Znaleziono w kategoriach:
BLENDER KIELICHOWY GORENJE B800GBK

Instrukcja obsługi BLENDER KIELICHOWY GORENJE B800GBK

Powrót
Nastavni mešalnik
Mikser
Mikser
Blender
Mixer
Mixer
Mixer
Ìèêñåð
Standmixer
Ìèêñåð
Mixér
Mixér
Çì³øóâà÷
Ìåøàëêà
Frullatore
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Návod na použití
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Instrukcja obs³ugi
I
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Istruzioni d'uso
Manual de utilizare
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
D
BG
CZ
SK
H
PL
RO
UA
RUS
I
B800GBK
SL
1. Pokrov odprtine za dodajanje sestavin/merica
2. Pokrov
3. Vrč sekljalnika (1,5 litra)
4. Odstranljivo rezilo
5. Ohišje
6. Vtikač in priključna vrvica/kabel
7. Upravljalni gumb
8. Nožice
Varnostna opozorila
Pred uporabo aparata pozorno preberite vsa
navodila.
Pred sestavljanjem ali razstavljanjem
aparata, pred ččenjem ali ko aparat ni
pod nadzorom, ga izklopite iz
električnega omrežja.
Otroci naj ne uporabljajo tega aparata.
Aparat in priključna vrvica naj ne bosta
dosegljiva otrokom.
Osebe z zmananimi fizičnimi,
senzoričnimi in umskimi zmnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izknjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejeli
ustrezna navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti, ki so
povezane z njegovo uporabo.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Pkodovano prikljno vrvico sme
zamenjati le proizvajalec ali pooblčeni
serviser oz. druga strokovno
usposobljena oseba, saj je sicer tano
opravilo lahko nevarno.
Bodite previdni, ko ravnate z ostrimi
rezili, ko praznite posodo ter med
čiščenjem.
Pred menjavo pripomočkov ali preden se
priblate premnim delom aparata, le
tega izklopite in ga izključite iz
električnega omrežja.
Aparat je namenjen uporabi v
gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so:
priročne kuhinje za osebje v trgovinah in
drugih delovnih okoljih,
družinske kmetije,
nastanitvene enote za goste v hotelih,
motelih in drugih nastanitvenih objektih,
objektih, ki nudijo nočitve z zajtrkom.
Ko so rezila v uporabi, se jim ne
priblujte s prsti.
V mešalniku oz. sekljalniku ne sekljajte
vročih sestavin.
Aparat naj bo med uporabo vedno na
ravni podlagi.
Poskrbite, da bo gumb za upravljanje v
polaju "0", preden aparat priključite na
električno omrežje.
Aparat naj ne deluje neprekinjeno več
kot 1 minuto.
Če aparat uporabljate kot kavni mlinček,
naj ne deluje neprekinjeno več kot 30
minut. Če ste aparat trikrat zapored
uporabili kot kavni mliek, naj pred
naslednjo uporabo aparat počiva
priblno 60 minut.
Pozorno preberite navodila, prilena
aparatu, in jih shranite.
Preden vstavite ali odstranite vtikač iz
vtičnice, vedno izklopite napajanje na
vtičnici. Ko izklapljate aparat iz
električnega omrežja, dite za vtikač; ne
vlecite za prikljno vrvico (kabel).
Ne uporabljajte aparata s podaljškom,
razen če je le-tega pregledal in preskusil
ustrezno usposobljen strokovnjak za
električne napeljave ali serviser.
Aparat vedno priključite na vtnico oz.
omrje, ki je pod tano napetostjo
(samo izmenično), kot je navedeno na
aparatu.
Aparat uporabljajte samo v predviden
namen.
Aparata ne postavljajte na vroč plinski
gorilnik ali elektrni grelnik oz. v bližino
takšnega gorilnika ali grelnika, kot tudi ne
v segreto pico. Aparata ne postavljajte
na kateri koli drug aparat.
Ne dovolite, da prikljna vrvica visi
preko roba mize ali delovne povine ali
da se dotika vre površine.
Ne uporabljajte elektrnega aparata s
poškodovano priključno vrvico, če je
aparat padel na tla ali drugo površino ali
če je kakor koli poškodovan.
Nikoli ne potopite aparata v vodo ali
katero koli drugo tekino, če to ni
izrecno priporočeno.
Nikoli se ne dotikajte rezil, ko je aparat
vklopljen.
Bodite posebej previdni, ko praznite ali
čistite v sekljalnika, saj so razila
izjemno ostra.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2002/96/EG o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Používání spotřebiče
Namestite merico (1) na pokrov (2). Namestite
pokrov na vrč sekljalnika in ga pritisnite navzdol
(Slika 1).
Vrč sekljalnika postavite na ohišje in ga obrnite v
nasprotni smeri urinega kazalca (Slika 2). Več
informacij najdete v poglavju Varnostni sistem za
zaklepanje.
Odstranite pokrov ali merico iz vrča sekljalnika
ter postavite sestavine v vrč.
Pokrov z nameščeno merico ponovno namestite
na vrč sekljalnika in obrnite vrč v nasprotni smeri
urinega kazalca, da se zaskoči. Več informacij
najdete v poglavju Varnostni sistem za
zaklepanje. Vsebina v vrču naj ne preseže
označene ravni, t. j. 1,5 litra.
Z gumbom za upravljanje izberite želeno hitrost
sekljanja: 1, 2 ali trenutno delovanje.
Slika.1
Slika.2
Pri trenutnem delovanju (pulse) bo sekljalnik
deloval, dokler držite gumb za trenutno
delovanje. To vam omogoča več nadzora pri
sekljanju npr. oreščkov in čokolade ali pri
drobljenju ledu.
Če gumb obrnete v položaj 1 ali 2 bo aparat
deloval neprekinjeno, dokler gumba ne obrnete
nazaj v položaj 0.
Sestavine lahko v vrč dodate tudi med
sekljanjem. To storite tako, da odstranite merico
iz odprtine za dodajanje sestavin.
Po končanem sekljanju obrnite gumb za
upravljanje nazaj na položaj 0.
Pri trenutnem delovanju (pulse) bo aparat
deloval, dokler držite gumb za trenutno
delovanje. To vam omogoča več nadzora pri
mletju.
Če gumb obrnete v položaj 1 ali 2, bo aparat
deloval neprekinjeno, dokler gumba ne obrnete
nazaj v položaj 0.
Varnostni siistem za zaklepanje
Za večjo varnost je ta sekljalnik in kavni mlinček
opremljen z varnostnim sistemom za zaklepanje. Če
pokrov ter vrč ali kavni mlinček nista pravilno
nameščena, aparat ne bo deloval.
Sekljalnik pravilno sestavite po naslednjih navodilih:
Ohišje postavite na mizo; sprednji del naj bo
obrnjen proti vam.
Vrč sekljalnika postavite na ohišje, tako da bo
ročaj na desni strani. Vrč je pravilno postavljen,
ko je puščica na vrču neposredno nad odprtim
mehanizmom za zaklepanje na ohišju oz.
podstavku z motorjem.
Obrnite vrč sekljalnika v desno, da se ta slišno
zaskoči. Puščici na ohišju (podstavku z
motorjem) ter vrču morata biti poravnani druga z
drugo. Vrč sekljalnika je tako pravilno nameščen.
Namestite pokrov na sekljalnik, tako da je
zavihek obrnjen proti vam.
Obrnite zavihek v desno, dokler ni neposredno
nad ročajem vrča. Sekljalnik je sedaj pripravljen
za uporabo.
Vodič za vaš sekljalnik
Opravilo
Vrsta hrane
Priporočena
nastavitev
Priporočen postopek
Penjenje
Mlečni shake,
smoothie
1, 2
Uporabite ohlajeno mleko. Mešajte, dokler ne dosežete želene
gostote oz. teksture.
Sekljanje
Oreščki,
čokolada, česen
ali zelišča
Trenutno
delovanje
(pulse)
Sekljajte pol skodelice sestavin naenkrat, da bodo koščki enake
velikosti.
Penasto
mešanje
Maslo ali sladkor
1, 2
Mešajte maslo in sladkor, dokler ne nastane kremasta zmes.
Priporočamo, da na polovici mešanja ustavite sekljalnik ter
postrgate kremo s strani vrča. Ne mešajte predolgo.
Drobljenje
Krušne drobtine,
drobtine piškotov
1, 2
Nalomite na kose in sekljajte, dokler ne nastanejo drobtine.
Drobljenje ledu
Led
1, 2, trenutno
delovanje
Dodajte 1/4 skodelice vode. Za drobljenje ledu uporabite katero koli
nastavitev ali pa 3 do 4-krat zapored pritisnite tipko za trenutno
delovanje (pulse).
Priprava
emulzije
Polivke za solato
1, 2
Mešajte, dokler ne nastane homogena zmes. Med mešanjem lahko
dodajate olje skozi odprtino za dolivanje oz. dodajanje sestavin v
pokrovu.
Sladkor v
prahu
Kristalni sladkor
1, 2
Drobite približno 20 sekund za grobo mleti sladkor v prahu in še
nadaljnjih 10 sekund za fino mleti sladkor v prahu.
Mešanje
Tekoče testo
1, 2
Sestavine mešajte le toliko, da nastane homogena zmes. Ne
mešajte predolgo.
Pire
Juhe, zelenjava,
sadje
1, 2
Mešajte, dokler ne nastane gladka zmes.
POZOR! Čas sekljanja ali mešanja se lahko spreminja glede na količino sestavin v vrču; navedena trajanja
so le okvirna.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756