk
eenkin säilyttää pidikkees
sä riittävästi ener
giaa, jotta se voi avautua ja puhelin v
oidaan siten
helposti poistaa pidikkee
stä. Ehtona tähän on kuitenkin se
, että pidike on riittäv
än kauan jännitteen alaisena
kapasitaattorin riittäv
ää latautumista varten.
TEKNINEN ERITTEL
Y
Sisääntulo: 5,0V
/2A; 9,0V
/2A; 12V/2A (MAX)
Ulostulo: DC 5V/1A; 9V
/1,1A
T
eho: 5W
/7,5W
/10W
/15W
Paino: 130 g
Mitat: 100x67x54 mm
Etäisyy
s langatonta latausta varten: <8 mm
Taajuus: 110-205 kHz
Materiaali: ABS + PC, karkaistu lasi
T
ehokkuus:> 73 %
Akun kapasiteetti: 30 mAh
HUOMAUTUKSIA
Ladattaessa pidikk
eessä olevaa puhelinta ei ilman
vaihtoauk
osta saa virrata lämmintä ilmaa. Lämmitettäessä aut
on
sisätilaa sulje ilman tulo ilmanvaihtoaukk
oon, johon pidik
e on kiinnitetty. Optimaalisen la
tauksen saavuttamiseksi
liitä pidikkeeseen riittäv
än suuren ulostulon omaava autola
turi.
Tuott
eelle annetaan myyntimaissa v
oimassa olevien lakimääräy
sten mukainen takuu. Huolt
oon liittyvien ongelmien
tapauksessa käänny sen m
yyjän puoleen, jolta ostit laitteen. FIX
ED ei ole vastuussa tuotteen sopimatt
omasta
käytöstä aiheutuneista v
ahingoista.
Säilytä käyttöohje
.
Tällä tuotteella on direktiivien EMC 20
14/30/EU ja RoHS 2011/65/EU mukainen CE-merkintä
.
FIXED.zone a.s. täten vakuuttaa, e
ttä tämä tuote on direktiivien EMC 2014/30/EU ja 20
11/65/EU
perusvaa
timusten ja muiden asiaa kosk
evien säännösten mukain
en.
FIXED.zone a.s.
F
I
X
E
D
M
AT
I
C
Ú
T
M
U
TAT
Ó
Köszönjük, hogy megvásár
olta a FIXED Matic vezeték nélküli aut
omatikus tartót. A tartó lehető
vé teszi,
hogy utazás közben k
ényelmesen
, vezeték nélkül t
öltse fel tele
fonját (ha a ráte
tt telef
on támogatja
a vezeték nélküli t
öltést). Használat előtt, k
érjük, olvassa el ezt a tájékozta
tót.
A FI
XED M
ATIC TE
RMÉ
K LEÍ
RÁ
SA C
1.
A vezeték nélküli t
öltés érzékelési mezeje
2.
Érintő érzékelő
3.
A bekapcsolás LED-es kelzése
4.
USB-C töltőcsa
tlakozó
5.
Rögzítő a szellőzőbe
6.
Csipesz a tartó szellőzőhöz való rögzítésére
7.
Állítható csukló az optimális szög beállításához
8.
Rögzítőmenet
9.
Kondenzátor
A TELEPÍTÉS MENETE
1.
Csavarja le a tartón lév
ő menetet (8), és a r
ögzítőt erősítse rá a szellőztet
őre.
2.
Nyomja meg a csipeszt (6), és csúsztas
sa be a rögzítőt a szellőzőbe (5) a gépk
ocsi szellőzőrácsai közé
.
3.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a t
öltőcsatlakozóba (4). Az USB-k
ábelt csatlakoztassa az aut
ós töltőbe. A F
ast
Charge gyorst
öltés támogatására F
ast Charge támogatással ren
delkező autós tölt
őt kell használni (9V
/2A
kimenet).
4.
LED-es kelzés (3) jelzi, amik
or a tartó csatlakozik a tápellátáshoz.
5.
Tegy
e a telef
ont a tartóba. A tartó automatikusan zár és rögzíti a tartóban lé
vő telef
ont, és ezzel együtt a
telef
on töltődni kezd. A t
elefon beh
elyezése után a LED-es kelzés kialszik.
6.
Ha a telefont ki akarja v
enni a tartóból, érjen hozzá finoman a tartó hátoldalán elhely
ezett érzékelőhöz (2).
7.
A tartó kondenzátorral (9) v
an ellátva, amely akk
or is elégséges energiát biztosít a tele
fon tartóból történ
ő
kivételéhez, ha az USB-k
ábelt kiveszi a tartóból, és ezáltal meg
szünteti a tápellátást. Ennek azonban az a
felté
tele, hogy előzőleg a tartó elég sokáig legy
en tápfeszültség ala
tt, hogy a tartó kondenzátora eléggé
feltölt
ődjön.
MŰSZAKI ADA
TOK
Bemenet: 5.0V
/2A; 9.
0V/2A; 12V
/2A (MAX)
Kimenet: DC 5V
/1A; 9V/1.1A
T
eljesítmény: 5W
/7
.5W/10W
/15W
T
ömeg: 130 g
Méretek: 100x67x54 mm
A vezeték nélküli t
öltés távolsága: <8 mm
Frekvencia: 110-205 kHz
Anyaga: ABS + PC, edzett üv
eg
Hatékon
yság:> 73%
Akkumulátor kapacitása: 30 mAh
MEGJEGYZÉSEK
A telef
on töltése k
özben a szellőzőből nem áramolhat meleg lev
egő. Ha az autó belsejét fűti, zárja le azt a
szellőzőnyílást, ahol a tartó van
. Az optimális töltés elérése érdek
ében elég erős kimenett
el rendelkező autós t
öltőt
csatlakoztasson a tartóhoz.
A termékre az eladás szerinti ország jogszabályainak m
egfelelő jótállás v
onatkozik. Szervizprobléma esetén
forduljon ahh
oz az eladóhoz, ahol a készülék
et megvásárolta. A FIXED nem v
állalja a felelős
séget a termék nem
megfelelő használatáb
ól eredő károkért.
Őrizze meg az útmutatót.
Ez a termék a EMC 2014/30/EU-irán
yelvnek és a 2011/65/EU RoHS-irán
yelvnek megf
elelően
CE-jelöléssel rendelk
ezik. A FIXED.zone a.s. kelenti, hogy ez a termék megf
elel a EMC 2014/30/EU
és a 2011/65/EU EMC-irány
elvek alapv
ető kö
vetelmén
yeinek és egy
éb vonatkozó r
endelkezéseinek.
FIXED.zone a.s.
FIXE
D MA
TIC Р
ЪКОВОДС
ТВО ЗА У
ПОТРЕ
БА
Благодарим ви, че закупихте автома
тичен държач с безжично зареждане FIXED Matic. Държачъ
тпозволява
удобно безжично зареждане на телефона по време на шофиране (поставеният телефон трябва да има
поддръжка за безжично зареждане). Прочетете това рък
оводство преди употреба.
ОПИС
АНИ
Е НА ПРОД
УКТА FIX
ED MATIC
1.
Обхват за безжично зареждане
2.
Сензор за допир
3.
LED индикация при вк
лючване
4.
USB-C конектор за зарядно
5.
Скоба за вентилация
6.
Щипка за скоба за вентилацията
7.
Регулируем захват за постигане на оптимален ъгъл
8.
Фиксиращ винт
9. Кондензатор
ИНСТАЛАЦИЯ И М
ОНТАЖ
1.
Отвийте гайката (8) на държача и прикрепет
е скобата към вентилацията.
2.
Стиснете щипката (6) и поставет
е скобата (5) във вентилационна
та решетка на автомобила.
3.
Свържете USB кабела в конектора на зарядното (4). Включете USB кабела към зарядно за автомобил. За
поддръжка на функцията за бързо зареждане F
ast Charge трябва да използвате зарядно за авт
омобил, което
поддържа Fast Char
ge (изход 9V/2A).
4.
LED индикаторът (3) сиг
нализира, че държачъ
т е свързан със зарядното.
5.
Поставете телефона в държача. Държа
чът се за
тваря автомати
чно и фиксира телефона в държача, като в
същото време започва да зарежда телефона. След поставяне на телефона, LED индикаторъ
т се изключва.
6.
За да извадите телефона от държача, докоснет
е внимателно сензора (2), разположен на гърба на държача.
7.
Държачъ
т е снабден с кондензатор (9), койт
о дори след изваждане на USB кабела от държача и изключване от
захранването може да осигури на държа
ча достатъчно мощност за отваряне и телефонъ
т може да бъде
удобно изваден от д
ържача. У
словието обаче е държачъ
т да е захранван достатъчно дълг
о, за да зареди
достатъчно кондензат
ора на държача.
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
Вход: 5.0V/2A; 9.0V/2A; 12V/2A (MAX)
Изход: DC 5V/1A; 9V/1.1A
производителността: 5W/7.5W/10W/15W
Т
егло: 130 гр
Размери: 100x67x54 мм
Разстояние за безжично зареждане: <8 мм
Честота: 110-205 kHz
Материал: ABS + PC, закалено стък
ло
Ефективност:> 73%
Капацитет на батерията: 30mA
h
ЗАБЕЛЕЖКИ
При зареждане на телефона в държача, през вентилацията не бива да минава топъл въздух. Ког
ато отопляват
е
интериора на колата, зат
ворете онази решетка от вентилацията, към коят
о е прикрепен държача. За достигане на
оптимално зареждане, свържете към държача зарядно за авт
омобил с достатъчно мощни изходни стойности.
Продуктът се покрива от гаранцият
а в съответствие със законовите разпоредби, коит
о са в сила в страните, в
които се продава. В случай на сервизни проблеми, свържет
е се с вносителя, от ког
ото сте закупили устройството.
FIXED не поема отговорност за щети, причинени от неправилна упо
треба на продукта.
Запазете ръководствот
о.
Stahování obrázku se nepovedlo
.Т
ози продукт носи маркировка CE в съответствие с разпоредбите
на Директива EMC 2014/30/ЕС и RoHS 2011/65/ЕС. FIXED.zone декларира, че този продукт е в
съответствие с основните изисквания и други изисквания на съответ
ните разпоредби на
Директиви за ЕМС 2014/30/ЕС и 2011/65/ЕС.
FIXED.zone a.s.
MA
NUAL D
E FI
XE
D MA
TI
C
Obrigados pela compra do suporte automático de carregament
o sem fio FIXED Matic. O suporte pos
sibilita
carregar o telemóv
el confortav
elmente sem fio durante a marcha (o t
elefone de
ve dispor do suporte de
carregamento sem fio). Leia este manual ant
es do uso.
DESCRIÇÃO
DO PRODUTO
FIXED MA
TIC
1.
Campo de deteção para o carregam
ento sem fio
2.
Sensor táctil
3.
Indicação LED da conexão
4.
Conector USB-C da alimentaçã
o
5.
Trav
a para a ventilação
6.
Clipe do suporte para a ventilação
7.
Articulação ajustável do ângulo ótimo
8.
Rosca de fixação
9.
Capacitador
PROCESSO DA
INST
AL
AÇÃ
O
1.
Desaparafuse a rosca (8) do suporte e fix
e a trava na ventilação
.
2.
Aperte o clipe (6) e insira a trava (5) da grelha da v
entilação do carro.
3.
Conecte o cabo USB no conector de carregament
o (4). Conecte o cabo USB no carregador do carro. P
ara
suportar o carregamento rápido F
ast Charge é necessário utilizar o carregador de v
eículos com o suporte de
Fast Charge (saída de 9V
/2A).
4.
A indicação do LED (3) sinaliza a cone
xão do suporte na alimentação.
5.
Coloque o telemóvel no suport
e. O suporte f
echa-se automaticamente e fixa o telef
one, n
o mesmo momento
começa o carregamento. Após a c
olocação do telef
one, a indicação LED apaga-se.
6.
Para retirar o telemóv
el do suporte toque suavem
ente o sensor (2) no lado traseiro do suporte.
7.
O suporte está equipado do capacitador (9) que ainda depois de retirar o cabo USB do sup
orte, e assim desligar
a alimentação, é capaz de assegurar bastante en
ergia para que o suporte se abra e o telemó
vel possa ser
retirado conf
ortavelmente
. Mas a condição é que o suporte esteja bastante t
empo sob tensão para que o
capacitador do suporte se carregue suficientemente
.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICA
S
Entrada: 5.0V
/2A; 9.0V
/2A; 12V
/2A (MAX)
Saída: DC 5V/1A; 9V
/1.1A
Potência: 5W
/7
.5W/10W
/15W
Peso: 130 g
Dimensões: 100x67x54 mm
Distância para o carregamento sem fio: <8 mm
Frequência: 110-205 kHz
Material: ABS + PC, vidro temperado
Eficiência:> 73%
Capacidade da bateria: 30mAh
NOT
AS
Durante o carregamento do t
elemóvel n
o suporte não deve sair o ar quent
e da ventilação. Se o aquecimento do
veículo está a funcionar
, feche a alim
entação do ar para a saída da ventilação com o suporte instalado
. Ligue o
suporte no carregador de carro de saída bastante po
tente para alcançar o carregamento ó
timo.
O produto está coberto pela garantia conf
orme aos regulamentos legais vigentes no país, onde foi v
endido. No
caso de problemas com a assistência técnica, dira-se à loja, on
de comprou o dispositivo. FIXED nã
o é
responsáv
el por danos causados pelo uso inadequado do produto.
Conserve o manual.
Este produto possui a mar
ca CE conforme a Dire
tiva 2014/30/UE resp
eitante à compatibilidade
eletromagnética e Directiva 20
11/65/UE relativa à re
strição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos. A sociedade FIXED
.zone a.s. declara que
este produto corre
sponde aos requerimentos e outras disposiçõe
s correspondentes das Dire
tivas
2014/30/UE e 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników