Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje JBL
›
Instrukcja Głośnik mobilny JBL Go 5 Moro
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki bluetooth
(67)
Wróć
Instrukcja obsługi Głośnik mobilny JBL Go 5 Moro
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
TE
CH SPE
C
Transducer:
45 mm / 1.75"
Output power:
4.8 W RMS
Frequency response (audio):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal-to-noise ratio:
> 85 dB
Battery type:
Li-ion 3.85 Wh (equivalent to 3.85 V / 1000 mAh)
Battery charge time:
3 hours (DC 5 V 1 A )
Music play time:
Up to 8 hours of pla
ytime plus 2 hours with
Playtime Boost (dependent on v
olume level, audio
content and ambient light themes)
Bluetooth
®
version:
6.0
Bluetooth
®
profile:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
transmitter frequenc
y range:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth
®
transmitter pow
er:
≤ 16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
transmitter modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Supported format:
SBC, AAC
, LC3
Product dimensions (W x H x D):
101 x 77.4 x 43 mm / 3.98 x 3.05 x 1.7"
Net weight:
0.231 kg / 0.51 lbs
Packaging dimensions (W x H x D):
125 x 90 x 58 mm / 4.9 x 3.5 x 2.3"
Gross weight:
0.32 kg / 0.71 lbs
Maximum operation temperature:
40 °C
* Wat
erproof & Dustproof IP68 (1.5 m / 30 mins)
FR
DE
ES
HU
NL
DA
EL
FI
IT
NO
CONTENU DE LA BOÎTE
(Chargez l’
enceinte avant sa première utilisation.)
|
JUMELAGE BLUETOO
TH| JUMELAGE STÉRÉO AIRT
OUCH
(Si elles sont
jumelées en stéréo via l’
application, les enceintes se reconnectent
automatiquement.)
| CONNEXION MUL
TI-ENCEINTES
(Le jumelage AirT
ouch
est désactivé lors de la connexion de plusieurs enceint
es.)
| APPLICA
TION
(Marche/
Arrêt| Utilisez l’application JBL POR
TABLE pour configurer l
’enceinte,
mettre à jour le logiciel, appliquer des thèmes d’éclairag
e périphériques
d’
ambiance et bien plus encore.)
| LECTURE AUDIO SANS PERTE
(Maint
enir
|
Câble USB non inclus)
| CHARGE
(Batterie faible
|
Charge)
| RÉINITIALISER
VERPA
CKUNGSINHAL
T
(Lade den Lautsprecher vor dem ersten
Gebrauch auf.)
| BLUET
OOTH-KOPPLUNG| AIR
TOUCH-STEREO-
KOPPLUNG
(W
enn die Stereo-Kopplung über die App ausgeführt wurde,
stellen sie Lautsprecher die V
erbindung automatisch wieder her.)
|
MUL
TI-SPEAKER-KONNEKTIVIT
Ä
T
(Die AirTouch-K
opplung ist während der
Multi-Speaker-Konnektivität deaktiviert.)
| APP
(Ein/
Aus| V
erwende die App
JBL PORT
ABLE für die Konfiguration der Lautsprecher
, Software-Updates,
die Anwendung der Umgebungs-Kantenlicht-Themen us
w.)
| VERLUSTFREIE
AUDIOWIEDERGABE
(Gedrückt halten
|
USB-Kabel nicht im Lief
erumfang
enthalten)
| AUFLADEN
(Akku schwach
|
Aufladen)
| ZURÜCK
SETZEN
CONTENIDO DE LA CAJA
(Carg
a el altavoz antes de utilizarlo por primera v
ez.)
|
EMPARE
JAMIENTO BLUETOOTH| EMP
AREJAMIENT
O ESTÉREO AIRTOUCH
(Si
se ha creado correctamente el par estéreo mediante la aplicación, los alt
avoces
se vuelven a conectar automáticament
e.)
| CONEXIÓN CON VARIOS AL
T
A
VOCES
(El emparejamiento AirT
ouch está desactivado durante la conexión con v
arios
altavoces.)
| APLIC
ACIÓN
(Encendido/
Apagado| Usa la aplicación JBL PORT
ABLE
para configurar el altavoz, ac
tualizar el software, aplicar temas de luz ambiental
en los bordes y más.)
| REPRODUCCIÓN DE AUDIO SIN PÉRDIDAS
(Mant
ener
|
No
se incluye el cable USB)
| CARGA
(Batería baja
|
Carg
ando)
| REST
ABLECER
A DOBOZ T
ART
ALMA
(Használat előtt töltse fel a hangsz
órót.)
| BLUETOOTH-
ESZKÖZÖK P
ÁROSÍT
ÁSA| AIRT
OUCH SZTEREÓ-PÁROSÍT
ÁS
(Az alk
almazáson
keresztül történő s
ztereó párosítás esetén a hangszórók automatikusan
újra csatlakoznak.)
| TÖBB HANGS
ZÓRÓ CSA
TLAKOZT
A
T
ÁSA
(Az AirTouch
párosítás le van tiltva t
öbb hangszóró csatlakoztat
ása esetén.)
| ALKALMAZÁS
(Be/Ki| A JBL PORT
ABLE alkalmazással konfigurálhatja a hangsz
órót, frissítheti
a szoftvert, körn
yezeti élfény-témák
at alkalmazhat és még sok mást is tehet.)
|
VESZTESÉGMENTES HANGLEJÁ
TSZÁS
(T
artsa lenyom
va
|
USB-kábel nem
tartozék)
| T
ÖLTÉS
(Alacson
y akkumulátortöltöttség
|
T
öltés)
| ÚJRAINDÍT
ÁS
VERPAKKINGSINHOUD
(Laad de luidsprek
er op voor het eerste gebruik.)
|
BLUETOOTH K
OPPELEN| KOPPELING AIRT
OUCH STEREO
(Wanneer de stereo
wordt gekoppeld via de app, mak
en de luidsprekers automatisch opnieuw
verbinding.)
| MEERDERE LUIDSPREKERS AANSLUITEN
(Bij v
erbinding
met meerdere luidsprekers is de AirT
ouch-koppeling uitgeschakeld.)
| APP
(Aan/Uit| Gebruik de JBL PORT
ABLE-app om de luidspreker te configureren,
software bij te werken, omg
evingslichtthema’s t
oe te passen en meer.)
|
AUDIO AFSPELEN ZONDER KW
ALITEITSVERLIES
(Ingedrukt houden
|
USB-
kabel niet inbegrepen)
| OPLADEN
(Batterij bijna leeg
|
Opladen)
| RESETTEN
HV
AD ER DER I KASSEN
(Oplad højttaleren før første brug.)
| P
ARRING
MED BLUETOOTH| P
ARRING MED AIRTOUCH S
TEREO
(Hvis højttalerne er
stereoparret via appen, forbindes de automatisk ig
en.)
| FORBINDELSE
MED FLERE HØJTT
ALERE
(AirTouch-parring er deaktiveret ved tilslutning
af flere højttalere.)
| APPEN
(Tænd/
sluk| Brug JBL PORT
ABLE-appen til at
konfigurere højttaleren, opdatere software, anv
ende ambient edge-lys
temaer og meget mere.)
| AFSPILNING AF T
ABSFRI L
YD
(Hold
|
USB-kabel
medfølger ikk
e)
| OPLADNING
(Lavt batteri
|
Oplader)
| NULSTIL
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
(Φορτίστε το ηχ
είο πριν από την
πρώτη χρήση.)
|
ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH
|
ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΗ ΣΥΖΕΥΞΗ
AIRTOUCH
(
Εάν το στερεοφωνικό έχει συζευχθεί μέ
σω της εφαρμογής, τα
ηχεία επανασυνδέονται αυτόματα.
)
|
ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟ
ΛΛΑΠΛΩΝ ΗΧΕΙΩΝ
(
Η
σύζευξη AirT
ouch είναι απενεργοποιημένη κατά τη σύνδεση πολλαπλών ηχείων
.
)
|
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
(
Ενεργ
./Απενεργ.| Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή JBL PORT
ABLE
για να διαμορφώσετε το ηχείο, να ενημερώσετε το λογισμικό, να εφαρμόσετε
θέματα περιμετρικού φωτισμού περιβάλλοντος και άλλα.
)
|
ΑΝΑΠΑΡ
ΑΓΩΓΗ
ΗΧΟΥ ΧΩΡΙΣ ΑΠΩΛΕΙΕΣ
(
Διατήρηση
|
Δεν περιλαμβάνεται καλώδιο USB
)
|
ΦΟΡΤΙΣΗ
(
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
|
Φόρτιση
)
|
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
PAKKA
UKSEN SISÄL
TÖ
(Lataa kaiutin ennen ensimmäist
ä käyttökertaa.)
|
BLUETOOTH-LAITEP
ARIN MUODOSTUS| AIRT
OUCH-STEREOP
ARILIITOS
(Jos
kaiuttimet on yhdistetty stereoparina sovelluk
sen kautta, ne muodostavat
yhteyden uudelleen automaattisesti.)
| USEAN KAIUTTIMEN LIIT
ÄNT
Ä
(AirTouch-pariliit
os on pois käytöstä, kun useita k
aiuttimia on kytketty.)
|
SOVELLUS
(Päällä/Pois| JBL PORT
ABLE -sov
elluksella voit määrittää kaiuttimen
asetukset, päivittää ohjelmiston, valita ympärist
ön valaistuksen teemoja
ja paljon muuta.)
| HÄ
VIÖTÖN ÄÄNENTOIS
TO
(Pidä
|
USB-kaapeli ei sisälly)
|
LA
TA
UTUU
(Akun varaustaso alhainen
|
Latautuu)
| NOLLAUS
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
(Caricare lo speaker prima del primo
utilizzo.)
| ABBINAMENTO BLUET
OOTH| ABBINAMENTO STEREO
AIRTOUCH
(Se abbinati in stereo tramite l
’app, gli speaker si ricolleg
ano
automaticamente.)
| COLLEGAMENTO MUL
TI-SPEAKER
(L
’
abbinamento
AirTouch è disattiv
ato durante il collegamento multi-speaker
.)
| APP
(Accesa/Spenta| Utilizza l’
app JBL PORT
ABLE per configurare lo speaker
,
aggiornare il software, applicare temi di luce ambientale sul bordo e altro
ancora.)
| RIPRODUZIONE AUDIO LOSSLESS
(Tieni premuto
|
Ca
vo USB non
incluso)
| RICARICA
(Batteria scarica
|
In carica)
| RIPRIS
TINO
ESKENS INNHOLD
(Høyttaleren skal lades før f
ørste gangs bruk.)
|
BLUETOOTH-S
AMMENKOBLING| SAMMENK
OBLING MED AIRTOUCH
STEREO
(Hvis stereo sammenk
obles g
jennnom appen, vil høyttalerne
kobles til igjen automatisk.)
| FLERHØYTT
ALERTILKOBLING
(Sammenk
obling
med AirTouch er deaktiv
ert under flerhøyttalertilkobling.)
| APP
(Av/
på| UBruk JBL PORT
ABLE-appen til å konfigurere høyttaler
, oppdatere
programvare, bruke ly
s med omgivelseskantlight m.m.)
| T
APSFRI
L
YDA
VSPILLING
(Hold
|
USB-kabel medf
ølger ikke)
| LADER
(Lavt
batterinivå
|
Lade)
| TILBAKESTILL
Haut-parleur:
45mm/ 1,75"
Puissance de sortie:
4,8W RMS
Réponse en fréquence (audio):
87 Hz- 20kHz (-6dB)
Rapport signal sur bruit:
> 85dB
Type de batterie:
Li-ion 3,85Wh (équivalente à 3,85V/
1000mAh)
Temp
s de charge de la batterie:
3 heures (5 VCC, 1A )
Durée de lecture:
Jusqu’
à 8 heures d’autonomie plus 2
heures avec le Pla
ytime Boost (selon
le niveau de volume, le contenu audio
et les thèmes d’
éclairage ambiant)
Version Bluet
ooth
®
:
6.0
Profils Bluetooth
®
:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluet
ooth
®
:
2400 MHz- 2483,5MHz
Puissance de l'émetteur
Bluetooth
®
:
≤ 16dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formats pris en charge:
SBC, AAC, L
C3
Dimensions du produit (L x H x P) :
101 x 77,4 x 43mm / 3,98 x 3,05 x 1,7"
Poids net:
0,231kg/ 0,51lbs
Dimensions de l’
emballage
(L x H x P) :
125 x 90 x 58mm / 4,9 x 3,5 x 2,3"
Poids brut:
0,32kg/ 0,71lbs
Température de f
onctionnement
maximale:
40°C
* Protection contre l’
eau et la poussière IP68 (1,5m/ 30min)
Lautsprechertreiber:
45mm
Ausgangsleistung:
4,8W RMS
Frequenzbereich (Audio):
87Hz – 20kHz (-6dB)
Rauschabstand:
>85dB
Akkutyp:
Lithium-Ionen 3,85Wh (gleichwertig
zu 3,85V
, 1000mAh)
Akkuladedauer:
3 Stunden (DC 5V 1A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 8 Stunden Wiedergabe
zeit
plus 2 Stunden mit Playtime Boost
(abhängig von Lautstärk
epegel,
Audioinhalt und Ambient-Lichthemen)
Bluetooth
®
-V
ersion:
6.0
Bluetooth
®
-Profil:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth
®
-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth
®
-Übertragungsleistung:
≤16dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Unterstützte Formate:
SBC, AAC, L
C3
Produktabmessungen (B x H x T):
101 x 77,4 x 43mm
Nettogewicht:
0,231kg
Abmessungen V
erpackung
(B x H x T):
125 x 90 x 58mm
Bruttogewicht:
0,32kg
Maximale Betriebstemperatur:
40°C
* Wasser- und staubdicht IP68 (1,5m/30Min.)
Transductor:
45 mm
Potencia de salida:
4,8WRMS
Respuesta en frecuencias (audio):
87 Hz-20kHz (-6dB)
Relación señal-ruido:
>85 dB
Tipo de batería:
De iones de litio, 3,85Wh (equivalente
a 3,85V
/1000mAh)
Tiempo de carga de la batería:
3horas (CC 5V1A)
Tiempo de reproducción
de música:
Hasta 8 horas de reproducción más
2 horas con Playtime Boost (depende
del nivel de volumen, el contenido de
audio y los temas de luz ambiental)
Versión de Bluet
ooth
®
:
6.0
Perfil de Bluetooth
®
:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Intervalo de frecuencias del
transmisor Bluetooth
®
:
2400 MHz-2483,5 MHz
Potencia del transmisor Bluetooth
®
:
≤16dBm (PIRE)
Modulación del transmisor
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formatos compatibles:
SBC, AAC, L
C3
Dimensiones del producto
(An. x Al. x Prof.):
101 x 77,4 x 43 mm
Peso neto:
0,231kg
Dimensiones del paquete
(An. x Al. x Prof.):
125 x 90 x 58 mm
Peso bruto:
0,32kg
Temperatura máxima de
funcionamiento:
40°C
* Resistente al agua y al polvo IP68 (1,5 m/30 min)
Transzduktor:
45 mm / 1.75"
Kimeneti teljesítmény:
4.8W RMS
Frekvenciaátvitel (hang):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Jel-zaj arány:
> 85 dB
Akkumulátor típus:
Lítium-ion 3.85 Wh (ami 3.85 V /
1000mAh-nak felel meg)
Akkumulátor töltési idő:
3 óra (DC 5 V
, 1 A )
Zenelejátszási idő:
Akár 8 óra lejátszási idő, plusz 2 óra a
Playtime Boost funkció
val (a hangerőtől
és a hanganyag tart
almától függően)
(a hangerőtől, a hangtartalomt
ól és a
környe
zeti fénytől függően)
Bluetooth
®
-verzió:
6.0
Bluetooth
®
-profil:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
-adó
frekvenciatartomány
a:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth
®
-adó teljesítmény
e:
≤ 16dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-adó modulációja:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Támog
atott formátum:
SBC, AAC, LC3
Termék méret
e (Sz x Ma x Mé):
101 x 77.4 x 43 mm / 3.98 x 3.05 x 1.7"
Nettó tömeg:
0.231 kg / 0.51 font
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé):
125 x 90 x 58 mm / 4.9 x 3.5 x 2.3"
Bruttó tömeg:
0.32 kg / 0.71 font
Maximális üzemi hőmérséklet:
40 °C
* Víz- és porálló IP68 (1.5 m / 30 perc)
Omvormer:
45 mm / 1.75"
Uitgangsv
ermogen:
4,8 W RMS
Frequentierespons (audio):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signaal-ruisverhouding:
> 85 dB
Type batterij:
Li-ion 3,85 Wh (gelijk aan 3,85 V/ 1000 mAh)
Oplaadtijd batterij:
3 uur (DC 5 V 1 A )
Muziek afspeeltijd:
To
t 8 uur speeltijd plus 2 uur met
Playtime Boost (afhankelijk v
an het
volume en de audio-inhoud) (afhankelijk
van volumeniv
eau, audio-inhoud en
thema’
s omgevingslicht)
Bluetooth
®
versie:
6.0
Bluetooth
®
profiel:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Bluetooth
®
zenderfrequentiebereik:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
zendervermog
en:
≤ 16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
zendermodulatie:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Ondersteunde indeling:
SBC, AAC, L
C3
Productafmetingen (B x H x D):
101 x 77,4 x 43 mm / 3.98 x 3.05 x 1.7"
Netto gewicht:
0,231 kg / 0.51 lbs
Afmetingen verpakking (B x H x D):
125 x 90 x 58 mm / 4.9 x 3.5 x 2.3"
Bruto gewicht:
0,32 kg / 0.71 lbs
Maximale bedrijfstemperatuur:
40°C
* Waterproo
f & Dustproof IP68 (1,5 m / 30 minuten)
Transducer:
45 mm / 1,75"
Udgangseekt:
4,8 W RMS
Frekvensområde (lyd):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal-til-støjforhold:
> 85 dB
Batteritype:
Li-ion 3,85 Wh (svarende til 3,85V/
1000 mAh)
Batteriets ladetid:
3 timer (DC 5 V 1 A )
Musikafspilningstid:
Op til 8 timer afspilning plus 2 timer
med Playtime Boost (afhængig af
lydstyrke, ly
dindhold og lystema)
Bluetooth
®
-version:
6.0
Bluetooth
®
-profil:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-sendereekt:
≤ 16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-sendermodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Understøttede formater:
SBC, AAC, LC3
Produktets mål (B x H x D):
101 x 77,4 x 43 mm
Nettovægt:
0,231 kg
Emballagens mål (B x H x D):
125 x 90 x 58 mm
Bruttovægt:
0,32 kg
Maksimal driftstemperatur:
40°C
* Vandt
æt & Støvtæt IP68 (1,5 m / 30 min)
Μετατροπέας:
45 mm / 1,75"
Ισχύς εξόδου:
4,8 W RMS
Συχνότητα απόκρισης (ήχος):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 85 dB
Τύπος μπαταρίας:
Ιόντων λιθίου 3,85 Wh (ισοδύναμη με
3,85 V / 1000 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
3 ώρες (DC 5 V 1 A )
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής:
Έως 8 ώρες παιχνιδιού συν 2 ώρες με το
Playtime Boost (ανάλογα με την ένταση
του ήχου, το περιεχ
όμενο του ήχου και
τα θέματα φωτισμού περιβάλλοντος)
Έκδοση Bluetooth®:
6.0
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 16 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Υποστηριζόμενη μορφή:
SBC, AAC, L
C3
Διαστάσεις προϊόντος (Π x Υ x Β):
101 x 77,4 x 43 mm / 3,98" x 3,05" x 1,7"
Καθαρό βάρος:
0,231 kg / 0,51 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας (Π x Υ x Β):
125 x 90 x 58 mm / 4,9" x 3,5" x 2,3"
Μικτό βάρος:
0,32 kg / 0,71 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας:
40 °C
* Αδιάβροχο & ανθεκτικό στη σκόνη IP68 (1,5 μ. / 30 λεπτά)
Kaiutinelementti:
45 mm / 1,75"
Lähtöteho:
4,8 W RMS
Taajuus
vaste (audio):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signaali-kohinasuhde:
> 85 dB
Akkutyyppi:
Li-ioni 3,85 Wh (vastaa 3,85 V /
1000 mAh)
Akun latausaika:
3 h (DC 5 V 1 A )
Musiikin toistoaika:
Jopa 8 tuntia toistoaikaa ja 2 tuntia
Playtime Boost -toiminnolla (riippuen
äänenvoimakkuudesta, äänisisällöstä
ja ympäristön valaistuksesta)
Bluetooth
®
-versio:
6.0
Bluetooth
®
-profiili:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Bluetooth
®
-lähettimen
taajuusalue:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-lähettimen teho:
≤ 16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-lähettimen modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Tuettu muoto:
SBC, AAC
, LC3
Tuotteen mitat (L x K x S):
101 x 77,4 x 43 mm / 3,98 x 3,05 x 1,7"
Nettopaino:
0,231 kg / 0,51 paunaa
Pakkauksen mitat (L x K x S):
125 x 90 x 58 mm / 4,9 x 3,5 x 2,3"
Bruttopaino:
0,32 kg / 0,71 paunaa
Maksimi käyttölämpö
tila:
40°C
* Vedenpit
ävä ja pölytiivis IP68 (1,5 m / 30 min.)
Trasduttore:
45 mm / 1,75"
Potenza in uscita:
4,8 W RMS
Risposta in frequenza (audio):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Rapporto segnale-rumore:
> 85 dB
Tipo di batteria:
Ioni di litio 3,85 Wh (equivalente a
3,85V / 1000 mAh)
Tempo di ricarica della batteria:
3 ore (DC 5 V 1 A )
Tempo di riproduzione musicale:
Fino a 8 ore di riproduzione più 2
ore con Playtime Boost (a seconda
del livello del volume e del contenut
o
audio) (a seconda del livello del
volume, del contenuto audio e dei
temi dI luce ambientale)
Versione Bluet
ooth
®
:
6.0
Profilo Bluetooth
®
:
A2DP V1.4,
A
VRCP V1.6
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth
®
:
2400 MHz -
2483.5 MHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth
®
:
≤ 16 dBm (EIRP)
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formati supportati:
SBC, AAC, L
C3
Dimensioni del prodotto (L x A x P):
101 x 77,4 x 43 mm / 3,98 x 3,05 x 1,7"
Peso netto:
0,231 kg / 0,51 lbs
Dimensioni dell'imballo (L x A x P):
125 x 90 x 58 mm / 4,9 x 3,5 x 2,3"
Peso lordo:
0,32 kg / 0,71 lbs
Temperatura d
’esercizio massima:
40°C
* Resistente all’
acqua ed alla polvere IP68 (1,5 m / 30 min)
Høyttalerelementer:
45 mm / 1,75"
Utgangseekt:
4,8 W RMS
Frekvensrespons (lyd):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal-til-støy-forhold:
> 85 dB
Batteritype:
Li-ion 3,85 Wh (tilsvarende 3,85V/
1000 mAh)
Batteriets ladetid:
3 timer (DC 5 V 1 A )
Musikkavspilling
stid:
Opptil 8 timers spilletid, pluss 2 timer med
Playtime Boost (avhengig a
v volumnivå
og lydinnhold) (avhengig a
v volumnivå,
lydinnhold og omgivelseslyst
ema)
Bluetooth
®
-versjon:
6.0
Bluetooth
®
-profil:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
-senderens
frekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-senderens eekt:
≤ 16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-senderens modulasjon:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Støttet format:
SBC, AAC, L
C3
Produktmål (B x H x D):
101 x 77,4 x 43 mm / 3,98 x 3,05 x 1,7"
Nettovekt:
0,231 kg / 0,51 pund
Emballasjemål (B x H x D):
125 x 90 x 58 mm / 4,9 x 3,5 x 2,3"
Bruttovekt:
0,32 kg / 0,71 pund
Maks. driftstemperatur:
40°C
* Vannt
ett og støvsikker IP68 (1,5 m / 30 min)
Trov
a la Guida
rapida in italiano qui.
GO
5
Charg
e the speaker bef
ore first use.
WHA
T
’S
IN THE BO
X
1
2
x1
x2
x3
Settings
Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Go 5
Connected
Now Discoverable
ON
BLUET
OO
TH
P
AIRING
1
3
If stereo p
aired via the app, the speakers reconnec
t automatically
.
JBL Go 5
5-10 cm / 0.16-0.33 ft
Go 5 (L)
Go 5 (R)
2
AIRT
OUCH
S
TEREO P
AIRING
1
2
ON
MUL
TI-SPEAKER
CONNE
CTION
AirT
ouch pairing is disabled during multi-speaker connection.
APP
JBL PORT
ABLE
Use the JBL PORT
ABLE app to configure speaker
, update software, apply
ambient edge light themes, and more.
ON / OFF
L
OSSLESS AUDIO
PLA
YBA
CK
(USB C
ABLE NO
T INCL
UDED)
USB 2.
0
1
2
3
*
USB
HOLD
*
(USB C
ABLE NO
T
INCL
UDED )
>2s
CHARGING
RESET
Low b
atter
y
Charging
SPÉC. TECHNIQUES
TECHNISCHE DA
TEN
ESPECIFICACIONES TÉ
CNICAS
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
TECHNISCHE SPECIFICA
TIES
TEKNISKE SPECIFIKA
TIONER
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
TEKNISET TIEDOT
SPECIFICHE TECNICHE
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
DA
For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en
gang hver tredje måned. Batteriets le
vetid varierer afhængig af
brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Go 5 for v
æsker uden at fjerne kabelforbindelsen.
Udsæt ikke JBL Go 5 for v
and under opladning. Det kan medføre
permanent beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier
, salt eller “fremmede partikler” i din pool eller i havet kan
beskadige de vandtætte t
ætninger eller skade overflade-f
orbindelserne
over tid, hvis de ikk
e skylles af efter brug. Efter væskespild eller
skylning må du ikke oplade din højttaler, f
ør den er helt tør og ren.
Højttaleren kan tage skade, hvis den oplades, mens den er v
åd.
Når du bruger en ekstern adapt
er, må udgangsspændingen/-strømmen
på den eksterne adapter ikk
e overstige 5V
/3A.
DE
Lade zum Schut
z der Batterie diese mindestens einmal alle 3
Monate vollständig auf
. Die Batterielebensdauer kann aufgrund von
Nutzungsverhalt
en und Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Go 5 keinen Flüssigk
eiten aus, während er über Kabel
verbunden ist. Setze den JBL Go 5 während des Lade
vorgangs
keinem W
asser aus. Dies kann zu dauerhaften Schäden am
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper
“ in einem Schwimmbecken
oder im Meer können die wasserdichten Dichtung
en beschädigen
oder die Steckeroberfläche mit der Zeit angreifen, w
enn sie nach
dem Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher nach
dem Verschütten einer Flüssigk
eit oder nach dem Abspülen erst auf,
wenn er vollständig trock
en und sauber ist. Das Aufladen im nassen
Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines e
xternen Adapters darf die/
der
Ausgangsspannung/-strom 5V
/3A nicht überschreiten.
EL
Για να προστατεύσετε τη διάρκ
εια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την
πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής τη
ς μπαταρίας
ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Go 5 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο
σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Go 5 σε νερό κατά τη φόρ
τιση. Μπορεί να
προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή
“ξένα σωματίδια” πισίνας ή από τον ωκε
ανό,
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις αδιάβροχε
ς μονώσεις ή να
βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου
,
T
o protect battery lifespan, fully charg
e at least once every
3 months. Battery life will v
ary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Go 5 t
o liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Go 5 t
o water while charging. It
may result in permanent damage to the speak
er or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in y
our pool or the ocean can
damage the waterproo
f seals or harm the connector surface ov
er
time if not rinsed o after use. After a liquid spill or rinse, do not
charge your speak
er until it’s completely dry and clean. Charging
when wet might damage y
our speaker.
When using an external adapt
or, the output voltag
e/current of the
external adapt
or should not exceed 5V
/3A.
FR
Pour protéger la vie de la batterie, charge
z-la complètement au
moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en
fonction des modes d’utilisation et des conditions environnementales.
N’
exposez pas la JBL Go 5 aux liquides sans débrancher son câble.
N’
exposez pas la JBL Go 5 à l’
eau pendant sa charge. L
’enceint
e ou la
source d’
alimentation pourraient être endommagées définitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de v
otre
piscine ou de l’
océan peuvent endommager les joints d’
étanchéité ou
la surface du connecteur au fil du temps s
’ils ne sont pas rincés après
utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un rinçage, ne charg
ez
pas votre enceinte tant qu’
elle n’est pas complètement sèche et propre.
Charger votre enceinte lorsqu’
elle est mouillée peut l’endommager
.
Si vous utilisez un adaptat
eur externe, la tension / intensité de sortie
de l’
adaptateur externe ne doit pas dépasser 5V / 3A.
εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής υγρού
ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι να στεγνώσει
εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν είναι βρεγμένο, μπορεί να
προκαλέσει ζημιά στο ηχείο.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/ρεύμα εξόδου
του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5V/3A.
ES
Para proteger la duración de la batería, cárg
ala completamente al
menos una vez cada 3meses. La duración de la batería depende de los
patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Go5 a líquidos sin quitar la cone
xión por cable. No
expongas el JBL Go5 al agua mientras se carga. Puede pro
vocar daños
permanentes en el altav
oz o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y “
partículas ajenas” presentes en las
piscinas o en el mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la
superficie del conector con el tiempo si no se enjuagan después del
uso. Si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has enjuagado,
no cargues el altavo
z hasta que esté completamente limpio y seco. Si
cargas el altav
oz mientras está húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la t
ensión/corriente de salida del
adaptador externo no debe superar lo
s 5V/3A.
FI
Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa t
äyteen ainakin kerran 3
kuukauden aikana. Akun käyttöik
ä vaihtelee käyttöt
apojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Go 5 -kaiutinta nesteille irrottamatta k
aapeliyhteyttä.
Älä myöskään altista JBL Go 5 -k
aiutinta vedelle latauksen aikana. Se
saattaa tuottaa pysyv
än vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “
vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai meressä
voivat v
ahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä t
ai vahingoittaa liittimen
pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois kä
ytön jälkeen.
Nesteläikkeen tai huuhtelun t
apahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen
kuin se on täysin kuiv
a ja puhdas. Latauksen suorittaminen märässä
tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoist
a sovitinta, lähtöjännite/ulk
oisen sovittimen
virta ei saa ylittää 5V
/3A.
HU
Az akkumulátor élettartamának védelme érdek
ében teljesen töltse
fel 3 hav
onta legalább egyszer
. Az akkumulátor élettartama a
használattól, és a körny
ezeti feltételektől f ügg.
A JBL Go 5 készüléket ne t
egye ki foly
adékoknak a kábelcsatlakozás
eltávolít
ása nélkül. A JBL Go 5 készüléket ne tegy
e ki víznek
töltés közben. Ez a hang
szóró vagy az áramf
orrás maradandó
károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lév
ő vegyszerek, só v
agy
„idegen részecsk
ék” idővel károsíthatják a vízálló tömít
éseket
vagy károsíthatják a c
satlakozó felületét, ha has
ználat után nem
öblítik le őket. Folyadék kiömlése v
agy leöblítése után ne töltse f
el
a hangszórót, amíg teljesen s
záraz és tiszta nem lesz. A nedves
állapotban történő töltés k
árosíthatja a hangszórót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége
/áramerőssége nem haladhatja meg az 5V
/3A értéket.
IT
Per preser
vare la durata della batteria, eettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria v
aria
a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Go 5 con i liquidi senza av
er
rimosso il collegamento del cav
o. Non far entrare in contatto il JBL
Go 5 con l’
acqua durante la ricarica. Si potrebbero causare danni
permanenti allo speaker o alla fonte di aliment
azione.
I prodotti chimici, il sale o “particelle estranee” della piscina o
dell’
oceano possono danneggiare le guarnizioni stagne o danneggiare
la superficie del connettore nel corso del tempo, se queste parti non
vengono risciacquate dopo l’uso. Dopo a
verlo bagnato o risciacquato,
non caricare lo speaker finché non è completamente asciutto e pulito.
Caricare lo speaker mentre è ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore est
erno, la tensione/corrente di
uscita non deve superare i 5V
/3A.
NL
Voor een optimale le
vensduur de batterij minstens om de 3 maanden
volledig opladen. De levensduur v
an de batterij is afhankelijk van
gebruikspatronen en omgeving
scondities.
Stel de JBL Go 5 niet bloot aan vloeisto
en zonder de kabelverbinding te
verwijderen. Stel de JBL Go 5 niet bloot aan wat
er tijdens het opladen. Dit
kan leiden tot permanente schade aan de luidsprek
er of stroombron.
Chemicaliën, zout of “schadelijk
e stoen” in een zw
embad of in de zee
kunnen de waterdichte bescherming of de connec
tor aantasten als
ze na gebruik niet worden af
gespoeld. Als je vloeistof hebt gemorst
of het apparaat hebt schoongemaakt, de luidspreker pas opladen als
deze helemaal droog en schoon is. Opladen als de luidspreker nat is
kan het apparaat beschadigen.
Bij gebruik van een ext
erne adapter mag de uitgangsspanning/
stroom van de externe adap
ter niet hoger zijn dan 5V
/3A.
NO
For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én g
ang
hver 3. måned. Batteriets lev
etid vil variere etter bruksmønster og
omgivelsesforhold.
JBL Go 5 skal ikke utsettes f
or væsker uten at ledningene er trukk
et
ut først. JBL Go 5 skal ikke ut
settes for vann under lading. Det kan
føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller “fremmedpartikler” i basseng
et eller havet kan
skade de vanntette pakningene eller sk
ade koblingsoverflat
en over
tid dersom disse ikke skylles etter bruk. Etter vannsøl eller skylling
må du ikke lade høyttaleren f
ør den er helt tørr og ren. Hvis den
lades mens den er våt, kan høyttaleren sk
ades.
Når du bruker en ekstern adap
ter, skal det den eksterne adap
terens
utgangsspenning/-strøm ikke o
verstige 5 V / 3A.
PL
Aby zachować czas eksploat
acji akumulatora, należy go ładować co
najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulat
ora zależy od
sposobu jego użycia i warunk
ów otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Go 5 na kontakt z cieczami be
z
wcześniejszeg
o odłączenia przewodu. Nie narażać urządz
enia JBL
Go 5 na kontakt z wodą podczas ładow
ania. Mogłoby to skutkow
ać
trwałym uszkodzeniem gło
śnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce“ w basenie lub zbiorniku
wodnym mogą z czasem uszk
odzić wodoodporne uszczelniania
lub powierzchnię złącza, jeśli nie zost
aną spłukane po użyciu. Po
rozlaniu lub spłukaniu cieczy
, nie ładuj głośnika do jego całko
witego
wyschnięcia i oczyszc
zenia. Ładowania wilgotnego głośnik
a może
spowodować jego us
zkodzenie.
W przypadku używania zewnętrzneg
o zasilacza wyjściowe napięcie/
natężenie prądu nie powinno przekrac
zać 5 V/3A.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalment
e pelo
menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria depende dos
padrões de uso e das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Go 5 a líquidos sem retirar a conex
ão via cabo.
Nunca deixe a JBL Go 5 entrar em contato com água enquant
o a bateria
é carregada. Isso pode danificar a caixa de som ou a font
e de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conect
or podem ser
danificados pela maresia ou por produtos químicos usados em água
de piscina. Por isso, lave a caix
a de som com água após o uso. A caixa
de som precisa estar completamente seca e limpa antes de carregar
a bateria. Se a bateria for carreg
ada enquanto a caixa de som estiver
molhada, a caixa de som pode ser danificada.
O adaptador externo (se usado) de
ve possuir saída de 5 V a 3A.
RO
Pentru a proteja durata de via
ță a bateriei, încărcați complet o dată la
ecare 3 luni. Durata de viață a bateriei va v
aria, în funcție de tiparele
de utilizare și de condițiile de mediu.
Nu expuneți JBL Go 5 la lichide fără a scoate cablurile conectate. Nu
expuneți JBL Go 5 la apă în timpul încărcării. Acest lucru poate conduc
e
la defectarea permanentă a difuzorului sau a sursei de alimentare.
Substanțele chimice, sarea sau
„particulele străine” din piscină sau din ocean
pot deteriora etanșările rezistente la apă sau pot det
eriora în timp suprafața
conectorului dacă acestea nu sunt clătite după utilizare
. După vărsarea de
lichid sau clătire, nu încărcați difuz
orul decât după ce acesta este complet
uscat și curat. Difuzorul se poate det
eriora dacă îl încărcați când este umed.
Când folosiți un adaptor extern, tensiunea/curentul de ieșire al
adaptorului extern nu trebuie să depășească 5V/3A.
SV
För att öka batteriets livslängd sk
a du ladda det fullt minst en
gång var tredje månad. Batteriets liv
slängd varierar beroende på
användningsområden och miljöf
örhållanden.
Utsätt inte JBL Go 5 för vät
skor utan att koppla från strömkabeln.
Utsätt inte JBL Go 5 för vatten när den laddas. Det k
an leda till
permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier
, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan skada
de vattentäta tätning
arna eller skada kontaktytan med tiden om de
inte sköljs av efter anv
ändning. Om högtalaren har fått vätska på sig
eller är avsköljd f
år den inte laddas förrän den är helt torr och ren,
annars kan den skadas.
Vid användning av en e
xtern adapter får dess utspänning/ström
inte överstig
a 5V/3A.
TR
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir t
am olarak şarj edin. Pil ömrü
kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik göst
erebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Go 5’ü sıvıya maruz bırakmayın.
JBL Go 5’ü şarj ederken suya maruz bırakma
yın. Hoparlöre veya güç
kaynağına kalıcı olarak hasar v
erebilir.
Havuzunuzdaki ve
ya okyanustaki kimyasallar
, tuz veya “
yabancı
parçacıklar” su geçirmez contalara zarar v
erebilir ya da kullanımdan
sonra durulanmazlarsa zamanla konektör yüzeyi zarar g
örebilir.
Sıvı döküldükten vey
a durulandıktan sonra, tamamen kuruyana ve
temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken şarj etmek
hoparlörünüze zarar verebilir
.
Harici adaptör kullanırken, harici adapt
örün çıkış voltajı / akımı
5V
/3A’yı g
eçmemelidir.
ZH-CN
为了保护电池寿命
,
请至少每
3
个月完全充电一
次。
电池寿命因使用方式和环境条件而异。
在拔除电线之前
,
请勿将
JBL Go 5
置于液体之中。
此
外
,
充电时请勿将
JBL Go 5
置于水中。
因为可能会对
扬声器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗
,
久而久之泳池或海洋中的化学
物质、
盐分或
“杂质颗粒物”
会损坏防水密封层或连
接器表面。
若有液体漏出或进行了冲洗
,
在完全干
燥和干净之前
,
请不要给扬声器充电。
潮湿状态下
充电可能会损坏您的扬声器。
使用外部适配器时
,
外部适配器的输出电压
/
电流
不应超过
5V
/3A
。
ZH-TW
為延長電池使用壽命
,
請至少每
3
個
月對
電池充滿電一
次
。
電池使用壽命將因使用模式和環境條件而變化
。
在未拆除纜線連接的情況下
,
請勿讓
JBL Go 5
接觸液
體
。
在充電期間
,
請勿讓
JBL Go 5
暴露於水中
。
這可能
導致喇叭或電源出現永久性損壞
。
如果使用後不沖洗
,
泳池或海洋中的化學物質
、
鹽
分或
「雜質顆粒」
會隨著時間的推移而損壞防水密
封件或傷害接頭表面
。
液體溢出或沖洗後
,
請在喇
叭乾透且乾淨之後為其充電
。
潮濕狀態時充電可
能會損壞喇叭
。
使用外部適配器時
,
外部適配器的輸出電壓
/
電流
不應超過
5V
/3A
。
ID
Agar baterai awet, isi da
yanya hingga penuh sedikitn
ya sekali setiap
3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, t
ergantung pola penggunaan
dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Go 5 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel.
Hindarkan JBL Go 5 dari air saat mengisi daya. Cairan at
au air dapat
merusak speaker atau sumber day
a secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau “partikel asing
” di dalam air kolam maupun
air laut dapat merusak segel tahan air atau permukaan k
onektor
seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas set
elah digunakan.
Setelah terkena tumpahan atau set
elah dibilas, jangan isi daya
speaker sebelum kering dan bersih sepenuhny
a. Pengisian daya
dalam keadaan basah dapat merusak speaker
.
Ketika menggunakan adapt
or eksternal, pastikan tegang
an/arus
adaptor itu tidak melebihi 5V
/3A.
JP
バ
ッ
テ
リ
ーの寿命を
長
く
保つ
ため、
最低
3
か月に
1
回
は
フ
ル充電
し
て
く
ださ
い。
バ
ッ
テ
リ
ーの寿命は使用方
法
や
環
境
に
よっ
て
異
な
り
ま
す
。
JBL Go 5
は
、
ケー
ブル類
を
接
続したまま水
に
濡らさない
で
く
ださ
い。
充電中に
JBL Go 5
を
水
に
濡
ら
さ
な
いでくだ
さ
い。
ス
ピー
カー
ま
たは電源が破損
し修理不可能に
な
る
恐
れ
が
あります。
プー
ルま
たは海で
スピ
ーカ
ーを
使用後に淡水
で
ス
ピーカ
ーを洗い流
さない
と
、
プール
または海の中の
化学物質、
塩分ま
たは
「異物」
が時間の経過と
共に
防水シ
ール
ま
たは
コネク
タ損壊の
原因と
なる
可能
性
が
ありま
す。
水
をこ
ぼし
た
、
また
は
水
で
洗った
後
は、
完全に乾い
て清潔
にな
るま
で
ス
ピー
カーを
充電
しないで
く
だ
さい
。
濡
れたまま
充
電すると、
スピー
カ
ーが破損
し修理不可能に
なる
恐
れがあ
り
ます
。
外部ア
ダ
プタ
ーを使用
する
際は、
出力電圧
/
電流が
5V
/3A
を超えてはいけません。
KO
배터리
수명을
보호하려면
3
개월에
한
번
이상
배터리를
완전히
충전하십시오
.
배터리
수명은
사용
패턴
및
환경
조건에
따라
다를
수
있습니다
.
연결된
케이블을
제거하기
전에
JBL Go 5
를
액체에
노출하지
마십시오
.
충전
중에는
JBL Go 5
를
물에
노출시키지
마십시오
.
그러지
않으면
스피커
또는
전원이
영구적으로
손상될
수
있습니다
.
PA_JBL_GO 5_QSG_Global_CR_V10
수영장이나
바다에있는
화학
물질
,
염분
또는
“이물질”
은
사용
후
헹구지
않으면
시간이
지남에
따라
방수
씰을
손상
시키거나
커넥터
표면을
손상시킬
수
있습니다
.
액체를
쏟거나
스피커를
헹군
경우
완전히
마르고
깨끗한
상태가
되기
전까지
충전하지
마십시오
.
젖은
상태에서
충전하면
스피커가
손상됩니다
.
외부
어댑터를
사용할
때
어댑터의
출력
전압
/
전류는
5V
/3A
를
초과할
수
없습니다
.
MM
ဘထီသ််�ု�ာ်��်�ှ ာွ််
အ်�း�� 3 လ်ု် ဘထီု� အာ�အ�််သွ်��ါ။
ဘထီသ််�သ် သး��ွ�ု�း�း�ာ�ှ်် �်ဝ်��်
အ�အ�ာ�အ�်ူ်�ီ� အ�ာ်�အလ�ှုု�်သ်။
ဘ်ု���ာ�အာ� ဖ်ှာ��်�ှုဘ� JBL Go 5 ု�
အ်�ာ�ှ်် ုွ�ု�ါှ််။ အာ�သွ်�်ွ်
JBL Go 5 ု� အ်�ာ�ှ်် ုွ�ု�ါှ််။ ဤသု��
��လ��်ု�ါ �ီာ သု���် �ါဝါ်�်ု� အ်
ု�ု�်သွာ�ု�်�ါသ်။
အသး�����ီ�သ််ာ် ှ််ာ်�ွာ ��ာ
��လှ် သ်််အွ်� သု���် �်လ်
သ�ဒာအွ်�ှု ာ��စ်��ာ�၊ ာ� သု���် “�်
�အု်�ာ�”သ် အ��
ု
်�ာလာသ်ှ််အှ ်
�းု�်သ်် ီ�လ်ွ်��ာ�ု� ု�ု�်��်ီ�ု�်သ်
သု���် ��
ု
််ု�စ်�၏ �်ှာ�်ု� ု�ု�်
ု�်�ါသ်။ အ်ဖု််�ီ�ာ်ွ် သု���်
ှ််��ာ�ီ�သ််ာ် သ််�ီာသ် လး��ဝ
�ာ်သွ��ီ� သ�််သွာ�သ်အု �ီာု� အာ�
သွ်��ါှ််။ ု�ွ်် အာ�သွ်��်�သ် သ််�ီာ
ု� ု�ု�်ု�်�ါသ်။
�်�အာ�သွ်�ုုာု� အသး����သ််အ�ါ အွ်
ု��်အာ�/ လှ�်ီ��ာ်�်ဖု��သ် 5V/3A ်
�ာ်လွ်သ််�ါ။
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademark
s owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use o
f such marks by HARMAN International
Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anat
el, de acordo com os procedimentos
regulamentados para av
aliação da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos t
écnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anat
el – www.anatel.go
v.br
Este equipamento não tem direito à pro
teção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de
vidamente
autorizados.
Atenção:
conf
orme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a
ruídos superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo.
The power delivered b
y the charger must be
between min 2.5 W
atts required by the radio
equipment, and max 5 Watts in order t
o
achieve the maximum charging speed.
FR
La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre
2,5 watts minimum requis par l’
équipement radio et 5 watts
maximum afin d’
atteindre la vitesse de charge maximale.
DA
Den eekt, som opladeren leverer
, skal være mellem mindst
2,5 watt, som kræves af radioudstyret, og højst 5 watt f
or at
nå den maksimale opladningshastighed.
DE
Die vom Ladeg
erät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens
2,5 Watt, die das Funkgerät benötigt, und maximal 5 W
at
t liegen,
um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
EL
Η ισχύς που παρέχει ο φορτιστής πρέπει να κυμαίν
εται μεταξύ
2,5 W
atts τουλάχιστον που απαιτούνται από τον ραδιοφωνικό
εξοπλισμό και 5
Watts το πολύ
, προκειμένου να επιτευχθεί η
μέγιστη ταχύτητα φόρτισης.
ES
La potencia que aporta el cargador debe estar entre un mínimo
de 2,5 W requerido por el equipo de radio y un máximo de 5 W
para lograr la máxima velocidad de carga.
FI
Laturin antaman tehon on oltav
a vähintään 2,5 watin ja enintään
5 watin välillä, jotta saa
vutetaan suurin mahdollinen latausnopeus.
HU
A töltő ált
al leadott teljesítménynek a rádióberendezés által
igényelt min. 2,5 W
att és max. 5 Watt köz
ött kell lennie a
maximális töltési sebesség eléréséhez.
IT
La potenza erog
ata dal caricatore deve essere compresa tra
min 2,5 Watt richiesti dall’
apparecchiatura radio, e max 5 Watt
per raggiungere la velocità di ricarica massima.
NL
Het door de oplader geleverde v
ermogen moet tussen minimaal
2,5 Watt liggen dat is v
ereist door de radioapparatuur, en
maximaal 5 Watt om de maximale laadsnelheid te bereik
en.
NO
For å oppnå maksimal ladehastighet må strømmen fra laderen
være mellom min. 2,5 watt som krev
es av radioutstyret og 5 watt.
2.5
–
5
The product complies with Commission Regulation (EU) 2023/826
ecodesign requirements for o mode, standb
y mode, and networked
standby energy consump
tion of electrical and electronic household
and oice equipment.
1.
Information on power consumption
•
O mode: N/
A
•
Standby mode: ≤ 0.5 W
•
Networked standb
y mode: ≤ 2.0 W
•
Networked standb
y mode if all wired ports are connected and
all wireless ports are activated: ≤ 2.0 W
2.
The period af
ter which the power management function s
witches
the equipment automatically into:
O/St
andby
mode
When the system
is in normal
operation
Switched to O
/Standby
mode after 20 minutes
of inactivity
Networked
Standby
mode
When wireless
network connection
is activated
Switched to network
ed
Standby mode after 20
minutes of inactivity
3.
Recommended external Adaptor information:
•
Power adaptor with rating output: 5.0 V DC
, 2.5 W – 5.0 W.
•
Energy eiciency rating: lev
el VI or complies with
corresponding regional or national laws and regulation.
* Turning o the Aut
o Power-O function via the JBL PORT
ABLE app will
increase power consumption.
PL
Moc dostarczana do łado
warki musi mieścić się w zakresie od
minimum 2,5 W wymaganym przez spr
zęt radiowy i maksymalnie
5 W, ab
y osiągnąć maksymalną prędko
ść ładowania.
RO
Puterea furnizată de încărcă
tor trebuie să se încadreze între min.
2,5 W
ați necesari pentru echipamentele radio și max. 5
Wați
pentru atingerea vitez
ei maxime de încărcare.
SV
Eekten som laddaren levererar måste ligg
a mellan min
2,5 watt som krävs f
ör radioutrustningen och max 5 watt för
att uppnå maximal laddningshastighet.
TR
Maksimum şarj hızına ulaşmak için şarj cihazının sağladığı
güç, radyo ekipmanının gerektirdiği minimum 2,5 W
att ile
maksimum 5 Watt arasında olmalıdır
.
FCC and lSED RF Exposure Information and Stat
ement for
Portable Speaker:
This equipment complies with FCC and lSED radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. End user must f
ollow the
specific operating instructions for satisfying RF e
xposure compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter
.
The SAR limit of FCC and lSED is 1.6 W
/kg averaged ov
er one gram of
tissue. Device has also been tested against this S
AR limit According
to this standard, the highest SAR v
alue reported under this standard
during product certification for use when properly worn on the
body
, where the product was kept 0 mm from the body
. To meet RF
exposure requirements and reduce e
xposure to RF energy during the
operation, this equipment should be positioned at least 0 mm awa
y
from the body
. The use of belt clips, holsters and similar accessories
shall not contain metal parts in its assembly
. Use of accessories that
do not meet these requirements may not comply with F
CC and ISED RF
exposure requirements and should be a
voided.
ﻒﻠﺘﺨﻳ
.
ﺮﻬﺷﺃ
3
ﻞﻛ
ﻞﻗﻷﺍ
ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺓ
ﺮﻣ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ
،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺮﻤﻋ
ﺔﻳﺤﻟ
AR
.
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ
ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻁﺎﺃ
ﺐﺒﺴﺑ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺮﻤﻋ
JBL
ﺾﻳﺮﻌﺗ
ﺐﻨﺠﺗ
.
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻞﺒﻛ
ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻥ
ﻭﺩ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ
JBL Go 5
ﺾﻳﺮﻌﺗ
ﺐﻨﺠﺗ
.
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺭﺪﺼﻣ
ﻭﺃ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜ
ﻢﺋﺍﺩ
ﺭﴐ
ﻚﻟﺫ
ﻦﻋ
ﺞﺘﻨﻳ
ﺪﻘﻓ
.
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﺀﻠﻟ
Go 5
ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ
ﻡﺣ
ﰲ
ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ
“ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ
ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ”
ﻭﺃ
ﺢﻠﳌﺍ
ﻭﺃ
ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ
ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ
ﻦﻜ
ﺖﻗﻮﻟﺍ
ﺭﻭﺮ
ﻞﺻﻮﳌﺍ
ﺢﻄﺳ
ﻒﻠﺘﺗ
ﻭﺃ
ﺀﻠﻟ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ
ﻒﻠﺘﺗ
ﻥﺃ
ﻂﻴﺤﳌﺍ
ﻭﺃ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ
ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﺖﺿ
ّ
ﺮﻌﺗ
ﺍﺫﺇﻭ
.
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺪﻌﺑ
ﻪﻔﻄﺷ
ﻢﺘﻳ
ﺍﺫﺇ
ﻦﺤﺷ
ﻱﺩﺆﻳ
ﺪﻘﻓ
.
ﺎ
ً
ﻣﺎ
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ
ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ
ﺪﻌﺑ
ﻻﺇ
ﺎﻬﻨﺤﺷ
ﺐﻨﺠﺗ
،ﺎﻬﺑ
ﺮﻤﻐﻟﺍ
ﻭﺃ
.
ﺎﻬﻔﻠﺗ
ﱃﺇ
ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
ﻝﻮﺤﳌﺍ
ﺝ
ﺮﺧ
ﺭﺎﻴﺗ
/
ﺪﻬﺟ
ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ
ﻻﺃ
ﺐﺠﻳ
،ﻲﺟﺭﺎﺧ
ﻝﻮﺤﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺪﻨﻋ
.
ﺒﻣﺃ
3/
ﻂﻟﻮﻓ
5
הללו
סה
תא
ןועטל
שי
,
הללו
סה
ייח
ך
רוא
לע
ןגהל
י
דכ
HE
ונתשי
הללוסה
י
יח
.
םיש
דוח
השו
לשב
םעפ
תוחפל
האולמב
.
הביבסה
יאנתו
שומי
שה
יפ
וא
ל
םאתהב
רוביח
תא
רי
סהל
ילבמ
ם
יל
זונל
JBL Go 5
תא
ופש
חת
לא
רבדה
,
ה
ניעט
ה
ןמז
ב
םימ
ל
JBL Go 5
תא
ףושחל
ןיא
.
םי
לבכה
.
ןעטמ
ל
וא
לוקמ
רל
עוב
ק
קזנל
ם
ורגל
לו
לע
םילולע
םיב
וא
הכירב
ב
םיר
ז
םימ
צע
וא
חלמ
,
םי
לקימ
יכ
חטשמל
וא
םימ
דגנ
םוטי
אה
תו
דוק
נל
ןמז
רובעכ
קי
זהל
וא
הפיטש
רחאל
.
שומ
ישה
ירחא
ופטשיי
אל
םא
,
רבחמה
לכ
לוקמר
ה
תא
ןועטל
ןיא
,
רצומ
ה
לע
וכפשנ
םי
לז
ונש
רחאל
אוה
רשאכ
לו
קמרה
ת
ניעט
.
ןיטו
לחל
יקנו
שב
י
וניא
אוה
דוע
.
ול
קיזהל
הלול
ע
בוטר
םאתמה
לש
אצומה
םר
ז
/
חתמ
,
ינו
צי
ח
םאתמב
שומי
ש
תע
ב
.5V
/3A
לע
הלעי
אל
ינ
וצ
יחה
The body SAR limit of CE and UK
CA are 10g 2.0 W
/kg (body), the highest
SAR value reported during produc
t certification is 10g 0.096 W/kg f
or
typical body operations.
Les limites du das du corps de CE et UK
CA sont de 10g 2,0 W
/kg (corps), la
valeur la plus élevée du das signalé lors de la certification du produit est de
10g 0,096 W
/kg pour les opérations typiques du corps.
PL
RO
TR
ZH-TW
JP
MM
AR
HE
PT
-BR
SV
ZH-CN
ID
KO
ZA
WAR
TOŚĆ ZEST
A
WU
(Naładuj głośnik przed pierwszym użyciem.)
|
PARO
WANIE BL
UETOOTH| P
AROW
ANIE STEREO AIRTOUCH
(Jeśli głośniki
sparowano w stereo za pomocą aplikacji, automaty
cznie połączą się
ponownie.)
| POŁĄCZENIE Z WIELOMA GŁ
OŚNIKAMI
(Parowanie AirTouch
jest wyłączone podczas połączenia z wieloma głośnik
ami.)
| APLIKACJA
(Wł./wył.| Skorzystaj z aplik
acji JBL PORT
ABLE, aby skonfigurować głośnik,
zaktualizować oprogramowanie, zast
osować motywy oświetlenia otoc
zenia
na krawędziach i wykonać inne działania.)
| OD
TWARZANIE DŹWIĘKU W
FORMACIE BEZS
TRATNYM
(Przytr
zymaj
|
Kabel USB nie jest częścią zestawu)
|
ŁADOW
ANIE
(Niski poziom akumulatora
|
Ładowanie)
| RESET
OW
ANIE
CE CONȚINE CUTIA
(Încărcați difuzorul înainte de prima utilizar
e.)
|
ASOCIEREA BLUETOOTH
|
ASOCIERE STEREO AIRTOUCH
(Dacă se asociază
stereo prin aplicație, difuzoar
ele se reconectează automat.)
|
CONEXIUNE
DIFUZOARE MUL
TIPLE
(Asocierea AirTouch este de
zactivată în timpul
conectării mai multor difuzoare.)
|
APLICA
ȚIA
(Pornit/Oprit| Folosiți aplicația
JBL PORTABLE pen
tru a congura difuzorul, pentru a actualiza software-ul,
pentru a aplica teme de lumini ambientale pe margine și multe altele
.)
|
REDARE AUDIO F
ĂRĂ PIERDERI
(Țineți apăsat
|
Cablul USB nu este furnizat)
|
ÎNCĂRCAREA
(Baterie scăzută
|
Încărcare)
|
RESETARE
KUTU İÇERİĞİ
(Hoparlörü ilk kullanımdan önce şarj edin.)
| BLUETOOTH
EŞLEŞTİRME| AIRTOUCH S
TEREO EŞLEŞTİRME
(Uygulama üzerinden
stereo eşleştirme yapıldıysa, hoparlörler ot
omatik olarak yeniden
bağlanır.)
| ÇOKLU HOP
ARLÖR BAĞLANTISI
(Çoklu hoparlör bağlantısı
sırasında AirTouch eşleştirmesi de
vre dışı bırakılır.)
| UYGULAMA
(A
çık/
Kapalı| Hoparlörü yapılandırmak, yazılımı güncellemek, ortam k
enar ışığı
temalarını uygulamak ve daha f
azlası için JBL PORT
ABLE uygulamasını
kullanın.)
| KA
YIPSIZ SES GERİ KAYIT
(Basili tut
|
USB k
ablosu dahil
değildir)
| ŞARJ ETME
(Düşük pil gücü
|
Şarj Oluyor)
| RESET A
T
包裝盒內物品
(首次使用前請先為喇叭充電
。
)
|
藍牙配對
|
AIRTOUCH
立體聲配對
(若透過應用程式建立立體聲配對
,
喇叭將自動重新連接
。
)
|
多喇叭連接
(當進行多喇叭連
線
時,
AirTouch
配對功能不可使用
。
)
|
應用程式
(開
/
關
|
使
用
JBL PORT
ABLE
應用程式來設定喇叭
、
更新軟體
、
套用環境
邊緣燈光主題等
。
)
|
無損失音訊播放
(按
住
|
未隨附
USB
纜
線)
|
充電
(電池電量低
|
充電中
)
|
重設
同梱品
(初めて
使用す
る前は
ス
ピー
カー
を充電
し
て
く
ださ
い
。)
| BLUETOOTH
ペア
リン
グ
| AIRTOUCH
ステ
レ
オ
ペ
アリン
グ
(アプ
リ経
由
でステレ
オ
ペ
アリングさ
れて
い
る場
合
、
スピ
ー
カー
同士は自動で再接続
さ
れま
す
。
)
|
マル
チスピ
ーカ
ー接
続
(
マ
ル
チス
ピーカー
接
続
を
し
ている間は
、
AirT
ouch
ペ
ア
リン
グ
は無効で
す
。
)
|
アプリ
(
オン
/
オフ
| JBL PORT
ABLE
アプリを
使
え
ば
、
ス
ピ
ー
カ
ー
の
設
定
、ソ
フ
ト
ウ
ェ
ア
の
ア
ッ
プ
デ
ー
ト
、
ア
ン
ビ
エントエッジ
ライ
トテ
ーマ
の
適
用
など
が
行
えま
す。
)
|
ロスレ
ス
オ
ー
ディオ
再
生
(
長
押しす
る
| USB
ケー
ブ
ルは付属し
てい
ま
せん)
|
充
電する
(バ
ッ
テ
リ
ー残量少
|
充電)
|
リ
セ
ット
း�အွး� ါဝးသ်းစး����
(��း��အု် အသး��
��ီ �ီာု� အာ�သွ်��ါ)
| BLUETOOTH �
�
းဆးု |
AIRTOUCH ီီ�� �
�
းဆးး�
(အ်�်ှ််် ီီု�
��
ု
််ာ��ါ �ီာ�ာ�သ် အလု�အလ�ာ် �်လ်
��
ု
််သွာ�် ဖ်သ်။)
| ီ� း�ထး��၍
�
�
းဆးး�
(
�ီာ�
ု
��း� ��
ု်််၌ AirTouch ွ�
�်�အာ� �ု်ာ��ါသ်။
)
| အးး
(ဖွ််/�ု် | �ီာ ��
ု
်
ို်၊ ာ်ဖ်ဝ� အ�်ု်လ��််၊ ဝ်��်အာ�သ်ီ�ာ်
အ�်အ်�ာ� ််သွ်�်ှ်် အ�ာ�အာ�ာ�အွ် JBL
PORTABLE အ်�်ု� အသး�����ါ။)
| အးအ�သွ���သ�
အသံးွ်းး�
(ဖုာ��ါ | USB ု�� �ါဝ်�ါ)
| အ��သွး�
း�
(ဘ်ီအာ�်�သ် | အာ�သွ်�သ်)
|
းလးသးှးး�
ﺔﻴﻨﻘﺗ
ﱪﻋ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
|
(.
ﺓ
ﺮﻣ
ﻝ
ﻭﻷ
ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻗ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﻦﺤﺷﺍ
)
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﱪﻋ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﺕﺍﱪﻜﻣ
ﻥﺍﺮﻗﺇ
ﻢﺗ
ﺍﺫﺇ
)
AIRT
OUCH
ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ
ﻮﻳﺘﺳﻻﺍ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
|
ﺙﻮ
ﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﺓﺰﻴﻣ
ﻞ
ﱠ
ﻄﻌ
ُ
ﺗ
)
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﺕﺍ
ّ
ﱪﻜ
ﺩﺪﻌﺘﻣ
ﻝﺎﺼﺗﺍ
|
(.
ﺎ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ
ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻢﺘﻴﺴﻓ
،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ
/
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
)
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
|
(.
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﺕﺍﱪﻜ
ﺩﺪﻌﺘﳌﺍ
ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
AirTouch
ﻥﺍﱰ
ﻗﻻﺍ
ﺞﻣﺎﻧﱪ
ﻟﺍ
ﺚﻳﺪﺤﺗﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜﻣ
ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ
ﻂﺒﻀﻟ
JBL PORT
ABLE
ﻖﻴﺒﻄﺗ
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
|
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓﺩﻮﺠﻠﻟ
ﻥﺍﺪﻘﻓ
ﻥﻭﺪﺑ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
|
(.
ﺪﻳﺰ
ﳌﺍﻭ
ﺔﻴﻄﻴﺤﳌﺍ
ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ
ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
ﺕﺳ
ﻖﻴﺒﻄﺗﻭ
ﻴﻌﺗ
ﺓﺩﺎﻋﺇ
|
(
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
|
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
)
ﻦﺤﺸﻟﺍ
|
(USB
ﻞﺑﺎﻛ
ﻞﻤﺸﺗ
ﻻ
|
ﻒﻗﻮ
ﺗ
)
|
(.
ןושארה
שומי
שה
ינפ
ל
לוקמ
רה
תא
ןועט
ל
שי
)
הזיראה
תל
וכת
םאתומ
ואירטס
םא
)
AIRTOUCH -
ואי
רט
ס
דומ
יצ
| BLUETOOTH
דומי
צ
רוביח
|
(.
תיטמוטוא
שדחמ
םירבחתמ
םילו
קמרה
,
הי
צקי
לפאה
ךרד
רפסמ
רוב
יח
ךלהמב
ת
בשומ
Airtouch -
ה
דומ
י
צ
)
םיבורמ
םילוקמר
JBL
תיי
צקי
לפאב
שמ
תשהל
שי
|
יובי
כ
/
הל
עפה
)
היצקי
לפא
|
(
םילו
קמר
תרואת
לש
תוכרע
ליחהל
,
הנכות
ןכ
דעל
,
לוק
מר
ר
ידג
הל
י
דכ
PORT
ABLE
USB
לבכ
|
הקזחה
)
תוכי
א
ןדב
וא
אל
ל
דנו
אס
|
(.
דועו
הריוו
אל
הצ
ק
סופיא
|
(
הניעטב
|
השלח
הל
לוס
)
הני
עט
|
(
לול
כ
וניא
CONTEÚDO DA CAIXA
(Carregue a caix
a de som antes de usar pela
primeira vez.)
| EMP
ARELHAMENTO BLUETOO
TH| EMPARELHAMENTO
ESTÉREO AIRT
OUCH
(Quando emparelhadas em estéreo pelo aplicativo, as
caixas de som se reconectam automaticament
e.)
| CONEXÃO COM V
ÁRIAS
CAIXAS DE SOM
(O emparelhamento por AirT
ouch fica indisponível
durante a conexão com v
árias caixas de som.)
| APLICA
TIVO
(Ligar/deslig
ar|
Use o aplicativo JBL PORT
ABLE para configurar a caixa de som, atualizar o
software, aplicar temas de iluminação ambiente de borda e muito mais.)
|
REPRODUÇÃO DE Á
UDIO SEM PERDAS
(Manter
|
Cabo USB não incluído)
|
CARREGAR
(Bateria fraca
|
Carreg
ando)
| REDEFINIR
DETT
A FINNS I LÅDAN
(Ladda högtalaren före först
a användningen.)
|
BLUETOOTH-P
ARKOPPLING| AIRTOUCH STEREO-P
ARKOPPLING
(Om
stereoparen är kopplade via appen återansluts högt
alarna automatiskt.)
|
ANSLUTNING A
V FLERA HÖGT
ALARE
(AirTouch-park
oppling är inaktiverad vid
anslutning av flera högtalare.)
| APP
(På/
Av| Anv
änd appen JBL PORT
ABLE för att
konfigurera högtalaren, uppdatera programv
aran, välja teman för omgivande
kantbelysning och myck
et mer.)
| UPPSPELNING A
V LOSSLESS-LJUD
(Håll inne
|
USB-kabel ingår ej)
| LADDNING
(Låg batterinivå
|
Laddar)
| Å
TERSTÄLL
产品清单
(首次使用前请为音箱充电。
)
|
蓝牙配对
|
AIRTOUCH
立体声配对
(如果通过
app
进行立体声配对
,
音箱
将自动重新连接。
)
|
多音箱连接
(
AirT
ouch
配对在多扬声
器连接期间被禁用。
)
| App
(开
/
关
|
使用
JBL PORT
ABLE app
配置
音箱、
更新软件、
应用环境边缘光主题等。
)
|
无损音频播放
(按住
|
不含
USB
线)
|
充电
(电池电量低
|
正在充电)
|
重置
ISI KOT
AK
(Isi daya speaker sebelum penggunaan pertama.)
| PEMA
SANGAN
BLUETOOTH| PEMA
SANGAN STEREO AIRTOUCH
(Jik
a dipasangkan secara
stereo melalui aplikasi, speaker akan t
ersambung kembali secara otomatis.)
|
SAMBUNGAN BANY
AK SPEAKER
(Pemasangan AirT
ouch dinonaktifkan
ketika terdapat sambung
an banyak speaker.)
| APLIKASI
(Nyala/Mati|
Gunakan aplikasi JBL PORT
ABLE untuk mengatur konfigurasi speaker,
memperbarui perangkat lunak, menerapkan tema lampu tepi, dan bany
ak
lagi.)
| PEMUT
ARAN AUDIO LOSSLESS
(T
ahan
|
Kabel USB tidak disertakan)
|
MENGISI DA
Y
A
(Daya baterai lemah
|
Mengisi day
a)
| MENGA
TUR ULANG
구성품
(
처음
사용하기
전에
스피커를
충전하세요
.)
| BLUETOOTH
페어링
| AIRTOUCH
스테레오
페어링
(
앱을
통해
스테레오
페어링한
경우
,
스피커가
자동으로
다시
연결됩니다
.)
|
멀티
스피커
연결
(
멀티
스피커
연결
중에는
AirTouch
페어링이
비활성화됩니다
.)
|
앱
(
켜기
/
끄기
| JBL PORT
ABLE
앱을
사용하여
스피커
설정
,
소프트웨어
업데이트
,
앰비언트
엣지
라이트
테마
적용
등
다양한
기능을
사용할
수
있습니다
.)
|
무손실
오디오
재생
(
길게
누르기
| USB
케이블은
포함되어
있지
않습니다
.)
|
충전
(
배터리
부족
|
충전
중
)
|
초기화
Przetwornik:
45 mm / 1,75"
Moc wyjściowa:
4,8 W RMS
Pasmo przenoszenia (dźwięk):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Stosunek sy
gnału do szumu:
> 85 dB
Typ akumulatora:
Litowo-jonowy 3,85Wh (odpowiednik
3,85V / 1000mAh)
Czas ładowania akumulatora:
3 godz. (DC, 5V
, 1A)
Czas odtwarzania muzyki:
Do 8 godzin odtwarzania i dodatk
owe
2 godziny w trybie Playtime Boost
(w zależności od poziomu głośności i
treści audio) (w zależności od poziomu
głośności, treści audio i motywów
oświetlenia otocz
enia)
Wersja Bluetoo
th
®
:
6.0
Wersja profilu Bluet
ooth
®
:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Zakres częstotliwo
ści nadajnika
Bluetooth
®
:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth
®
:
≤ 16 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Obsługiwane formaty:
SBC, AAC, LC3
Wymiary produktu (szer. x wy
s. x gł.):
101 x 77,4 x 43 mm / 3,98 x 3,05 x 1,7"
Masa netto:
0,231 kg / 0,51 funt
a
Wymiary opakow
ania
(szer. x wys. x gł.):
125 x 90 x 58 mm / 4,9 x 3,5 x 2,3"
Masa brutto:
0,32 kg / 0,71 funta
Maks. temperatura robocza:
40°C
* Klasa wodoszcz
elności i pyłoszczelności IP68 (1,5m / 30min)
Transductor:
45 mm/1,75"
Putere de ieșire:
4,8 W RMS
Răspuns în frecvență (audio):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Raport semnal-zgomot:
> 85 dB
Tip baterie:
Li-ion 3,85 Wh (echivalentul a
3,85V/1000 mAh)
Durata de încărcare a bateriei:
3 ore (CC 5
V 1 A )
Durată de redare muzică:
Până la 8 de ore de redare
, plus 2
ore cu Playtime Boost (în funcție de
nivelul de volum și de conținutul
audio) (în funcție de nivelul de volum,
de conținutul audio și de temele de
lumină ambientală)
Versiune Bluetooth®:
6.0
Profil Bluetooth®:
A2DP V1.4,
A
VRCP V1.6
Interval de frecvență
transmițător Bluetooth®:
2400 MH
z - 2483,5 MHz
Putere transmițător Bluetooth®:
≤ 16 dBm (EIRP)
Modulație transmițător Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Format acceptat:
SBC, AAC, LC3
Dimensiuni produs (l x H x A):
101 x 77,4 x 43 mm/3,98" x 3,05" x 1,7"
Greutate netă:
0,231 k
g/0,51 lbs
Dimensiuni ambalaj (l x H x A):
125 x 90 x 58 mm/4,9" x 3,5" x 2,3"
Greutate brută:
0,32 kg/0,71 lbs
Tempera
tură maximă de
funcționare:
40 °C
* Rezistență la apă și rezisten
ță la praf IP68 (1,5 m/30 minute)
Güç çevirici:
45 mm / 1,75"
Çıkış gücü:
4,8 W RMS
Frekans tepkisi (ses):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Sinyal-gürültü oranı:
> 85 dB
Pil türü:
Li-ion 3,85 Wh
(3,85 V / 1000 mAh'ye eşdeğ
er)
Pil şarj süresi:
3 saat (DC 5 V 1 A )
Müzik çalma süresi:
8 saate kadar oynatma süresi artı
Oynatma Süresi Artırma ile 2 saat
(ses seviyesine, ses içeriğine ve ort
am
ışığı temalarına bağlı olarak)
Bluetooth
®
sürümü:
6.0
Bluetooth
®
profili:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
iletici frekans aralığı:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
iletici gücü:
≤ 16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
iletici modülasy
onu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Desteklenen format:
SBC, AAC, LC3
Ürün boyutları (G x Y x D):
101 x 77,4 x 43 mm / 3,98 x 3,05 x 1,7"
Net Ağırlık:
0,231 kg / 0,51 lbs
Ambalaj boyutları (G x Y x D):
125 x 90 x 58 mm / 4,9 x 3,5 x 2,3"
Brüt ağırlık:
0,32 kg / 0,71 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı:
40 °C
* Su Geçirmez ve T
oz Geçirmez IP68 (1,5 m / 30 dakika)
轉換器
:
45 mm / 1.75"
輸出功率
:
4.8 W RMS
頻率響應
(音訊)
:
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
雜訊比
:
> 85 dB
電池類型
:
鋰離子
3.85 Wh
(相當於
3.85V/
1000 mAh
)
電池充電時間
:
3
小時
(DC 5 V 1 A)
音樂播放時間
:
長達
8
小時的播放時間
,
配
合
Playtime Boost
可再延長
2
小
時
(取決於音量
、
音訊內容及
環境光主題)
Bluetooth
®
版
本:
6.0
Bluetooth
®
設定檔
:
A2DP V1.4
、
A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
發射機頻
率範圍
:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth
®
發射機功率
:
≤ 16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
發射機調變
:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
支援的格式
:
SBC
、
AAC
、
LC3
產品尺寸
(寬
x
高
x
深
):
101 x 77.4 x 43 mm / 3.98 x 3.05 x 1.7"
淨
重:
0.231 kg / 0.51 lbs
包裝尺寸
(寬
x
高
x
深
):
125 x 90 x 58 mm / 4.9 x 3.5 x 2.3"
總重量
:
0.32 kg / 0.71 lbs
最高工作溫度
:
40
°
C
*
防水防塵
IP68
(
1.5
公尺
/ 30
分鐘)
ス
ピ
ー
カ
ー
構
成:
45mm
出
力:
4.8W RMS
周波数特性
(オ
ーデ
ィ
オ
)
:
87Hz-20kHz
(
-6dB
)
S/N
比:
85dB
超
バ
ッ
テ
リ
ー
の
種
類:
リチ
ウム
イオ
ン
ポリマ
ー
3.85Wh
(
3.85V
/1000mAh
に相当)
バ
ッ
テ
リ
ー充電時間
:
約
3
時
間(
DC 5V / 1A
)
音楽再生時間
**
:
最高
8
時間再生
+Playtime Boost
で
さら
に
2
時間再生
(音量、
オ
ー
デ
ィ
オ
内
容
、ア
ン
ビ
エ
ン
ト
ラ
イト
テ
ー
マ
に
よ
り
ま
す
)
Bluetooth
®
バ
ー
ジ
ョ
ン:
6.0
Bluetooth
®
プ
ロ
フ
ァ
イ
ル:
A2DP V1.4
、
AVRCP V1.6
Bluetooth
®
対
応ト
ラ
ン
ス
ミッ
タ
ー周波数帯域
:
2400MHz-2483.5MHz
Bluetooth
®
対
応ト
ラ
ン
ス
ミッ
タ
ー
出
力:
16dBm
以
下(
EIRP
)
Bluetooth
®
対
応ト
ラ
ン
ス
ミッ
タ
ー
変
調:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
対
応
す
る
フ
ォ
ー
マ
ッ
ト:
SBC
、
AAC
、
LC
3
製品寸法
(幅
x
高さ
x
奥
行
):
101x77.4x43mm
製品重量
:
約
0.231kg
梱包寸法
(幅
x
高さ
x
奥
行
):
125x90x58mm
総重量
:
約
0.32kg
最大動作保証温度
:
40
°
C
*IP68
防水
・
防塵仕様
(水深
1.5m/30
分)
| **
JBL PORT
ABLE
アプリ経
由で
オ
ー
ト
ス
タ
ンバ
イ機能を
無効にす
る
こと
が可能で
す
。
バッテリー
の
消
費
が
増
える
た
め
ご
注
意くだ
さい
。
Transducer-
45 ီလီီာ / 1.75 လ်
အထွးအ��-
4.8 W RMS
�းုး� �ံ�းု (အသံ)-
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
လ��း�ှ်း ဆးံသံအ�
�
��-
> 85 dB
းထီ အ�
�
��အ��-
လီ-အု�်ွ် 3.85 Wh (3.85 V /
1000 mAh ှ်် ီှသ်)
းထီအ��သွး��
�
း-
3 ာီ (DC 5 V 1 A )
ီွ်း�
�
း-
ဖွ််��
ု် 8 ာီအုှ််
Playtime Boost အသး����
�ါ အ�ု� 2 ာီ ှုု�်သ်
(အသးအု��အ�်၊ အသး
အ�
ု
��အာ�ှ်် �်ဝ်��်
အလ်�ာ် အ�်အ်�ာ�
�်ွ် ူ်သ်)
Bluetooth
®
version:
6.0
Bluetooth
®
profile:
A2DP V1.4၊ AVRCP V1.6
Bluetooth
®
transmitter
frequency range:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth
®
transmitter
power:
≤
16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
transmitter
modulation:
GFSK၊
π
/4 DQPSK၊ 8DPSK
�ထ�းံ်���သ� ��းး-
SBC၊ AAC၊ LC3
�းစး�၏ အ��း�အ�
��� (အလ��� x အ်း x
အး)-
101 x 77.4 x 43 ီလီီာ /
3.98 x 3.05 x 1.7 လ်
အသ��းအ�လ��
�
း-
0.231 ီလု�ဂ် / 0.51 �ါ်
ထ�း���ု အ��း�အ�
��� (အလ��� x အ်း x
အး)-
125 x 90 x 58 ီလီီာ /
4.9 x 3.5 x 2.3 လ်
���ါး�အ�လ��
�
း-
0.32 ီလု�ဂ် / 0.71 �ါ်
အသ�ံ��း ွ်း�ထ��သ်း
အ်းဆ�ံ� အး�
�
း-
40 °C
* ု��းှ်် ဖ�်ု�်�းု�်် IP68 (၁.၅ ီာ / ု် ၃၀)
:
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻝﻮﺤﻣ
ﺔﺻﻮﺑ
1.75 /
ﻢﻣ
45
:
ﺝﺮﺨﻟﺍ
ﺓﺭﺪﻗ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
4.8
:(
ﺕﻮﺼﻠﻟ
)
ﺔﻳﺩﺩﱰ
ﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍ
(
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
-6)
ﺰ
ﺗﺮ
ﻫﻮﻠﻴﻛ
20 -
ﺰ
ﺗ
ﺮﻫ
87
:
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ
ﱃﺇ
ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ
ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
85 <
:
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻉﻮﻧ
/
ﻁﺍﻭ
3.85
ﺔﻌﺴﺑ
ﻥﻮﻳﺃ
-
ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
1000
،ﺖﻟﻮﻓ
3.85
ﻝﺩﺎﻌﻳ
ﺎﻣ
ﻱﺃ
)
ﺔﻋﺎﺳ
(
ﺔﻋﺎﺳ
/
ﺒﻣﺃ
ﲇﻠﻣ
:
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦﺤﺷ
ﻦﻣﺯ
ﺕﺎﻋﺎﺳ
3
(
ﺒﻣﺃ
1
ﻭ
ﺖﻟﻮﻓ
5
ﺪﻬﺠﺑ
ﺮﻤﺘﺴﻣ
ﺭﺎﻴﺗ
)
:
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓﺪﻣ
ﻞﺻﺍﻮﺘﳌﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻦﻣ
ﺔﻋﺎﺳ
8
ﱃﺇ
ﻞﺼﻳ
ﺎﻣ
ﺓﺰﻴﻣ
ﻝﻼﺧ
ﻦﻣ
ﺕﺎﻋﺎﺳ
2
ﱃﺇ
ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﲆﻋ
ﺍ
ً
ﺩﺘﻋﺍ
) Playtime Boost
(
ﺔﻴﻄﻴﺤﳌﺍ
ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
ﻁﺎﺃﻭ
ﻮﺼﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ
:Bluetooth
®
ﺭ
ﺍﺪﺻﺇ
6.0
:Bluetooth
®
ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻒﻠﻣ
A
VRCP V1.6
،
A2DP V1.4
:Bluetooth
®
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺠﻟ
ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ
ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﺎﺠﻴﻣ
2483.5 -
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﺎﺠﻴﻣ
2400
:Bluetooth
®
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺟ
ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP)
ﻁﺍﻭ
ﲇﻴﻣ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
16 ≥
:Bluetoo
th
®
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺟ
ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
GFSK
،
π
/4 DQPSK
،
8DPSK
:
ﻡﻮﻋﺪﳌﺍ
ﻖﻴﺴﻨﺘﻟﺍ
LC3
،
A
AC
،
SBC
:(
ﻖﻤﻌﻟﺍ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ
×
ﺽﺮﻌﻟﺍ
)
ﺞﺘﻨﳌﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺃ
/
ﻢﻣ
43
×
77.4
×
101
ﺔﺻﻮﺑ
1.7
×
ﺔﺻﻮﺑ
3.05
×
ﺔﺻﻮﺑ
3.98
:
ﰲﺎﺼﻟﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
ً
ﻼﻃ
ﺭ
0.51 /
ﻢﺠﻛ
0.231
:(
ﻖﻤﻌﻟﺍ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ
×
ﺽﺮﻌﻟﺍ
)
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺃ
/
ﻢﻠﻣ
58
×
90
×
125
ﺔﺻﻮﺑ
2.3
×
ﺔﺻﻮﺑ
3.5
×
ﺔﺻﻮﺑ
4.9
:
ﱄﺟﻹﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
ً
ﻼﻃ
ﺭ
0.71 /
ﻢﺠﻛ
0.32
:
ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮ
ﺣ
ﺔﺟﺭ
ﺩ
ﺔﻳﻮﺌﻣ
40
°
(
ﺔﻘﻴﻗﺩ
30/
ﱰﻣ
1.5) IP68
ﺭﺎﻴﻌﻣ
ﻖﻓﻭ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ
ﺀﻠﻟ
ﻡﻭﺎﻘﻣ
*
:
רמתמ
מ
"
מ
45
:
אצומ
קפס
ה
RMS
טאוו
4.8
:(
עמש
)
רדת
ת
בוגת
( -6
dB
)
87 Hz- 20 kHz
:
שערל
תוא
סחי
85
dB
<
:
הללוס
גו
ס
הווש
)
העש
-
טאוו
3.85
ןוי
-
םויתי
ל
( 1000
mAh
/
ט
לוו
3.85-
ל
ךרע
:
הללוסה
ת
ניעט
ןמז
(
רפמא
1
י
"
ז
טלוו
5)
תו
עש
3
:
הקי
זומ
תעמשה
ןמז
דועו
העמ
שה
ןמ
ז
לש
תועש
8
דע
יולת
) Playtime Boost
םע
תועש
2
תוכרעו
עמ
שה
ןכות
,
לו
קה
תמצו
עב
(
הריוו
א
תרו
את
:
Bluetooth
®
תסרג
6.0
:
Bluetooth
®
לי
פורפ
A
VRCP V1.6 ,
A2DP V1.4
רדשמ
לש
םירדת
חווט
:
Bluetooth
®
2400 MHz - 2483.5 MHz
:
Bluetooth
®
ר
דשמ
קפסה
(EIRP)
16
dBm
≥
:
Bluetooth
®
ר
דשמ
ןונפא
8DPSK ,
π
/4 DQPSK
,
GFSK
:
תכמתנ
תינ
בת
LC3
,
AAC
,
SBC
:(
ע
x
ג
x
ר
)
רצומה
תו
דימ
מ
"
מ
43
x 77.4
x 101
:
וטנ
לקשמ
ג
"
ק
0.231
:(
ע
x
ג
x
ר
)
הזיראה
תו
דימ
מ
"
מ
58
x 90
x 125
:
וטו
רב
לקשמ
ג
"
ק
0.32
:
תיברמ
הל
עפה
תרוטרפמט
40
°
C
(
תוקד
30 /
רטמ
1.5)
קבאב
ד
ימעו
םימ
ב
דימ
ע
IP68 *
Transdutor:
45 mm / 1,75"
Potência de saída:
4,8 W RMS
Resposta de frequência (áudio):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Relação sinal-ruído:
> 85 dB
Tipo de bateria:
Íon-lítio de 3,85 Wh
(equivale a 3,85V / 1000 mAh)
Tempo de carreg
amento
da bateria:
3 horas (CC 5 V 1 A)
Tempo de reprodução de música:
Até 8 horas de reprodução, mais
2 horas com o Playtime Boost
(dependendo do nível de volume e
conteúdo de áudio) (dependendo do
nível de volume, do conteúdo de áudio
e dos temas de iluminação ambiente)
Versão Bluet
ooth
®
:
6.0
Perfil Bluetooth
®
:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth
®
:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Potência de transmissão
Bluetooth
®
:
≤ 16 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Formatos suportados:
SBC, AAC, L
C3
Dimensões do produto (L x A x P):
101 x 77,4 x 43 mm / 3,98 x 3,05 x 1,7"
Peso líquido:
0,231 kg / 0,51 lbs
Dimensões da embalagem (L x A x P):
125 x 90 x 58 mm / 4,9 x 3,5 x 2,3"
Peso bruto:
0,32 kg / 0,71 lbs
Temperatura máxima de operação:
40°C
* IP68, à prova de água e à pro
va de poeira (1,5 m / 30 min)
Element:
45 mm
Uteekt:
4,8 W RMS
Frekvensåtergivning (audio):
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal/brus-förhållande:
> 85 dB
Batterityp:
Litiumjon 3,85 Wh (motsv
arande
3,85V
/1000 mAh)
Laddningstid för batteriet:
3 timmar (DC 5 V
, 1 A )
Musikuppspelningstid:
Upp till 8 timmars speltid plus
2 timmar med Playtime Boost
(beroende på volymnivå, ljudinnehåll
och omgivningsljus)
Bluetooth
®
-version:
6.0
Bluetooth
®
-profil:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
-sändarens
frekvensomfång:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth
®
-sändarens eekt:
≤ 16 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-sändarens modulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Format som stöds:
SBC, AA
C, LC3
Produktmått (B x H x D):
101 x 77,4 x 43 mm
Nettovikt:
0,231 kg
Förpackningens mått (B x H x D):
125 x 90 x 58 mm
Bruttovikt:
0,32 kg
Max drifttemperatur:
40°C
* Vatten- och dammt
ät IP68 (1,5 m/30 min)
喇叭单元:
45 mm / 1.75"
输出功率:
4.8 W RMS
频率响应
(音频)
:
87 Hz - 20 kHz (-6 dB)
信噪比:
>85 dB
电池类型:
锂离子
3.85 Wh
(相当于
3.85V / 1000 mAh
)
电池充电时间:
3
小时
@ 5 V / 1 A DC
音乐播放时间:
播放时长高达
8
小
时,
Playtime Boost
功能可额外延
长
2
小时
(具体时长取决于
音量大小、
音频内容及环
境光主题)
Bluetooth
®
版本:
6.0
Bluetooth
®
配置文件:
A2DP V1.4
、
A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
发射器频率范围:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth
®
发射器功率:
≤ 16 dBm
(
EIRP
)
Bluetooth
®
发射器调制:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
支持的格式:
SBC
、
AAC
、
LC
3
产品尺寸
(宽
x
高
x
厚
):
101 x 77.4 x 43 mm / 3.98 x 3.05 x 1.7"
净重:
0.231 kg / 0.51 lbs
包装尺寸
(宽
x
高
x
厚
):
125 x 90 x 58 mm / 4.9 x 3.5 x 2.3"
总重量:
0.32 kg / 0.71 lbs
最高工作温度:
40
°
C
*
防水防尘
IP68
(
1.5
米
/ 30
分钟)
Transduser:
45 mm/1,75"
Daya output:
4,8 W RMS
Respons frekuensi (audio):
87 Hz–20 kHz (-6 dB)
Rasio sinyal terhadap derau:
>85 dB
Tipe baterai:
Li-ion 3,85 Wh (setara dengan
3,85V
/1.000 mAh)
Lama pengisian daya baterai:
3 jam (DC 5 V 1 A )
Lama pemutaran musik:
Durasi pemutaran hingga 8 jam,
dengan tambahan 2 jam menggunakan
Playtime Boost (tergantung pada
tingkat volume, kont
en audio, dan
tema lampu suasana)
Versi Bluet
ooth
®
:
6.0
Profil Bluetooth
®
:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth
®
:
2.400 MHz–2.483,5 MHz
Daya pemancar Bluetoo
th
®
:
≤16 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Format yang didukung:
SBC, AAC, LC3
Dimensi produk (P x T x L):
101 x 77,4 x 43 mm/3,98" x 3,05" x 1,7"
Berat bersih:
0,231 kg/0,51 lbs
Dimensi kemasan (P x T x L):
125 x 90 x 58 mm/4,9" x 3,5" x 2,3"
Berat kotor:
0,32 kg/0,71 lbs
Suhu pengoperasian maksimum:
40°C
* Tahan air & T
ahan debu IP68 (1,5 m/30 menit)
변환기
:
45mm/1.75"
출력
전원
:
4.8W RMS
주파수
응답
(
오디오
):
87Hz~20kHz(-6dB)
신호
대
잡음비
:
>85dB
배터리
유형
:
리튬
이온
3.85Wh
(3.85V
/1,000mAh
에
해당
)
배터리
충전
시간
:
3
시간
(DC 5V 1A)
음악
재생
시간
:
최대
8
시간
재생
, Playtime Boost
사용
시
추가
2
시간
(
볼륨
레벨
,
오디오
콘텐츠
,
앰비언트
라이트
테마에
따라
달라질
수
있음
)
Bluetooth
®
버전
:
6.0
Bluetooth
®
프로필
:
A2DP V1.4, A
VRCP V1.6
Bluetooth
®
송신기
주파수
범위
:
2400MHz~2483.5MHz
Bluetooth
®
송신기
출력
:
≤16dBm(EIRP)
Bluetooth
®
송신기
변조
:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
지원
형식
:
SBC, AAC, L
C3
제품
치수
(
너비
x
높이
x
깊이
):
101 x 77.4 x 43mm/3.98 x 3.05 x 1.7"
순
중량
:
0.231kg/0.51lbs
패키지
치수
(
너비
x
높이
x
깊이
):
125 x 90 x 58mm/4.9 x 3.5 x 2.3"
총
중량
:
0.32kg/0.71lbs
최대
작동
온도
:
40
°
C
*
방수
&
방진
IP68(1.5m/30
분
)
SPECYFIKA
CJA TECHNICZNA
SPECIFICAȚII TEHNICE
TEKNİK ÖZELLİKLER
技術規格
技術仕様
TECH SPEC
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
ינכט
טרפמ
ESPECIFICAÇÕES TÉ
CNICAS
TEKNISKA SPECIFIKA
TIONER
技术规格
SPESIFIKASI TEKNIS
기술
사양
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na Dzień Dziecka
Wiosenna Wyprzedaż!
Hisense Days Promocje
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Najlepsza sucha karma dla kota - ranking suchych karm dla kota
Ranking głośników Bluetooth - najlepsze głośniki Bluetooth
Ranking smartwatchy - najlepsze smartwatche
Najlepsza kawa ziarnista - ranking kaw ziarnistych
Jak zaparzyć kawę?
Dlaczego Xbox nigdy nie dostał rodzinnego Game Passa? Sprawa może mieć drugie dno
Ranking depilatorów laserowych - najlepsze depilatory laserowe
Jakie zabawki dla noworodka wybrać?
Jaka temperatura w lodówce jest odpowiednia dla produktów?
Historia roweru – kiedy wynaleziono rower?
Ranking czytników e-booków - najlepsze czytniki e-booków
Najlepsze walizki kabinowe - ranking walizek kabinowych
Najlepsze biografie - ranking książek biograficznych
Forza Horizon 6 – recenzja. Drift pod kwitnącą sakurą
Najlepsze aparaty kompaktowe - ranking aparatów kompaktowych
Sprawdź więcej poradników