Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt na papier toaletowy HANSGROHE AddStoris Q 41771000 Chrom

Instrukcja obsługi Uchwyt na papier toaletowy HANSGROHE AddStoris Q 41771000 Chrom

Wróć
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN Assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Ръководство за монтаж
JP 施工説明書
UA Інструкція по збірці
AR عيمجتلا تاميلعت
TR Montaj kılavuzu
HU Szerelési útmutató
HE הבכרה תוארוה
AddStoris Q
41744XX0
41744XX7
AddStoris Q
41756XX0
41756XX7
AddStoris
41775XX0
41775XX7
AddStoris Q
41770XX0
AddStoris Q
41759XX0
41759XX7
AddStoris Q
41771XX0
41771XX7
AddStoris
41773XX0
AddStoris Q
41749XX0
AddStoris Q
41741XX0 / 41741XX7
AddStoris Q
41747XX0
41747XX7
AddStoris Q
41743XX0
41743XX7
AddStoris Q
41746XX0
AddStoris
41774XX0
AddStoris Q
41751XX0
41751XX7
AddStoris Q
41748XX0 / 41748XX7
AddStoris Q
41752XX0
41752XX7
AddStoris Q
41754XX0
41754XX7
AddStoris Q
41753XX0
AddStoris Q
41772XX0
41772XX7
AddStoris Q
41745XX0
41745XX7
2
Deutsch
Montage
(siehe Seite 18)
Sicherheitshinweise
!
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Haltegriffes
41744XX0 / 41744XX7: Der Haltegriff ist kein
medizinisches Produkt, er ist nicht für körperlich
beeinträchtigte Personen geeignet, sondern nur für
den privaten Bereich bestimmt.
!
Es darf ausschließlich nur der Haltegriff 41744XX0 /
41744XX7 zum Festhalten benutzt werden, die
übrigen Produkte sind für diesen Einsatzzweck nicht
geeignet.
!
Die ordnungsgemäße Befestigung und der feste Sitz
der montierten Produkte ist in periodischen Abständen
(jährlich) zu überprüfen.
Montagehinweise
Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-
den untersucht werden. Nach dem Einbau werden
keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.
Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes
Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befesti-
gungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung
plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenver-
satz), der Wandaufbau für eine Montage des
Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen
aufweist.
41773XX0 / 41774XX0: Die Haftflächen müssen
tragfähig, frei von Trennmitteln, sauber, trocken,
wachs- und fettfrei sein. In den meisten Fällen ist es am
besten, die Fläche nur mit einem sauberen und
trockenen Tuch fest abzureiben. Keine konventionel-
len, trennmittelhaltigen Reiniger verwenden. Bei
Bedarf reine Alkohol-Reiniger und bei gewachsten
Natursteinen wachslösende Reiniger verwenden. Vor
Verdunstung mit einem sauberen trockenen Tuch
nachreiben.
Symbolerklärung
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
Serviceteile (siehe Seite 28)
Reinigung (siehe Seite 27)
Bedienung (siehe Seite 21)
Zum Füllen und Reinigen Pumpe und Deckel
abnehmen.
Français
Montage
(voir pages 18)
Consignes de sécurité
!
Lors du montage, porter des gants de protection pour
éviter toute blessure par écrasement ou coupure.
!
Utilisation conforme de la poignée 41744XX0 /
41744XX7: la poignée n'est pas un ustensile médical
et ne convient pas aux handicapés physiques ; elle est
seulement destinée au domaine privé.
!
N'utiliser que la poignée 41744XX0 / 41744XX7
pour se retenir, les autres produits ne convenant pas à
cette utilisation.
!
Vérifier à intervalles réguliers (une fois par an) la
fixation correcte et la bonne assise des produits
montés
Instructions pour le montage
Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi
aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface
ne pourra pas être reconnu.
Lors du montage de ce produit par du personnel
qualifié, veiller à ce que la surface de fixation soit
bien plane dans toute la zone de fixation (pas de
dépassement de joints ou de déport de carreaux), à
ce que le mur se prête au montage du produit et ne
présente aucun point fragile.
41773XX0 / 41774XX0: Les surfaces à coller doivent
être libres de tout agent séparateur, propre, sèches, et
sans cire ou graisse. Dans la plupart des cas, le mieux
est de frotter les surfaces avec un chiffon sec et
propre. N‘utiliser aucun nettoyant conventionnel
contenant des séparateurs. En cas de besoin, utiliser
un nettoyant hydroalcoolique et un nettoyant
dissolvant la cire pour la pierre naturelle cirée. Avant
la vaporisation, frotter avec un chiffon propre et sec.
Description du symbole
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide
acétique!
Pièces détachées (voir pages 28)
Nettoyage (voir pages 27)
Instructions de service
(voir pages 21)
Retirer la pompe et le couvercle pour remplir et
nettoyer.
3
English
Assembly
(see page 18)
Safety Notes
!
Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
!
Intended use of the handle 41744XX0 / 41744XX7:
The handle is not a medical product, it is not intended
for physically impaired persons, but only for general
private use.
!
Use only the handle 41744XX0 / 41744XX7 for
support, the remaining products are not intended to
be used as supports.
!
Check the proper attachment and tight seating of the
installed products periodically (annually).
Installation Instructions
Prior to installation, inspect the product for transport
damages. After it has been installed, no transport or
surface damage will be honoured.
During installation of the product by qualified trained
personnel, make sure that the entire fastening surface
is even and smooth (no protruding seams or tile
offset), that the finish of the wall is suitable to apply
the product and has no weak points.
41773XX0 / 41774XX0: The bonding surfaces must
be clean, dry, wax and grease-free, able to bear
weight and free of release agents. In most case it is
best to wipe down the surface with a clean dry cloth.
Do not use any conventional cleansers containing
releaseagents. If necessary, use an alcohol cleaner or
in the case of waxy natural stone, use a wax-removing
cleaner. Rub this off with a clean, dry cloth before it
evaporates.
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Spare parts (see page 28)
Cleaning (see page 27)
Operation (see page 21 )
Lift off pump and lid for filling and cleaning.
Italiano
Montaggio
(vedi pagg. 18)
Indicazioni sulla sicurezza
!
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-
mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
!
Impiego conforme all'uso dell'impugnatura 41744XX0
/ 41744XX7: L'impugnatura non è un prodotto
medico, non è adatto per persone disabili, bensì è
destinato solo nell'ambito privato.
!
Per tenersi deve essere utilizzato esclusivamente
l'impugnatura 41744XX0 / 41744XX7, gli altri
prodotti non sono adatti per questo scopo d'impiego.
!
Il fissaggio a regola d'arte e la sede fissa dei prodotti
montati va controllato a intervallo periodico
(annualmente).
Istruzioni per il montaggio
Prima del montaggio è necessario controllare che non
ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta
eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
Per il montaggio del prodotto da personale specializ-
zato qualificato bisogna fare attenzione, che la
superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio,
sia piana (nessuna giunzione sporgente o sfalsamen-
to di piastrella), la costruzione della parete sia adatta
al montaggio del prodotto e che non presenti alcun
punto debole.
41773XX0 / 41774XX0: La superficie deve essere
appropriata per il fissaggio di oggetti pesanti, deve
essere ben pulita, asciutta e priva di cere o grassi.
Nella maggioranza dei casi è la miglior cosa
strofinare con vigore la superficie tramite un panno
pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti di pulizia
convenzionali con agenti tensioattivi (come detergen-
ti). In caso di necessità utilizzare un prodotto per la
pulizia contenente alcool e per le pietre naturali
cerate un prodotto decerante. Prima dell’evaporazio-
ne strofinare con un panno pulito e asciutto.
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
Parti di ricambio (vedi pagg. 28)
Pulitura (vedi pagg. 27)
Procedura (vedi pagg. 21)
Per riempire e pulire il contenitore togliere la
pompa e il coperchio.
4
Español
Montaje
(ver página 18)
Indicaciones de seguridad
!
Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
!
Uso proyectado de la manilla 41744XX0 /
41744XX7: La manilla no es un producto médico, no
es adecuado para personas con movilidad restringi-
da sino destinada únicamente al ámbito privado.
!
Solo debe utilizarse exclusivamente la manilla
41744XX0 / 41744XX7 para sujetarse, los demás
productos no son adecuados para este uso.
!
Debe comprobarse en intervalos periódicos
(anualmente) que los productos montados estén bien
fijados y asentados.
Indicaciones para el montaje
Antes del montaje se debe examinarse el producto
contra daños de transporte. Después de la instalación
no se reconoce ningún daño de transporte o de
superficie.
Durante el montaje del producto, mediante personal
especializado, se debe asegurar de que la superficie
de sujeción en todo el área de la fijación sea plana
(sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la
estructura del muro sea adecuada para el montaje
del producto y que no presente puntos débiles.
41773XX0 / 41774XX0: La superficie en donde se
fijará el objeto debe ser capaz de soportar el peso
de éste. También deberá estar limpio, seco y libre de
grasa o cera. Generalmente, lo mejor es limpiar la
superficie con un paño limpio y seco y sin uso de
detergentes que contengan deslizantes. Si es
necesario, utilizar un limpiador a base de alcohol y
para piedras enceradas un removedor de cera. Antes
que se seque, frotar con un paño limpio y seco.
Descripción de símbolos
No utilizar silicona que contiene ácido acético!
Repuestos (ver página 28)
Limpiar (ver página 27)
Manejo (ver página 21)
Para llenar y limpiar quitar la bomba y la
cobertera.
Nederlands
Montage
(zie blz. 18)
Veiligheidsinstructies
!
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
!
Reglementair gebruik van de handgreep 41744XX0 /
41744XX7: de handgreep is geen medisch product,
hij is niet geschikt voor personen met een lichamelijke
handicap en alleen bestemd voor privaat gebruik.
!
Alleen de handgreep 41744XX0 / 41744XX7 mag
gebruikt worden om zich vast te houden, de overige
producten zijn voor dat gebruiksdoeleinde niet
geschikt.
!
De reglementaire bevestiging en de vaste zitting van
de gemonteerde producten moet regelmatig (jaarlijks)
gecontroleerd worden.
Montage-instructies
Vóór de montage moet het product gecontroleerd
worden op transportschade. Na de inbouw wordt
geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.
Bij de montage van het product door gekwalificeerd
vakpersoneel moet erop gelet worden dat het
montagevlak in het volledige bereik van de bevesti-
ging vlak is (geen uitstekende voegen of versprin-
gende tegels), dat de wand geschikt is voor de
montage van het product en geen zwakke plaatsen
vertoont.
41773XX0 / 41774XX0: De hechtingsvlakken moeten
draagkrachtig, vrij van scheidingsmiddelen, proper,
droog, wax- en vetvrij zijn. In de meeste gevallen
wordt het oppervlak best gewoon met een propere en
droge doek schoon te wrijven. Gebruik geen
conventionele, scheidingsmiddelhoudende reinigings-
middelen. Gebruik indien nodig zuivere alcoholreini-
ger en bij gewaxte natuursteen waxoplossende
reinigingsmiddelen. Wrijf vóór de verdamping op met
een propere en droge doek.
Symboolbeschrijving
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
Service onderdelen (zie blz. 28)
Reinigen (zie blz. 27)
Bediening (zie blz. 21)
Voor het vullen en reinigen pompje en afdekro-
zet verwijderen.
5
Dansk
Montering
(se s. 18)
Sikkerhedsanvisninger
!
Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
!
Formålstjenlig brug af håndtaget 41744XX0 /
41744XX7: Håndtaget er intet medicinsk produkt. Det
er ikke beregnet til personer med handicap og kun til
privat brug.
!
Man må udelukkende bruge håndtaget 41744XX0 /
41744XX7 til at holde sig fast med. De øvrige
produkter er ikke egnet til dette formål.
!
Den korrekte montering og position af monterede
produkter skal kontroller i regelmæssige afstande
(årligt).
Monteringsanvisninger
Før monteringen skal produktet kontrolleres for
transportskader. Efter monteringen godkendes
transportskader eller skader på overfladen ikke
længere.
Ved montering af produktet igennem kvalificerede
fagfolk skal der holdes øje med, at fastgørelsesover-
fladen er plan i alle områder hvor produktet monteres
(ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at
væggene er velegnet til monteringen af produktet og
ikke har svare områder.
41773XX0 / 41774XX0: Overfladen skal være
holdbar, fri for opløsningsmidler, ren, tør, voks og
fedtfri Dette opnåes ved at anvende en alkoholbase-
ret rengøringsvæske Feks. Kemisk ren acetone eller
lign. Anvend aldrig konventionelle, eller olie-holdige
rengøringsmidler. Ved montage på voksbe handlede
natursten skal et voksopløsende rengøringsmiddel
anvendes.
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
Reservedele (se s. 28)
Rengøring (se s. 27)
Brugsanvisning (se s. 21)
Ved påfyldning og rengøring tag da pumpe og
låget af.
Português
Montagem
(ver página 18)
Avisos de segurança
!
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de pro-
tecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entala-
mentos e de cortes.
!
Utilização adequada da pega 41744XX0 / 41744XX7:
A pega não é nenhum produto do foro médico e não é
adequado para pessoas com deficiências ou debilitações
motoras. Esta destina-se apenas para a utilização privada.
!
Para se segurar ou apoiar pode 41744XX0 / 41744XX7
utilizar a pega, visto os outros produtos não serem ade-
quados para esse fim.
!
A fixação e encaixe correctos dos produtos montados
devem ser verificados periodicamente (anualmente).
Avisos de montagem
Antes da montagem deve-se controlar o produto relativa-
mente a danos de transporte. Após a montagem não são
aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície.
Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados
deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja
plana em toda a sua extensão (sem juntas ou ladrilhos
salientes), que a estrutura da parede seja adequada para
a montagem do produto e que não apresente pontos
fracos.
41773XX0 / 41774XX0: As superfícies adesivas devem
ser apropriadas para a fixação, estar livres de antiaglo-
merantes, cera, gordura e devem estar limpas e secas. Na
maior parte dos casos, é aconselhável limpar a superfície
apenas com um pano limpo e seco. Não utilizar nenhum
produto de limpeza convencional, com agentes tensioati-
vos (detergentes). Se necessário, utilizar um produto de
limpeza à base de álcool puro (ver “Conselhos para
profissionais”) e, para as pedras naturais enceradas, utili-
zar um produto de limpeza com características decapan-
tes. Antes da evaporação, esfregar com um pano limpo e
seco.
Eliminação
O papel e o cartão, bem como o plástico, devem ser
eliminados separadamente nos sistemas de eliminação
previstos para estes materiais.
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido acético!
Peças de substituição (ver página 28)
Limpeza (ver página 27)
Funcionamento (ver página 21)
Retirar a bomba e a cobertura para encher e
limpar.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756