Znaleziono w kategoriach:
Korek do umywalki HANSGROHE 50100000 Chrom

Instrukcja obsługi Korek do umywalki HANSGROHE 50100000 Chrom

Wróć
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN Assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба
JP 施工説明書
UA Інструкція по збірці
AR عيمجتلاتاميلعت
TR Montaj kılavuzu
HU Szerelési útmutató
HE הבכרה תוארוה
32 5-45
7-11
Ø64
G1¼
Push open
50100XX0
1
DE Das Ablaufventil darf nur in Waschbecken
mit Überlauf eingesetzt werden.
FR La vanne d‘écoulement dans le lavabo ne
doit être utilisée qu‘avec un trop-plein
Classification acoustique et débit: NF
EN The drain valve may only be installed in
basins with an overflow opening.
IT La valvola di scarico deve essere utilizzata
solo in lavandini con sfioratore.
ES La válvula de desagüe puede ser utilizada
solo en lavabos con rebose.
NL De overloopklep mag alleen in wastafels
met overloop geplaatst worden.
DK Afløbsventilen må kun bruges i bassiner
med overløb.
PT A válvula de escoamento só pode ser
utilizada em lavatórios com vertedouro.
PL Zawór odpływowy może być stosowany
tylko w umywalkach z przelewem.
CS Odtokový ventil smí být použit pouze v
umyvadlech s přepadem.
SK Odtokový ventil sa smie použiť len v
umývadlách s prepadom.
ZH 出水阀只允许用在带溢流孔的盥洗池
.
RU Спускной клапан разрешается вставлять
только в раковину с системой
водослива.
FI Poistoventtiiliä saa käyttää vain
pesualtaissa, joissa on ylivuotoreikä.
SV Avloppsventilen får bara användas i
tvättställ med överrinning.
LT Nutekėjimo vožtuvą galima naudoti tik
kriauklėje su perpilda.
HR Ispusni se ventil smije ugraditi samo u
umivaonike sa zaštitom od prelijevanja.
RO Ventilul de scurgere poate fi montat doar
în chiuvete cu deversor.
EL H τοποθέτηση της βαλβίδας εκροής
επιτρέπεται μόνο σε νιπτήρες με
υπερχείλιση.
SL Odtočni ventil se sme vgraditi le v
umivalnike s prelivom.
ET Äravooluklappi tohib kasutada ainult
ülevooavaga kraanikaussides.
LV Noplūdes vārstu drīkst izmantot tikai
izlietnēs ar pārplūdes ietaisi.
SR Odvodni ventil sme da se ugradi samo u
umivaonike sa zaštitom od prelivanja.
NO Avløpsventilen skal kun brukes i
vaskeservanter med overløp.
BG Поставянето на клапан за отвеждане е
позволено само в умивалници с
приливници.
JP プ排水栓は,オーバーフロ
ー付きの洗面ボウルにのみ使用でき
ます.
UA Зливний клапан можна встановлювати
лише в раковинах з переливним
отвором.
AR يف طقف فرصلا مامص مادختسإب حمسي
ءاملا فرص ةيناكمإ اهب يتلا ضاوحا
.دئازلا
TR Drenaj valfı yalnızca taşma delikli
lavabolarda kullanılabilir.
Garanti belgesi ve koşulları icin www.
hansgrohe.com.tr web sitesini ziyaret
ederek; dijital garanti belgenize
ulaşabilirsiniz.
HU A leeresztőszelepet csak túlfolyóval
rendelkező mosdókban szabad használni.
HE קרו ךא זוקינה םותסש תא ןיקתהל רשפא
השילג חתפ םע םירויכב
2
4 mm
4
4 mm
(not included)
Installationskitt
Mastic d'installation
Installation putty
Mastice d'installazione
Masilla
Kit
Kitt
Mástique
Kit instalatorski
Instalační kit
Inštalačná súprava
水管胶泥
Монтаж подводки
Asennussarja
Installationskitt
Montavimo rinkinys
Instalaterski kit
Chit de instalare
Κιτ εγκατάστασης
Komplet za montažo
Paigalduskomplekt
Instalācijas piederumi
Instalaterski komplet
Installasjonskitt
Инсталационен кит
施工用副資材
Шпаклівка монтажна
بيكرت مقط
Montaj silikonu
szaniter szilikon
הנקתהל קרמ
123
4
5
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach
Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com
09/2025
9.09390.04 R05
Reinigung / Nettoyage / Cleaning /
Pulitura / Limpiar / Reinigen /
Rengøring / Limpeza / Czyszczenie /
Čištění / Čistenie / 清洗 / Очистка /
Puhdistus / Rengöring / Valymas /
Čišćenje / Curăţare / Καθαρισμός /
Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana /
Čišćenje / Rengjøring / Почистване /
お手入れ方法 / Чищення / فيظنتلا /
Temizleme / Tisztítás / יוקינ
Bedienung / Instructions de service /
Operation / Procedura / Manejo /
Bediening / Brugsanvisning /
Funcionamento / Obsługa / Ovládání /
Obsluha / 操作 / Эксплуатация / Käyttö
/ Hantering / Eksploatacija / Upotreba
/ Utilizare / Χειρισμός / Upravljanje /
Kasutamine / Lietošana / Rukovanje /
Betjening / Обслужване / 使用方法 /
Експлуатація / ليغشتلا / Kullanımı /
Használat / הלעפה

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756