Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje GARDENA
›
Instrukcja Zraszacz rotacyjny GARDENA Micro-Drip-System 01369-29 (2 szt.)
Znaleziono w kategoriach:
Akcesoria do nawadniania kropelkowego
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Zraszacz rotacyjny GARDENA Micro-Drip-System 01369-29 (2 szt.)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
D
!
Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen
reinigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker
entkalken.
"
Anschluss-Stück für Schlauchanschluss.
§
Automatische Druckregulierung auf ca.
1
,5 bar Betriebsdruck.
$
Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
V
er
legerohr 1
3 mm (1/
2
”
).
%
Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
V
er
teilerrohr 4,6 mm (3
/
16
”
).
V
or Frosteinbruch Basisgerät demontieren,
entleeren, reinigen und frostsicher lagern.
G
!
Clean the filter regularly and, if necessary
,
immersed in a household descaling solution.
"
Connecting piece for hose connection.
§
Reduces pressure automatically to an operat-
ing pressure of approx.
1
,5 bar (21 p.s
.i.).
$
Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Connecting Pipe 1
3 mm (1/
2
”
).
%
Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Supply Pipe 4,6 mm (3
/
1
6
”
).
Before the first frost sets in, disconnect y
our
Master Unit and, after draining and cleaning,
store it at a place where it is protected from
frost.
S
!
Rengör filtret regelbundet och, om det
behövs, kalka av
.
"
Anslutning för slang.
§
Automatisk reducering av arbetstryck till
ca.
1
,5 bar.
$
Anslutning till Micro-Drip-System
Anlägningsrör 1
3 mm (1/
2
”
).
%
Anslutning till Micro-Drip-System
Fördelarrör 4,6 mm (3
/
1
6
”
).
Dränera och rengör Din
T
ryckutjämnare före
första frosten och förvara den fri från frosten.
R
!
Καθαρίζετε συχνά το φίλτρο χρησιοποιών-
τας,
αν είναι απαραίτητο
,
διάλυμα οικιακής
χρήσεως που καταπολεμά τα άλατα.
"
Ρακρ για σύνδεση με το λάστιχο.
§
Μειώνει αυτματα την πίεση περίπου
στα :
1
,5 bar
.
$
Ρακρ για σύνδεση με το σωλήνα παροχής
1
3 χιλ.
(1/
2
”
)
του συστήματος Micro-Drip
της GARDENA.
%
Ρακρ για σύνδεση με το σωλήνα δια-
κλάδωσης 4,6 χιλ.
(3
/
16
”
)
του συστήματος
Micro-Drip της GARDENA.
Αποσυνδέστε το Μειωτήρα πίεσης πριν τα
πρώτα χινια.
Στραγγίξτε καλά,
καθαρίστε
και φυλάξτε το Μειωτήρα προφυλάσσοντας
τον απ τον παγετ.
p
!
Drobnooczkowe sitko naleїy czyњciж regularnie
i w razie potrzeby stosowaж odkamieniacz.
"
Krуciec przyі№czeniowy do podі№czania szyb-
kozі№czki.
§
Automatyczna regulacja ciњnienia roboczego
do ok. 1
,5 bara.
$
Krуciec przyі№czeniowy do rury montaїowej
Micro-Drip-System
13 mm (1/
2
”
)
.
%
Krуciec przyі№czeniowy do rury rozdzielczej
Micro-Drip-System
4,6 mm (3
/
16
”
)
.
Przed wyst№pieniem pierwszych mrozуw reduk-
tor ciњnienia zdemontowaж, oprуїniж, oczyњciж
i przechowywaж w miejscu zabezpieczonym
przed mrozem.
H
!
A finomszыrх rendszeres idхkцzцnkйnti tisz-
tнtбsa, szьksйg esetйn hбztartбsi vнzkхoldу
alkalmazбsбval.
"
Csatlakozу – a vezetйkcsх csatlakoztatбsбhoz.
§
Automatikus nyomбsszabбlyozу – kцrьlbelьl
1
,5 bar ьzemi nyomбs.
$
Csatlakozу Micro-Drip-System 1
3 mm-es
(1/
2
”
)
fektetхcsцvйhez.
%
Csatlakozу a Micro-Drip-System elosztуcsц-
vйhez 4,6 mm
(3
/
1
6
”
)
.
Tйliesнtйshez a bбziskйszьlйket le kell szerelni,
ki kell ьrнteni, megtisztнtani йs fagymentes he-
lyen kell tбrolni.
C
!
Jemnэ filtr pravidelnм иistмte, v
pшнpadм potшe-
by pouћijte prostшedek proti vodnнmu kameni.
"
Pшнpojka pro napojenн hadice.
§
Automatickб regulace tlaku na hodnotu
provoznнho tlaku cca. 1,5 bar.
$
Pшнpojka pro systйm Micro-Drip
instalaиnн trubka
1
3 mm (1/
2
”
)
.
%
Pшнpojka pro systйm Micro-Drip
rozdмlovacн trubka
4,6 mm (3
/
1
6
”
)
.
Pшed zaибtkem mrazivйho poиasн zбkladnн
pшнstroj demontujte, vypusќte jej a vyиistмte
a uloћte na mнstм chrбnмnйm pшed mrazem.
Micr
o-Drip-System
D
Montageanleitung
Basisgerät 2000 mit Anschlusshinweisen
GB
Assembly Instructions
Master Unit 2000 with installation hints
S
Monteringsan
visning
T
r
yckutjämnare 2000 med installationsråd
GR
Οδηγίες χρήσης
Μειωτήρας Πίεσης 2000 –
Τ
ρποι εγκατάστασης
PL
Instrukcja montaїu
Reduktor ciњnienia 2000
ze wskazуwkami dotycz№cymi podі№czania
H
Hasznбlati utasнtбs
Alapelem 2000 csatlakozбsi tanбcsokkal
CZ
Nбvod k montбћi
Zбkladnн pшнstroj 2000 s
pokyny pro instalaci
GA
RDEN
A
®
Ar
t.
1
354
Ar
t.-Nr
.
Ar
tikel
V
erlegerohr
Rura montaїowa
V
er
teilerrohr
Rura rozdzielcza
Basisgerät
Ar
t.
No
.
Product Connecting
Pipe
Fektetхcsх
Pipe
Elosztуcsх
Master Unit
Ar
t.nr
.
Produkt Anläggningsrör
Instalaиnн trubka
Fördelarrör
Rozdмlovacн
T
r
yckutjämnare
Κωδικς Προϊν
Σωλήνας
Σωλήνας
trubka
Μειωτήρας πίεσης
Art. nr
Artykuі
παροχής διακλάδωσης
Reduktor ciњnienia
Cikkszбm
Termйk
Alapelem
И.vэr. Vэrobek
1
3 mm (1/
2
”
) 4,6
mm
(3
/
1
6
”
)
Zбkladnн pшнstroj
1340 / 8310
2 l
/
h
200
➀
400
➄
50
➁
1000
➃
1341
4 l
/
h
100
➀
200
➄
25
➁
500
➃
8343 / 8311
2 l
/
h
–
–
25
➂
500
➃
8344
4 l
/
h
–
–
12
➂
250
➃
1391
ca.
20 l
/
h
➇
8392
ca.
20 l
/
h
➇
8320
∅
40 cm
15
➅
30
➄
–3
0
➄
8321
∅
40 cm
–
–
4
➂
4
➂
1365 360
°
10
➀
20
➄
1
➂
20
➄
1367 180
°
13
➀
26
➄
1
➂
26
➄
1368
90
°
16
➀
32
➄
2
➂
32
➄
1369
360
°
12
➀
25
➄
1
➂
25
➄
1370
0,6 x 5,5 m
15
➀
30
➄
2
➂
30
➄
1371
∅
1 m
25
➀
50
➄
4
➂
50
➄
1372
0,6 x 2,75 m
15
➀
30
➄
2
➂
30
➄
1396
90
°, 180
°,
270
°, 360
°
1,0 x 2,5 m
17
➀
34
➄
2
➂
34
➄
1,0 x 5 m
8360
5
-
50 m
2
2
➆
4
➄
–4
➄
D
Hinweis
Die Anschluss-Stückzahlen pro
T
abellenspalte gelten alternativ
.
Beispiel
:
pro Basisgerät können max.
26 Sprühdüsen 1
80
° (Ar
t.
1
367) oder
32 Sprühdüsen 90
° (Ar
t.
1
368) oder
...
angeschlossen werden.
G
Hint
The number of sprinklers per table column are alternatively applicable
.
Example
:
It is possib
le to connect max.
26 Spra
y Nozzles 1
80
° (Ar
t.
1
367) or
32 Spra
y Nozzles 90
° (Ar
t.
1
368) or… per Master Unit.
S
OBS
Antal sprinkler i varje kolumn kan inte läggas samman.
Exempel
:
26 st Micro Sprinkler 1
80
° (ar
t.nr.
1
367) eller max.
32 st Micro Sprinkler
90
° (ar
t.nr.
1
368) eller
...
till en
T
ryckutjämnare.
R
Συμβουλή
Ο αριθμς των μπεκ ανά γραμμή ποικίλει ανάλογα με την διάταξη της
εγκατάστασης.
Π.χ.
Μπορείτε να συνδέσετε μέχρι και 26 μπεκ 1
80
° (
Κωδ.
1
367) ή
32 μπεκ 90
° (
Κωδ.
1
368) ή ...
κλπ,
με κάθε μειωτήρα πίεσης.
p
Wskazуwka
Zaі№czona tabela przedstawia moїliwoњci podі№czenia rуїnych iloњci urz№dzeс,
w zaleїnoњci od typu dysz i kroplownikуw, z Micro-Drip-Sysytem.
Przykіad
: Do 1 reduktora ciњnienia moїe byж podі№czone max. 26 dysz rozpy-
laj№cych 1
80
°
(art. 1
367) lub 32 dysze rozpylaj№ce 90
°
(art. 1
368) lub ...
H
Ъtmutatбs
A tбbla oszlopaiban lйvх csatlakozуk szьksйges darabszбma vбltozу.
Pйldбul
: alapelemenkйnt maximum 26 db 180°-os (cikksz. 1367) permetezх
fъvуka vagy 32 90
°-os (cikksz. 1
368) permetezх fъvуka csatlakoztathatу.
C
Instrukce
Poиty kusщ pшнpojek ze sloupce tabulky jsou alternativnн.
Pшнklad: na zбkladnн pшнstroj je moћnй pшipojit max. 26 rozpraљovacнch trysek 1
80
°
(и.vэr. 1
367) nebo 32 rozpraљovacнch 90
° (Art. 1
368) nebo....
➀
D
Bei direkt im
V
erlegerohr montier
ten T
ropfern oder Sprühdüsen im Abstand
von 30 cm bzw
.
4 m.
G
With Drip Heads or Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe
at a distance of 30 cm (1 inch) or 4 m (1
3 inches) respectively
.
S
Droppspridare eller Micro Sprinkler installerade med 30 cm resp 4 m inter
vall
direkt i Anläggningsröret.
R
Με απευθείας εγκατάσταση των σταλακτών ή των μπέκ στο σωλήνα
παροχής και σε απσταση 30 εκ.
ή 4 μ.
αντίστοιχα.
p
Przy bezpoњrednim montaїu kroplownikуw lub dysz rozpylajacych w odstкpie
od 30 cm do 4 m.
H
A kцzvetlenьl a fektetхcsхbe szerelt csepegtetх ill. permetezх fъvуkбk kцzцtt
30 cm illetve 4 m tбvolsбgnak kell lenni.
C
V
pшнpadм kapaищ nebo rozpraљovacнch trysek namontovanэch pшнmo na
instalaиnн trubku ve vzdбlenosti 30 cm resp. 4 m.
➁
D
Bei einer
V
er
teilerrohrlänge von 1
5 m und 2 angeschlossenen T
ropfern pro
Kreuzstück 4,6 mm (3
/
16
”
).
G
With a Pipe length of maximum 1
5 m and 2 connected Dr
ip Heads per
Four-W
ay Coupling 4,6 mm (3
/
16
”
).
S
Fördelarrör max 1
5 m och 2 Droppspr
idare anslutna per Kr
ysskoppling
4,6 mm (3
/
1
6
”
).
R
Με σωλήνα διακλάδωσης μήκους έως και 1
5 μέτρα και σύνδεση
2 σταλακτών σε κάθε Σύνδεσμο Σταυρ 4,6 mm
(3
/
1
6
”
).
p
Przy max. dіugoњci rury rozdzielczej 15 m i 2 kroplownikach podі№czonych do
czwуrnika 4,6 mm
(3
/
1
6
”
)
.
H
1
5 m hosszъ elosztуcsх 4,6 mm
(3
/16
”
)
esetйn, keresztelemenkйnt 2 csepegtetх
szerelйse.
C
Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 1
5 m a 2 kapaиe napojenй na jeden kшнћovэ kus
4,6 mm
(3
/
1
6
”
).
➃
D
Bei Montagen wie
2
/
3
und Anschluss des Basisgeräts in der Mitte der
1
3 mm (1
/
2
”
)-Zuleitung.
Die unter
4
angegebenen Stückzahlen halbieren sich,
wenn das Basisgerät am Anf
ang der Leitung angeschlossen wird.
G
When installing as described in
2
/
3
‚ and connecting the Master Unit in
the middle of the 1
3 mm (1
/
2
”
) pipe.
The number of sprinklers mentioned in
4
must be divided by tw
o if the connecting pipe is installed in one line behind the
Master Unit.
S
Vid installation enligt
2
/
3
ov
an med två 1
/
2
”-
Anläggningsrör (via T
-kopp-
ling
) utgående från T
ryckutjämnaren.
Om endast ett Anläggningsrör utgår från
T
r
yckutjämnaren ska antalen markerade med
4
halver
as.
R
Στην περίπτωση που η εγκατάσταση έγινε σύμφωνα με την περίπ-
τωση
2
/
3
και ο Μειωτήρας είναι συνδεδεμένος στο μέσο του σωλήνα
παροχής 1
3 χιλ.
(1
/
2
”
)
,
αν ο σωλήνας διακλάδωσης είναι συνδεδεμένος
πίσω απ το Μειωτήρα,
ο αριθμς των μπεκ που αναφέρεται στην περί-
πτωση
4
πρέπει να διαιρεθεί δια του 2.
p
Przy montaїu jak w punkcie
2
/
3
i podі№czeniu reduktora ciњnienia w
њrodku rury montaїowej 1
3 mm
(1
/
2
”
)
, w przypadku podі№czenia reduktora ciњ-
nienia na pocz№tku przewodu naleїy iloњci podane w punkcie
4
podzieliж na pуі.
H
Szerelйsek a
2
/
3
-es kйpen az alapelem kцzйpen csatlakozik a 1
3 mm-es
(1
/
2
”
)
vezetйkcsхbe. Az
4
-цs kйpen megadott darabszбmok megfelezхdnek,
ha az alapelem a fektetхcsх elejйhez csatlakozik.
C
U montбћн jako v bodм
2
/
3
a napojenн zбkladnнho pшнstroje uprostшed pшн-
vodnнho potrubн o prщmмru 1
3 mm (1
/
2
”
)
. Poиet kusщ uvedenэ v
bodм
4
vydмlte
dvмma, pokud je zбkladnн pшнstroj napojenэ na zaибtku potrubн.
➂
D
Bei einer
V
er
teilerrohrlänge von 1
5 m.
G
With a Pipe length of maximum 1
5 m.
S
Fördelarrör max 1
5 m.
R
Με σωλήνα διακλάδωσης μήκους έως και 1
5 μέτρα.
p
Przy dіugoњci rury rozdzielczej max. 1
5 m.
H
15 m hosszъ elosztуcsх.
C
Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 1
5 m.
Ar
t.
8311
/
8321
/
8343
/
8344
/
1365
/
1367
/
1368
/
1369
/
1370
/
1371
/
1372
/
1396
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking prostownic do włosów [TOP10]
Ranking wózków spacerowych [TOP10]
Jaki monitor wybrać?
Nowoczesna opieka nad kotem. Obroża AI, która wyłapuje stres i potrzeby Twojego pupila
Ranking smartbandów [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking gier planszowych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników