Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje GOLDLUX
›
Instrukcja Lampa sufitowa punktowa GOLDLUX Maribel 321244 Biało-złoty
Znaleziono w kategoriach:
Lampy sufitowe
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Lampa sufitowa punktowa GOLDLUX Maribel 321244 Biało-złoty
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
INTENDED
USE
/
APPLICATION
Decorative
ring
–
component
of
the
lighting
xture.
Product
de
signed
to
be
used
in
the
home
and
for
other
similar
general
applications.
MOUNTING
Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
moun
ting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
quali
ed
person.
Any
activities
to
be
done
with
disconnected
power
supply.
Mounting
diagra
m:
see
pictures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
an
d
connection
to
electrical
power
prior
to
rst
use.
Terminals
need
to
be
placed
in
a
way
that
will
disable
their
con
tact
with
the
product
parts
that
become
heated.
A
single
com
ponent
is
not
a
complete
lighting
xture.
Use
only
the
listed
types
of
frames,
as
per
the
drawi
ng.
The
components
used
must
be
compliant
with
the
applic
able
technical
requirements
in
terms
of
safety.
The
type
of
components
used
must
be
selected
to
ma
tch
the
mains
voltage
and
the
expected
operating
condition
s.
FUNCTIONAL
CHARACTERISTICS
Product
can
be
used
either
indoors
or
outdoors.
USAGE
GUIDELINES
/
MAINTENA
NCE
Any
maintenance
work
must
be
done
when
the
produc
t
is
disconnected
from
power
supply.
Clean
only
with
soft
an
d
dry
cloths.
Do
not
use
chemical
detergents.
Ensure
free
air
access.
Product
can
only
be
supplie
d
by
rated
voltage
or
voltage
within
the
range
provided.
Light
sou
rces
with
parameters
provided
in
the
manual
must
be
used
in
the
product.
Th
e
light
source
becomes
heated
to
a
high
temperature.
Pro
duct
may
heat
up
to
a
higher
temperature.
Do
not
cover
the
product.
Place
all
the
leads
and
elements
mating
with
the
xture
ensuring
no
con
tact
with
the
parts
of
the
lighting
system
that
become
heated.
Adjustment
of
lighting
direction
and/or
replacement
of
the
light
sou
rce
must
be
done
when
the
product
has
cooled
down.
Replacement
of
light
source
to
be
performed
after
the
product
cools
down:
see
pictur
es.
Product
must
not
be
used
in
unfavourable
environment,
e.g
.
dust,
moisture,water,
vibrations,
etc.
The
inspection
of
all
connections
and
eleme
nts
of
the
lighting
system
is
recommended.
EXPLANATIONS
OF
SYMBOLS
US
ED
P1:
Rated
voltage.
P2:
Maximum
power
of
the
light
source.
P3:
LED
lamp.
P4:
Base/holder.
P5:
Product
meets
the
requirements
of
EU
directives.
P6:
The
product
not
suitable
for
covering
with
heat-insulating
material.
P7:
Class
III
A
product
in
which
protection
against
electric
shock
is
provid
ed
by
feeding
it
with
very
low
safe
voltage
(SELV)
with
no
risk
of
creating
hig
her
than
safe
voltage.
P8:
Product
can
be
used
either
indoors
or
outdoors.
P9:
Dust-proof
product.
Protection
against
water
jets
provided.
P10:
Protection
against
solid
foreign
objects
bigge
r
than
12mm
provided.
P11:
Class
II.
A
product
in
which
protection
against
electric
sh
ock
is
provided
not
only
through
basic
insulation,
but
also
dou
ble
or
reinforced
insulation.
P12:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
xture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
that
it's
illuminating.
P13:
The
chipped
globe,
screen
or
protective
shield
must
be
replaced
immediately.
Im
mediately
stop
using
the
product
if
the
outer
bulb
is
cracked
or
broken.
The
product
can
only
be
used
in
a
lighting
xture
with
protective
gla
ss.
P14:
Environmental
operating
temperature
range
that
the
pro
duct
can
be
exposed
to.
P15:
The
product
is
compliant
with
all
relevant
United
Kingd
om
regulations.
P16:
The
product
meets
the
requirements
of
technical
regulations
app
licable
in
Ukraine.
ENVIRONMENTAL
PROTECTIO
N
Keep
your
environment
clean.
Segregation
of
post-packaging
waste
is
recommended.
COMMENTS
/
GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
re
,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
da
mage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
Kanlux
SA
reserves
the
right
to
make
changes
in
the
manual
-
the
curre
nt
version
can
be
downloaded
at
www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG
/
ANWENDUNG
Dekorring
-
Komponente
der
Leuchte.
Produkt
für
die
Verwe
ndung
in
Wohngebäuden
und
zur
allgemeinen
Ver
wendung.
MONTAGE
Technische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
An
leitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
we
lche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abg
eschalteter
Energieversorgung
durchzuführen
.
Montageschema:
s.
Zeichnungen.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mecha
nische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
gep
rüft
werden.
Die
Anschlussleitungen
müssen
so
geführt
werden,
dass
ein
Kontakt
mit
den
sich
aufheizenden
Teilen
des
Produktes
verhindert
wird.
Eine
einzelne
Komponente
ist
keine
vollständige
Leu
chte.
Verwenden
Sie
nur
die
angegebenen
Arten
von
Fassungen
-
siehe
Abbildu
ng.
Die
eingesetzten
Komponenten
müssen
die
einschläg
igen
technischen
Anforderungen
in
Bezug
auf
Sicherheit
erfüllen.
Di
e
Art
der
verwendeten
Komponenten
muss
entsprec
hend
der
Netzspannung
und
den
vorgesehenen
Betriebsbedingungen
angepasst
werden.
FUNKTIONELLE
EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innen-
und/oder
Außen
bereich.
BETRIEBSHINWEISE
/
WARTUN
G
Die
Wartung
bei
abgeschalteter
Energieversor
gung
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Sto
en
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel
verwenden.
Für
ungehinderte
Luftzufuhr
sorgen
.
Das
Produkt
ausschließlich
mit
der
Nennspannung
od
er
einem
gegebenen
Spannungsbereich
versorge
n.
Im
Produkt
müssen
Leuchtquellen
verwendet
werde
n,
die
den
in
der
Anleitung
gegebenen
Parameters
en
tsprechen.
Die
Leuchtquelle
erwärmt
sich
stark.
Das
Produkt
kann
sich
aufheizen.
Das
Produkt
nicht
bedecken.
Alle
Leitungen
und
mit
der
Leuchte
agier
enden
Teile
müssen
so
befestigt
werden,
dass
es
zu
keinem
Kontakt
mit
sich
erwärmenden
Teilen
des
Leu
chtsystems
kommt.
Die
Regulierung
der
Leuch
trichtung
und/oder
der
Austausch
der
Lichtquelle
da
rf
erst
nach
dem
Abkühlen
des
Produkts
erfolgen.
Den
Au
stausch
der
Leuchtquelle
nach
dem
Erkalten
des
Produ
kts
durchführen:
s.
Zeichnungen.
Das
Produkt
darf
an
keinem
Ort
benutzt
werden,
an
dem
ungünstige
Umge
bungsbedingungen
herrschen,
z.B.
Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen
u.ä.
Eine
Kontrolle
aller
Verbindungen
und
Elemente
des
Bel
euchtungssystems
wird
empfohlen.
ERLÄUTERUNGEN
ZU
DEN
VERWEN
DETEN
MARKIERUNGEN
UND
SYM
BOLEN
P1:
Nennspannung
P2:
Maximale
Leistung
der
Leuchtquelle
P3:
LED-Leuchte
P4:
Lampensockel
/
Leuchte
P5:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
der
EU
-Richtlinien
P6:
Das
Produkt
darf
nicht
mit
wärmedämmendem
Material
bedec
kt
werden.
P7:
Klasse
III.
Produkt,
bei
dem
der
Schutz
vor
elektr
ischem
Schlag
darin
besteht,
dass
es
mit
einer
seh
r
niedrigen
ungefährlichen
Spannung
betrieb
en
wird
(SELV
-
Schutzkleinspannung),
wobei
das
Risiko
einer
gefährlichen
Spannung
au
sgeschlossen
ist.
P8:
Verwendung
im
Innen-
und
Außenbereich.
P9:
Staubdichtes
Produkt.
Geschützt
gegen
Strahlwasser.
P10:
Geschützt
gegen
feste
Fremdkörper
mit
mehr
als
12mm
Durchmesser.
P11:
Klasse
II.
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektri
schem
Schlag
außer
der
Grundisolierung
auch
eine
doppelte
oder
verstä
rkte
Isolierung
verwendet
wird.
P12:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquell
e)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten
haben
muss.
P13:
Gesplitterte
oder
zerbrochene
Teile
(Lampen
schirm,
Abschirmung,
Schutzscheibe)
müssen
sofort
ersetzt
we
rden.
Sofort
den
Betrieb
einstellen,
wenn
der
äußere
Lampenkolben
gebrochen
oder
gesprun
gen
ist.
Das
Produkt
kann
man
nur
in
einer
Leuchte
mit
Schutzs
cheibe
verwenden.
P14:
Umgebungstemperaturbereich,
dem
da
s
Produkt
ausgesetzt
werden
kann.
P15:
Das
Produkt
entspricht
den
im
Großbritannien
(UK
)
geltenden
Vorschriften.
P16:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
der
in
der
Ukraine
geltenden
tec
hnischen
Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf
Sauberkeit
und
die
Umwelt
achten.
Wir
empfehlen
die
Trennung
der
Verpackungsabfälle.
Solche
geken
nzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
ANMERKUNGEN
/
HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vo
rliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbre
nnungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletz
ungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäde
n
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produ
kten
der
Marke
Kanlux
sind
auf
der
Seite
www.kan
lux.com
erhältlich.
Kanlux
S.A.
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachte
n
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
resultiere
n.
Die
Firma
Kanlux
SA
behält
sich
das
Recht
vor,
Änderungen
an
der
Bedienungsanleitu
ng
einzuführen
-
die
aktuelle
Version
zum
Herunterladen
auf
www.
kanlux.com.
FR
DESTINATION
/
APPLICATION
Anneau
décoratif
-
composante
du
luminaire.
Produit
des
tiné
à
l'utilisation
d'habitation
et
aux
destinations
gén
érales.
INSTALLATION
Modi
cations
techniques
réservées.
Avant
de
commecn
er
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
é
ect
uée
par
une
personne
possédant
les
certi
cats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opéra
tions
doivent
être
é
ectuées
avec
la
tension
débranché
e.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
xage
me
canique
est
correct
aisni
que
la
connection
électrique.
Co
rdons
de
connection
doivent
être
conduits
et
disposés
d’une
manière
à
rendre
impossible
leu
r
contact
avec
les
parties
du
produit
qui
se
réchau
ent.
Une
sim
ple
composante
ne
constitue
pas
un
luminaire
complet.
Utiliser
uniquement
les
types
de
douilles
indiqu
és
-
voir
la
gure.
Les
composantes
utilisées
doivent
répondre
au
x
exigences
techniques
applicables
en
matière
de
sécurité.
Le
type
de
composantes
uti
lisées
doit
être
sélectionné
de
manière
à
correspondre
à
la
tension
du
résea
u
et
aux
conditions
de
fonctionnement
envisagées.
CARACTERISTIQUES
FONCTIONE
LLES
Utiliser
le
produit
à
l'intérieur
et/ou
à
l'extérieur
des
locaux.
RECOMMENDATIONS
D'EXPL
OITATION
/
MAINTENANCE
Maintenance
doit
être
e
ectuée
avec
l'alimentation
dé
branchée.
Nettoyer
uniquement
avec
les
tissus
secs
et
delicats.
On
ne
peut
pas
utiliser
les
produits
nettoyants
chimiques.
Assurer
l'accès
libre
de
l'air.
Pro
duit
à
alimenter
à
l’aide
de
la
tension
nominale
ou
dans
les
limites
des
tensions
indiquées.
Utiliser
dans
le
produit
les
sources
de
lumière
aux
caractéristiques
indiquées
dans
le
mo
de
d’emploi.
Source
de
produit
se
chau
e
jusqu’à
la
température
élév
ée.
Produit
peut
se
réchau
er
jusqu'à
la
temperature
élevée.
Ne
pas
cou
vrir
le
produit.
Tous
les
câbles
et
éléments
fonctionnant
avec
le
lu
minaire
sont
à
mettre
en
place
de
façon
à
ne
pas
permettre
qu’ils
touchent
les
éléments
du
système
d’é
clairage
se
chau
ant.
Réglage
de
la
direction
d'éclairage
et/ou
l'écha
nge
de
la
source
de
lumièrepeut
être
é
ectué
après
le
refroidissement
du
produ
it.
Faire
changer
la
source
de
lumière
après
avoir
éteint
le
produit:
voir
les
images.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endro
it
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussiè
re,
eau,
humidité,
vibrations
etc.
Il
est
recommandé
de
contrôler
si
tous
les
raccordements
et
les
éléments
du
système
d’éclairage
son
t
corrects.
EXPLICATION
DES
MARQUAGES
ET
DE
S
SYMBOLES
UTILISES
P1:
Tension
nominale.
P2:
Puissance
maximale
de
la
source
de
lumière.
P3:
Lampe
LED.
P4:
Coulot
/
douille.
P5:
Produit
conforme
aux
Directives
de
lUnion
Européenne
(UE).
P6:
Produit
n'est
pas
adapté
à
le
couvrir
avec
du
matériel
de
therm
oisolation.
P7:
3ème
classe.
Produit
où
la
protection
contre
la
commo
tion
électrique
consiste
à
l'alimenter
avec
dela
très
basse
ten
sion
securisée
(SELV)
sans
risque
de
création
des
tensions
plus
hautes
que
les
sécuri
sées.
P8:
On
peut
utiliser
à
l'intérieur
et
à
l'extérieur
des
locaux.
P9:
Produit
étanche
à
la
poussière.
Protection
contre
les
ots
d’e
au.
P10:
Protection
contre
les
états
solides
dépassant
12mm
.
P11:
2ème
classe.
Produit
où
la
protection
contre
la
commotion
électriqu
e
est
assurée,
outre
l'isolement
de
base,
l'isolement
double
ourenforcé
ap
pliqué.
P12:
Symbole
signi
e
la
distance
minimale
qui
peut
avoir
lieu
entre
le
lumina
ire
(sa
source
de
lumière)
et
les
endroits
et
les
objets
qu'il
éclaire.
P13:
Il
faut
immédiatement
échanger
le
globe,
l'écran,
la
vitre
de
protection
cassé
ou
endom
magé.
Arrêter
immédiatement
l’exploitation
lorsque
l’ampoule
extérieure
de
la
lampe
est
ssurée
ou
cassée.
Le
produit
ne
peut
être
utilisé
que
dans
le
lumin
aire
équipé
du
vitre
de
protection.
P14:
Etendue
de
la
temperature
de
l'environnement
à
laquelle
peut
êtr
e
exposé
le
produit.
P15:
Le
produit
est
conforme
à
la
réglementation
applicab
le
au
Royaume-Uni
(UK).
P16:
Le
produit
est
conforme
aux
exigences
de
la
réglementation
techniqu
e
applicable
en
Ukraine.
PROTECTION
DE
L'ENVIRONNEM
ENT
Gardez
la
proprété
et
protégez
l’environnement.
La
segrégation
des
déc
hets
d'emballage
est
recommandée.
Les
produits
marqués
de
cet
te
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
REMARQUES
/
INDICATIONS
La
non
observation
des
indications
du
présent
,ode
d'emp
loi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlur
es,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
info
rmations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de
la
marque
Ka
nlux
sont
accessibles
sur
le
site
:
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
n’encourt
pas
de
res
ponsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation
du
pré
sent
mode
d’emploi.
La
société
Kanlux
SA
se
réserve
le
droit
d'apporter
des
modi
cations
à
l'in
struction
-
la
version
actuelle
peut
être
téléchargée
à
partir
du
site
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING
/
TOEPASSINGS
GEBIED
Decoratieve
ring
–
onderdeel
van
de
verlichtingsarm
atuur.
Product
bestemt
voor
woningen
en
algemene
toepa
ssingsgebied.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
monta
ge
lees
instructie.
Montage
zou
kwali
ceerde
persoon
uitvoe
ren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Voor
eerste
gebru
ik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aa
nsluiting
controleren.
Aansluitingsleidingen
mo
eten
zo
gelegd
worden,
dat
ze
niet
in
concaakt
komen
met
warm
wordenen
delen
van
het
pro
duct.
Een
enkele
component
is
geen
volledige
verlichtingsarmatuur.
Gebruik
uitsluitend
de
genoemde
soo
rten
armatuur
-
zie
afbeelding.
De
gebruikte
onderdelen
moeten
voldoe
n
aan
de
juiste
geldende
technische
eisen
op
het
gebied
van
de
veiligheid.
Het
gekozen
type
gebruikte
on
derdelen
moet
passen
aan
de
netspannig
en
verwachte
we
rkomstandigheden.
FUNCTIONAAL
EIGENSCHAPP
EN
Product
gebruiken
in
binnen
en/of
buiteruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING
/
KONS
ERWATIE
Konserwatiewerken
alleen
bij
losgekoppelde
elektriciteit.
Sch
oonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
sto
en.
Niet
gebruiken
chenisch
e
schoonmakmiddelen.
Zorgen
voor
vrije
luchtcircula
tie.
Product
versterken
allen
met
gevone
stroom
of
wie
opgegeve
n.
In
het
product
moeten
lichtbronen
gebruikt
werden
met
opgegevene
in
bedlieningsb
oekje
paramerten.
Lichtbron
verwarmt
zich
tot
hoche
temperat
uur.
Product
kan
zich
verwarmen
tot
verhoogde
temperatuur.
Product
nie
verdecken.
Alle
leidingen
en
elementen
samenwerke
nde
met
montuur
moeten
zo
aangezet
worden,
dat
ze
niet
in
aanraking
komen
met
warmworde
nde
elementen
van
belichtings
systeem.
Regeling
van
licht
rich
tingen
en/of
wisseling
van
lichtbron
moet
na
product
afkoeling
gemaakt
wo
rden.
Visseling
van
lichtbron
maken
na
afkoelen
van
product:
kijk
bee
ld.
Product
niet
gebruiken
waar
niet
goede
omstandigheden
zijn
,
bij
voorbeeld:
stof,
water,
vocht,
vibraties,
ezv.
Kontr
ol
van
alle
elementen
van
belichtings
systeem
is
aanbevolen.
VERKLARING
VAN
GEBRUIKTE
SYM
BOLEN
EN
AFKORTINGEN
P1:
Ingangsstroomspanning.
P2:
Max.
kracht
van
lichtbron.
P3:
LED
lampe.
P4:
Heft
/
montuur.
P5:
Product
voldoet
aan
de
Europaise
Normen
(EU)
P6:
Het
product
is
niet
geschickt
om
bedekt
te
worde
n
met
isolatiemateriaal.
P7:
Klas
III.
Product,
waarin
bescherming
tegen
ele
ktrische
schok
baseerd
op
geven
hem
lage
veilige
spanning(SELV)
zonde
r
risiko,
dat
het
spaninig
groter
word
dan
veilige.
P8:
Kunnen
binnen
en
buiten
gebruikt
werden.
P9:
Product
dicht
tegen
stof.
Bescherming
tegen
stroom
water.
P10:
Bescherming
voor
vaste
lichame
grooter
da
n
12mm.
P11:
Klas
II.
Product,
waarin
bescherming
tegen
elektrisch
e
schok
geven,
buiten
basis
isolatie,
dubbel
of
versterkte
iso
llatie.
P12:
Symbool
betekent
minimale
afstand
welke
kan
licht
mo
ntuur
(haar
licht
bron)
van
licht
plaatsen
en
ojekten.
P13:
Zo
snell
mogelijk
vervangen
kapote
of
gebrokene
lens,
scherm
of
beschermglas.
Onmidde
lijk
stoppen
met
gebruik
als
buiten
bel
kapot
is.
Product
kan
alleen
verwendet
worden
in
huls
met
besch
ermingsglas.
P14:
Temperatuur
bereik
van
omgeving
,
waar
he
t
product
werkt.
P15:
Het
product
voldoet
aan
de
eisen
van
de
regelgeving
die
va
n
toepassing
is
in
Groot-Brittannië
(VK).
P16:
Het
product
voldoet
aan
de
eisen
van
de
technische
voo
rschriften
die
van
toepassing
zijn
in
Oekraïne.
MILIEUBESCHERMING
Houd
schoonheid
en
beschermd
het
milieu.
Aanbevo
lene
verpakkings
afvalscheiding.
LET
OP/
BIJZONDERHEDEN
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen
tot
brand,
verbrandi
ngen,
overspanningen,
en
ander
materiele
en
niet
materiele
schaden.
Verdere
informaties
ove
r
producten
van
merk
Kanlux
zijn
op
:
www.kanlux.com
te
vinden.
Kanlux
SA
kan
niet
aansprakelijk
gemaakt
worden
voor
e
ecten
on
tstaan
door
zich
niet
te
houden
aan
deze
instructie.
Firma
Kanlu
x
SA
behoudt
zich
het
recht
tot
wijzigingen
in
de
gebruiksaanwijzing-
de
meest
actuele
versie
te
dow
nloaden
op
www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE
/
USO
Anello
ornamentale
-
componente
dell'apparecchi
o.
Prodotto
destinato
all'uso
in
abitazioni
e
per
uso
generale.
ASSEMBLAGGIO
Modi
che
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblag
gio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
e
ettu
ato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
quals
iasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
Schema
di
as
semblaggio:
vedi
illustrazioni.
Prima
del
primo
utilizzo,
occorre
accertars
i
che
il
ssaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
E’
ne
cessario
far
passare
i
cavi
di
raccordo
in
modo
tale
da
impedire
il
loro
contatto
con
le
parti
del
pro
dotto
soggette
a
riscaldamento.
Il
singolo
componente
no
n
costituisce
l'apparecchio
completo.
Utilizzare
solo
i
tip
i
di
apparecchi
indicati
-
vedi
la
gura.
I
componenti
utilizzati
dev
ono
soddisfare
i
requisiti
tecnici
richiesti
per
quanto
riguarda
la
sicurezza
d'uso.
Il
tipo
di
elementi
util
izzati
va
accuratamente
adattato
alla
tensione
di
rete
di
alimentazione
e
alle
condizioni
di
funzionamento
previs
te.
CARATTERISTICHE
FUNZIONA
LI
Prodotto
da
utilizzare
in
ambienti
interni
e/o
all'esterno.
RACCOMANDAZIONI
D’USO
E
M
ANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita.
Pul
ire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
No
n
utilizzare
detergenti
chimici.
Garantire
il
libero
accesso
di
aria.
Prodotto
da
ali
mentare
unicamente
con
la
tensione
nominale
o
il
campo
di
tensione
prescritti.
Utilizzare
nel
prodotto
solo
fonti
di
luce
aven
ti
i
parametri
speci
cati
nelle
istruzioni.
La
fonte
di
luce
si
riscalda
no
a
tem
perature
elevate.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
no
a
temperature
elevate.
Non
coprire
il
prodotto.
Tutti
i
ca
vi
e
i
componenti
coordinati
con
l’apparecchio
devono
essere
collocati
in
modo
da
non
consentire
il
contatto
con
le
parti
del
sistema
di
illuminazione
soggette
a
riscaldamento.
La
regolazio
ne
della
direzione
d’illuminazione
e/o
la
sostituzione
della
sorge
nte
luminosa
deve
essere
e
ettuata
dopo
il
ra
reddamento
de
l
prodotto.
La
sostituzione
della
fonte
luminosa
deve
essere
e
ettuata
dopo
il
ra
reddamento
del
prodotto.
vedi
illustrazioni.
Non
util
izzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali,
quali
sporco,
polve
re,
acqua,
umidità,
vibrazioni,
ecc.
Si
raccomanda
il
controllo
della
cor
rettezza
di
tutte
le
connessioni
e
dei
componenti
del
sistema
di
illuminazione.
SPIEGAZIONE
DELLE
INDICAZION
I
E
DEI
SIMBOLI
USATI
P1:
Tensione
nominale.
P2:
Potenza
massima
della
sorgente
luminosa.
P3:
Lampada
a
LED.
P4:
Base
/
alloggiamento.
P5:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
Direttive
dell'Unione
Europea
(U
E).
P6:
Al
prodotto
non
è
ammessa
l'applicazione
dei
materiali
ter
moisolanti.
P7:
Classe
III.
Prodotto
in
cui
la
protezione
contro
la
folgorazione
consiste
ne
ll'alimentarlo
con
una
tensione
di
sicurezza
bassissima
(SELV)
,
senza
rischio
di
sovratensione
rispetto
alla
tensione
di
sicu
rezza.
P8:
Utilizzabile
in
ambienti
interni
e
all'esterno.
P9:
Prodotto
stagno
alla
polvere.
Protezione
contro
l'acqu
a
corrente.
P10:
Protezione
contro
i
corpi
solidi
superiori
a
12
mm.
P11:
Classe
II.
Prodotto
in
cui
la
protezione
contro
la
folgorazione
è
realizz
ata,
oltre
che
con
l'isolamento
di
base,
con
l’applicazione
di
un
isolamento
doppio
o
rinforzato.
P12:
Il
simbolo
indica
la
distanza
minima
che
può
avere
il
dispositivo
di
illuminazi
one
(la
sorgente
luminosa)
da
luoghi
ed
oggetti
da
illuminare.
P13:
Bisogna
sostituire
immediatamente
la
lente
o
lo
schermo
rott
o
o
danneggiato,
con
un
vetro
di
protezione.
Dismettere
immediata
mente
dall’uso
quando
l’ampolla
esterna
della
lampada
è
incrin
ata
o
rotta.
Il
prodotto
può
essere
utilizzato
soltanto
nei
dispositi
vi
con
vetro
di
protezione.
P14:
Intervallo
di
temperature
ambiente
a
cui
il
prodotto
può
essere
espost
o.
P15:
Il
prodotto
è
conforme
alle
normative
vigenti
nel
Regno
Unito
(UK).
P16:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
normative
tecnich
e
applicabili
in
Ucraina.
PROTEZIONE
AMBIENTALE
Prenditi
cura
della
pulizia
e
dell'ambiente.
Si
consiglia
la
di
erenziazione
deg
li
imballaggi
da
smaltire.
AVVERTENZE
/
SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
pos
sono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature
,
scosse
elettriche,
lesioni
siche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ult
eriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Ka
nlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
res
ponsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inoss
ervanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni.
La
società
Kanlux
SA
si
riserva
il
diritto
di
apporta
re
modi
che
al
manuale
di
istruzioni
-
la
versione
attuale
può
essere
scaricata
dal
sito
www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE
/
ZASTOSOWAN
IE
Pier
ś
cie
ń
ozdobny
-
komponent
oprawy
o
ś
wietleniowe
j.
Wyrób
przeznaczony
do
zastosowa
ń
mieszkaniowych
i
ogó
lnego
przeznaczenia.
MONTA
Ż
Zmiany
techniczne
zastrze
ż
one.
Przed
przyst
ą
pien
iem
do
monta
ż
u
zapoznaj
si
ę
z
instrukcj
ą
.
Monta
ż
powinna
wykon
a
ć
osoba
posiadaj
ą
ca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynn
o
ś
ci
wykonywa
ć
przy
od
łą
czonym
zasilaniu.
Schem
at
monta
ż
u:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
u
ż
yciem
nale
ż
y
upewni
ć
si
ę
,
co
do
prawid
ł
owego
mocowania
me
chanicznego
i
pod
łą
czenia
elektrycznego.
Przew
ody
przy
łą
czeniowe
nale
ż
y
poprowadzi
ć
w
taki
sposób,
aby
uniemo
ż
liwi
ć
ich
zetkni
ę
cie
z
na
grzewaj
ą
cymi
si
ę
cz
ęś
ciami
wyrobu.
Pojedynczy
komponent
nie
stanowi
kompletnej
oprawy
o
ś
wietleniowej.
Nale
ż
y
stosowa
ć
tylko
wymienione
rodzaje
oprawek
-
patrz
rysunek.
Zas
tosowane
komponenty
musz
ą
spe
ł
nia
ć
odpowiednie
warunki
techniczne
pod
wzgl
ę
dem
bezpiecze
ń
stwa
u
ż
ytkowania.
Rodzaj
zastosowanych
eleme
ntów
musi
by
ć
odpowiednio
dobrany
do
napi
ę
cia
sieci
zasilaj
ą
cej
oraz
przewidzi
anych
warunków
pracy.
CECHY
FUNKCJONALNE
Wyrób
u
ż
ytkowa
ć
wewn
ą
trz
i/lub
na
zewn
ą
trz
pomieszcze
ń
.
ZALECENIA
EKSPLOATACYJNE
/
KONSERWACJA
Konserwacje
wykonywa
ć
przy
od
łą
czonym
zasilan
iu.
Czy
ś
ci
ć
wy
łą
cznie
delikatnymi
i
suchymi
tkaninami
.
Nie
u
ż
ywa
ć
chemicznych
ś
rodków
czyszcz
ą
cych.
Zapewni
ć
swobodny
dost
ę
p
powietrza.
Wyrób
zas
ila
ć
wy
łą
cznie
napi
ę
ciem
znamionowym
lub
zakresem
podanych
napi
ęć
.
W
wyrobie
nale
ż
y
stosowa
ć
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a
o
parametrach
podan
ych
w
instrukcji.
Ź
ród
ł
o
ś
wiat
ł
a
nagrzewa
si
ę
do
wysokiej
temperat
ury.
Wyrób
mo
ż
e
nagrzewa
ć
si
ę
do
podwy
ż
szonej
temperatury.
Nie
zakrywa
ć
wy
robu.
Wszystkie
przewody
i
elementy
wspó
ł
pracuj
ą
ce
z
opraw
ą
nale
ż
y
umie
ś
ci
ć
tak
by
nie
dopu
ś
ci
ć
do
zetkni
ę
cia
z
nagrzewaj
ą
cymi
si
ę
cz
ęś
ciami
sys
temu
o
ś
wietleniowego.
Regulacj
ę
kierunku
ś
wiec
enia
i/lub
wymian
ę
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a
nale
ż
y
wykona
ć
po
wystygni
ę
ciu
wyrob
u.
Wymian
ę
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a
wykona
ć
po
wystygni
ę
ciu
wyrobu:
pa
trz
ilustracje.
Wyrobu
nie
u
ż
ytkowa
ć
w
miejscu
w
którym
panuj
ą
niekorzys
tne
warunki
otoczenia
np.
kurz,
py
ł
,
woda,
wilgo
ć
,
wibracje
itp.
Zaleca
si
ę
kon
trol
ę
poprawno
ś
ci
wszystkich
po
łą
cze
ń
i
elementów
sys
temu
o
ś
wietleniowego.
WYJA
Ś
NIENIA
STOSOWANYCH
OZ
NACZE
Ń
I
SYMBOLI
P1:
Napi
ę
cie
znamionowe.
P2:
Moc
maksymalna
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a.
P3:
Lampa
LED.
P4:
Trzonek
/
oprawka.
P5:
Wyrób
spe
ł
nia
wymagania
Dyrektyw
Unii
Europejskie
j
(UE)
P6:
Wyrób
nie
nadaj
ą
cy
si
ę
do
okrywania
materia
ł
em
termoizolacyj
nym.
P7:
Klasa
III.
Wyrób,
w
którym
ochrona
przed
pora
ż
eniem
elektrycznym
polega
na
zas
ilaniu
go
bardzo
niskim
napi
ę
ciem
bezpiecznym
(SELV)
bez
ryzyka
powstania
napi
ęć
wy
ż
szych
ni
ż
bezpieczne.
P8:
Mo
ż
na
stosowa
ć
wewn
ą
trz
i
na
zewn
ą
trz
pomieszcze
ń
.
P9:
Wyrób
py
ł
oszczelny.
Ochrona
przed
strugami
wody.
P10:
Ochrona
przed
cia
ł
ami
sta
ł
ymi
wi
ę
kszymi
ni
ż
12mm
.
P11:
Klasa
II.
Wyrób,
w
którym
ochron
ę
przed
pora
ż
eniem
elektryczn
ym
spe
ł
nia,
poza
izolacj
ą
podstawow
ą
,
zastosowana
izol
acja
podwójna
lub
wzmocniona.
P12:
Symbol
oznacza
minimaln
ą
odleg
ł
o
ść
jak
ą
mo
ż
e
mie
ć
oprawa
o
ś
wietleniowa
(jej
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a)
od
miejs
c
i
obiektów
o
ś
wietlanych.
P13:
Nale
ż
y
natychmiast
wymieni
ć
pop
ę
kany
lub
uszkod
zony
klosz
lub
ekran,
szybk
ę
ochronn
ą
.
Bezzw
ł
ocznie
zaprzesta
ć
eks
ploatacji
gdy
zewn
ę
trzna
ba
ń
ka
lampy
jest
p
ę
kni
ę
ta
lub
st
ł
uczona.
Wy
rób
mo
ż
na
stosowa
ć
tylko
w
oprawie
z
szyb
ą
ochronn
ą
.
P14:
Zakres
temperatury
otoczenia,
na
któr
ą
mo
ż
e
by
ć
nara
ż
ony
wyrób.
P15:
Wyrób
spe
ł
nia
wymagania
przepisów
stosow
anych
w
Wielkiej
Brytanii
(UK).
P16:
Wyrób
spe
ł
nia
wymagania
przepisów
techn
icznych
stosowanych
w
Ukrainie.
OCHRONA
Ś
RODOWISKA
Dbaj
o
czysto
ść
i
ś
rodowisko.
Zalecamy
segregacj
ę
odp
adów
poopakowaniowych.
UWAGI
/
WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
si
ę
do
zalece
ń
niniejszej
instrukcji
mo
ż
e
do
prowadzi
ć
np.
do
powstania
po
ż
aru,
poparze
ń
,
pora
ż
enia
pr
ą
dem
elektryczn
ym,
obra
ż
e
ń
zycznych
oraz
innych
szkód
materialnych
i
niematerialnych
.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
marki
Kanlux
dost
ę
pne
s
ą
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nie
ponosi
odpowiedzialn
o
ś
ci
za
skutki
wynikaj
ą
ce
z
nieprzestrzegania
zalece
ń
niniejszej
ins
trukcji.
Firma
Kanlux
SA
zastrzega
sobie
prawo
do
wprowadzania
zmian
w
instrukcji
-
aktualna
wersja
do
pobrania
ze
stro
ny
www.kanlux.com.
CZ
UR
Č
ENÍ
/
POUŽITÍ
Ozdobný
kroužek
-
sou
č
ást
svítidla.
Výrobek
ur
č
ený
pro
použití
v
bytech
nebo
k
podobn
ému
použití.
MONTÁŽ
Technické
zm
ě
ny
vyhrazeny.
P
ř
ed
zahájením
montáže
se
seznam
s
ná
vodem.
Montáž
by
m
ě
la
provád
ě
t
oprávn
ě
ná
osoba.
Veškeré
č
innosti
provád
ě
t
p
ř
i
vypnutém
napájení.
Schéma
montáže:
viz
ilustrace.
P
ř
ed
prvním
použitím
se
ujistit,
zda
mechanické
p
ř
i
pevn
ě
ní
a
elektrické
p
ř
ipojení
jsou
správn
ě
provedené.
Napájecí
vedení
nuto
vést
takovým
zp
ů
sobem,
aby
se
ne
dotýkalo
t
ě
ch
č
ástí
výrobku,
které
se
nah
ř
ívají.
Jednotlivé
kom
ponenty
nejsou
samostatnými
svítidly.
Používejte
pouze
uvedené
dru
hy
objímek
-
viz
obrázek.
Použité
komponenty
musí
spl
ň
ova
t
p
ř
íslušné
technické
podmínky
v
souvislosti
s
bezpe
č
ností
používání.
Výb
ě
r
prvk
ů
musí
odpov
ídat
nap
ě
tí
napájecí
sít
ě
a
p
ř
edpokládaným
podmínkám
po
užívání.
FUNK
Č
NÍ
VLASTNOSTI
Výrobek
používat
uvnit
ř
a/nebo
vn
ě
místností.
POKYNY
K
PROVOZU
/
ÚDRŽBA
Údržbu
provád
ě
t
p
ř
i
vypnutém
napájení.
Č
istit
výhradn
ě
jemným
i
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
č
is
tící
prost
ř
edky.
Zajistit
volný
p
ř
ísun
vzduchu.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním
nap
ě
tím
an
ebo
rozsahy
uvedených
nap
ě
tí.
Ve
výrobku
používat
sv
ě
teln
é
zdroje
s
parametry
uvedenými
v
návodu.
Sv
ě
tlený
zdr
oj
se
zah
ř
ívá
do
vysoké
teploty.
Výrobek
se
nesmí
p
ř
eh
ř
ávat
nad
dopušt
ě
nou
tep
lotu.
Nezakrývat
výrobek.
Všechna
vedení
a
prvky
spolupracující
s
objím
kou
je
nutné
tak
umístit,
aby
nedošlo
ke
kontaktu
s
zah
ř
íva
jícími
se
č
ástmi
systému
osv
ě
tlení.
Regulaci
sm
ě
ru
svícení
a/nebo
vým
ě
nu
sv
ě
tlen
ého
zdroje
provádíme
až
po
ochladnutí
výrobku.
Vým
ě
nu
sv
ě
telného
zdroje
provést
po
vychladnutí
výrobku:
viz
ilu
strace.
Výrobek
nepoužívat
na
míst
ě
,
kde
vládnou
nep
ř
íznivé
po
dmínky
jako
nap
ř
.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace
atp.
Doporu
č
uje
se
kon
trolovat
správnost
všech
spojení
a
prvk
ů
systému
osv
ě
tlení.
VYSV
Ě
TLENÍ
POUŽITÝCH
ZNAK
Ů
A
SYMBOL
Ů
P1:
Nominální
nap
ě
tí
P2:
Maximální
výkon
sv
ě
telného
zdroje
P3:
Lampa
LED
P4:
Patice
/
objímka
P5:
Výrobek
spl
ň
uje
požadavky
na
ř
ízení
Evropské
unie
(EU
)
P6:
Výrobek
není
vhodné
p
ř
ikrývat
termoizola
č
ním
ma
teriálem.
P7:
T
ř
ída
III.
Výrobek,
v
n
ě
mž
ochrana
p
ř
ed
úrazem
elektrickým
proudem
spo
č
ívá
v
napájení
tohoto
velmi
nízkým
bezpe
č
ným
nap
ě
tím
(SELV)
bez
rizika
vzniku
nap
ě
tí
vyšších
nežli
bezpe
č
ná.
P8:
Lze
používat
vn
ě
i
uvnit
ř
.
P9:
Výrobek
ut
ě
sn
ě
ný
proti
prachu.Ochrana
proti
siln
ě
trys
kající
vod
ě
.
P10:
Ochrana
p
ř
ed
stálými
č
ásticemi
v
ě
tšími
nežli
12m
m.
P11:
T
ř
ída
II.
Výrobek,
v
n
ě
mž
ochranu
p
ř
ed
úrazem
elektrickým
pro
udem,
vedle
základní
izolace,
zajiš
ť
uje
použitá
dvojí
izolac
e
anebo
posílená
izolace.
P12:
Symbol
znamená
minimální
vzdálenost
jak
ou
m
ů
že
mít
sv
ě
telný
kryt
(zdroj
sv
ě
tla)
od
míst
a
osv
ě
tlovaný
ch
objekt
ů
P13:
Je
nutné
okamžit
ě
vym
ě
nit
prasklý
nebo
poškozený
lu
str
nebo
ochranné
sklo
nebo
re
ektor.
Bez
odkladu
p
ř
estat
po
užívat
jakmile
vn
ě
jší
skl
ě
n
ě
ný
kryt
lampy
je
prasklý
nebo
rozbitý.
Výropbek
lze
používa
t
pouze
v
objímce
s
ochranným
sklem.
P14:
Rozsah
teploty
prost
ř
edí,
v
n
ě
mž
se
výrobek
m
ů
že
nacházet.
P15:
Výrobek
spl
ň
uje
požadavky
p
ř
edpis
ů
platných
ve
Vel
ké
Británii
(UK).
P16:
Výrobek
spl
ň
uje
požadavky
technických
p
ř
edp
is
ů
platných
na
Ukrajin
ě
.
OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROST
Ř
EDÍ
Dbej
o
č
istotu
a
životní
prost
ř
edí.
Doporu
č
ujeme
t
ř
íd
ě
ní
poobalový
ch
odpadk
ů
.
POZNÁMKY
/
DOPORU
Č
ENÍ
Nedodržování
pokyn
ů
tohoto
návodu
m
ů
že
zap
ř
í
č
init
požár
,
opa
ř
ení,
zran
ě
ní
elektrickým
proudem,
fyzická
zran
ě
ní
a
jiné
hm
otné
i
nehmotné
škody.
Další
informace
o
výrobcích
zna
č
ky
Kanlux
jsou
dostu
pné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neodpovídá
za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokyn
ů
tohoto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhraz
uje
právo
provád
ě
t
v
návodu
zm
ě
ny
-
aktuální
verze
ke
stažení
na:
www.kanlux.com.
SK
UR
Č
ENIE
/
POUŽITIE
Ozdobný
krúžok
-
sú
č
iastka
svietidla.
Výrobok
ur
č
ený
na
bytové
a
vše
obecné
použitie.
MONTÁŽ
Technické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
mo
ntáži
sa
oboznámte
s
nívodom.
Montáž
by
mala
vykonáva
ť
patri
č
ne
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Sch
éma
montáže:
pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezp
e
č
te
oh
ľ
adne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického
prepojeni
a.
Prípojné
vodi
č
e
sa
musia
by
ť
vedené
tak,
aby
sa
zabránilo
ich
kon
taktu
s
zahrievajúcimi
sa
prvkami
výrobku.
Jednotlivé
sú
č
iastky
netvoria
komple
tné
svietidlo.
Používajte
len
uvedené
druhy
rám
č
ekov
-
vi
ď
obrázok.
Použité
sú
č
iastky
musia
sp
ĺň
a
ť
príslušné
technické
podmienky
vo
veci
bezpe
č
nosti
pou
žívania.
Druh
použitých
sú
č
iastok
musí
by
ť
správne
zvolený
na
na
pätie
napájacej
siete
a
k
predpokladaným
pracovným
podm
ienkam.
FUNK
Č
NÉ
VLASTNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútri
a/alebo
vonku
miestností.
POKYNY
K
PREVÁDZKE
/
ÚDRŽBA
Konzerváciu
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Č
istite
len
jem
nou
a
suchou
tkaninou.
Nepouživajte
chemické
č
istiac
e
prostriedky.
Zabezpe
č
te
vo
ľ
ný
prísun
vzduchu.
Výrobok
napájajte
výlu
č
ne
menovitým
prú
dom
resp.
napätím
v
uvedenom
rozmedzí.
Vo
výrobku
používa
jte
svetelné
zdroje
s
parametrami
uvedenými
v
návode.
Sveteln
ý
zdroj
sa
zahrieva
do
vysokej
teploty.
Výrobok
sa
môže
zah
rieva
ť
do
zvýšenej
teploty.
Výrobok
nezakrývajte.
Všetky
vodi
č
e
a
sú
č
iastky
spoluprac
ujúce
so
svietidlom
umiestite
tak,
aby
nedošlo
ku
kontaktu
so
zahrievajúc
imi
sa
č
as
ť
ami
osvet
ľ
ovacieho
systému.
Nastavenie
smeru
svie
tenia
a/alebo
výmenu
svetelného
zdroja
vykonávajte
až
po
vyc
hladnutí
výrobku.
Výmenu
zdroja
svetla
prevedte
po
vychladnutí
výrobku:
po
zri
obrázky.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nev
hodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
pe
ľ
,
voda,
vlkos
ť
,
vibrácie
ap
od.
Odporú
č
a
sa
skontrolova
ť
správnos
ť
všetkých
prípo
jov
a
prvkov
osvet
ľ
ovacieho
systému.
VYSVETLÍVKY
POUŽITÝCH
OZNA
Č
EN
Í
A
SYMBOLOV
P1:
Menovité
napätie.
P2:
Maximálny
výkon
zdroja
svetla.
P3:
Lampa
LED.
P4:
Pätica
/
objímka.
P5:
Výrobok
spl
ň
a
požiadavky
Smerníc
Európskej
ún
ie
(EU).
P6:
Výrobok
sa
nesmie
pokrýva
ť
tepelno
izola
č
ným
materiálo
m.
P7:
Trieda
III.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektri
ckým
prúdom
spo
č
íva
v
napájaní
ho
ve
ľ
mi
nízkym
bezpe
č
ný
m
napätím
(SELV)
bez
nebezpe
č
enstva
vzniku
napätí
vyšších
než
bezpe
č
né.
P8:
Možno
použiva
ť
v
interieroch
aj
vonku.
P9:
Prachotesný
výrobok.
Ochrana
proti
vodnému
prú
du.
P10:
Ochrana
proti
pevným
telesám
s
ve
ľ
kos
ť
ou
na
d
12mm.
P11:
Trieda
II.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrický
m
prúdom
je
dosianutá,
okrem
základnej
izolácie,
použi
tím
dvojitej
alebo
spevnenej
izolácie.
P12:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenos
ť
,
kto
rú
svietidlo
(jeho
zdroje
svetla)
môže
ma
ť
od
osvetlovaných
miest
a
ob
jektov.
P13:
Okamžite
vymeni
ť
prasknuté
alebo
poškodené
tien
idlo
alebo
obrazovku,
ochranné
skielko.
Ihne
ď
presta
ň
te
po
užíva
ť
výrobok,
ke
ď
je
vonkajší
sklenená
gu
ľ
a
lampy
prasknutá
alebo
rozbitá.
Výrobok
môže
by
ť
používaný
len
v
svietidle
s
ochranným
sklo
m.
P14:
Rozmedzie
teploty
okolia,
ktorému
môže
by
ť
výrob
ok
vystevený.
P15:
Výrobok
sp
ĺň
a
požiadavky
predpisov
platných
vo
Ve
ľ
kej
Bri
tánii
(UK).
P16:
Výrobok
sp
ĺň
a
požiadavky
technických
predp
isov
platných
na
Ukrajine.
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTRE
DIA
Dbajte
na
č
istotu
a
životné
prostredie.
Odporú
č
ame
triedenie
obalo
vého
odpadu.
POZNÁMKY
/
POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu
môže
vies
ť
napr.
k
vzniku
požia
ru,
opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotn
ým
a
nehmotným
škodám.
Dodato
č
né
informácie
o
výrobkoch
zna
č
ky
Kanlux
sú
dostupné
na:
www.kanlux.com.
Ka
nlux
SA
Nenesie
zodpovedno
ť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návo
du.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje
právo
zavádza
ť
do
návodu
zm
eny
-
aktuálnu
verziu
je
možné
si
stiahnu
ť
zo
stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS
/
ALKALMAZÁS
Díszkarima
-
lámpatest
alkotóeleme.
A
termék
felhaszná
lható
lakásokban
és
az
általános
rendeltetés
ű
megvilág
ításhoz.
SZERELÉS
M
ű
szaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
el
ő
tt
olvassa
el
a
szerelési
útm
utatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
Telepítési
leí
rás:
lásd:
ábrák.
Az
els
ő
használat
el
ő
tt
ellen
ő
rizze
a
mechanikus
rög
zítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelel
ő
sségét.
Az
összeköt
ő
vezetékeket
úgy
kell
vezetni,
ho
gy
ezek
ne
érintsék
a
termék
áthevül
ő
elemeit.
Egyes
alk
otóelemek
egymagukban
lámpatestet
nem
alkotnak.
Kizárólag
a
felsorolt
foglalatok
alkalm
azhatók
-
lásd
ábra.
Az
felhasznált
alkotóelemeknek
bizton
sági
szempontból
a
vonatkozó
m
ű
szaki
követelményeknek
meg
kell
felelniük.
A
felhasznált
eleme
ket
a
hálózati
feszültségnek
és
tervezett
üzemi
feltételeknek
me
gfelel
ő
en
kell
megválasztani.
FUNKCIONÁLIS
JELLEMVONÁSO
K
A
termék
kültéren
és/vagy
beltérben
használható.
HASZNÁLATI
JAVASLATOK
/
KA
RBANTARTÁS
Karbantartás
csak
a
kikapcsolt
áramellátással
vé
gezhet
ő
.
Tisztítás
kizárólag
nom
és
száraz
textilruhákkal
végezh
et
ő
.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
Biztosítsa
a
leveg
ő
szabad
eljutását
a
termékhez.
A
termék
kiz
árólag
névleges
feszültséggel
vagy
a
megadott
feszültség
ek
körével
táplálható.
A
termékben
csak
az
utasításban
megadott
paraméterekkel
rendelkez
ő
fén
yforrásokat
szabad
alkalmazni.
A
fényforrás
magas
h
ő
m
érsékletre
felhevül.
A
termék
felhevülhet
magasabb
h
ő
mérsékletre.
A
terméket
lefedni
tilos.
A
burko
lattal
együttm
ű
köd
ő
valamennyi
elemet
és
vezetéket
úgy
kell
elh
elyezni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
világítórendszer
felhevül
ő
részeit.
A
fény
irányának
a
szabályozása
és/vag
y
a
fényforrás
cseréje
a
termék
leh
ű
lése
után
végezhe
t
ő
.
A
fényforrást
csak
a
termék
leh
ű
lése
után
szabad
végezni:
lásd:
ábrák.
A
termék
kedvez
ő
t
len
-
por,
víz,
pára,
rezgések
stb.
-
környezetben
nem
használh
ató.
Javasolt
a
világítórendszer
valamennyi
elemének
és
csatlakozásának
az
ellen
ő
rzése.
AZ
ALKALMAZOTT
JELEK
ÉS
SZIMBÓ
LUMOK
MAGYARÁZATA
P1:
Névleges
feszültség.
P2:
A
fényforrás
maximális
teljesítménye.
P3:
LED
lámpa.
P4:
fej
/
foglalat.
P5:
A
termék
megfelel
az
Európai
Uniós
irányelvek
követelményein
ek
P6:
A
termék
nem
takarható
le
h
ő
szigetel
ő
anyaggal.
P7:
III
osztály.
Olyan
termék,
amelyben
az
áramü
tés
elleni
védelem
abban
áll,
hogy
a
termék
áramellátása
biztonság
i
törpefeszültséggel
történik
(SELV),
biztonsági
feszültségnél
magasabb
feszültség
létrejöttének
a
kockázata
nél
kül.
P8:
Kültéri
és
beltéri
használatra.
P9:
Por
ellen
szigetelt
termék.
Védelem
a
vízsugár
ellen.
P10:
Védelem
a
12
mm-nél
nagyobb
szilárd
testek
ellen.
P11:
II
osztály.
Olyan
termék,
amelyben
az
alapvet
ő
szi
getelésen
kívül
áramütés
elleni
véd
ő
elemként
található
még
a
dupla
va
gy
er
ő
sített
szigetelés.
P12:
Ez
a
szimbólum
mutatja
a
legkisebb
távolságot,
amely
igé
nyelt
a
fényforrás
foglalata
(a
fényforrásai)
és
a
megvilág
ított
helyek
és
objektumok
között.
P13:
A
repedt
vagy
sérült
burát
vagy
erny
ő
t,
véd
ő
üveg
et
azonnal
cserélni
kell.
Azonnal
szüntesse
meg
az
alkalm
azást
ha
a
lámpa
küls
ő
gömbje
repedt
vagy
összetört.
A
termék
csak
a
véd
ő
üveggel
rendelkez
ő
foglalatban
alk
almazható.
P14:
A
termék
környezetének
h
ő
mérsékleti
köre.
P15:
A
termék
megfelel
az
Egyesült
Királyságban
(UK)
alkalmazan
dó
el
ő
írások
követelményeinek.
P16:
A
termék
megfelel
az
Ukrajnában
alkalmazandó
m
ű
sza
ki
el
ő
írások
követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen
a
tisztaságra
és
a
környezetre.
Javasolt
a
csomago
lási
hulladék
szegregációja.
TANÁCSOK
/
JAVASLATOK
A
jelen
útmutató
gyelmen
kívül
hagyása
a
t
ű
z,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és
nem
anyagi
kár
veszélyével
jár
hat.
További
információ
a
Kanlux
termékeir
ő
l
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
SA
nem
vá
llal
felel
ő
sséget
a
jelen
útmutató
gyelmen
kívül
hagyá
sának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
ak
tuális
verzió
a
www.kanlux.com
oldalról
tölthet
ő
le.
RO/MD
SCOPUL
/
FOLOSIREA
Inel
decorativ
-
component
al
corpului
de
iluminat.
Produsul
destinat
pe
ntru
casele
si
de
uz
general.
MONTAJUL
Modi
c
ă
ri
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalare
a
cite
ş
te
instruc
ţ
iun
ă
.
Persoan
ă
de
instalare
ar
trebui
s
ă
e
cu
au
toritatea
competent
ă
.
Orice
ac
ţ
iune
face
dup
ă
oprirea
aliment
ă
rii.
Schematic
ă
monta
jului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
o
con
exiune
buna
de
montare
mecanice
si
electrice.
Conexiune
prin
cablu
ar
trebui
s
ă
condu
c
ă
în
a
ş
a
fel
încât
s
ă
e
imposibil
contactul
cu
p
ă
r
ţ
i
erbinte
a
produsulu
i.
Un
singur
component
nu
constituie
un
corp
de
iluminat
complet.
Trebuie
utilizate
doar
tipuri
le
de
rame
speci
cate
-
vezi
gura.
Componentele
folosite
trebuie
s
ă
îndepline
asc
ă
cerin
ţ
ele
tehnice
relevante
în
ceea
ce
prive
ș
te
siguran
ț
a
de
utilizare.
Tipul
com
ponentelor
utilizate
trebuie
s
ă
selectat
pentru
a
se
potriv
i
la
tensiunea
de
re
ţ
ea
ș
i
la
condi
ţ
iile
de
operare
prev
ă
zute.
CARACTERSTICE
FUNCTIONAL
E
Utiliza
ţ
i
numai
în
interiorul
ş
i/sau
la
exteriorul.
RECOMANDARILE
DE
OPERARE
/
INTRETIN
ER
Între
ţ
inerea
se
face
cu
alimentarea
oprita.
Curat
ă
numai
cu
ţ
es
ă
tu
ri
delicate
ş
i
uscate.
Nu
folosi
ţ
i
detergen
ţ
i
chimice.
Asigur
ă
acces
ul
liber
de
aer.
Produsul
sa
alimenteaza
exclusiv
cu
tensiunea
nominal
ă
sau
de
tensiune
din
inte
rvalul
speci
cat.
In
produsul
trebuie
utilizat
sursa
de
lumin
ă
sp
eci
cat
ă
în
instruc
ţ
iunea.
Sursa
de
lumin
ă
sa
înc
ă
lzaste
la
temperatu
ri
ridicate.
Produsul
poate
inc
ă
lzit
pân
ă
la
temperaturile
rid
icate.
A
nu
se
acoper
ă
produsul.
Toate
cablurile
ş
i
componente
care
coopereaz
ă
cu
soclu
trebuie
s
ă
e
pla
sate
astfel
încât
s
ă
se
evita
contactul
cu
piese
sistemului
de
iluminat
care
sa
incalze
sc.
Reglarea
direc
ţ
iei
de
iluminare
ş
i/sau
inlocuirea
sursei
de
lumin
ă
trebuie
s
ă
e
efectua
te
dup
ă
r
ă
cirea
produsului.
Schimbarea
sursei
de
lumin
ă
poate
efectuat
dupa
r
ă
cirea
produsului:
a
se
vedea
ilustratii.
Nu
se
utilizeaz
ă
produsul
înt
r-un
loc
în
cazul
în
care
predomin
ă
condi
ţ
iile
de
mediu
negative,
cum
ar
murd
ă
rie,
praf,
apa,
umiditate,
vibra
ţ
ii,
etc.
Se
recoman
d
ă
pentru
a
veri
ca
corectitudinea
toatelor
conexiunilo
r
ş
i
elementelor
ale
sistemului
de
iluminat.
EXPLICAREA
DE
MARCII
SI
SIMBOLU
RILE
UTILIZATE
P1:
Tensiunea
nominal
ă
.
P2:
Puterea
maxim
ă
sursei
de
lumin
ă
.
P3:
Lamp
ă
LED.
P4:
Soclu
/
corpul.
P5:
Produs
este
conform
cu
directivele
Uniunii
Eur
opene
(UE).
P6:
Produsul
nu
este
potrivit
pentru
acoperirea
cu
material
izolant.
P7:
Clasa
III.
Produsul,
în
care
protec
ţ
ia
împotriva
ş
ocurilor
electrice
est
e
de
a
furniza
pe
el
cu
o
tensiunea
sigur
ă
foarte
sc
ă
zut
ă
(SELV),
f
ă
r
ă
riscul
de
a
da
o
tensiune
mai
mare
decât
în
condi
ţ
ii
de
siguran
ţă
.
P8:
Utiliza
ţ
i
numai
în
interiorul
ş
i
exteriorul.
P9:
Produsul
etan
ş
la
praf.
Protec
ţ
ia
împotriva
uxul
de
ap
ă
.
P10:
Protec
ţ
ia
împotriva
corpurile
solide
mai
mari
de
12mm.
P11:
Clasa
II.
Produsul,
în
care
protec
ţ
ia
împotriva
ş
ocurilor
electrice
înd
epline
ş
te,
în
afar
ă
de
izola
ţ
ia
de
baz
ă
,
aplic
ă
izolatie
duble
sau
înt
ă
rit
ă
.
P12:
Indic
ă
distan
ţ
a
minim
ă
pe
care
poate
are
corpul
de
iluminat
(su
rs
ă
ei
de
lumin
ă
)
de
la
locurile
si
obiectele
de
iluminat.
P13:
Ar
trebui
s
ă
înlocui
ţ
i
imediat
surate
sau
deteriorate
lentile
sau
ecran
de
protec
ţ
ie.
Oprest
ă
exploatarea
atunci
când
un
be
c
extern
este
cr
ă
pat
sau
spart.
Produsul
poate
utilizat
doar
cu
rama
de
sticla
de
protec
ţ
ie.
P14:
Domeniul
temperaturii
mediului
ambiant,
la
care
po
ate
expus
produsul.
P15:
Produsul
îndepline
ș
te
cerin
ț
ele
reglement
ă
ri
lor
aplicabile
în
Marea
Britanie.
(UK)
P16:
Produsul
îndepline
ș
te
cerin
ț
ele
reglement
ă
ri
lor
tehnice
aplicabile
în
Ucraina.
PROTEC
Ţ
IE
MEDIULUI
Ai
grij
ă
de
cur
ăţ
enia
ş
i
a
mediului.
V
ă
recomand
ă
m
segregarea
de
de
ş
euri
du
p
ă
ambalajele.
COMENTARII
/
SUGESTII
Ne
folosirea
recomand
ă
rilor
din
acest
ghidul
poate
duce
la
crearea
unui
astfel
de
incen
diu,
arsuri,
un
ş
oc
electric,
leziuni
zice
ş
i
alte
daune
materiale
ş
i
nemateriale.
Informa
ţ
ii
suplimentare
despre
produ
se
de
marc
ă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nu
est
e
responsabil
pentru
orice
consecin
ţ
ele
care
rezult
ă
din
nep
ă
strarea
recomand
ă
rilor
dîn
acest
manu
al.
Compania
Kanlux
SA
î
ș
i
rezerv
ă
dreptul
de
introducere
a
mo
di
c
ă
rilor
în
instruc
ț
iune
-
versiunea
actual
ă
poate
desc
ă
rcat
ă
de
pe
pagin
a
www.kanlux.com.
SI
NAMEN
/
UPORABA
Dekorativna
obro
č
-
sestavni
del
svetilke.
Proizvod
na
menjen
stanovanjski
in
splošni
uporabi.
MONTAŽA
Tehni
č
ne
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preber
ite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvali
kacije.
Montažo
naredite
pri
izklju
č
enem
napajanju.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije
.
Pred
prvo
uporabo,
se
morate
prepri
č
ati,
da
je
montaža
narejena
pra
vilno
in
je
pravilno
vklju
č
ena
v
elektri
č
no
instalacijo.
Priklju
č
ne
kable
morat
e
inštalirati
in
razmestiti,
na
takšen
na
č
in,
da
se
ne
stikajo
z
deli,
ki
se
hitro
ogrevajo.
En
a
sama
komponenta
se
ne
sme
razumeti
kot
celotna
svetilka.
Uporabljati
je
treb
a
le
dolo
č
ene
vrste
ohišij
-
glej
sliko.
Uporabljene
komponente
morajo
izpoln
jevati
ustrezne
tehni
č
ne
pogoje
za
varnost
uporabe.
Vrsto
uporablje
nih
komponent
je
treba
ustrezno
prilagoditi
napajan
ju
ter
predvidevanim
pogojem
dela.
FUNKCIONALNI
ZNA
Č
AJI
Proizvod
namenjen
notrajni
ali/in
zunanji
uporabi.
NAVODILA
ZA
RAVNANJE
/
VZDRŽE
VANJE
Vzdrževati
samo
pri
izklju
č
enju
iz
elektronske
mreže.
Za
č
iš
č
enje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
uporabljati
nob
enih
detergentov
(zlasti
kemi
č
nih).
Proizvod
mora
imeti
neposrede
dosto
p
k
zraku.
Proizvod
napajati
samo
z
imenskim
tokom
ali
z
tok
om
z
obsegu
danih
napetosti.
S
proizvodom
uporabljajte
samo
izvire
svetla
o
parametrih,
ki
so
dani
v
navodilu
za
upora
bo.
Izvir
svetlobe
se
ogreva
do
visoke
temperature.
Proizvod
se
lahko
og
reva
do
visokih
temperatur.
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Vsi
kabli
in
elementi
sodelujo
č
i
s
svetilom
morajo
biti
zainštalirani
tako,
da
bi
se
ne
do
tikali
s
temi
elementi
svetila
oz.
osvetlitvenega
sistema,
ki
se
ogrevajo.
Pred
regulacijo
smeri
osv
etlitve
in/ali
izmenjavo
izvira
svetlobe,
morate
po
č
akati,
da
se
proizvod
ohlad
i.
Menjavo
izvira
svetlobe
naredite
šele
po
ohladitvi
proizvoda
glejte
ilu
stracije.
Proizvod
ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru,
kjer
so
nekor
istni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije
itd.
Priporo
č
amo
kontrolirati
praviln
o
delovanje
vseh
spojev
in
elementov,
ki
sestavljajo
osvetl
itven
sistem.
OBJASNITEV
UPORABLJENIH
OZ
NA
Č
ITEV
IN
SIMBOLOV
P1:
Nazivna
napetost.
P2:
Maksimalna
mo
č
izvira
svetlobe.
P3:
LED
svetilo.
P4:
Držaj
/
anša.
P5:
Proizvod
je
v
skladu
s
pogoji
direktive
Evropske
Unije
(EU).
P6:
Tale
proizvod
ni
primeren
za
zakrivanje
s
pomo
č
jo
termoizolacijske
ga
materiala.
P7:
3.
razred.
Pomeni,
da
zaš
č
ita
pred
elektri
č
nim
šokom
temelji
na
zelo
nizki
varni
napet
osti
(SELV),
brez
rizika
nastajanja
napestosti
ve
č
je
kot
varna.
P8:
Proizvod
namenjen
zunanji
in
notranji
uporabi.
P9:
Prahotesen
proizvod.
Zaš
č
ita
pred
curki
vode.
P10:
Zaš
č
ita
pred
trdimi
telesi
o
velikosti
ve
č
ji
kot
12
mm.
P11:
2.
razred.
Pomeni,
da
zaš
č
ito
pred
elektri
č
nim
šo
kom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje
tudi
upora
bljena
dvojna
ali
utrjena
izolacija.
P12:
Ozna
č
itev
pomeni
minimalno
oddaljenost,
ki
jo
mo
ra
imeti
svetilo
(izvir
svetlobe)
od
prostorov
in
objektov,
ki
so
s
tem
sve
tilom
osvetljeni.
P13:
Prizadet
oz.
poškodovan
sen
č
nik
ali
ekran,
ter
zaš
č
itn
a
šipa,
je
treba
takoj
zamenjati.
Takoj
nehajte
uporabljati
svetilo,
ko
bo
ste
kleni
balon
lu
č
i
po
č
et
ali
razbit.
Proizvod
uporabljajte
samo
v
svetilu
z
zaš
č
itn
o
šipo.
P14:
Razpon
temperature
okolja,
na
katero
je
lahko
izpostavljen
produ
kt.
P15:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
predpisov,
ki
veljajo
v
Veliki
Br
itaniji
(UK).
P16:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
tehni
č
nih
predpisov,
ki
ve
ljajo
v
Ukrajini.
V
ARSTVO
OKOLJA
Skrbite
za
naravno
okolje
in
č
isto
č
o.
Priporo
č
amo
segregacijo
em
balažnh
odpadkov.
OPOMBE /
POMO
Č
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzro
č
i
ogroženj
e
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugim
i
materialnimi
in
nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne
informacije
o
proizvodih
podje
tja
Kanlux,
najdete
na
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
ni
odgovore
n
za
poškodbe,
ki
so
povzro
č
ene
zaradi
neupoštevanja
navodil
za
uporabo.
Podjetje
Kanlux
SA
si
pridržuje
pravico
do
spremembe
navod
il
-
veljavna
razli
č
ica
je
na
voljo
na
strani
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗ
ВАНЕ
Декоративен
пръстен
-
елемент
на
осветителното
тяло
.
Пр
одукт
предназначен
за
битови
нужди
и
общо
пре
дназначение
.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени
.
Преди
монтаж
да
се
проче
тете
инструкцията
.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лиц
е
притежаващо
съответни
разрешения
.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
за
хранване
.
Схема
на
монтаж
:
виж
илустрации
.
Преди
първа
упо
треба
уверете
се
,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзк
а
са
правилни
.
Кабели
за
връзка
трябва
да
са
проведени
по
такъв
начин
,
да
се
предотврати
контакта
им
с
топлите
части
на
продукта
.
Единичен
елемент
не
представ
лява
комплектно
осветително
тяло
.
Трябва
да
се
използват
сам
о
посочените
видове
фасунги
-
вижте
фигурата
.
Използваните
компонент
и
трябва
да
отговарят
на
съответните
технически
изиск
вания
по
отношение
на
безопасността
при
експлоатация
.
Видът
на
използваните
елементи
трябв
а
да
бъде
подбран
в
съответствие
с
напрежението
на
захранващ
ата
електрическа
мрежа
и
предвидените
условия
на
работа
.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕР
ИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
и
/
или
извън
помещенията
.
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
/
КОН
СЕРВАЦИЯ
Консервация
да
се
извършва
при
изключено
захранване
.
Да
се
почиства
сам
о
с
деликатни
и
сухи
тъкани
.
Да
не
се
използват
химически
поч
истващи
препарати
.
Да
се
осигури
свободен
достъп
до
въздуха
.
Да
се
захранв
а
продукта
само
с
номинално
напрежение
или
определен
диа
пазон
на
дадени
напрежения
.
Продуктът
трябва
да
се
използва
с
посочен
в
инструкцията
източник
на
светлина
.
Източник
на
све
тлина
нагрейва
се
до
висока
температура
.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
тем
пература
.
Да
не
се
закрива
продукта
.
Всички
кабели
и
елеме
нти
сътрудничестващи
с
гнездото
трябва
да
бъдат
поставени
така
,
да
не
се
допусне
ко
нтакт
с
нагрейващите
се
части
на
осветителната
система
.
Регули
ране
на
посока
на
светлината
и
/
или
смяна
на
източник
на
светлина
трябва
да
се
изв
ършва
след
охлаждане
на
продукта
.
Смяната
на
източник
на
све
тлината
да
се
извършва
след
охлаждане
на
продукта
:
виж
илюстр
ации
.
Да
не
се
използва
продукта
на
място
,
където
има
неблагопри
ятни
атмосферни
условия
,
като
прах
,
вода
,
влага
,
вибрации
и
др
.
Препоръчително
е
да
се
провери
верността
на
вси
чки
връзки
и
елементи
на
осветителната
система
.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение
P2:
Максимална
мощност
на
източник
на
светлина
P3:
Лампа
LED
P4:
Цокъл
/
Патрон
P5:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейски
ят
Съюз
(
ЕС
)
P6:
Продуктът
не
е
подходящ
за
покриване
с
термоизолационен
ма
териал
.
P7:
Класа
III.
Продукт
,
в
който
защита
срещу
токов
удар
е
неговото
захранване
с
много
нис
ко
безопасно
напржение
(SELV)
без
риска
от
възникване
на
по
-
високо
напрежение
отколкото
безопасното
.
P8:
Може
да
се
използва
вътре
и
извън
помещенията
.
P9:
Прахонепроницаем
продукт
.
Защита
срещу
водни
теч
ения
.
P10:
Защита
срещу
твърди
тела
големи
над
12
мм
.
P11:
Класа
II.
Продукт
,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар
отго
варя
,
освен
основната
изолация
,
приложена
двойн
а
или
подсилена
изолация
.
P12:
Символът
означава
минималното
разстояни
е
на
осветителното
тяло
(
неговите
източници
на
светли
на
)
от
места
и
осветявани
предмети
.
P13:
Трябва
незабавно
да
се
смени
напукан
или
повреден
абаж
ур
или
екран
,
защитно
стъкло
.
Да
се
завърши
незабавно
експл
оатацията
,
когато
външен
балон
на
крушката
е
пукнат
или
счупен
.
Продуктът
може
да
се
използва
сам
о
в
осветително
тяло
със
защитно
стълкло
.
P14:
Температури
на
околната
среда
,
на
която
може
да
бъде
излож
ен
продукта
.
P15:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
разпоредб
ите
,
действащи
във
Великобритания
(UK).
P16:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
техническите
регламенти
,
приложими
в
Укр
айна
.
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда
.
Препоръчваме
разделяне
на
отп
адъците
от
опаковките
.
КОМЕНТАРИ
/
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр
.
до
пожар
,
попарене
,
елект
рически
шок
,
физически
травми
и
други
материалн
и
и
нематериални
щети
.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на
:
www.k
anlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспа
зване
на
препоръките
на
тази
инструкция
.
Фирма
Kanlu
x
SA
запазва
правото
си
за
въвеждане
на
промени
в
инструкцията
-
актуалната
версия
е
достъп
на
за
изтегляне
в
интернет
сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕН
ЕНИЕ
Декоративное
кольцо
-
элемент
светильника
.
Изд
елие
предназначено
для
жилищно
-
бытово
го
и
общего
употребления
.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены
.
Прежде
,
чем
приступить
к
установке
,
следует
познакомиться
с
ин
струкцией
.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами
.
Всяческие
дейст
вия
следует
проводить
при
выключенном
питан
ии
.
Схема
монтажа
:
смотреть
иллюстрацию
.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
про
верить
механическое
крепление
и
электрическо
е
соединение
.
Присоединительные
провода
следует
провести
таким
образом
,
чтобы
сделать
невозм
ожным
их
соприкосновение
с
нагревающимися
час
тями
изделия
.
Отдельный
элемент
не
является
комплектным
светильником
.
Следует
пр
именять
только
замененные
виды
рамок
-
см
.
рисунок
.
Использованные
элементы
должны
удовлетвор
ять
соответствующим
техническим
требования
м
с
точки
зрения
безопасности
.
Вид
используемых
P4
P12
P13
P7
P1
12V
P2
max
10W
max
10W
P3
MR-16
LED
Gx5,3
P8
P9
IP65
P10
IP20
0,5m
P4
P11
P1
P2
P3
PAR16
LED
GU10/GZ10
P5
P6
BR-GZ10
HLDR-GX5.3
220-240V~
50Hz
(P
L)
K
an
lu
x
SA,
ul
.
Ob
ja
zd
owa
1
-3
,
41
-9
22
R
ad
zi
on
kó
w
(C
Z)
D
is
tr
ib
ut
or
:
Ka
nl
ux
s
.r.
o.
,
Sa
do
vá
6
18
,
73
8
01
F
rý
de
k-
Mí
st
ek
(S
K)
Dist
ri
bu
to
r:
K
an
lu
x
s.
r.
o.
,
Zl
at
ovs
ká
21
79
/2
8,
91
1
05
T
ren
cí
n
(H
U)
F
or
ga
lm
az
za:
Kanl
ux
Kft.
,
90
26
Gy
ő
r
,
Bá
cs
ai
ú
t
153
/b
(
UA
)
ТО
В
«
КА
НЛ
ЮК
С
»
,
08
130
,
Ки
їв
сь
ка
об
ла
ст
ь
,
К
иє
во
-
С
вя
то
ши
нс
ьки
й
ра
йо
н
,
с
.
Пе
тр
оп
авл
ів
сь
ка
Борщ
аг
ів
ка
,
ву
л
.
С
об
ор
на
,
б
уд
ин
ок
1-
Б
,
о
фі
с
61
7
(R
O)
Ka
nl
ux
Ligh
ti
ng
SRL,
Intr
ar
ea
B
in
el
ui
1A
,
Se
ct
or
4
,
042
15
9
Bu
cu
re
st
i
(R
U)
ОО
О
Ka
nl
ux
,
ул
.
Ко
мс
ом
ол
ьск
ая
,
д
.
1
,
14
21
00
,
г
.
П
од
ол
ьс
к
,
Мо
ск
ов
ск
ая
о
бл
ас
ть
,
Ро
сс
ий
ска
я
Фе
де
ра
ци
я
00
0
Ка
нл
юк
с
-
Эл
ект
ро
мо
нт
аж
,
ул
.
Ко
мс
ом
ол
ьс
кая
,
д
.
1
,
14
21
00
,
г
.
По
до
ль
ск
,
Мос
ко
вс
ка
я
об
ла
ст
ь
,
Р
ос
си
йс
кая
Ф
ед
ер
ац
ия
(
BG
)
Ka
nl
ux
E
OOD
,
Wa
re
ho
us
e
ar
ea
G
op
et
L
ogi
st
ic
s,
1
53
2
Ka
zi
ch
en
e,
S
o
a,
p
h.+
35
9
2
42
1
9
62
3
(D
E)
Ka
nl
ux
Gm
bH,
Fl
ug
pl
at
z
21,
44
31
9
Dor
tm
un
d
(FR
)
Kanl
ux
Fr
an
ce
SA
S,
22
4B
Ru
e
Mar
ca
det
,
75
018
Pa
ri
s
www.kanlux.com
2022/03-1
A3+
/
329x483mm
DROXY
IP65
-10
÷
35
[
o
C]
P16
P14
P15
EN
Note:
D
o
not
use
/
DE
Ac
htung:
Ni
cht
verwe
nden
/
FR
Att
ention:
N
e
pas
utilis
er
/
NL
Opgel
et:
Niet
to
epassen
/
IT
Nota:
N
on
utiliz
zare
/
PL
Uwaga:
N
ie
stosow
a
ć
/
CZ
Pozor
:
Nepouží
vat
/
SK
Poz
or:
Nepou
žíva
ť
/
HU
Figyel
em:
Nem
alk
almazha
tó
/
RO/MD
At
en
ţ
ie:
Nu
u
tiliza
ț
i
/
SI
Pozor
:
Ne
uporab
ljati
/
BG
Внима
ние
:
Да
не
се
из
ползва
/
R
U/BY
Внима
ние
:
Не
примен
ять
/
UA
Уваг
а
:
Не
засто
совуват
и
/
LT
Pastab
a:
Nenaud
oti
/
LV
Uzman
ī
bu:
Nelie
tot
/
EE
Tähel
epanu:
m
itte
kasu
tada
элементов
должен
быть
подобран
в
соответствии
с
сетевым
на
пряжением
и
предусматриваемыми
условиями
экспл
уатации
.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТ
ЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
и
/
или
снаружи
помещ
ений
.
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВ
АЦИЯ
Консервацию
проводить
при
выключенном
пи
тании
.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сух
ими
тканями
.
Не
применять
химических
чистящих
средств
.
Обеспечить
свободный
доступ
воздуха
.
Изделие
питается
исключительно
знаменательны
м
напряжением
или
указанным
напряжением
.
Использовать
источник
света
с
указанными
в
инстру
кции
параметрами
.
Источник
света
нагревается
до
высокой
тем
пературы
.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры
.
Не
зак
рывать
изделие
.
Все
провода
и
взаимодействующие
со
светильником
эле
менты
следует
разместить
таким
образом
,
чтобы
не
допустить
столкновения
с
нагре
вающимися
частями
системы
освещения
.
Регулиро
вать
направление
света
и
/
или
менять
источник
света
следует
после
того
,
как
изделие
остынет
.
Источник
све
та
можно
заменить
только
после
того
,
как
изделие
ост
ынет
:
смотреть
иллюстрацию
.
Не
применять
изделие
в
местах
с
нев
ыгодными
условиями
окружения
,
напр
.
пыль
,
вод
а
,
влажность
,
вибрации
и
т
.
д
.
Рекомендуется
контролирование
исправности
всех
соединений
и
элементов
системы
освещ
ения
.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫ
Х
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
СИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное
.
P2:
Максимальная
мощность
источника
света
.
P3:
Лампа
LED.
P4:
Цоколь
/
патрон
.
P5:
Изделие
выполняет
требования
Директива
Европ
ейского
Союза
(
ЕС
).
P6:
Изделие
непригодно
для
прикрытия
термоизоляц
ионным
материалом
.
P7:
III
Класс
.
В
данном
изделии
защита
от
поражения
электрическим
ток
ом
основана
на
питании
очень
малым
безопасным
напряжение
м
(SELV)
без
риска
возникновения
напряжения
выше
,
чем
безопасн
ое
.
P8:
Можно
применять
внутри
и
снаружи
помещений
.
P9:
Изделие
пыленепроницаемое
.
Защита
от
струящейс
я
воды
.
P10:
Защита
от
проникновения
предметов
велич
иной
более
12
мм
.
P11:
II
Класс
.
В
данном
изделии
защитную
функцию
от
пораж
ения
электрическим
током
,
кроме
основной
из
оляции
,
исполняет
также
примененная
двойная
или
усиленная
изоляция
.
P12:
Символ
обозначает
минимальное
расстояние
ме
жду
светильником
(
его
источником
света
)
и
освещаемы
м
объектом
.
P13:
Следует
немедленно
поменять
потресканн
ый
или
испорченный
абажур
или
экран
,
защитное
сте
кло
.
Если
лампа
лопнет
или
потрескается
,
ее
следует
немедленно
поменять
.
Изделие
можно
при
менять
только
в
корпусе
с
защитным
стеклом
.
P14:
Диапазон
температуры
окружающей
среды
,
в
котор
ой
может
работать
изделие
.
P15:
Продукт
соответствует
требованиям
действующ
их
в
Великобритании
(UK)
стандартам
.
P16:
Товар
соответствует
требованиям
действую
щих
в
Украине
технических
регламентов
.
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕД
Ы
Заботьтесь
о
чистоте
и
окружающей
среде
.
Рекоменд
уем
сортировку
отбросов
.
ПРИМЕЧАНИЯ
/
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести
,
напри
мер
,
к
пожарам
,
ожогам
,
поражением
электрически
м
током
,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам
.
До
полнительная
информация
на
тему
товаров
мар
ки
Kanlux
доступна
на
сайте
:
www.kanlux.com.
Kanlu
x
SA
не
несет
ответственности
за
последствия
,
вызванные
в
связи
с
нес
облюдением
предписаний
данной
инструкции
.
Компан
ия
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущ
ая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАН
НЯ
Декоративне
кільце
-
елемент
світильника
.
Виріб
призн
ачений
для
застосування
у
житлових
приміщеннях
і
загального
призна
чення
.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника
.
Перед
початко
м
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією
.
Монтаж
по
винен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями
.
Всі
операції
повинні
пров
одитися
при
відімкненому
живленні
.
Схема
монтажу
:
див
.
ілюстр
ацію
.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися
,
що
механ
ічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правиль
но
.
З
'
єднувальні
проводи
необхідно
прокладати
таким
чином
,
щоб
запобігти
контакту
з
елементами
виро
бу
,
що
нагріваються
.
Окремий
елемент
не
є
комплектним
світил
ьником
.
Слід
застосовувати
тільки
змінення
види
рамок
-
ди
в
.
рисунок
.
Використані
елементи
повинні
задовольняти
відпо
відним
технічним
вимогам
з
точки
зору
безпеки
.
Вид
використовуваних
елементів
повине
н
бути
підібраний
відповідно
до
мережевим
напру
гою
і
передбачуваними
умовами
експлуатації
.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕР
ИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
і
/
або
зовні
приміщень
.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЩОДО
ЕКСПЛ
УАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування
проводити
лише
при
вимкнено
му
живленні
.
Чистити
лише
м
'
якою
та
сухою
тканиною
.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення
.
Забезпечити
доступ
повітря
.
Виріб
жи
виться
виключно
номінальною
напругою
,
аб
о
у
напругою
з
вказаного
діапазону
.
У
виробі
використовуються
джерела
освітлення
з
вказа
ними
у
інструкції
параметрами
.
Джерело
світла
на
грівається
до
високої
температури
.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури
.
Не
накривати
вир
обу
.
Всі
проводи
і
елементи
з
’
єднані
зі
світильни
ком
необхідно
розташувати
так
,
щоби
уникнути
контакти
з
елементами
освітлювальної
системи
,
що
нагрі
ваються
.
Регулювання
напрямку
освітлення
і
/
а
бо
заміну
джерела
світла
потрібно
проводити
після
того
,
як
виріб
вистигне
.
Заміна
джерела
світла
здійснюєтьс
я
після
того
,
як
виріб
охолоне
:
див
.
ілюстрацію
.
Виріб
заборонен
о
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами
,
напр
.,
пил
,
бруд
,
вода
,
волога
,
віб
рації
тощо
.
Рекомендується
провести
перевірку
підключ
ення
усіх
з
’
єднань
та
елементів
системи
освітлення
.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P1:
Номінальна
напруга
.
P2:
Максимальна
потужність
джерела
світла
.
P3:
Лампа
LED.
P4:
Цоколь
/
патрон
.
P5:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(
Є
С
).
P6:
Виріб
не
пристосований
для
покриття
термоізоляційним
ма
теріалом
.
P7:
Клас
III.
Виріб
,
у
якому
для
живлення
використовується
безпечна
дуже
низька
напр
уга
(SELV
),
що
виключає
небезпеку
ураження
електричним
струмом
.
P8:
Використовується
лише
всередині
і
зовні
приміщен
ь
.
P9:
Виріб
пилонепроникний
.
Захист
від
водяних
струменів
.
P10:
Захист
від
проникнення
твердих
предметів
роз
міром
більшим
,
ніж
12
мм
.
P11:
Клас
II.
Виріб
,
у
якому
для
захисту
від
ураження
електрич
ним
струмом
,
окрім
основної
ізоляції
,
використовуєт
ься
подвійна
або
посилена
ізоляція
.
P12:
Символ
визначає
мінімальну
відстань
між
світильни
ком
(
його
джерела
світла
)
від
місць
і
об
’
єктів
освітлення
.
P13:
Необхідно
негайно
замінити
тріснутий
ковпак
,
екран
чи
захис
не
скло
.
Негайно
припинити
експлуатацію
,
якщо
зовніш
ня
колба
ла
мпи
тріснула
або
розбилась
.
Виріб
можна
використовувати
лиш
е
в
корпусі
,
що
має
захисну
шибку
.
P14:
Діапазон
температури
навколишнього
середови
ща
допустимий
для
виробу
.
P15:
Товар
відповідає
вимогам
нормативних
докумен
тів
,
що
застосовуються
на
території
Великобританії
.
P16:
Продукція
відповідає
вимогам
технічних
регла
ментів
,
що
діють
в
Україні
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕ
ДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище
.
Реком
ендується
розділяти
відходи
.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкці
ї
може
спричинити
,
напр
.,
пожежу
,
опіки
,
ураження
еле
ктричним
струмом
,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди
.
Дода
ткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Ka
nlux
можна
отримати
на
веб
-
сторінці
:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
не
несе
відповідальн
ості
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції
.
Компа
нія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити
зміни
в
інструкцію
-
поточна
версія
для
скачування
на
сайті
www.k
anlux.com.
LT
PASKIRTIS
/
TAIKYMAS
Dekoratyvinis
žiedas
-
šviestuvo
komponentas.
Gami
nys
skirtas
varoti
butuose
bendriems
buitiniams
tikslam
s
ir
poreikiams
tenkinti.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pr
adedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Mo
ntavim
ą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
į
galinimus.
Visi
darbai
turi
b
ū
ti
atliekami
atjungus
maitinim
ą
.
Montavim
o
schema:
ži
ū
r
ė
k
iliustracijas.
Prieš
pirm
ą
panaudojim
ą
rei
kia
į
sitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
b
ū
du
elektriškai
sujungtas.
Prijungiamieji
laidai
tur
i
b
ū
ti
išvedžioti
tokiu
b
ū
du,
kad
neb
ū
t
ų
galimas
j
ų
susilietimas
su
į
kaistan
č
iomis
gaminio
dalimis.
Viena
s
komponentas
nesudaro
viso
šviestuvo.
Naudoti
tik
min
ė
ta
s
šviestuvo
r
ū
šis
-
žr.
paveiksl
ė
l
į
.
Komponentai
turi
atitikti
nustatytus
saugos
technikos
reikal
avimus.
Visi
naudojami
elementai
turi
atitikti
elektros
tinklo
į
ta
mp
ą
ir
nustatytas
eksploatacijos
s
ą
lygas.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gamin
į
skirtas
vartoti
patalp
ų
viduje
ir/arba
išor
ė
je
.
EKSPLOATAVIMO
REKOMEND
ACIJOS
/
KONSERVAVIMAS
Konservavimas
turi
b
ū
ti
atliekamas
atjungus
ma
itinim
ą
.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevartot
i
chemini
ų
valymo
priemoni
ų
.
Užtikrinti
laisv
ą
oro
pritek
ė
jim
ą
.
Gamin
į
reikia
maitinti
tik
nominalia
į
tampa
arba
į
tampomis
nurodytame
diapazone.
Gamin
iui
reikia
taikyti
šviesos
šaltinius,
kuri
ų
parametrai
atitinka
tuos
nurodytus
instrukcijoje.
Šviesos
šaltinis
suš
yla
iki
aukštos
temperat
ū
ros.
Gaminys
gali
į
šilti
iki
padidint
os
temperat
ū
ros.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Visus
laidus
ir
elementus
bendradarbiau
jan
č
ius
su
šviestuvu
reikia
į
taisyti
tokiu
b
ū
du,
kad
jie
nesusidu
rt
ų
su
sušilusiomis
apšvietimo
sistemos
dalimis.
Švietimo
krypties
reguliavim
ą
ir/arba
švieso
s
šaltinio
keitim
ą
atlikti
gaminiui
ataušus.
Šviesos
šaltin
į
keitim
ą
galim
a
atlikti
gaminiui
ataušus.
ži
ū
r
ė
k
iliustracijas.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepa
lankios
aplinkos
s
ą
lygos
pvz.
dulk
ė
s,
vanduo,
dr
ė
gm
ė
,
vib
racijos
ir
pan.
Rekomenduojama
patikrinti
vis
ų
sujungim
ų
ir
apšvietimo
sistemos
element
ų
tinkam
um
ą
.
VARTOJAM
Ų
ŽENKLINIM
Ų
IR
SIMBO
LI
Ų
AIŠKINIMAS
P1:
Nominali
į
tampa.
P2:
Maksimali
šviesos
šaltinio
galia.
P3:
LED
lemput
ė
.
P4:
Galvut
ė
/
patronas.
P5:
Gaminys
atitinka
Europos
S
ą
jungos
(ES)
direkt
yv
ų
reikalavimus.
P6:
Gaminio
negalima
apdengti
termoizoliacine
medžiaga.
P7:
III
klas
ė
-
Gaminys,
kurio
atžvilgiu,
apsaugai
nuo
elektro
s
sm
ū
gio
užtikrinti,
maitinimui
yra
taikoma
labai
žema
saugi
į
tam
pa
(SELV),
ko
pasekm
ė
je
n
ė
ra
aukšteni
ų
negu
saugi
ų
į
tamp
ų
susidarymo
rizikos.
P8:
Galima
vartoti
patalp
ų
viduje
ir
išor
ė
je.
P9:
Dulk
ė
ms
nepralaidus
gaminys.
Apsauga
nuo
vandens
li
ū
ties
.
P10:
Apsauga
nuo
kiet
ų
k
ū
n
ų
didesni
ų
negu
12mm.
P11:
II
klas
ė
-
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
sm
ū
gio
priemon
ė
s
apima
be
pagrindin
ė
s
izoliacijos,
dvigu
b
ą
arba
sustiprint
ą
izoliacij
ą
.
P12:
Simbolis
reiškia
minimal
ų
atstum
ą
kok
į
gali
tur
ė
ti
švie
stuvas
(jo
šviesos
šaltinis)
nuo
apšvie
č
iam
ų
viet
ų
ir
objekt
ų
.
P13:
Reikia
tuojau
pat
pakeisti
sutr
ū
kin
ė
jus
į
arba
pažeis
t
ą
gaubt
ą
arba
ekran
ą
,
apsaugin
į
stikl
ą
.
Reikia
nedelsiant
nutra
ukti
naudojim
ą
,
jeigu
išorinis
lempos
apgaubas
yra
suplyš
ę
s
ar
sudaužytas.
Gamin
į
gal
ima
naudoti
tik
šviestuve
su
apsauginiu
stiklu.
P14:
Aplinkos
temperat
ū
ros
diapazonas,
kuriame
gamin
io
atžvilgiu
n
ė
ra
sukeliamas
pavojus.
P15:
Produktas
atitinka
Didžiojoje
Britanijoje
(JK)
taikom
ų
taisykli
ų
reikalavimus.
P16:
Gaminys
atitinka
Ukrainoje
galiojan
č
i
ų
technini
ų
reglam
ent
ų
reikalavimus.
APLINKOSAUGA
R
ū
pinkit
ė
s
švarumu
ir
aplinka.
Rekomenduojame
sunaudo
t
ų
pakuo
č
i
ų
atliek
ų
segregavim
ą
.
PASTABOS
/
NURODYMAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodym
ų
gali
sukelt
i
pvz.
gaisr
ą
,
nuplykimus,
elektros
sm
ū
g
į
,
zinius
pažeid
imus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias
žalas.
Papildom
ų
informacij
ų
Kanlux
mark
ė
s
gamini
ų
tema
ras
ite
svetain
ė
je:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
neneša
ats
akomyb
ė
s
už
pasekmes
kilusias
d
ė
l
šios
instrukcijos
reikalavim
ų
nesilaikymo.
Į
mon
ė
Kanlux
SA
pasilieka
sau
teis
ę
keisti
instrukcij
ą
-
aktuali
ą
versij
ą
ras
ite
tinklapyje:
www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS
/
LIETOŠANA
Dekorat
ī
vs
gredzens
-
gaismek
ļ
a
sast
ā
vda
ļ
a.
Izstr
ā
d
ā
jums
ir
paredz
ē
ts
lieto
šanai
m
ā
jas
apst
ā
k
ļ
os
un
visp
ā
r
ē
jam
izmantojumam.
MONT
Ā
ŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmai
ņ
as.
Pirms
mont
ā
žas
iepaz
ī
stieties
ar
instru
kciju.
Mont
ā
ža
j
ā
veic
personai
kam
ir
piem
ē
rotas
kvali
k
ā
cijas.
Visas
darb
ī
ba
s
j
ā
veic
esot
izsl
ē
gtam
spriegumam.
Mont
ā
žas
sh
ē
ma:
skaties
ilus
tr
ā
cijas.
Pirms
pirm
ā
s
lietošanas
j
ā
p
ā
rliecin
ā
s,
vai
ir
piem
ē
rots
meh
ā
nis
kais
piestiprin
ā
jums
un
elektrisk
ā
piesl
ē
gšana.
Elektr
ī
bas
vadi
j
ā
sak
ā
rto
taj
ā
veid
ā
,
lai
tie
neien
ā
ktu
saskar
ē
ar
izstr
ā
d
ā
juma
iesild
ī
t
ā
m
da
ļā
m.
Viens
komponents
na
v
piln
ī
gs
gaismeklis.
Izmantot
tikai
min
ē
tos
gaismek
ļ
u
veidu
s
-
skat.
att
ē
lu.
Izmantotajiem
komponentiem
j
ā
atbilst
noteiktaj
ā
m
tehnis
kaj
ā
m
pras
ī
b
ā
m
attiec
ī
b
ā
uz
droš
ī
bu.
Elementi
j
ā
izv
ē
las
atbilstoši
elektrot
ī
kla
sprieg
umam
un
ekspluat
ā
cijas
apst
ā
k
ļ
iem.
FUNKCION
Ā
L
Ā
S
Ī
PAŠ
Ī
BAS
Izstr
ā
d
ā
jums
j
ā
lieto
telpu
iekš
ā
/
ā
rpus
ē
.
EKSPLUAT
Ā
CIJAS
NOR
Ā
D
Ī
JUMI
/
KON
SERV
Ā
CIJA
Konserv
ā
cija
j
ā
veic
esot
izsl
ē
gtam
spriegumam.
T
ī
r
ī
t
tikai
ar
del
ik
ā
tiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķī
miskus
t
ī
r
ī
šanas
l
ī
dzek
ļ
us.
J
ā
n
odrošina
br
ī
va
pieeja
gaisam.
Izstr
ā
d
ā
jums
j
ā
apg
ā
d
ā
ar
nomin
ā
lo
spriegumu
va
i
spriegumiem
nor
ā
d
ī
t
ā
apjom
ā
.
Izstr
ā
d
ā
jum
ā
j
ā
lieto
gaismas
av
oti.
k
ā
du
parametri
atbilst
tiem
parametriem.
kas
nor
ā
d
ī
ti
instrukcij
ā
.
Gaismas
avots
ies
ilst
l
ī
dz
aukstai
temperat
ū
rai.
Izstr
ā
d
ā
jums
var
iesild
ī
ties
l
ī
dz
paaug
stin
ā
tas
temperat
ū
ras.
Neapkl
ā
jiet
izstr
ā
d
ā
jumu.
Visi
vadi
un
elementi.
kas
sadarbojas
ar
r
ā
mi
j
ā
novieto
taj
ā
veid
ā
.
lai
ne
ļ
autu
tiem
ien
ā
kt
saskar
ē
ar
apgaismoju
ma
sist
ē
mas
iesild
ī
t
ā
m
da
ļā
m.
Sp
ī
d
ē
šanas
virziena
regul
ē
šana
un/vai
gaism
as
avota
nomaina
j
ā
veic
p
ē
c
tam
kad
izstr
ā
d
ā
jums
atdz
ī
sies.
Gaismas
avota
no
maina
j
ā
veic
p
ē
c
tam
kad
izstr
ā
d
ā
jums
atdzisis:
skaties
ilustr
ā
cijas.
Nelietojiet
izstr
ā
d
ā
jum
u
viet
ā
kur
ir
nelabv
ē
l
ī
gi
ā
r
ē
j
ā
s
vides
apst
ā
k
ļ
i
piem.
putek
ļ
i.
ū
dens.
mitrums.
vibr
ā
cijas
un
l
ī
dz.
Ieteicams
p
ā
rbaud
ī
t
visu
savienojumu
un
apgaismojuma
sist
ē
mas
ele
mentu
pareiz
ī
bu.
IZMANTOTU
APZ
Ī
M
Ē
JUMU
UN
SIMBOL
U
IZSKAIDROŠANA
P1:
Nomin
ā
lais
spriegums.
P2:
Gaismas
avota
maksim
ā
l
ā
jauda.
P3:
LED
lampa.
P4:
Korpuss
/
r
ā
mis.
P5:
Izstr
ā
d
ā
jums
atbilst
Eiropas
Savien
ī
bas
direkt
ī
vu
pras
ī
b
ā
m
(ES).
P6:
Ražojumu
nedr
ī
kst
p
ā
rkl
ā
t
ar
termoizol
ā
cijas
materi
ā
lu.
P7:
Klase
III.
Izstr
ā
d
ā
jums,
k
ā
d
ā
aizsardz
ī
bu
no
elektrošoka
veido
barošana
ar
ļ
ot
i
zemu
drošo
spriegumu
(SELV)
bez
riska,
ka
par
ā
d
ī
sies
spriegumi
kas
ir
augst
ā
ki
nek
ā
drošie.
P8:
Var
lietot
telpu
iekš
ā
un
ā
rpus
ē
.
P9:
Putek
ļ
u
necaurlaid
ī
gs
izstr
ā
d
ā
jums.
Aizsardz
ī
ba
no
ū
dens
straum
ē
m.
P10:
Aizsardz
ī
ba
no
ciet
ā
m
viel
ā
m
kas
ir
liel
ā
kas
nek
ā
12mm
.
P11:
Klase
II.
Izstr
ā
d
ā
jums
k
ā
d
ā
aizsardz
ī
bu
no
elektrošoka
veido
,
iz
ņ
emot
pamata
izol
ā
ciju,
izmantota
dubulta
vai
pastiprin
ā
ta
izol
ā
c
ija.
P12:
Simbols
noz
ī
m
ē
minim
ā
lo
att
ā
lumu,
k
ā
ds
var
b
ū
t
apgaismojuma
r
ā
m
im
(t
ā
s
gaisma
avota)
no
viet
ā
m
un
apgaismotiem
objektiem.
P13:
T
ū
l
ī
t
j
ā
nomaina
p
ā
rpl
ī
sta
vai
ievainota
l
ē
ca
vai
ekr
ā
ns,
aiz
sardz
ī
bas
r
ū
ts.
T
ū
l
ī
t
j
ā
p
ā
rtrauc
lietošana
gad
ī
jum
ā
,
kad
ā
r
ē
jam
lampas
apvalkam
ir
sprau
gas
vai
l
ū
zumi.
Izstr
ā
d
ā
jumu
dr
ī
kst
lietot
tikai
gaismekl
ī
ar
droš
ī
b
as
stiklu.
P14:
Apk
ā
rtnes
temperat
ū
ras
diapazons,
k
ā
das
iedarb
ī
bai
va
r
b
ū
t
izst
ā
d
ī
ts
izstr
ā
d
ā
jums.
P15:
Produkts
atbilst
Lielbrit
ā
nij
ā
(Lielbrit
ā
nij
ā
)
piem
ē
roj
amo
noteikumu
pras
ī
b
ā
m.
P16:
Prece
atbilst
Ukrain
ā
piem
ē
rojamo
tehnisko
noteikumu
pra
s
ī
b
ā
m.
VIDES
AIZSARDZ
Ī
BA
R
ū
p
ē
jieties
par
t
ī
r
ī
bu
un
apk
ā
rt
ē
jo
vidi.
Ieteicam
š
ķ
irot
iepakojum
u
atkritumus.
PIEZ
Ī
MES
/
NOR
Ā
D
Ī
JUMI
Š
ī
s
instrukcijas
nor
ā
d
ī
jumu
neiev
ē
rošana
var
novest
l
ī
dz
piem.
ug
unsgr
ē
ka
rad
ī
šanai,
apdegumiem,
elektrošokam
,
ziskiem
ievainojumiem
un
citiem
materi
ā
liem
vai
nemateri
ā
liem
zaud
ē
jumiem.
Pap
ildu
inform
ā
cija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieeja
ma
šeit:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nenes
atbild
ī
bu
par
sek
ā
m
kas
rad
ī
sies
š
ī
s
instrukcijas
nor
ā
d
ī
jumu
neiev
ē
ro
šanas
d
ēļ
.
Firma
Kanlux
SA
aizst
ā
v
sev
ties
ī
bu
main
ī
t
instrukci
ju
-
aktu
ā
l
ā
versija
ir
pieejama
m
ā
jaslap
ā
www.kanlux.com
EE
EESMÄRK
/
RAKENDUS
Dekoratiivrõngas
–
valgusti
korpuse
komponent.
Seade
mõ
eldud
ärakasutamiseks
korterites
ja
üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kokkupan
emise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monte
erimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvali
katsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
vä
ljalülitatud
toitevoolu
korral.
Monteerimise
skeem:
vaa
ta
illustratsiooni.
Enne
esimest
kasutamist
tuleb
ülekontrollida
seade
õigepärast
mehaanilist
kinnitust
ja
ele
ktrilist
ühendust.
Ühendusjuhtmed
tuleb
sel
viisil
paigutada,
et
vältida
nen
de
kokkupuutu-
mist
üles
kuumenevate
seadmete
osadega.
Üksik
kompone
nt
ei
kujuta
endast
komplekteeritud
valgustit.
Kasutada
tuleb
üksne
s
vahetatavaid
pesasid
–
vaata
joonist.
Kasutatavad
komponendid
peavad
vastam
a
vastavatele
tehnilistele
tingimustele
kasutusohutus
e
osas.
Kasutatud
elementide
tüüp
tuleb
valida
vastavalt
toitevõrgu
pingele
ja
kavandatud
töötingim
ustele.
OTSTARBEKOHASED
OMADUSE
D
Seaded
kasutada
ruumide
sees
ja/või
väljaspool
ruum
i.
EKSPLUATATSIOONILISED
/
HO
OLDUS
SOOVITUSED
Hooldus
töösid
sooritada
väljalülitatud
toitevooluga.
Puhas
tada
ainult
õrnadega
ja
kuiva
lapiga.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastu
svahendeid.
Tagada
vaba
õhu
juurdepääsu.
Seadet
tuleb
pingestada
ainult
nominaa
l
väärtuse
järgi
või
näidatud
pinge
vahemikus.
Seadmes
tuleb
kasuta
da
valgusallikaid,
vastavalt
parameetritele
märgistatud
kasutamise
instruktsioonis
.
Valgusallikas
kuumeneb
ülesse
kõrge
temperatuurini.
Seade
võib
kuu
meneda
kõrgematele
temperatuuridele.
Ärge
katke
seadet.
Kõiksugu
kaablid
ja
eleme
ndid,
mis
teevad
koostööd
valgusti
kerega
peavad
olema
paigutat
ud
sellises
kohas,
et
mitte
lubada
neil
kokku
puutuda
üleskuumendatud
val
gustussüsteemi
elementidega.
Valgustamise
suun
a
reguleerimist
ja/või
valgusallikat
tuleb
väljavah
edata
ainult
peale
seadme
ära
jahtumist.
Valguseallika
väljavah
etamist
sooritada
peale
toote
maha
ajhtumist:
vaata
illustr
atsiooni.
Seadet
ei
tohi
kasutada
kohtades,
kus
valitsevad
mitte
soodsad
ümbrsukon
na
töötingimused,
näiteks
mustus,
tolm,
vesi,
niiskus,
vib
ratsioon,
jne.
On
soovitatud
ülekontrollida
kõikide
ahelate
ühendused
ja
sammuti
valgustuse
süsteemi
ele
mente.
KASUTATUD
MÄRGISTUSTE
JA
SÜM
BOLITE
SELGITUSED
P1:
Nominaal
pinge
P2:
Valguseallika
maksimaalne
võimsus
P3:
LED
Lamp
P4:
Sokkel
/
lambipesa
P5:
Toode
vastab
Euroopa
Liidu
(EL)
Direktiivide
nõuetele
P6:
Toode
ei
ole
sobitatud
katmiseks
termoisolatsiooni
kattega.
P7:
III
Klass.
Seade,
kus
kaitse
elektrilöögi
eest
on
tagatud
väga
madala
ohutu
pingega
toitlustam
isel
(SELV)
vältides
tekimast
ohtlike
lühiste
riski.
P8:
On
lubatud
kasutada
nii
seespool,
kui
ka
väljaspool
ruumi.
P9:
Seade
on
tolmukindel.
Kaitse
veejugade
eest.
P10:
Kaitse
tahkete
kehade
eest,
suuremad
kui
12
mm.
P11:
II
Klass.
Seade,
kus
kaitset
elektrilöögi
eest
vastutab
vee
l,
peale
põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid
nagu
kah
ekordne
või
tugevdatud
isolatsioon.
P12:
Märgistatud
sümbol
määrab
ära
minimaal
kauguse,
mida
pe
ab
tagama
valgustikeha
(selle
valguseallikas)
kohtadest
ja
obj
ektidest,
mida
valgustab.
P13:
Tuleb
otsekohe
väljavahedata
pragunenud
või
vigastatud
lam
bivari
või
ekraankatte,
kaitse
klaasi.
Otsekohe
lõpetada
seadme
eksplu
ateerimist,
kui
lambi
välispurk
on
pragunenud
või
purunen
ud.
Toodet
võib
kasutada
ainult
keha
sees
koos
kai
tseklaasiga.
P14:
Ümbruskonna
temperatuuri
vahemik,
milleg
a
on
lubatud
mõjutada
seadet.
/E
N/
N
ot
in
cl
ud
ed
/
DE
/
Nic
ht
i
m
Se
t
en
th
alt
en
/
FR
/
No
n
in
cl
us
/N
L/
N
ie
t
in
be
gre
pe
n
/I
T/
N
on
i
nc
lus
o
ne
l
ki
t
/P
L/
N
ie
ma
w
z
es
ta
wi
e
/C
Z/
N
ení
so
u
č
ást
í
sa
dy
/
SK
/
Ni
e
je
s
ú
č
as
ť
ou
ba
le
nia
/
HU
/
A
ké
sz
le
t
ne
m
ta
rt
al
maz
za
/
RO
/M
D/
N
u
est
e
in
cl
us
în
s
et
/
SI
/
Ni
v
se
tu
/
BG
/
Не
е
вк
лю
чен
в
к
ом
пл
ек
та
/
RU/
BY
/
Не
т
в
ко
мп
лек
те
/
UA
/
Не
ма
є
в
ко
мп
лек
ті
/
LT
/
N
ė
ra
r
in
kin
yj
e
/L
V/
Na
v
ie
k
ļ
a
ut
s
ko
mp
le
kt
ā
/E
E/
Ei
o
le
ko
mp
lek
ti
s
DROXY
IP65
DSO
0,75 - 1,5
[mm]
DR
O
X
Y
HLDR-GX5.3
Gx5,3
GU10/GZ10
BR-GZ10
1
/2
2
/2
2
/2
220-240V~
12V
72
10
9
In
de
x:
72
36
9
In
de
x:
12V,
HLDR-GX5.3
Ø68
[mm]
Ø68
12V,
HLDR-GX5.3
220-240V~
50Hz
12V
8mm
SEC
PRI
12V
SEL
V
220-240V~
50Hz
12V
SEC
PRI
12V
SEL
V
0,75
SC
-
1
[2
5
59
0]
100
15
0
min
0,5m
min
0,5m
220-240V~
12V
1
/2
HLDR-GX5.3
12V
Gx5,3
2
/2
1
/2
BR-GZ10
220-240V~ GU10/GZ10
P
AR16 LED
2
/2
IP20
IP65
72
10
9
In
de
x
:
72
36
9
In
de
x
:
MR16 LED
IP20
IP20
IP65
IP65
IP20
IP20
IP65
IP65
220-240V~,
BR-GZ10
0,75mm²
0,75-2,5mm²
GX5.3
220-240V~
220-240V~
50Hz
0,75-2,5
0,75mm
²
max
70
82
90
62
Index:
25590
SC-1
12V,
HLDR-GX5.3
220-240V~,
BR-GZ10
Ø68
0,75mm
²
EN
Using
a
light
source
with
a
pow
er
of
less
than
10W,
we
recommen
d
using
SC
shields
(available
from
Kanlux)
-
index:
25590.
DE
Bei
Benutzung
eine
r
Lichtquelle
unter
10W
emp
fehlen
wir
die
Verwendung
eine
s
Gehäuses
SC
(verfügbar
im
Angebot
von
Kanlux)
-
index
:
25590.
FR
En
utilisant
une
so
urce
de
lumière
d'une
puissa
nce
inférieure
à
10W
utilise
z
la
protection
SC
(disponibl
e
dans
l'o
re
Kanlux)
-
index:
25590.
N
L
Bij
gebruik
van
een
lichtbro
n
met
een
vermogen
<
10
W
wordt
een
SC-huls
aanbev
olen
(verkrijgbaar
bij
Kanl
ux)
-
index:
25590.
IT
Usando
la
sorgente
di
potenza
inferio
re
a
10W
consigliamo
di
usare
la
protezion
e
SC
(accessibile
nell'o
ert
a
Kanlux)
-
index:
25590.
PL
Prz
y
u
ż
yciu
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a
o
mocy
poni
ż
ej
10W
zalecamy
u
ż
ycie
os
ł
ony
SC
(dost
ę
pnej
w
ofercie
Kanlu
x)
-
index:
25590.
CZ
V
p
ř
ípad
ě
použit
í
sv
ě
telného
zdroje
s
výkonem
pod
10W
doporu
č
uje
me
použít
clonu
(z
nabídky
Kan
lux)
-
index:
25590.
SK
Pri
po
užití
svetelného
zdroja
pod
1
0
W
odporú
č
ame
použitie
kry
tu
SC
(dostupného
v
ponuke
K
anlux)
-
index:
25590.
HU
10W
te
ljesítmény
ű
nél
kisebb
fényforrás
használatak
or
ajánlott
az
SC
burkolat
alka
lmazása
(a
Kanlux
kínálat
ában
megtalálható)
-
index:
25590.
RO/MD
Dac
ă
se
utilizeaz
ă
o
surs
ă
de
lumin
ă
cu
o
putere
de
peste
10W
se
reco
mand
ă
utilizarea
unei
carcas
e
SC
(disponibile
în
oferta
Kanlux)
-
index:
25590.
SI
V
prim
eru
vira
svetlobe
z
mo
č
jo
manj
kot
10
W
je
priporo
č
ena
uporaba
zaš
č
ite
S
C
(na
voljo
v
ponudbi
podjetja
Kanlux)
-
index:
25590.
BG
при
използване
на
източник
на
све
тлина
с
мощност
под
10W
препоръчваме
използван
е
на
защита
SC
(
достъпна
в
оферта
та
на
Kanlux)
-
index:
25590.
RU/BY
П
ри
использовании
источника
света
мощность
ю
менее
10
Вт
,
рекомендует
ся
использование
заслонки
SC
(
доступной
в
предложении
Kanlux)
-
index:
25590
.
UA
з
використанням
джерел
а
світла
потужністю
до
35
Вт
ре
комендуємо
використати
корпус
SC
(
з
пропозиції
"Kanlux")
-
index:
25
590.
LT
Naudojant
šviesos
šaltin
į
su
mažiau
nei
10W
galios,
rekom
enduojame
SC
gaubt
ą
(galima
rasti
Kanlux
pasi
ū
lyme)
-
index:
25590.
LV
Liet
ojot
gaismas
avotu
ar
jaudu
zem
10W,
iesa
k
ā
m
izmantot
SC
aizsargu
(kas
pieejams
Kanlux
produ
ktu
kl
ā
st
ā
)
-
index:
25590.
EE
Valg
usallika
väiksema
kui
10W
v
õimsuse
korral
on
soovitat
av
kasutada
SC
katet
(saadava
l
Kanlux
pakkumises)
-
ind
ex:
25590.
1
2
1
2
3
3
3
3
2
2
1
1
P15:
Toode
vastab
Suurbritannias
(UK)
kehtivate
eeskirjade
nõ
uetele.
P16:
Toode
vastab
Ukrainas
kehtivate
tehniliste
eeskirjade
nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse
puhtuse
ja
keskkonna
eest.
Soovitame
paken
dijäätmete
segregatsiooni.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiram
ine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletusha
avu,
elektrilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
kahjustusi
nii
materiaalseid
ja
immateriaalseid.
Kanlu
x
margi
all
olevate
toodete
kohta
lisainfot
leiate
veebil:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
ei
kanna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale
õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhe
ndis
–
kehtiva
versiooni
saab
alla
laadida
veebilehelt
ww
w.kanlux.com.
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Yanosik Go
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Orbitrek
Hantle
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Drążek do podciągania
Gumy do ćwiczeń
Bieżnia elektryczna
Mata do ćwiczeń
Hantle regulowane
Worek bokserski
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezenty na Dzień Babci i Dziadka
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking najlepszych plecaków szkolnych [TOP10]
Ranking tabletów dla 6-latka [TOP10]
Ranking zmywarek [TOP10]
Ranking telefonów do 2500 zł [TOP10]
Premiera Animal Crossing: New Horizons na Switch 2 już za rogiem. Co warto wiedzieć przed zakupem?
Jak działają kody do Fortnite? Wyjaśniamy, co dają i gdzie ich szukać
Ranking soundbarów do 3000 zł [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP10]
Ranking urządzeń do peelingu kawitacyjnego [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Jak uniknąć efektu czerwonych oczu na zdjęciach?
Ranking zabawek dla 2-latka [TOP10]
Ile kosztuje ładowanie samochodu elektrycznego?
Jaka barwa światła do salonu będzie najlepsza?
Sprawdź więcej poradników