Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Oprawa ogrodowa KANLUX STONO 390 N
Znaleziono w kategoriach:
Lampy ogrodowe
(32)
Wróć
Instrukcja obsługi Oprawa ogrodowa KANLUX STONO 390 N
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
A3-297x420mm/ISO216
STONO
www.kanlux.com
2022/12-1
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
qualified
person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective
contact/terminal. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior
to first
use.
The product
can be
connected to
a supply
network which
meets energy
quality
standards as
prescribed by
law. Use
appropriate diameters of the power leads.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Do not cover the product. Product may
heat up to a higher temperature. The light source becomes heated to a high temperature. Replacement of light source to be
performed after the product cools down: see pictures. It's forbidden to use the product with damaged protective cover. The
construction of
the product
offers no resistance
to specific conditions,
e.g. due
to the presence
of defrosting
substances and salt
atmosphere.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power of the light source.
P3: Base/holder.
P4: Product meets the requirements of EU directives.
P5: Dust-proof product.
P6: Protection against water jets provided.
P7: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or
reinforced insulation.
P8: Product can be used either indoors or outdoors.
P9: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P10: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
P11: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P12: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the
Customs Union.
P13: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine.
P14: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P15: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in
this way must not be disposed
of in the same way as
other waste under the threat of
a fine. These products may be
harmful to the
natural environment
and
health, and
require
a special
form
of recycling/
neutralising.
Information on
collection
centres is
provided
by
local
authorities or
sellers
of
such
goods.
Used items
can
also
be
returned
to the
seller
when
new
product
is purchased,
in
quantity no
larger than the
purchased item of
the same type.
The above rules
regard the EU
area. In the
case of other
countries,
regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS/GUIDELINES
The non-uniform
shape and
surface of
the spherical
lampshades of
STONO N
luminaires result from
the manufacturing
process
and cannot constitute grounds for
complaints or returns.Failure to follow these
instructions may result in e.g.
fire, burns, electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux
SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung.
Die Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere Vorsicht ist zu
wahren. Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine
Schutzklemme. Montageschema: s. Zeichnungen.
Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das
Produkt kann
an ein
Elektrizitätsnetz angeschlossen
werden, das die
gesetzlich festgelegten
Energiestandards erfüllt.
Verwenden
Sie eine angemessenes Durchmesser der Versorgungsleitungen.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen- und/oder Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt kann sich aufheizen.
Die
Leuchtquelle
erwärmt
sich
stark.
Den
Austausch
der
Leuchtquelle
nach
dem
Erkalten
des
Produkts
durchführen:
s.
Zeichnungen.
Eine
Verwendung
des
Produkts
ohne
oder
mit
zerbrochener
Schutzscheibe
ist
unzulässig.
Die
Konstruktion
des
Produkts
garantiert
keine
Widerstandsfähigkeit
gegen
spezielle
Umgebungsbedingungen,
z.B.
aufgrund
der
Anwesenheit
von
Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.
P3: Lampensockel / Leuchte.
P4: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P5: Staubdichtes Produkt.
P6: Geschützt gegen Strahlwasser.
P7: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte
Isolierung verwendet wird.
P8: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten
haben muss.
P10: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P11: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P12: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P13: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.
P14: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P15: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte
selektiv zu sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
droht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der
Rückgewinnung
/
des
Recyclings
/
der
Unschädlichbarmachung.
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen
Behörden oder die Verkäufer
dieser Produkte. Gebrauchte Produkte
können auch an
den Verkäufer
zurückgegeben werden,
wenn
die Zahl
der alten
die
der neu
gekauften nicht
übersteigt.
Die o.g.
Prinzipien betreffen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die
ungleichmäßige
Form
und
Oberfläche
der
kugelförmigen
Lampenschirme
der
STONO
N-Leuchten
ist
ein
Ergebnis
des
Herstellungsprozesses und kann kein Grund für
Reklamationen oder Rückgaben sein. Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen materiellen
und immateriellen
Schäden führen.
Zusätzliche Informationen
zu den
Produkten der
Marke Kanlux
sind auf
der
Seite www.kanlux
-
.com
erhältlich.
Kanlux
SA
haftet
nicht für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
Die
Firma Kanlux
SA
behält
sich
das Recht
vor,
Änderungen
an
der Bedienungsanleitung
einzuführen
-
die aktuelle
Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant
de commecner l'installation lisez le mode d'emploi.
Installation doit être éffectuée par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension
débranchée. Il
faut rester très
prudent. Produit possède
contact /
borne de protection.
Schéma de l'installation:
voir les images.
Avant
la première
mise en
marche il
faut s'assurer
si
le fixage
mecanique est
correct aisni
que
la connection
électrique. Produit
peut
être
branché
au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux standards
de
qualité
d'energie
définis
par
la
loi.
Utiliser
les
diamètres des câbles d’alimentation bien assortis.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit
être effectuée avec
l'alimentation débranchée. Ne pas
couvrir le produit.
Produit peut se
réchauffer jusqu'à la
temperature élevée.
Source de produit
se chauffe jusqu’à
la température élévée.
Faire changer la
source de
lumière après avoir
éteint
le
produit:
voir
les
images.
Il
est
interdit
d’utiliser
le produit
sans
le
vitre
ou
avec
le
vitre
de
protection
endommagé.
La
structure
du produit
ne
garantit
pas
la résistance
aux
conditions
de l’environnement
particulières
p.
ex. pour
des
raisons
de la
présence des produits de décongélation, de l’entourage salin.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Coulot / douille.
P4: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P5: Produit étanche à la poussière.
P6: Protection contre les flots d’eau.
P7: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement
double ourenforcé appliqué.
P8: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P9: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les
objets qu'il éclaire.
P10: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
P11: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P12: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union
douanière
P13: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.
P14: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P15: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles pour
l’environnement et pour la
santé des hommes, il
exigent les formes
spéciales de la transformation
/ de la récupération
/
du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le
vendeur de
ce type
de
matériel. Matériel
usé peut
être
aussi rendu
au vendeur
en
cas de
l’achat de
nouveau matériel
en
quantité inférieur
ou égal au
nouveau matériel acheté
du même type.
Susdits principes
concernent le territoire
de l’Union Européenne.
En cas d’autres
pays
appliquer les dispositions en
vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons
de contacter le distributeur de notre produit
dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La forme et la
surface irrégulières des abat-jour en forme de
boule des luminaires STONO N sont
le résultat du processus de fabrication
et
ne
peuvent
constituer
des
motifs
de
réclamation
ou
de
retour.
La
non
observation
des
indications
du
présent,
ode
d'emploi
peut
entraîner par exemple aux
incendies, aux brûlures, à la commotion électrique,
aux lésions physiques et aux autres dommages
matériels
et immateriels. Les informations supplémentaires
concérnant les produits de la marque Kanlux
sont accessibles sur le site: www.kanlux
-
.com Kanlux
SA n’encourt
pas de
responsabilité pour
les dommages
résultant de
la non
observation du
présent mode
d’emploi. La
société
Kanlux
SA
se
réserve
le
droit
d'apporter
des
modifications
à
l'instruction
-
la
version
actuelle
peut
être
téléchargée
à
partir
du
site
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwalificeerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft beschermings raakpunt. Montagebeeld: kijk
afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot
elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Gebruik goed aangepaste stroomkabels.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnen en/of buiteruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken
alleen
bij
losgekoppelde
elektriciteit.
Product
nie
verdecken.
Product
kan
zich
verwarmen
tot
verhoogde
temperatuur.
Lichtbron verwarmt zich tot hoche temperatuur. Visseling van lichtbron maken na afkoelen van product: kijk beeld. Het is niet mogelijke gebruik van
product met beschadigde beveiligingsglas. Constructie van het product garandeert geen
weerstand tegen bepaalde omgevings omstandigheden,
bijvoorbeeld van wegen
de aanwezigheid
van ontdooi
middelen, zout milieu.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning,
frequentie.
P2: Max. kracht van lichtbron.
P3: Heft / montuur.
P4: Product
voldoet aan
de Europaise
Normen (EU).
P5: Product dicht tegen stof.
P6: Bescherming tegen stroom water.
P7: Klas
II. Product,
waarin bescherming
tegen elektrische schok
geven, buiten
basis isolatie,
dubbel of versterkte
isollatie.
P8: Kunnen
binnen en
buiten gebruikt
werden.
P9: Symbool betekent
minimale afstand
welke kan
licht montuur (haar
licht bron)
van licht
plaatsen en
ojekten.
P10: Zo snell
mogelijk vervangen
kapote of
gebrokene lens,
scherm of
beschermglas.
P11: Temperatuur
bereik van
omgeving, waar
het product werkt.
P12:
Conformiteitscertificaat
met
bevestiging
van
de
kwaliteit
van
de
productie
conform
de
goedgekeurde
normen
op
het
gebied
van
de
Douane-Unie.
P13: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekraïne.
P14: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P15: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang
van boete
kan
je niet
tot
gewone
afvaal goien.
Zulke
producten kunne
schadelijk
zijn voor
het
milieu
en gezondheid
van
mensen. Ze
hebben
aparte
form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke
producten.
Verbruikte
producten
kunnen
ook
teruggegeven worden
aan
verkoper
in
geval
van
kopen
van
nieuwe
producten, in
niet
grotere
goeveelheid als
nieuwgekochte product. Bovengenoemde
regels gelden
op gebied van
EU. In
anderen landen moeten
rechtelijke voorschriften
gelett worden, die
in dit
land gelden.Neem
kontakt met distributie
van onze
product op
dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
De niet-uniforme vorm en oppervlakte van
de bolvormige lampenkappen van STONO N armaturen is het gevolg van
het fabricageproces en kan
geen
reden
zijn
voor
klachten
of
retourzendingen.
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen
tot
brand,
verbrandingen,
overspanningen, en
ander materiele
en niet
materiele schaden.
Verdere
informaties over
producten van
merk
Kanlux
zijn op:
www.kanlux.com
te
vinden. Kanlux
SA
kan niet
aansprakelijk
gemaakt
worden voor
effecten
ontstaan door
zich
niet te
houden
aan deze
instructie.
Firma Kanlux SA
behoudt zich
het recht
tot wijzigingen in
de gebruiksaanwijzing-
de meest
actuele versie te
downloaden op
www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare particolare
cautela. Il
prodotto possiede
un contatto/morsetto di
protezione. Schema
di assemblaggio:
vedi illustrazioni. Prima
del primo
utilizzo, occorre
accertarsi che
il
fissaggio meccanico
e il
cablaggio
elettrico siano
corretti. Il
prodotto può
essere
collegato ad
una
rete d’alimentazione
che soddisfi
gli standard
di qualità
energetici definiti
dalla legislazione.
Utilizzare cavi di
alimentazione di
diametro
appropriato.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita.
Non
coprire
il
prodotto.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
fino
a
temperature
elevate.
La
fonte
di
luce
si
riscalda
fino
a
temperature
elevate.
La
sostituzione
della
fonte
luminosa
deve
essere
effettuata
dopo
il
raffreddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione
rotto.
La
costruzione
del
prodotto
non
garantisce
resistenza
alle
condizioni
particolari
dell’ambiente
es.
Per
la
presenza
dei
mezzi
di
sbrinamento, atmosfera salina.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa
P3: Base / alloggiamento.
P4: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P5: Prodotto stagno alla polvere.
P6: Protezione contro l'acqua corrente.
P7: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un
isolamento doppio o rinforzato.
P8: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da
illuminare.
P10: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
P11: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P12: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione
Doganale
P13: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina.
P14: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P15:
Questa
etichetta indica
la
necessità
di
raccolta
differenziata
dei rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche. I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere
smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
rifiuti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana,
e
richiedono
particolari
forme
di
trattamento
/
recupero
/
riciclaggio
/
neutralizzazione.
Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature.
Le
attrezzature usate possono anche essere rese
al rivenditore, in caso di acquisto di
un nuovo prodotto, in quantità non maggiore
dei nuovi
prodotti
dello
stesso
genere
acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche
in
vigore
in
quella
nazione.
Si
consiglia
di
contattare
il
distributore
del
prodotto
nella
zona
interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
La forma e la superficie eterogenee del diffusore sferico delle lampade STONO N sono il risultato del processo tecnologico di produzione
e
non
possono
essere la
base
per
reclami
o
resi.
Non
attenendosi
alle raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio, incendi,
scottature, scosse elettriche, lesioni
fisiche e altri
danni materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni sui
prodotti con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti dall’inosservanza
delle
prescrizioni contenute
in
queste istruzioni.
La società
Kanlux SA
si
riserva il
diritto
di apportare
modifiche
al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne
zastrzeżone. Przed przystąpieniem
do montażu
zapoznaj się z
instrukcją. Montaż
powinna wykonać osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Należy
zachować
szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
Źródło
światła
nagrzewa
się
do
wysokiej
temperatury.
Wymianę
źródła
światła
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
Niedopuszczalne
jest
użytkowanie
wyrobu
bez
lub
z
pękniętą
szybką
ochronną.
Konstrukcja
wyrobu
nie
gwarantuje
odporności
na
szczególne warunki otoczenia np. ze względu na obecność środków odmrażających, atmosfery solnej.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc maksymalna źródła światła.
P3: Trzonek / oprawka.
P4: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P5: Wyrób pyłoszczelny.
P6: Ochrona przed strugami wody.
P7: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja
podwójna lub wzmocniona.
P8: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P9: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P10: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną.
P11: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
P12: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P13: Wyrób spełnia wymagania przepisów technicznych stosowanych w Ukrainie.
P14: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P15:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych, pod karą
grzywny, nie
można wyrzucać do
zwykłych śmieci
razem z
innymi odpadami. Wyroby
takie mogą
być szkodliwe dla
środowiska
i
zdrowia ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania, w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Informacje na temat
punktów zbierania/odbioru udzielają władze
lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać
również oddany
do sprzedawcy,
w
przypadku zakupu
nowego wyrobu
w
ilości nie
większej niż
nowy
kupowany sprzęt
tego samego
rodzaju.
Powyższe zasady dotyczą
obszaru Unii Europejskiej.
W przypadku innych
państw należy stosować
prawne regulacje obowiązujące w
danym
kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Niejednorodny
kształt oraz
powierzchnia
kulistych
kloszy opraw
STONO
N jest
wynikiem
procesu
technologicznego produkcji
i
nie
może
stanowić podstaw do roszczeń reklamacyjnych bądź zwrotów. Nie
stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić
np. do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym,
obrażeń
fizycznych
oraz
innych
szkód
materialnych
i
niematerialnych.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne
są na: www.kanlux.com
Kanlux
SA nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki wynikające
z
nieprzestrzegania
zaleceń niniejszej
instrukcji.
Firma
Kanlux SA
zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před
zahájením montáže se
seznam s návodem. Montáž
by měla provádět oprávněná
osoba. Veškeré činnosti
provádět při vypnutém napájení.
Je
nutné dodržet
ostražitost.
Výrobek má
bezpečnostní
svorku. Absence
ochranného
vedení může
vést
ke
zranění elektrickým
proudem.
Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené.
Výrobek
může
být
připojen
k
takové
napájecí
síti,
která
splňuje
standardní
jakostní
normy
podle
předpisů.
Používat
správně
zvolené
průměry napájecích linek.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností.
POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
při
vypnutém
napájení.
Nezakrývat
výrobek.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Světlený
zdroj
se
zahřívá do vysoké
teploty. Výměnu světelného zdroje provést po
vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek
se nesmí používat bez anebos
prasklou
ocgranou
ze
skla.
Konstrukce
výrobku
nezaručuje
odolnost
vůči
výjimečným
podmínkám
okolí
např.
vzhledem
k
přítomnosti
rozmrazovacích přípravků, solné atmosféry.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální výkon světelného zdroje.
P3: Patice / objímka.
P4: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P5: Výrobek utěsněný proti prachu.
P6: Ochrana proti silně tryskající vodě.
P7: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo
posílená izolace.
P8: Lze používat vně i uvnitř.
P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P10: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reflektor.
P11: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P12: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P13: Výrobek splňuje požadavky technických předpisů platných na Ukrajině.
P14: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P15: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu
s jinými odpadky, nedodržení
tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto
výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé,
musí být zvlášť
zracovávány, utilisovány,
ničeny.
Iinformace o
místech sběru takových
produktů poskytují
místní úřady
anebo prodejce
tohoto zboží.
Spotřebované
zboží
může
být také
předáno
prodejci,
v
případě
nákupu nového
produktu
v
množství
nikoliv
větším
nežli nové
zboží
téhož
druhu. Výše
uvedená
pravidla se
týkají
oblasti Evropské
unie.
V
jiných státek
je
nutno držet
se
předpisů tam
platných.
V dané
oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nejednotný tvar
a povrch kulových
stínidel svítidel
STONO N je
výsledkem technologického procesu
výroby a
nemůže být podkladem
pro reklamace nebo vrácení zboží. Nedodržování pokynů tohoto návodu
může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem,
fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za
škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo
provádět
v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom.
Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená
osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom
napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť.
Výrobok
je
vybavený
ochranným
kontaktom/svorkou.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Výrobok nezakrývajte.
Výrobok sa môže
zahrievať do zvýšenej
teploty. Svetelný zdroj sa
zahrieva do vysokej teploty. Výmenu zdroja
svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri
obrázky. Neprípustné je užívanie výrobku bez
alebo
s
prasknutým
ochranným
skielkom.
Konštrukcia
výrobku
nezaručuje
odolnosť
proti
zvláštnym
podmienkam
okolia
napr.
vzhľadom na prítomnosť rozmrazujúcich prostriedkov, soľnej atmosféry.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon zdroja svetla.
P3: Pätica / objímka.
P4: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P5: Prachotesný výrobok.
P6: Ochrana proti vodnému prúdu.
P7: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej
alebo spevnenej izolácie.
P8: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P10: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
P11: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.
P12: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P13: Výrobok spĺňa požiadavky technických predpisov platných na Ukrajine.
P14: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P15:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky sa
nesmejú, pod
hrozbou pokuty,
vyhadzovať do
obyčajných košov
spolu s
ostatným odpadom.
Tieto výrobky
môžu byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány
a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež
vrátená predajcovi,
a
to v
prípade nákupu
nového
výrobku v
množstve
nie väčšiom
ako nová
kupovaná
technika rovnakého
druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča
sa
kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nejednotný tvar
a povrch
guľových tienidiel
svietidiel STONO
N je
výsledkom technologického
procesu výroby
a nemôže
byť podkladom
pre
reklamáciu
alebo
vrátenie
tovaru.
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu
môže
viesť
napr.
k
vzniku
požiaru,
opareniu,
úrazu
elektrickým prúdom, telesným
úrazom a
dalším hmotným
a nehmotným škodám.
Dodatočné informácie
o výrobkoch
značky Kanlux
sú
dostupné na:
www.kanlux.com Kanlux
SA Nenesie
zodpovednoť za následky
vyplývajúce z
nepodriadenia sa pokynom
tohto návodu.
Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
A
termék
rendelkezik
a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel.
Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az
első használat előtt ellenőrizze
a mechanikus rögzítés és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő áramhálózathoz. Alkalmazza a megfelelő átmérőjű tápvezetékeket.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. A terméket lefedni tilos. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre.
A fényforrás magas hőmérsékletre felhevül. A fényforrást csak a termék lehűlése után szabad végezni: lásd: ábrák. Megengedhetetlen
a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. A termékszerkezet nem garantálja a különös környezeti hatásokkal
szembeni ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek jelenlétére, a sós légkörre.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A fényforrás maximális teljesítménye.
P3: Fej / foglalat.
P4: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P5: Por ellen szigetelt termék.
P6: Védelem a vízsugár ellen.
P7: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy
erősített szigetelés.
P8: Kültéri és beltéri használatra.
P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és
objektumok között.
P10: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P11: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
P12: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány
P13: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki előírások követelményeinek.
P14: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P15:
Ez
a
jel
mutatja az
elhasználódott
elektromos
és elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének a
szükségességét.
Így megjelölt
termékek a bírság
kiszabásának a terhe
alatt szokásos
szeméttárolóba nem dobhatók
ki. Ilyen termékek
károsak lehetnek a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Információk
a
gyűjtőhelyekre vonatkozóan a
helyi hatóságoktól
vagy az érintett
berendezés forgalmazóitól kaphatók.
Az elhasználódott
berendezést az
eladója is köteles
átvenni az új ugyanilyen
típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben
történő vásárlása esetén. A fenti
szabályok az
Európai
Unió
területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A
STONO
N
lámpatestek
gömb
alakú
lámpaüvegének
nem
egyenletes
alakja
és
felülete
a
gyártási
folyamat
eredménye,
és
nem
képezheti
reklamációs követelések
vagy
visszaküldések
alapját. A
jelen
útmutató
figyelmen kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés, égés,
testi
sérülés és egyéb anyagi és
nem anyagi kár veszélyével
járhat. További információ a Kanlux
termékeiről a www.kanlux.com weboldalon
kapható. Kanlux
SA nem
vállal felelősséget a
jelen útmutató
figyelmen kívül hagyásának
az eredményeiért.
A Kanlux
SA fenntartja
az
utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea competentă. Orice
acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie
făcută atenţia mare. Produsul contine
contact/clemă de
protecţie.
Schematică
montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune
buna
de
montare
mecanice si electrice. Produsul poate
fi conectat la reţea, care
să corespundă standardelor de calitate
definite de legislaţia de energie.
Utilizatii alese în mod corespunzător diametrurile de cabluri de alimentare.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face
cu alimentarea oprita.
A nu
se acoperă produsul.
Produsul poate fi
incălzit până
la temperaturile ridicate.
Sursa de
lumină
sa
încălzaste
la
temperaturi
ridicate.
Schimbarea
sursei
de
lumină
poate
fi
efectuat
dupa
răcirea
produsului:
a
se
vedea
ilustratii.
Este
inacceptabil
pentru
a
utiliza
produsul,
fără
sau
cu
geam
de
protecţie
cracked.
Construcţia
produsului
nu
garantează
rezistenţă la condiţii de mediu specifice, de exemplu, datorită prezenţei mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu sare.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea maximă sursei de lumină.
P3: Soclu / corpul.
P4: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P5: Produsul etanş la praf.
P6: Protecţia împotriva fluxul de apă.
P7: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble
sau întărită.
P8: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P10: Ar trebui să înlocuiţi imediat fisurate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie.
P11: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul.
P12: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P13: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.
P14: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P15: Această etichetă indică
necesitatea de colectarea separată a deşeurilor
de echipamente electrice şi electronice. Produsele,
astfel
etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare
/
reciclare
/
eliminare.
Informaţile referitoare la punctele de colectare /
primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de
astfel de echipamente. Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
într-o
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate
în
acelaşi
fel.
Aceste
norme
se
aplică
în
zona
Uniunii
Europene.
În
cazul
altor
ţări
ar
trebui
să
se
aplice
reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Forma
și
suprafața
neuniformă
a
abajururilor
sferice
ale
corpurilor
de
iluminat
STONO
N
este
rezultatul
procesului
tehnologic
de
producție și nu poate
constitui baza pentru reclamații
sau retururi. Ne folosirea
recomandărilor din acest ghidul poate
duce la crearea
unui
astfel
de
incendiu,
arsuri, un
şoc
electric,
leziuni
fizice
şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale. Informaţii
suplimentare
despre
produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com
Kanlux
SA
nu
este
responsabil
pentru orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest
manual.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată
de
pe
pagina
www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije.
Montažo
naredite
pri
izključenem
napajanju.
Bodite
pri
montaži
pazljivi.
Proizvod
vsebuje
stik/zaščitno
spono.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Pred
prvo
uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena
pravilno
in
je
pravilno
vključena
v
električno
instalacijo.
Proizvod
vključite
samo
v
pravilno
električno
instalacijo,
ki
ustreza
kakovostnim
standardom,
ki
so
v
skladu
z
zakonom.
Uporabljajte
primerne
napajalne
kable,
ki
so
v
primerenem
premeru.
FUNKCIONALNI
ZNAČAJI
Proizvod namenjen notrajni ali/in zunanji uporabi.
NAVODILA
ZA
RAVNANJE
/
VZDRŽEVANJE
Vzdrževati
samo
pri
izključenju
iz
elektronske
mreže.
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Proizvod
se
lahko
ogreva
do
visokih
temperatur.
Izvir
svetlobe
se
ogreva
do
visoke
temperature.
Menjavo
izvira
svetlobe
naredite
šele
po
ohladitvi
proizvoda:
glejte
ilustracije.
Ne
smete
uporabljati
proizvoda
brez
zaščitne
šipke
ali
z
razbito
zaščitno
šipko.
Konstrukcija
proizvoda
ne
garantira
odpornosti
proti
posebnim
okoliškim
pogojem
npr.
prisotnost
naprav
in
sredstev
za
odmrznjenje
in
solne
atmosfere.
OBJASNITEV
UPORABLJENIH
OZNAČITEV
IN
SIMBOLOV
P1:
Nazivna
napetost,
frekvenca.
P2:
Maksimalna
moč
izvira
svetlobe.
P3:
Držaj
/
flanša.
P4:
Proizvod
je
v
skladu
s
pogoji
direktive
Evropske
Unije
(EU).
P5: Prahotesen proizvod.
P6:
Zaščita
pred
curki
vode.
P7:
2.
razred.
Pomeni,
da
zaščito
pred
električnim
šokom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje
tudi
uporabljena
dvojna
ali
utrjena
izolacija.
P8: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P9:
Označitev
pomeni
minimalno
oddaljenost,
ki
jo
mora
imeti
svetilo
(izvir
svetlobe)
od
prostorov
in
objektov,
ki
so
s
tem
svetilom
osvetljeni.
P10:
Prizadet
oz.
poškodovan
senčnik
ali
ekran,
ter
zaščitna
šipa,
je
treba
takoj
zamenjati.
P11:
Razpon
temperature
okolja,
na
katero
je
lahko
izpostavljen
produkt.
P12:
Potrdilo
o
skladnosti
kakovosti
proizvodnje
s
standardi,
ki
so
potrjeni
na
ozemlju
carinske
unije.
P13:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
tehničnih
predpisov,
ki
veljajo
v
Ukrajini.
P14:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
predpisov,
ki
veljajo
v
Veliki
Britaniji
(UK).
VARSTVO OKOLJA
Skrbite
za
naravno
okolje
in
čistočo.
Priporočamo
segregacijo
embalažnh
odpadkov.
P15:
Ta
označitev
pomeni,
da
je
selektivno
zbiranje
izrabljenih
električnih
in
elektroničnih
strojev
obvezna.
Ti
proizvodi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov,
pod
pretnjo
kazni
z
globo,
ne
smete
odstranjevati
v
običajna
smetišča,
skupaj
z
drugimi
odpadki.
Informacije
o
zbirnih
centrih
najdete
v
informacijskem
centru
lokalnih
uprav
ali
pri
sprodajalcu.
Izrabljene
stroje
lahko
oddajate
prodajlcu,
v
primeru
nakupu
novega
stroja
in
v
količini
ne
večji
kot
količina
novega
stroja
istega
tipa.
Te
regulacije
se
tičejo
Evropske
Unije.
V
primeru
drugih
držav,
se
morate
ravnati
po
regulacijah
obveznih
v
teh
državah.
Takrat
priporočamo
kontakt
s
distributerjem
naših
proizvodov.
OPOMBE
/
POMOČ
Neenotnost
oblik
in
površin
sferičnih
delov
svetil
STONO
N
je
rezultat
tehnološkega
procesa
proizvodnje
in
ne
more
biti
podlaga
za
reklamacije
ali
vračila.
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi
in
nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne
informacije
o
proizvodih
podjetja
Kanlux,
najdete
na
www.kanlux
-
.com
Kanlux
SA
ni
odgovoren
za
poškodbe,
ki
so
povzročene
zaradi
neupoštevanja
navodil
za
uporabo.
Podjetje
Kanlux
SA
si
pridržuje
pravico
do
spremembe
navodil
-
veljavna
različica
je
na
voljo
na
strani
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
използване
в
домашни
стопанства
и
общо
предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Продукта
притежава
защитен
контакт/клема.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни.
Продуктът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
Да
се
потребяват
правилно
избрани
диаметри
захранващите
кабели.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
и/или
извън
помещенията.
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Да
не
се
закрива
продукта.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температура.
Източник
на
светлина
нагрейва
се
до
висока
температура.
Смяната
на
източник
на
светлината
да
се
извършва
след
охлаждане
на
продукта:
виж
илюстрации.
Недопустимо
е
да
се
използва
устройството
без
или
с
пукнато
защитно
стъкло.
Конструкцията
на
продукта
не
е
гаранция
за
устойчивостта
към
специфични
условия
на
околната
среда,
напр.
поради
наличието
на
средства
за
размразяване,
сол
във
въздуха.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение,
честота.
P2:
Максимална
мощност
на
източник
на
светлина.
P3:
Цокъл
/
Патрон.
P4:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейският
Съюз
(ЕС).
P5:
Прахонепроницаем
продукт.
P6:
Защита
срещу
водни
течения.
P7:
Класа
II.
Продукт,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар
отговаря,
освен
основната
изолация,
приложена
двойна
или
подсилена
изолация.
P8:
Може
да
се
използва
вътре
и
извън
помещенията.
P9:
Символът
означава
минималното
разстояние
на
осветителното
тяло
(неговите
източници
на
светлина)
от
места
и
осветявани
предмети.
P10:
Трябва
незабавно
да
се
смени
напукан
или
повреден
абажур
или
екран,
защитно
стъкло.
P11:
Температури
на
околната
среда,
на
която
може
да
бъде
изложен
продукта.
P12:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандарти
на
територията
на
Митническия
Съюз
P13:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
техническите
регламенти,
приложими
в
Украйна.
P14:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
разпоредбите,
действащи
във
Великобритания
(UK).
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъците
от
опаковките.
P15:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача,
при
закупуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по-голям
от
новото
оборудване,
закупено
в
същия
вид.
Тези
правила
се
отнасят
за
района
на
Европейския
Съюз.
В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор
на
продукта
във
дадена
държава.
КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Разнородната
форма
и
повърхност
на
сферичните
абажури
за
осветителните
тела
STONO
N
е
резултат
на
технологичния
производствен
процес
и
не
може
да
представлява
основание
за
предявяване
на
рекламация
или
за
връщане
на
стока.
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
Фирма
Kanlux
SA
запазва
правото
си
за
въвеждане
на
промени
в
инструкцията
-
актуалната
версия
е
достъпна
за
изтегляне
в
интернет
сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
прменения
в
домашнем
хозяйстве
и
для
общего
употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
К
изделию
прилагается
смычка/защитный
сжим.
Схема
установки:
смотрите
на
иллюстрации
блок
[A].
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии,
утвержденные
правом.
Использовать
провода
питания
с
соответствующим
диаметром.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
и/или
снаружи
помещений.
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию
проводить
при
выключенном
питании.
Не
закрывать
изделие.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Источник
света
нагревается
до
высокой
температуры.
Источник
света
можно
заменить
только
после
того,
как
изделие
остынет:
смотреть
иллюстрацию.
Недопустимо
использование
прибора
без
или
с
поврежденным
защитным
стеклом.
Конструкция
изделия
не
гарантирует
устойчивости
к
особым
условиям
окружающей
среды,
напр.
в
связи
с
присутствием
отмораживающих
средств,
соляной
атмосферы.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
СИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное,
частота.
P2:
Максимальная
мощность
источника
света.
P3:
Цоколь
/
патрон.
P4:
Изделие
выполняет
требования
Директива
Европейского
Союза
(ЕС).
P5:
Изделие
пыленепроницаемое.
P6:
Защита
от
струящейся
воды.
P7:
II
Класс.
В
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
исполняет
также
примененная
двойная
или
усиленная
изоляция.
P8:
Можно
применять
внутри
и
снаружи
помещений
P9:
Символ
обозначает
минимальное
расстояние
между
светильником
(его
источником
света)
и
освещаемым
объектом.
P10:
Следует
немедленно
поменять
потресканный
или
испорченный
абажур
или
экран,
защитное
стекло.
P11:
Температури
на
околната
среда,
на
която
може
да
бъде
изложен
продукта.
P12:
Сертификат
соответствия,
подтверждающий
соответствие
качества
продукции
с
утвержденными
стандартами
на
территории
Таможенного
союза
P13:
Товар
соответствует
требованиям
действующих
в
Украине
технических
регламентов.
P14:
Продукт
соответствует
требованиям
действующих
в
Великобритании
(UK)
стандартам.
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьтесь
о
чистоте
и
окружающей
среде.
Рекомендуем
сортировку
отбросов.
P15:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором,
за
что
грозит
штраф.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема
распространяют
локальные
власти
или
продавцы
оборудования
данного
типа.
Использованное
оборудование
можно
также
отдать
продавцу,
если
новое
изделие
куплено
в
числе
не
больше,
чем
новое
оборудование
того
же
вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза.
В
случае
других
государств,
следует
придерживаться
прав,
действующих
в
данном
государстве.
Рекомендуем
контакт
с
дистрибьютором
нашего
изделия
на
данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ
/УКАЗАНИЯ
Неоднородные
форма
и
поверхность
сферических
плафонов
светильников
STONO
N
являются
результатом
технологического
процесса
производства
и
не
могут
быть
основанием
для
претензий
и
возврата
продукции.
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
домашньому
господарстві
і
загального
призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Виріб
має
контакт/затискач
заземлення.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавством.
Використовувати
проводи
живлення
відповідного
перерізу.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
і/або
зовні
приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування
проводити
лише
при
вимкненому
живленні.
Не
накривати
виробу.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Джерело
світла
нагрівається
до
високої
температури.
Заміна
джерела
світла
здійснюється
після
того,
як
виріб
охолоне:
див.
ілюстрацію.
Заборонено
експлуатувати
виріб
без,
або
з
пошкодженим
захисним
склом.
Конструкція
виробу
не
гарантує
його
стійкості
до
несприятливих
умов
навколишнього
середовища,
напр.
у
зв’язку
з
наявністю
розморожуючих
засобів,
соляної
атмосфери.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P1:
Номінальна
напруга,
частота.
P2:
Максимальна
потужність
джерела
світла.
P3:
Цоколь
/
патрон.
P4:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(ЄС).
P5:
Виріб
пилонепроникний.
P6:
Захист
від
водяних
струменів.
P7:
Клас
II.
Виріб,
у
якому
для
захисту
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної
ізоляції,
використовується
подвійна
або
посилена
ізоляція.
P8:
Використовується
лише
всередині
і
зовні
приміщень.
P9:
Символ
визначає
мінімальну
відстань
між
світильником
(його
джерела
світла)
від
місць
і
об’єктів
освітлення.
P10:
Необхідно
негайно
замінити
тріснутий
ковпак,
екран
чи
захисне
скло.
P11:
Діапазон
температури
навколишнього
середовища
допустимий
для
виробу.
P12:
Сертифікат
відповідності,
що
підтверджує
відповідність
якості
продукції
до
затверджених
стандартів
на
території
Митного
союзу
P13:
Продукція
відповідає
вимогам
технічних
регламентів,
що
діють
в
Україні.
P14:
Товар
відповідає
вимогам
нормативних
документів,
що
застосовуються
на
території
Великобританії.
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище.
Рекомендується
розділяти
відходи.
P15:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
форми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
Інформацію
щодо
пунктів
збору/приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади,
або
продавця
обладнання.
Використане
обладнання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу,
у
кількості,
що
не
перевищує
нового
обладнання
цього
ж
виду.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення,
що
діють
у
даній
державі.
Рекомендуємо
звернутися
до
нашого
дистриб’ютора
на
даній
території.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКАЗІВКИ
Неоднорідні
форма
та
поверхня
сферичних
плафонів
світильників
STONO
N
є
результатом
технологічного
процесу
виробництва
і
не
можуть
бути
підставою
для
претензій
чи
повернення
продукції.
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб-сторінці:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Компанія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити
зміни
в
інструкцію
-
поточна
версія
для
скачування
на
сайті
www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys
skirtas
vartoti
namų
ūkiuose
ir
bendriems
vartotojų
tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Gaminys
turi
kontaktą/ap
-
sauginį
gnybtą.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
ūdu
elektriškai
sujungtas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus
energetinius
kokybės
standartus.
Reikia
taikyti
tinkamus
maitinimo
laidų
diametrus.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gaminį
skirtas
vartoti
patalpų
viduje
ir/arba
išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservavimas
turi
būti
atliekamas
atjungus
maitinimą.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Gaminys
gali
įšilti
iki
padidintos
temperatūros.
Šviesos
šaltinis
sušyla
iki
aukštos
temperatūros.
Šviesos
šaltinį
keitimą
galima
atlikti
gaminiui
ataušus.
žiūrėk
iliustracijas.
Uždrausta
naudoti
gaminį
be
apsauginio
stiklo
arba
jam
suplyšus.
Gaminio
konstrukcija
neužtikrina
atsparumo
specialioms
aplinkos
sąlygoms,
pvz.
dėl
šildomųjų
priemonių,
sūrios
aplinkos.
VARTOJAMŲ
ŽENKLINIMŲ
IR
SIMBOLIŲ
AIŠKINIMAS
P1:
Nominali
įtampa,
dažnis.
P2:
Maksimali
šviesos
šaltinio
galia.
P3:
Galvutė
/
patronas.
P4:
Gaminys
atitinka
Europos
Sąjungos
(ES)
direktyvų
reikalavimus.
P5:
Dulkėms
nepralaidus
gaminys.
P6:
Apsauga
nuo
vandens
liūties.
P7:
II
klasė.
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
smūgio
priemonės
apima
be
pagrindinės
izoliacijos,
dvigubą
arba
sustiprintą
izoliaciją.
P8:
Galima
vartoti
patalpų
viduje
ir
išorėje.
P9:
Simbolis
reiškia
minimalų
atstumą
kokį
gali
turėti
šviestuvas
(jo
šviesos
šaltinis)
nuo
apšviečiamų
vietų
ir
objektų
P10:
Reikia
tuojau
pat
pakeisti
sutrūkinėjusį
arba
pažeistą
gaubtą
arba
ekraną,
apsauginį
stiklą.
P11:
Aplinkos
temperatūros
diapazonas,
kuriame
gaminio
atžvilgiu
nėra
sukeliamas
pavojus.
P12:
Atitikties
sertifikatas
patvirtinantis
gamybos
kokybę
pagal
užtvirtintus
Muitinės
Sąjungos
teritorijoje
standartus
P13:
Gaminys
atitinka
Ukrainoje
galiojančių
techninių
reglamentų
reikalavimus.
P14:
Produktas
atitinka
Didžiojoje
Britanijoje
(JK)
taikomų
taisyklių
reikalavimus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės
švarumu
ir
aplinka.
Rekomenduojame
sunaudotų
pakuočių
atliekų
segregavimą.
P15:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunalinių
atliekų
savartyną
kartu
su
kitomis
šiukšlėmis
-
už
tai
gresia
piniginė
bauda.
Tokie
gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
Informacijos
dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas
pardavėjui,
nupirkus
naują
gaminį,
kiekiu
kuris
neperžengia
šio
tipo
nupirkto
įrenginio
kiekį.
Ankščiau
minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame
susisiekti
su
mūsų
tiekėju,
atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
„STONO
N“
laikiklių
apvalų
gaubtų
nevienoda
forma
ir
paviršius
yra
technologinio
gamybos
proceso
rezultatas
ir
negali
būti
pretenzijų
ar
grąžinimų
pagrindas.
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros
smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias
žalas.
Papildomų
informacijų
Kanlux
markės
gaminių
tema
rasite
svetainėje:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo.
Įmonė
Kanlux
SA
pasilieka
sau
teisę
keisti
instrukciją
-
aktualią
versiją
rasite
tinklapyje:
www.kanlux.com
LV
IZMANTOJUMS
/
LIETOŠANA
Izstrādājums
ir
paredzēts
lietošanai
mājsaimniecībās
un
vispārējam
izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Izstrādājumam
ir
drošības
kontakts/spaile.
Ja
drošības
vads
nav
pieslēgts
parādās
elektrošoka
risks.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes
standartiem
pēc
likuma.
Lietojiet
piemērotus
barošanas
vadu
diametrus.
FUNKCIONĀLĀS
ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums
jālieto
telpu
iekšā/ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS
NORĀDĪJUMI
/
KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Gaismas
avots
iesilst
līdz
aukstai
temperatūrai.
Gaismas
avota
nomaina
jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis:
skaties
ilustrācijas.
Nedrīkst
lietot
izstrādājumu
ja
drošības
stiklam
ir
spraugas.
Izstrādājuma
konstrukcija
nenodrošina
izturību
pret
specialiem
apstākļiem,
piem.
atkausēšanas
līdzekļu,
sāļas
vides
dēļ.
IZMANTOTU
APZĪMĒJUMU
UN
SIMBOLU
IZSKAIDROŠANA
P1:
Nominālais
spriegums,
frekvence.
P2:
Gaismas
avota
maksimālā
jauda.
P3:
Korpuss
/
rāmis.
P4:
Izstrādājums
atbilst
Eiropas
Savienības
direktīvu
prasībām
(ES).
P5:
Putekļu
necaurlaidīgs
izstrādājums.
P6:
Aizsardzība
no
ūdens
straumēm.
P7:
Klase
II.
Izstrādājums
kādā
aizsardzību
no
elektrošoka
veido,
izņemot
pamata
izolāciju,
izmantota
dubulta
vai
pastiprināta
izolācija.
P8:
Var
lietot
telpu
iekšā
un
ārpusē.
P9:
Simbols
nozīmē
minimālo
attālumu,
kāds
var
būt
apgaismojuma
rāmim
(tās
gaisma
avota)
no
vietām
un
apgaismotiem
objektiem.
P10:
Tūlīt
jānomaina
pārplīsta
vai
ievainota
lēca
vai
ekrāns,
aizsardzības
rūts.
P11:
Apkārtnes
temperatūras
diapazons,
kādas
iedarbībai
var
būt
izstādīts
izstrādājums.
P12:
Atbilstības
Sertifikāts,
kas
apliecina
produkcijas
kvalitāti
ar
Muitas
Savienības
teritorijā
apstiprinātajiem
standartiem.
P13:
Prece
atbilst
Ukrainā
piemērojamo
tehnisko
noteikumu
prasībām.
P14:
Produkts
atbilst
Lielbritānijā
(Lielbritānijā)
piemērojamo
noteikumu
prasībām.
VIDES
AIZSARDZĪBA
Rūpējieties
par
tīrību
un
apkārtējo
vidi.
Ieteicam
šķirot
iepakojumu
atkritumus.
P15:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot
naudas
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi
var
būt
kaitīgi
videi
un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēša
-
na.
Informāciju
par
vākšanas/saņemšanas
punktiem
var
iegūt
no
reģionālas
valdības
vai
šī
tipa
iekārtas
pārdevēja.
Lietotu
iekārtu
var
arī
atdot
pārdevējam,
gadījumā
kad
tiek
iepirkts
jauns
izstrādājums
daudzumā,
kas
nepārsniedz
tā
paša
tipa
iepirktas
iekārtas
daudzumu.
Iepriekšminēti
norādījumi
attiecas
uz
Eiropas
Savienības
teritoriju.
Citās
valstīs
jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
spēkā
attiecīgā
valstī.
Ieteicam
sazināties
ar
mūsu
izstrādājuma
izplātītāju
attiecīgajā
reģionā.
PIEZĪMES
/
NORĀDĪJUMI
STONO
N
turētāju
sfērisko
abažūru
neviendabīgā
forma
un
virsma
ir
tehnoloģiskā
ražošanas
procesa
rezultāts
un
nevar
būt
par
pamatu
pretenzijām
vai
atgriešanai.
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem
ievainojumiem
un
citiem
materiāliem
vai
nemateriāliem
zaudējumiem.
Papildu
informācija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošanas
dēļ.
Firma
Kanlux
SA
aizstāv
sev
tiesību
mainīt
instrukciju
-
aktuālā
versija
ir
pieejama
mājaslapā
www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade
mõeldud
ärakasutamiseks
elamumajanduses
ja
üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama
vastavaid
kvalifikatsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu
korral.
Tuleb
säilitada
erilised
ettevaatlikkuse
vahendid.
Seade
omab
vastavat
kaitse
kontaktühendust/klemmi.
Monteerimise
skeem:
vaata
illustratsiooni.
Enne
esimest
kasutamist
tuleb
ülekontrollida
seade
õigepärast
mehaanilist
kinnitust
ja
elektrilist
ühendust.
Seade
võib
olla
ühendatut
toitlustus
energiavõrguga,
mis
täidab
seaduse
poolt
ettenähtud
energia
kvaliteedi
normid.
Kasutada
ainult
vastava
läbimõõduga
toitekaableid.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded
kasutada
ruumide
sees
ja/või
väljaspool
ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus
töösid
sooritada
väljalülitatud
toitevooluga.
Ärge
katke
seadet.
Seade
võib
kuumeneda
kõrgematele
temperatuuridele.
Valgusallikas
kuumeneb
ülesse
kõrge
temperatuurini.
Valguseallika
väljavahetamist
sooritada
peale
toote
maha
ajhtumist:
vaata
illustratsiooni.
Lubamata
on
seadme
kasutamine
ilma
või
pragunenud
kaitseklaasiga.
Tootekujundus
ei
taga
immuunsust
teatavates
keskkonnatingimustes,
näitekst
jäätõrje
vahendeid
esinemise,
soola
õhku
esinemise
tõttu.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1:
Nominaal
pinge,
sagedus.
P2:
Valguseallika
maksimaalne
võimsus.
P3:
Sokkel
/
lambipesa.
P4:
Toode
vastab
Euroopa
Liidu
(EL)
Direktiivide
nõuetele.
P5:
Seade
on
tolmukindel.
P6:
Kaitse
veejugade
eest.
P7:
II
Klass.
Seade,
kus
kaitset
elektrilöögi
eest
vastutab
veel,
peale
põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid
nagu
kahekordne
või
tugevdatud isolatsioon.
P8:
On
lubatud
kasutada
nii
seespool,
kui
ka
väljaspool
ruumi.
P9:
Märgistatud
sümbol
määrab
ära
minimaal
kauguse,
mida
peab
tagama
valgustikeha
(selle
valguseallikas)
kohtadest
ja
objektidest,
mida
valgustab.
P10:
Tuleb
otsekohe
väljavahedata
pragunenud
või
vigastatud
lambivari
või
ekraankatte,
kaitse
klaasi.
P11:
Ümbruskonna
temperatuuri
vahemik,
millega
on
lubatud
mõjutada
seadet.
P12:
Vastavustunnistus,
mis
tõendab
tootmise
kvaliteedi
vastavust
kinnitatud
standartidega
Tolliliidu
territooriumil.
P13:
Toode
vastab
Ukrainas
kehtivate
tehniliste
eeskirjade
nõuetele.
P14:
Toode
vastab
Suurbritannias
(UK)
kehtivate
eeskirjade
nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse
puhtuse
ja
keskkonna
eest.
Soovitame
pakendijäätmete
segregatsiooni.
P15:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud
elektri
-
ja
elektroonikaseadmeid.
Tooteid
sel
viisil
märgistatud,
trahvi
ähvardusel,
ei
tohi
väljavisata
tavalisse
prügikasti
koos
muude
jäätmetega.
Sellised
tooted
võivad
olla
kahjulikud
keskkonnale
ja
inimeste
tervisele,
nad
nõuavad
erilist
ümbertöötlemist
/
taaskasutamist
/
ringlussevõtu
/
kõrvaldamist.
Teavet
kogumispunk
-
tide/vastuvõtmise
kohtade
kohta
saavad
anda
kohalikud
omavalitsus
võimud
või
selliste
seadmete
edasimüüjad.
Kasutatud
seadmeid
võib
tagastada
ka
müüjale,
juhul,
kui
ostetatav
kogus
uusi
tooteid
ei
ole
suurem,
kui
ostetavad
samalaadi
uued
seadmed
oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele
võtta
kohalikke
õigusakte,
mis
kehtivad
antud
riigis.
Me
soovitame
teil
ühendust
võtta
oma
toote
turustajaga
teie
piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
STONO
N
valgustite
ümar
ebaühtlane
kuju
ja
pind
on
tootmisprotsessi
tulemus
ning
see
ei
saa
olla
kaebuste
või
tagastuste
esitamise
aluseks.
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
kahjustusi
nii
materiaalseid
ja
immateriaalseid.
Kanlux
margi
all
olevate
toodete
kohta
lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com
Kanlux
SA
ei
kanna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale
õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhendis
–
kehtiva
versiooni
saab
alla
laadida
veebilehelt
www.kanlux.com.
P2
P7
P4
P1
220-240V~
50Hz
P9
0,2m
P3
IP65
P5 / P6
P8
P13
P14
P12
P15
P10
-20 ÷ 35
[
o
C]
P11
E27
STONO 20 N
STONO 30
STONO 390 N
STONO 490 N
STONO 585 N
STONO 780 N
max 15W
max 20W
max 20W
max 20W
max 20W
max 20W
(PL)
Kanlux SA,
ul.
Objazdowa 1-3,
41-922
Radzionków (CZ)
Distributor:
Kanlux s.r.o.,
Sadová 618,
738 01
Frýdek-Místek (SK)
Distributor: Kanlux
s.r.o.,
Zlatovská
2179/28,
911
05
Trencín
(HU)
Forgalmazza:
Kanlux
Kft.,
9026
Győr,
Bácsai
út
153/b
(UA)
ТОВ
«КАНЛЮКС»,
08130,
Київська
область,
Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617
(RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni,
077160, Ilfov (RU) ООО
Kanlux, ул. Комсомольская,
д. 1, 142100,
г. Подольск, Московская область,
Российская Федерация; 000
Канлюкс-Электромонтаж, ул.
Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская
область, Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse
area Gopet Logistics, 1532 Kazichene,
Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical
changes
reserved.
Read
the
manua
l
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
qualified
person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective
contact/termina
l. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior
to
first
use.
The
product
can
be
connected
to
a
supply
network
which
meets
energy
quality
standards
as
prescribed
by
law.
Use
appropriate diameters of the power leads.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any
maintenance
work
must
be
done
when
the
product
is
disconnected
from
power
supply.
Do
not
cover
the
product.
Product
may
heat up to a higher temperature. The light source becomes heated to a high temperature. Replacement of light source to be
performed after the product cools down: see pictures. It's forbidden to use the product with
damaged protective cover. The
construction
of
the
product
offers
no
resistance
to
specific
conditions,
e.g.
due
to
the
presence
of
defrosting
substances
and
salt
atmosphere.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1:
Rated
voltage,
frequency.
P2: Maximum power of the light source.
P3: Base/holder.
P4:
Product
meets
the
requirements
of
EU
directives.
P5: Dust-proof product.
P6: Protection against water jets provided.
P7:
Class
II.
A
product
in
which
protection
against
electric
shock
is
provided
not
only
through
basic
insulation,
but
also
double
or
reinforced insulation.
P8: Product can be used either indoors or outdoors.
P9:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
fixture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
tha
t
it's
illuminating.
P10:
The
chipped
globe,
screen
or
protective
shield
must
be
replaced
immediately.
P11: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P12:
Certificate
of
Conformity
confirming
the
quality
of
production
in
accordance
with
approved
standards
on
the
territory
of
the
Customs
Union.
P13:
The
product
meets
the
requirements
of
techni
cal
regulations
applicable
in
Ukraine.
P14:
The
product
is
compliant
with
all
relevant
United
Kingdom
regulations.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep
your
environment
clean.
Segregation
of
post-packaging
waste
is
recommended.
P15: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in
this
way
must
not
be
disposed
of
in
the
same
way
as
other
waste
under
the
threat
of
a
fine.
These
products
may
be
harmful
to
the
natural
environment
and
health,
and
require
a
special
form
of
recycling/
neutralising.
Information
on
collection
centres
is
provided
by
local
authorities
or
sellers
of
such
goods.
Used
items
can
also
be
returned
to
the
seller
when
new
product
is
purchased,
in
quantity
no
larger
than
the
purchased
item
of
the
same
type.
The
above
rules
regard
the
EU
area.
In
the
case
of
other
countries,
regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS/GUIDELINES
The
non-uniform
shape
and
surface
of
the
spherical
lampshades
of
STONO
N
luminaires
result
from
the
manufacturing
process
and
cannot
constitute
grounds
for
complaints
or
returns.Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com
Kanlux
SA
sha
ll
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
Kanlux
SA
reserves
the
right
to
make
changes
in
the
manua
l
-
the
current
version
can
be
downloaded
at
www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung
in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung
.
MONTAGE
Technische
Änderung
en
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung
.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführ
t
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Das
Produkt
besitzt
einen
Schutzstecker/eine
Schutzklemme.
Montageschema:
s.
Zeichnung
en.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnung
sgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Das
Produkt
kann
an
ein
Elektrizitätsnetz
angeschlossen
werden,
das
die
gesetzlich
festgelegten
Energiestandards
erfüllt.
Verwenden
Sie
eine
angemessenes
Durchmesser
der
Versorgung
sleitung
en.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innen-
und/oder
Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung
bei abgeschalteter Energieversorgung
durchführ
en. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt kann sich aufheizen.
Die
Leuchtquelle
erwärmt
sich
stark.
Den
Austausch
der
Leuchtquelle
nach
dem
Erkalten
des
Produkts
durchführ
en:
s.
Zeichnung
en.
Eine
Verwendung
des
Produkts
ohne
oder
mit
zerbrochener
Schutzscheibe
ist
unzulässig.
Die
Konstruktion
des
Produkts
garantiert
keine
Widerstandsfähigkeit
gegen
spezielle
Umgebung
sbedingung
en,
z.B.
aufgrund
der
Anwesenheit
von
Enteisung
smitteln,
salzhaltiger
Atmosphä
re.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1:
Nennspannung
,
Frequenz.
P2: Maximale Leistung
der Leuchtquelle.
P3: Lampensockel / Leuchte.
P4:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderung
en
der
EU-Richtlinien.
P5:
Staubdichtes
Produkt.
P6:
Geschützt
gegen
Strahlwasser.
P7:
Klasse
II.
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektrischem
Schlag
außer
der
Grundisolierung
auch
eine
doppelte
oder
verstärkte
Isolierung
verwendet wird.
P8:
Verwendung
im
Innen-
und
Außenbereich.
P9:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten
haben muss.
P10:
Gesplitterte
oder
zerbrochene
Teile
(Lampenschirm,
Abschirmung
,
Schutzscheibe)
müssen
sofort
ersetzt
werden.
P11:
Umgebung
stemperaturbereich,
dem
das
Produkt
ausgesetzt
werden
kann.
P12:
Zertifikat
über
Konformität
der
Produktionsqua
lität
mit
den
anerkannten
Standards
auf
dem
Gebiet
der
Zollunion.
P13:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderung
en
der
in
der
Ukraine
geltenden
techni
schen
Vorschriften.
P14:
Das
Produkt
entspricht
den
im
Großbritannien
(UK)
geltenden
Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf
Sauberkeit
und
die
Umwelt
achten.
Wir
empfehlen
die
Trennung
der
Verpackung
sabfälle.
P15:
Diese
Kennzeichnung
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
droht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der
Rückgewinnung
/
des
Recyclings
/
der
Unschädlichbarmachung
.
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
erteilen
die
lokalen
Behörden
oder
die
Verkäufer
dieser
Produkte.
Gebrauchte
Produkte
können
auch
an
den
Verkäufer
zurückgegeben
werden,
wenn
die
Zahl
der
alten
die
der
neu
gekauften
nicht
übersteigt.
Die
o.g.
Prinzipien
betreffen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmung
en
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen,
den
Händler
uns
eres
Produkts
im
jeweiligen
Gebiet
zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die
ung
leichmäßige
Form
und
Oberfläche
der
kugelförmigen
Lampenschirme
der
STONO
N-Leuchten
ist
ein
Ergebnis
des
Herstellung
sprozesses
und
kann
kein
Grund
für
Reklamationen
oder
Rückgaben
sein.
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlung
en
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennung
en,
Stromschlägen,
physischen
Verletzung
en
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führ
en.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten
der
Marke
Kanlux
sind
auf
der
Seite
www.kanlux
-
.com
erhältlich.
Kanlux
SA
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlung
en
der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
Die
Firma
Kanlux
SA
behält
sich
das
Recht
vor,
Änderung
en
an
der
Bedienung
sanleitung
einzuführen
-
die
aktuelle
Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modifications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
éffectuée
par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension
débranchée.
Il
faut
rester
très
prudent.
Produit
possède
contact
/
borne
de
protection.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
fixage
mecanique
est
correct
aisni
que
la
connection
électrique.
Produit
peut
être
branché
au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie
définis
par
la
loi.
Utiliser
les
diamètres
des
câbles
d’alimentation
bien
assortis.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser
le
produit
à
l'intérieur
et/ou
à
l'extérieur
des
locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance
doit
être
effectuée
avec
l'alimentation
débranchée.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Produit
peut
se
récha
uffer
jusqu'à
la
temperature
élevée.
Source
de
produit
se
chauffe
jusqu’à
la
température
élévée.
Faire
changer
la
source
de
lumière
après
avoir
éteint
le
produit:
voir
les
images.
Il
est
interdit
d’utiliser
le
produit
sans
le
vitre
ou
avec
le
vitre
de
protection
endommagé.
La
structure
du
produit
ne
garantit
pas
la
résistance
aux
conditions
de
l’environnement
particulières
p.
ex.
pour
des
raisons
de
la
présence
des
produits
de
décongélation,
de
l’entourage
salin.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1:
Tension
nominale,
fréquence.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Coulot / douille.
P4:
Produit
conforme
aux
Directives
de
lUnion
Européenne
(UE).
P5: Produit étanche à la poussière.
P6:
Protection
contre
les
flots
d’eau.
P7:
2ème
classe.
Produit
où
la
protection
contre
la
commotion
électrique
est
assurée,
outre
l'isolement
de
base,
l'isolement
double ourenforcé appliqué.
P8:
On
peut
utiliser
à
l'intérieur
et
à
l'extérieur
des
locaux.
P9:
Symbole
signifie
la
distance
minimale
qui
peut
avoir
lieu
entre
le
luminaire
(sa
source
de
lumière)
et
les
endroits
et
les
objets qu'il éclaire.
P10:
Il
faut
immédiatement
échanger
le
globe,
l'écran,
la
vitre
de
protection
cassé
ou
endommagé.
P11:
Etendue
de
la
temperature
de
l'environnement
à
laquelle
peut
être
exposé
le
produit.
P12:
Certificat
de
conformité
validant
la
qualité
de
la
production
avec
les
normes
approuvées
sur
le
territoire
de
l'Union
douanière
P13:
Le
produit
est
conforme
aux
exigences
de
la
réglementation
technique
applicable
en
Ukraine.
P14:
Le
produit
est
conforme
à
la
réglementation
applicable
au
Royaume-Uni
(UK).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez
la
proprété
et
protégez
l’environnement.
La
segrégation
des
déchets
d'emballage
est
recommandée.
P15: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles
pour
l’environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales
de
la
transformation
/
de
la
récupération
/
du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage /réception
sont données par les autorités locales ou le
vendeur
de
ce
type
de
matériel.
Matériel
usé
peut
être
aussi
rendu
au
vendeur
en
cas
de
l’achat
de
nouv
eau
matériel
en
qua
ntité
inférieur
ou
égal
au
nouv
eau
matériel
acheté
du
même
type.
Susdits
principes
concernent
le
territoire
de
l’Union
Européenne.
En
cas
d’autres
pays
appliquer
les
dispositions
en
vigueur
dans
un
pays
concerné.
Nous
recommandons
de
contacter
le
distributeur
de
notre
produit
dans
le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La
forme
et
la
surface
irrégulières
des
abat-jour
en
forme
de
boule
des
luminaires
STONO
N
sont
le
résultat
du
processus
de
fabrication
et
ne
peuvent
constituer
des
motifs
de
réclamation
ou
de
retour.
La
non
observation
des
indications
du
présent,
ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de
la
marque
Kanlux
sont
accessibles
sur
le
site:
www.kanlux
-
.com
Kanlux
SA
n’encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation
du
présent
mode
d’emploi.
La
société
Kanlux
SA
se
réserve
le
droit
d'apporter
des
modifications
à
l'instruction
-
la
version
actuelle
peut
être
téléchargée
à
partir
du
site
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwalificeerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft beschermings raakpunt. Montagebeeld: kijk
afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot
elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Gebruik goed aangepaste stroomkabels.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnen en/of buiteruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken
alleen
bij
losgekoppelde
elektriciteit.
Product
nie
verdecken.
Product
kan
zich
verwarmen
tot
verhoogde
temperatuur.
Lichtbron verwarmt zich tot hoche temperatuur. Visseling van lichtbron maken na afkoelen van product: kijk beeld. Het is niet mogelijke gebruik van
product
met
beschadigde
beveiligingsglas.
Constructie
van
het
product
garandeert
geen
weerstand
tegen
bepaalde
omgevings
omstandigheden,
bijvoorbeeld
van
wegen
de
aanwezigheid
van
ontdooi
middelen,
zout
milieu.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1:
Ingangsstroomspanning,
frequentie.
P2: Max. kracht van lichtbron.
P3: Heft / montuur.
P4:
Product
voldoet
aan
de
Europaise
Normen
(EU).
P5: Product dicht tegen stof.
P6: Bescherming tegen stroom water.
P7:
Klas
II.
Product,
waarin
bescherming
tegen
elektrische
schok
geven,
buiten
basis
isolatie,
dubbel
of
versterkte
isollatie.
P8:
Kunnen
binnen
en
buiten
gebruikt
werden.
P9:
Symbool
betekent
minimale
afstand
welke
kan
licht
montuur
(haar
licht
bron)
van
licht
plaatsen
en
ojekten.
P10:
Zo
snell
mogelijk
vervangen
kapote
of
gebrokene
lens,
scherm
of
beschermglas.
P11:
Temperatuur
bereik
van
omgeving,
waar
het
product
werkt.
P12:
Conformiteitscertificaat
met
bevestiging
van
de
kwaliteit
van
de
productie
conform
de
goedgekeurde
normen
op
het
gebied
van
de
Douane-Unie.
P13:
Het
product
voldoet
aan
de
eisen
van
de
technische
voorschriften
die
van
toepassing
zijn
in
Oekraïne.
P14:
Het
product
voldoet
aan
de
eisen
van
de
regelgeving
die
van
toepassing
is
in
Groot-Brittanni
ë
(VK).
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P15: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang
van
boete
kan
je
niet
tot
gewone
afvaal
goien.
Zulke
producten
kunne
schadelijk
zijn
voor
het
milieu
en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
aparte
form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke
producten.
Verbruikte
producten
kunnen
ook
teruggegeven
worden
aan
verkoper
in
geval
van
kopen
van
nieuwe
producten,
in
niet
grotere
goeveelheid
als
nieuwgekochte
product.
Bovengenoemde
regels
gelden
op
gebied
van
EU.
In
anderen
landen
moeten
rechtelijke
voorschriften
gelett
worden,
die
in
dit
land
gelden.Neem
kontakt
met
distributie
van
onze
product
op
dat
gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
De
niet-uniforme
vorm
en
oppervlakte
van
de
bolvormige
lampenkappen
van
STONO
N
armaturen
is
het
gevolg
van
het
fabricageproces
en
kan
geen
reden
zijn
voor
klachten
of
retourzendingen.
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen
tot
brand,
verbrandingen,
overspanningen,
en
ander
materiele
en
niet
materiele
schaden.
Verdere
informaties
over
producten
van
merk
Kanlux
zijn
op:
www.kanlux.com
te
vinden.
Kanlux
SA
kan
niet
aansprakelijk
gemaakt
worden
voor
effecten
ontstaan
door
zich
niet
te
houden
aan
deze
instructie.
Firma
Kanlux
SA
behoudt
zich
het
recht
tot
wijzigingen
in
de
gebruiksaanwijzing-
de
meest
actuele
versie
te
downloaden
op
www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Il
prodotto
possiede
un
contatto/morsetto
di
protezione.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Prima
del
primo
utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Il
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddisfi
gli
standard
di
qualità
energetici
definiti
dalla
legislazione.
Utilizzare
cavi
di
alimentazione
di
diametro
appropriato.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita.
Non
coprire
il
prodotto.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
fino
a
temperature
elevate.
La
fonte
di
luce
si
riscalda
fino
a
temperature
elevate.
La
sostituzione
della
fonte
luminosa
deve
essere
effettuata
dopo
il
raffreddamento
del
prodotto.
vedi
illustrazioni.
Non
è
ammesso
l'uso
del
prodotto
privo
del
vetro
di
protezione
o
con
vetro
di
protezione
rotto.
La
costruzione
del
prodotto
non
garantisce
resistenza
alle
condizioni
particolari
dell’ambiente
es.
Per
la
presenza
dei
mezzi
di
sbrinamento,
atmosfera
salina.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1:
Tensione
nominale,
frequenza.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa
P3: Base / alloggiamento.
P4:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
Direttive
dell'Unione
Europea
(UE).
P5: Prodotto stagno alla polvere.
P6: Protezione contro l'acqua corrente.
P7:
Classe
II.
Prodotto
in
cui
la
protezione
contro
la
folgorazione
è
realizzata,
oltre
che
con
l'isolamento
di
base,
con
l’applicazione
di
un
isolamento doppio o rinforzato.
P8:
Utilizzabile
in
ambienti
interni
e
all'esterno.
P9:
Il
simbolo
indica
la
distanza
minima
che
può
avere
il
dispositivo
di
illuminazione
(la
sorgente
luminosa)
da
luoghi
ed
oggetti
da
illuminare.
P10:
Bisogna
sostituire
immediatamente
la
lente
o
lo
schermo
rotto
o
danneggiato,
con
un
vetro
di
protezione.
P11:
Intervallo
di
temperature
ambiente
a
cui
il
prodotto
può
essere
esposto.
P12:
Certificato
di
Conformità
attestante
la
confromità
della
qualità
di
produzione
alle
norme
approvate
sul
territorio
dell'Unione
Doganale
P13:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
normative
tecniche
applicabili
in
Ucraina.
P14:
Il
prodotto
è
conforme
alle
normative
vigenti
nel
Regno
Unito
(UK).
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi
cura
della
pulizia
e
dell'ambiente.
Si
consiglia
la
differenziazione
degli
imballaggi
da
smaltire.
P15:
Questa
etichetta
indica
la
necessità
di
raccolta
differenziata
dei
rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere
smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
rifiuti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana,
e
richiedono
particolari
forme
di
trattamento
/
recupero
/
riciclaggio
/
neutralizzazione.
Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili
presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature.
Le
attrezzature
usate
possono
anche
essere
rese
al
rivenditore,
in
caso
di
acquisto
di
un
nuov
o
prodotto,
in
quantità
non
maggiore
dei
nuov
i
prodotti
dello
stesso
genere
acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche
in
vigore
in
quella
nazione.
Si
consiglia
di
contattare
il
distributore
del
prodotto
nella
zona
interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
La
forma
e
la
superficie
eterogenee
del
diffusore
sferico
delle
lampade
STONO
N
sono
il
risultato
del
processo
tecnologico
di
produzione
e
non
possono
essere
la
base
per
reclami
o
resi.
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
fisiche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni.
La
società
Kanlux
SA
si
riserva
il
diritto
di
apportare
modifiche
al
manua
le
di
istruzioni
-
la
versione
attuale
può
essere
scaricata
dal
sito
www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapozna
j
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynnoś
ci
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Należy
zachować
szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy
jakościowe
energii
określone
prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób
użytkować
wewnątrz
i/lub
na
zewnątrz
pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
Źródło
światła
nagrzewa
się
do
wysokiej
temperatury.
Wymianę
źródła
światła
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
Niedopuszczalne
jest
użytkowanie
wyrobu
bez
lub
z
pękniętą
szybką
ochronną
.
Konstrukcja
wyrobu
nie
gwarantuje
odporności
na
szczególne
warunki
otoczenia
np.
ze
względu
na
obecność
środków
odmrażających,
atmosfery
solnej.
WYJAŚNIENIA
STOSOWANYCH
OZNACZEŃ
I
SYMBOLI
P1:
Napięcie
znamionowe,
częstotliwość.
P2:
Moc
maksymalna
źródła
światła.
P3: Trzonek / oprawka.
P4:
Wyrób
spełnia
wymagania
Dyrektyw
Unii
Europejskiej
(UE).
P5:
Wyrób
pyłoszczelny.
P6:
Ochrona
przed
strugami
wody.
P7:
Klasa
II.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełnia,
poza
izolacją
podstawową,
zastosowana
izolacja
podwójna lub wzmocniona.
P8:
Można
stosować
wewnątrz
i
na
zewnątrz
pomieszczeń.
P9:
Symbol
oznacza
minimalną
odległość
jaką
może
mieć
oprawa
oświetleniowa
(jej
źródła
światła)
od
miejsc
i
obiektów
oświetlanych.
P10:
Należy
na
tychmiast
wymienić
popękany
lub
uszkodzony
klosz
lub
ekran,
szybkę
ochronną
.
P11:
Zakres
temperatury
otoczenia,
na
którą
może
być
narażony
wyrób.
P12:
Certfikat
Zgodności
potwierdzający
jakość
produkcji
z
zatwierdzonymi
standardami
na
terytorium
Unii
Celnej.
P13:
Wyrób
spełnia
wymagania
przepisów
techni
cznych
stosowanych
w
Ukrainie.
P14:
Wyrób
spełnia
wymagania
przepisów
stosowanych
w
Wielkiej
Brytanii
(UK).
OCHRONA
ŚRODOWISKA
Dbaj
o
czystość
i
środowisko.
Zalecamy
segregację
odpadów
poopakowaniowych.
P15:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych,
pod
karą
grzywny,
nie
można
wyrzucać
do
zwykłych
śmieci
razem
z
inny
mi
odpadami.
Wyroby
takie
mogą
być
szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprzętu.
Zużyty
sprzęt
może
zostać
również
oddany
do
sprzedawcy,
w
przypadku
zakupu
nowego
wyrobu
w
ilości
nie
większej
niż
nowy
kupowany
sprzęt
tego
samego
rodzaju.
Powyższe
zasady
dotyczą
obszaru
Unii
Europejskiej.
W
przypadku
inny
ch
państw
należy
stosować
prawne
regulacje
obowiązujące
w
danym
kraju.
Zalecamy
kontakt
z
dystrybutorem
naszego
wyrobu
na
danym
obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Niejednorodny
kształt
oraz
powierzchnia
kulistych
kloszy
opraw
STONO
N
jest
wynikiem
procesu
technologicznego
produkcji
i
nie
może
stanowić
podstaw
do
roszczeń
reklamacyjnych
bądź
zwrotów.
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym,
obrażeń
fizycznych
oraz
inny
ch
szkód
materialnych
i
niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
marki
Kanlux
dostępne
są
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z
nieprzestrzegania
zaleceń
niniejszej
instrukcji.
Firma
Kanlux
SA
zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ
/
POUŽITÍ
Výrobek
určený
pro
použití
v
domácnosti
nebo
k
podobnému
použití.
MONTÁŽ
Technické
změny
vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže
se
sezna
m
s
návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti
provádět
při
vypnutém
napájení.
Je
nutné
dodržet
ostražitost.
Výrobek
má
bezpečnostní
svorku.
Absence
ochranného
vedení
může
vést
ke
zranění
elektrickým
proudem.
Schéma
montáže:
viz
ilustrace.
Před
prvním
použitím
se
ujistit,
zda
mecha
nické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Výrobek
může
být
připojen
k
takové
napájecí
síti,
která
splňuje
standardní
jakostní
normy
podle
předpisů.
Používat
správně
zvolené
průměry
napájecích
linek.
FUNKČNÍ
VLASTNOSTI
Výrobek
používat
uvnitř
a/nebo
vně
místností.
POKYNY
K
PROVOZU/
ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
při
vypnutém
napájení.
Nezakrývat
výrobek.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Světlený
zdroj
se
zahřívá
do
vysoké
teploty.
Výměnu
světelného
zdroje
provést
po
vychladnutí
výrobku:
viz
ilustrace.
Výrobek
se
nesmí
používat
bez
anebos
prasklou
ocgranou
ze
skla.
Konstrukce
výrobku
nezaručuje
odolnost
vůči
výjimečným
podmínkám
okolí
např.
vzhledem
k
přítomnosti
rozmrazovacích
přípravků,
solné
atmosféry.
VYSVĚTLENÍ
POUŽITÝCH
ZNAKŮ
A
SYMBOLŮ
P1:
Nominální
napětí,
frekvence.
P2:
Maximální
výkon
světelného
zdroje.
P3:
Patice
/
objímka.
P4:
Výrobek
splňuj
e
požadavky
nařízení
Evropské
unie
(EU).
P5:
Výrobek
utěsněný
proti
prachu.
P6:
Ochrana
proti
silně
tryskající
vodě.
P7:
Třída
II.
Výrobek,
v
němž
ochranu
před
úrazem
elektrickým
proudem,
vedle
základní
izolace,
zajišťuje
použitá
dvojí
izolace
anebo
posílená
izolace.
P8:
Lze
používat
vně
i
uvnitř.
P9:
Symbol
znamená
minimální
vzdálenost
jakou
může
mít
světelný
kryt
(zdroj
světla)
od
míst
a
osvětlovaných
objektů.
P10:
Je
nutné
okamžitě
vyměnit
prasklý
nebo
poškozený
lustr
nebo
ochranné
sklo
nebo
reflektor.
P11:
Rozsah
teploty
prostředí,
v
němž
se
výrobek
může
nacházet.
P12:
Prohlášení
o
shodě
potvrzující
kvalitu
výroby
s
přijatými
standardami
na
území
celní
unie.
P13:
Výrobek
splňuje
požadavky
techni
ckých
předpisů
platných
na
Ukrajině.
P14:
Výrobek
splňuje
požadavky
předpisů
platných
ve
Velké
Británii
(UK).
OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Dbej
o
čistotu
a
životní
prostředí.
Doporučujeme
třídění
poobalových
odpadků.
P15:
Toto
značení
poukazuje
na
nutnost
sběru
tříděného
opotřebovaného
elektro
zboží.
Takto
označené
výrobky
nelze
vyhazovat
spolu
s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto
výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být
zvlášť
zracovávány,
utilisovány,
ničeny.
Iinformace
o
místech
sběru
takových
produktů
poskytují
místní
úřady
anebo
prodejce
tohoto
zboží.
Spotřebované
zboží
může
být
také
předáno
prodejci,
v
případě
nákupu
nového
produktu
v
množství
nikoliv
větším
nežli
nové
zboží
téhož
druhu.
Výše
uvedená
pravidla
se
týkají
oblasti
Evropské
unie.
V
jiných
státek
je
nutno
držet
se
předpisů
tam
platných.
V
dané
oblasti
doporučujeme
mkontakt
s
distributorem
daného
výrobku.
POZNÁMKY
/
DOPORUČENÍ
Nejednotný
tvar
a
povrch
kulových
stínidel
svítidel
STONO
N
je
výsledkem
technologického
procesu
výroby
a
nemůže
být
podkladem
pro
reklamace
nebo
vrácení
zboží.
Nedodržování
pokynů
tohoto
návodu
může
zapříčinit
požár,
opaření,
zranění
elektrickým
proudem,
fyzická
zranění
a
jiné
hmotné
i
nehmotné
škody.
Další
informace
o
výrobcích
značky
Kanlux
jsou
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neodpovídá
za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokynů
tohoto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhrazuje
právo
provádět
v
návodu
změny
-
aktuální
verze
ke
stažení
na:
www.kanlux.com.
SK
URČENIE
/
POUŽITIE
Výrobok
určený
na
použitie
v
domácnosti
a
na
všeobecné
použitie.
MONTÁŽ
Technické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte
s
nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Zachovajte
zvláštnu
opatrnosť.
Výrobok
je
vybavený
ochranný
m
kontaktom/svorkou.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického
prepojenia.
FUNKČNÉ
VLASTNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútri
a/alebo
vonku
miestností.
POKYNY
K
PREVÁDZKE
/
ÚDRŽBA
Konzerváciu
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Výrobok
nezakrývajte.
Výrobok
sa
môže
zahrievať
do
zvýšenej
teploty.
Svetelný
zdroj
sa
zahrieva
do
vysokej
teploty.
Výmenu
zdroja
svetla
prevedte
po
vychladnutí
výrobku:
pozri
obrázky.
Neprípustné
je
užívanie
výrobku
bez
alebo
s
prasknutým
ochranný
m
skielkom.
Konštrukcia
výrobku
nezaručuje
odolnosť
proti
zvláštnym
podmienkam
okolia
napr.
vzhľadom
na
prítomnosť
rozmrazujúcich
prostriedkov,
soľnej
atmosféry.
VYSVETLÍVKY
POUŽITÝCH
OZNAČENÍ
A
SYMBOLOV
P1:
Menovité
napätie,
frekvencia.
P2:
Maximálny
výkon
zdroja
svetla.
P3:
Pätica
/
objímka.
P4:
Výrobok
splňa
požiadavky
Smerníc
Európskej
úni
e
(EU).
P5: Prachotesný výrobok.
P6:
Ochrana
proti
vodnému
prúdu.
P7:
Trieda
II.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrickým
prúdom
je
dosianutá,
okrem
základnej
izolácie,
použitím
dvojitej
alebo
spevnenej
izolácie.
P8:
Možno
použivať
v
interieroch
aj
vonku.
P9:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenosť,
ktorú
svietidlo
(jeho
zdroje
svetla)
môže
mať
od
osvetlovaných
miest
a
objektov.
P10:
Okamžite
vymeniť
prasknuté
alebo
poškodené
tienidlo
alebo
obrazovku,
ochranné
skielko.
P11:
Rozmedzie
teploty
okolia,
ktorému
môže
byť
výrobok
vystevený.
P12:
Prehlásenie
o
zhode
potvrdzujúce
kvalitu
výroby
s
prijatými
štandardami
na
území
colnej
úni
e.
P13:
Výrobok
spĺňa
požiadavky
technických
predpisov
platných
na
Ukrajine.
P14:
Výrobok
spĺňa
požiadavky
predpisov
platných
vo
Veľkej
Británii
(UK).
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Dbajte
na
čistotu
a
životné
prostredie.
Odporúčame
triedenie
obalového
odpadu.
P15:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzovať
do
obyčajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky.
Opotrebovaná
technika
môže
byť
tiež
vrátená
predajcovi,
a
to
v
prípade
nákupu
nového
výrobku
v
množstve
nie
väčšiom
ako
nová
kupovaná
techni
ka
rovnakého
druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča
sa
kontaktovať
distribútora
nášho
výrobku
na
danom
území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nejednotný
tvar
a
povrch
guľových
tienidiel
svietidiel
STONO
N
je
výsledkom
technologického
procesu
výroby
a
nemôže
byť
podkladom
pre
reklamáciu
alebo
vrátenie
tovaru.
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu
môže
viesť
napr.
k
vzniku
požiaru,
opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodatočné
informácie
o
výrobkoch
značky
Kanlux
sú
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje
právo
zavádzať
do
návodu
zmeny
-
aktuálnu
verziu
je
možné
si
stiahnuť
zo
stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS
/
ALKALMAZÁS
A
termék
felhasználható
háztartásban
és
az
általános
rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamenny
i
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
A
termék
rendelkezik
a
védőcsatlakozó
kapoccsal/
védőérintkezővel.
Telepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő
áramhálózathoz.
Alkalmazza
a
megfelelő
átmérőjű
tápvezetékeket.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A
termék
kültéren
és/vagy
beltérben
használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás
csak
a
kikapcsolt
áramellátással
végezhető.
A
terméket
lefedni
tilos.
A
termék
felhevülhet
magasabb
hőmérsékletre.
A
fényforrás
magas
hőmérsékletre
felhevül.
A
fényforrást
csak
a
termék
lehűlése
után
szabad
végezni:
lásd:
ábrák.
Megengedhetetlen
a
termék
ha
sználata
a
repedt
védőüveggel
vagy
a
védőüveg
nélkül.
A
termékszerkezet
nem
garantálja
a
különös
környezeti
hatásokkal
szembeni
ellenállást,
pl.
tekintettel
a
jégmentesítő
szerek
jelenlétére,
a
sós
légkörre.
AZ
ALKALMAZOTT
JELEK
ÉS
SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1:
Névleges
feszültség,
frekvencia.
P2:
A
fényforrás
maximális
teljesítménye.
P3: Fej / foglalat.
P4:
A
termék
megfelel
az
Európai
Uniós
irányelvek
követelményeinek.
P5: Por ellen szigetelt termék.
P6:
Védelem
a
vízsugár
ellen.
P7:
II
osztály.
Olyan
termék,
amelyben
az
alapvető
szigetelésen
kívül
áramütés
elleni
védő
elemként
találha
tó
még
a
dupla
vagy
erősített
szigetelés.
P8:
Kültéri
és
beltéri
használatra.
P9:
Ez
a
szimbólum
mutatja
a
legkisebb
távolságot,
amely
igényelt
a
fényforrás
foglalata
(a
fényforrásai)
és
a
megvilágított
helyek
és
objektumok között.
P10:
A
repedt
vagy
sérült
burát
vagy
ernyőt,
védőüveget
azonna
l
cserélni
kell.
P11:
A
termék
környezetének
hőmérsékleti
köre.
P12:
A
termék
Vámunió
területén
elismert
szabványok
szerinti
minőségét
igazoló
Megfelelőségi
Tanús
ítvány
P13:
A
termék
megfelel
az
Ukrajnában
alkalmazandó
műszaki
előírások
követelményeinek.
P14:
A
termék
megfelel
az
Egyesült
Királyságban
(UK)
alkalmazandó
előírások
követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen
a
tisztaságra
és
a
környezetre.
Javasolt
a
csomagolási
hulladék
szegregációja.
P15:
Ez
a
jel
mutatja
az
elha
sználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobha
tók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Információk
a
gyűjtőhelyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól
kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az
eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen
menny
iségben
történő
vásárlása
esetén.
A
fenti
szabályok
az
Európai
Unió
területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba
a
termékeink
adott
területen
működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A
STONO
N
lámpatestek
gömb
alakú
lámpaüvegének
nem
egyenletes
alakja
és
felülete
a
gyártási
folyamat
eredménye,
és
nem
képezheti
reklamációs
követelések
vagy
visszaküldések
alapját.
A
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és
nem
anyagi
kár
veszélyével
járha
t.
További
információ
a
Kanlux
termékeiről
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapha
tó.
Kanlux
SA
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
aktuális
verzió
a
www.kanlux.com
oldalról
tölthető
le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul
destinat
utilizării
în
gospodării
şi
de
uz
general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice
rezervate.
Îna
inte
de
a
trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună
.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea
competentă.
Orice
acţiune
face
după
oprirea
alimentării.
Trebuie
făcută
atenţia
mare.
Produsul
contine
contact/clemă
de
protecţie.
Schematică
montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune
buna
de
montare
mecanice
si
electrice.
Produsul
poate
fi
conectat
la
reţea,
care
să
corespundă
standardelor
de
calitate
definite
de
legislaţia
de
energie.
Utilizatii
alese
în
mod
corespunzător
diametrurile
de
cabluri
de
alimentare.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
interiorul
şi/sau
la
exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea
se
face
cu
alimentarea
oprita.
A
nu
se
acoperă
produsul.
Produsul
poate
fi
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
Sursa
de
lumină
sa
încălzaste
la
temperaturi
ridicate.
Schimbarea
sursei
de
lumină
poate
fi
efectua
t
dupa
răcirea
produsului:
a
se
vedea
ilustratii.
Este
inacceptabil
pentru
a
utiliza
produsul,
fără
sau
cu
geam
de
protecţie
cracked.
Construcţia
produsului
nu
garantează
rezistenţă
la
condiţii
de
mediu
specifice,
de
exemplu,
datorită
prezenţei
mijloacelor
de
dezgheţare,
atmosferei
cu
sare.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1:
Tensiunea
nominală,
frecvenţă.
P2:
Puterea
maximă
sursei
de
lumină.
P3:
Soclu
/
corpul.
P4:
Produs
este
conform
cu
directivele
Uniunii
Europene
(UE).
P5:
Produsul
etanş
la
praf.
P6:
Protecţia
împotriva
fluxul
de
apă.
P7:
Clasa
II.
Produsul,
în
care
protecţia
împotriva
şocurilor
electrice
îndeplineşte,
în
afară
de
izolaţia
de
bază,
aplică
izolatie
duble
sau
întărită.
P8:
Utilizaţi
numai
în
interiorul
şi
exteriorul.
P9:
Indică
distanţa
minimă
pe
care
poate
are
corpul
de
iluminat
(
sursă
ei
de
lumină)
de
la
locurile
si
obiectele
de
iluminat.
P10:
Ar
trebui
să
înlocuiţi
imediat
fisurate
sau
deteriorate
lentile
sau
ecran
de
protecţie.
P11:
Domeniul
temperaturii
mediului
ambiant,
la
care
poate
fi
expus
produsul.
P12:
Certificatul
de
conformitate
confirmă
calitatea
producţiei
cu
standardele
aprobate
pe
teritoriul
Uniunii
Vamale.
P13:
Produsul
îndeplinește
cerințele
reglementărilor
tehnice
aplicabile
în
Ucraina.
P14:
Produsul
îndeplinește
cerințele
reglementărilor
aplicabile
în
Marea
Britanie.
(UK)
PROTECŢIE
MEDIULUI
Ai
grijă
de
curăţenia
şi
a
mediului.
Vă
recomandăm
segregarea
de
deşeuri
după
ambalajele.
P15:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colectarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Produsele,
astfel
etichetate,
sub
sancţiunea
amenzii,
nu
aveţi
posibilitatea
să
aruncaţi
la
gunoi
ordinar,
împreună
cu
alte
deşeuri.
Aceste
produse
pot
fi
dăună
toare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare
/
reciclare
/
eliminare.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale
sau
distribuitor
de
astfel
de
echipamente.
Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
într-o
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate
în
acelaşi
fel.
Aceste
norme
se
aplică
în
zona
Uniunii
Europene.
În
cazul
altor
ţări
ar
trebui
să
se
aplice
reglementările
legale
în
vigoare
în
ţară.
Vă
recomandăm
să
contactaţi
distribuitorul
de
produse
noastre
din
zona
dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Forma
și
suprafața
neuniformă
a
abajururilor
sferice
ale
corpurilor
de
iluminat
STONO
N
este
rezultatul
procesului
tehnologic
de
producție
și
nu
poate
constitui
baza
pentru
reclamații
sau
retururi.
Ne
folosirea
recomandărilor
din
acest
ghidul
poate
duce
la
crearea
unui
astfel
de
incendiu,
arsuri,
un
şoc
electric,
leziuni
fizice
şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nu
este
responsabil
pentru
orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest
manual.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată
de
pe
pagina
www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod
na
menjen
hišni
in
splošni
uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije.
Montažo
naredite
pri
izključenem
napajanju.
Bodite
pri
montaži
pazljivi.
Proizvod
vsebuje
stik/zaščitno
spono.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Pred
prvo
uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena
pravilno
in
je
pravilno
vključena
v
električno
instalacijo.
Proizvod
vključite
samo
v
pravilno
električno
instalacijo, ki
ustreza
kakovostnim
standardom,
ki
so
v
skladu
z
zakonom. Uporabljajte primerne napajalne kable, ki so v primerenem premeru.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen notrajni ali/in zunanji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževati
samo pri
izključenju iz
elektronske mreže.
Ne
smete zakrivati
proizvoda. Proizvod
se
lahko ogreva
do visokih
temperatur.
Izvir
svetlobe
se
ogreva
do
visoke
temperature.
Menjavo
izvira
svetlobe
naredite
šele
po
ohladitvi
proizvoda:
glejte
ilustracije.
Ne
smete
uporabljati
proizvoda
brez
zaščitne
šipke
ali
z
razbito
zaščitno
šipko.
Konstrukcija
proizvoda
ne
garantira
odpornosti
proti
posebnim okoliškim pogojem npr. prisotnost naprav in sredstev za odmrznjenje in solne atmosfere.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Maksimalna moč izvira svetlobe.
P3: Držaj / flanša.
P4: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P5: Prahotesen proizvod.
P6: Zaščita pred curki vode.
P7:
2.
razred.
Pomeni,
da
zaščito
pred
električnim
šokom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje
tudi
uporabljena
dvojna
ali
utrjena
izolacija.
P8: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P9: Označitev
pomeni minimalno oddaljenost, ki
jo mora imeti
svetilo (izvir svetlobe)
od prostorov in
objektov, ki so
s tem svetilom
osvetljeni.
P10: Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj zamenjati.
P11: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
P12: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P13: Izdelek izpolnjuje zahteve tehničnih predpisov, ki veljajo v Ukrajini.
P14: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P15:
Ta
označitev
pomeni,
da
je
selektivno
zbiranje
izrabljenih
električnih
in
elektroničnih
strojev
obvezna.
Ti
proizvodi
so
lahko
škodljivi za okolje
in ljudsko zdravje, za
to zahtevajo specialistične
forme varovanja /
recikliranja / uničenja.
Tak označenih proizvodov,
pod pretnjo kazni
z globo, ne smete
odstranjevati v običajna
smetišča, skupaj z
drugimi odpadki. Informacije o
zbirnih centrih najdete
v informacijskem
centru lokalnih
uprav ali pri
sprodajalcu. Izrabljene
stroje lahko
oddajate prodajlcu,
v primeru
nakupu novega
stroja
in
v količini
ne večji
kot
količina novega
stroja istega
tipa.
Te regulacije
se tičejo
Evropske
Unije. V
primeru drugih
držav,
se morate
ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neenotnost oblik
in površin
sferičnih delov
svetil STONO
N je rezultat
tehnološkega procesa
proizvodnje in
ne more
biti podlaga za
reklamacije ali vračila. Neupoštevanje teh
navodilih za uprabo, lahko povzroči
ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno
poškodbo
ter drugimi materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije
o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux
-
.com Kanlux SA
ni odgovoren za
poškodbe, ki so
povzročene zaradi neupoštevanja
navodil za uporabo.
Podjetje Kanlux SA
si pridržuje
pravico do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо съответни
разрешения. Всяко действие да
се извършва при
изключено захранване. Трябва
да се предприееме
специални
грижи.
Продукта
притежава
защитен
контакт/клема.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни.
Продуктът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
Да
се
потребяват правилно избрани диаметри захранващите кабели.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре и/или извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да
се
извършва
при изключено
захранване.
Да не
се
закрива
продукта. Продуктът
може
да
се нагрее
до
повишена
температура.
Източник
на светлина
нагрейва
се
до
висока температура.
Смяната
на
източник
на светлината
да
се
извършва
след
охлаждане на
продукта: виж
илюстрации.
Недопустимо е
да
се използва
устройството без
или
с пукнато
защитно
стъкло.
Конструкцията
на
продукта
не
е
гаранция
за
устойчивостта
към
специфични
условия
на
околната
среда,
напр.
поради
наличието на средства за размразяване, сол във въздуха.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална мощност на източник на светлина.
P3: Цокъл / Патрон.
P4: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P5: Прахонепроницаем продукт.
P6: Защита срещу водни течения.
P7: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или
подсилена изолация.
P8: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и
осветявани предмети.
P10: Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло.
P11: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
P12:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандарти
на
територията
на
Митническия Съюз
P13: Продуктът отговаря на изискванията на техническите регламенти, приложими в Украйна.
P14: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P15: Това
означение
показва необходимостта
от разделно
събиране на
отпадъци от
електрическо и
електронно оборудване.
Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други
отпадъци. Тези
продукти могат да
бъдат вредни
за околната среда
и човешкото здраве,
те се нуждаят
от специални
форми на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача, при
закупуване на нов продукт
в размер не
по-голям от новото оборудване,
закупено в същия
вид. Тези правила
се
отнасят за
района на
Европейския Съюз.
В
случай на
други страни
следва
да се
прилагат законовите
разпоредби в
сила
в
страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Разнородната
форма
и
повърхност
на
сферичните
абажури
за
осветителните
тела
STONO
N
е
резултат
на
технологичния
производствен
процес
и
не
може
да
представлява
основание
за
предявяване
на
рекламация
или
за
връщане
на
стока.
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение на: www.kanlux.com
Kanlux SA не
носи отговорност
за последствията произтичащи
от неспазване
на препоръките на
тази инструкция.
Фирма Kanlux
SA запазва правото
си за въвеждане на
промени в инструкцията -
актуалната версия е достъпна
за изтегляне в интернет
сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно замонтировать лицо с
соответствующими правами. Всяческие
действия следует проводить при
выключенном питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
К
изделию
прилагается
смычка/защитный
сжим.
Схема
установки:
смотрите
на
иллюстрации
блок [A].
Перед первым
употреблением
изделия следует
проверить
механическое крепление
и электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии,
утвержденные правом. Использовать провода питания с соответствующим диаметром.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри и/или снаружи помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию
проводить
при
выключенном
питании.
Не
закрывать
изделие.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Источник
света
нагревается
до
высокой
температуры.
Источник
света
можно
заменить
только
после
того,
как
изделие остынет:
смотреть иллюстрацию. Недопустимо
использование прибора без
или с поврежденным
защитным стеклом.
Конструкция
изделия
не
гарантирует
устойчивости
к
особым
условиям
окружающей
среды,
напр.
в
связи
с
присутствием
отмораживающих средств, соляной атмосферы.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальная мощность источника света.
P3: Цоколь / патрон.
P4: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P5: Изделие пыленепроницаемое.
P6: Защита от струящейся воды.
P7: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции, исполняет
также примененная двойная или усиленная изоляция.
P8: Можно применять внутри и снаружи помещений
P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом.
P10: Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или экран, защитное стекло.
P11: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
P12: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на
территории Таможенного союза
P13: Товар соответствует требованиям действующих в Украине технических регламентов.
P14: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P15:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов домашнего
обихода. Размеченные
таким
образом изделия
нельзя выкидывать
с
обыкновенным
мусором, за
что грозит
штраф. Данные
изделия могут быть
опасны для
окружающей среды и
для здоровья
людей, они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование
можно также
отдать продавцу, если
новое изделие куплено в
числе не больше,
чем новое оборудование
того же вида.
Выше
перечисленные правила касаются территории
Европейского Союза. В
случае других государств, следует
придерживаться прав,
действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ
Неоднородные форма
и поверхность
сферических плафонов
светильников STONO N
являются результатом
технологического
процесса производства и не
могут быть основанием для претензий
и возврата продукции. Несоблюдение данной инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно бути
особливо обережним.
Виріб має
контакт/затискач
заземлення. Схема
монтажу: див.
ілюстрацію.
Перед першим
використанням необхідно переконатися, що механічний
монтаж і електричне підключення
здійснені правильно. Виріб можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавством.
Використовувати проводи живлення відповідного перерізу.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині і/або зовні приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування
проводити
лише
при
вимкненому
живленні.
Не
накривати
виробу.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Джерело
світла
нагрівається
до
високої
температури.
Заміна
джерела
світла
здійснюється
після
того,
як
виріб
охолоне:
див. ілюстрацію.
Заборонено
експлуатувати
виріб без,
або
з
пошкодженим захисним
склом.
Конструкція
виробу не
гарантує його
стійкості
до
несприятливих умов
навколишнього
середовища,
напр.
у зв’язку
з
наявністю
розморожуючих засобів,
соляної атмосфери.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Максимальна потужність джерела світла.
P3: Цоколь / патрон.
P4: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P5: Виріб пилонепроникний.
P6: Захист від водяних струменів.
P7: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується подвійна
або посилена ізоляція.
P8: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P9: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.
P10: Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло.
P11: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
P12: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного
союзу
P13: Продукція відповідає вимогам технічних регламентів, що діють в Україні.
P14: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P15:
Це позначення
вказує на
необхідність розділяти використане
електричне та
електронне обладнання.
Вироби з таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити шкоду навколишньому середовищу
і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної
форми переробки /
регенерації
/ знешкодження.
Інформацію щодо
пунктів збору/приймання
можна отримати
у місцевих
органах влади,
або
продавця обладнання. Використане
обладнання можна також повернути
продавцеві у випадку
придбання нового виробу,
у
кількості,
що не
перевищує нового
обладнання цього
ж виду.
Вищенаведені положення
діють
на території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення,
що
діють
у
даній
державі.
Рекомендуємо
звернутися
до
нашого дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Неоднорідні
форма
та
поверхня
сферичних
плафонів
світильників
STONO
N
є
результатом
технологічного
процесу
виробництва
і
не
можуть
бути
підставою
для
претензій
чи
повернення
продукції.
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб-сторінці: www.kanlux.com
Kanlux SA
не несе відповідальності
за наслідки недотримання даної
інструкції. Компанія Kanlux
SA залишає за
собою право
вносити зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus.
Prieš pradedant montuoti
susipažink su instrukcija. Montavimą
turi atlikti asmuo
turintis
atitinkamus įgalinimus.
Visi
darbai turi
būti
atliekami atjungus
maitinimą.
Būtinas ypatingas
atsargumas.
Gaminys turi
kontaktą/ap
-
sauginį
gnybtą.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas ir
tinkamu
ūdu elektriškai
sujungtas.
Gaminys gali
būti
prijungtas prie
maitinimo
tinklo, kuris
atitinka
teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. Reikia taikyti tinkamus maitinimo laidų diametrus.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservavimas
turi
būti
atliekamas
atjungus
maitinimą.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Gaminys
gali
įšilti
iki
padidintos
temperatūros.
Šviesos
šaltinis
sušyla
iki
aukštos
temperatūros.
Šviesos
šaltinį
keitimą
galima
atlikti
gaminiui
ataušus.
žiūrėk
iliustracijas.
Uždrausta
naudoti
gaminį
be
apsauginio
stiklo
arba
jam
suplyšus.
Gaminio
konstrukcija
neužtikrina
atsparumo
specialioms aplinkos sąlygoms, pvz. dėl šildomųjų priemonių, sūrios aplinkos.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali šviesos šaltinio galia.
P3: Galvutė / patronas.
P4: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P5: Dulkėms nepralaidus gaminys.
P6: Apsauga nuo vandens liūties.
P7: II klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba
sustiprintą izoliaciją.
P8: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P9: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų
P10: Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą.
P11: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.
P12: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus
P13: Gaminys atitinka Ukrainoje galiojančių techninių reglamentų reikalavimus.
P14: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P15: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti
elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų
gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis
šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
Informacijos
dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas
pardavėjui,
nupirkus
naują
gaminį,
kiekiu
kuris
neperžengia
šio
tipo
nupirkto
įrenginio
kiekį.
Ankščiau
minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame
susisiekti
su
mūsų
tiekėju,
atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
„STONO
N“
laikiklių
apvalų
gaubtų
nevienoda
forma
ir
paviršius
yra
technologinio
gamybos
proceso
rezultatas
ir
negali
būti
pretenzijų
ar
grąžinimų
pagrindas.
Nesilaikymas šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias
žalas.
Papildomų
informacijų
Kanlux
markės
gaminių
tema
rasite
svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux SA neneša
atsakomybės už pasekmes kilusias dėl
šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux
SA pasilieka sau
teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Izstrādājumam
ir
drošības
kontakts/spaile.
Ja drošības
vads nav
pieslēgts
parādās elektrošoka
risks.
Pirms pirmās
lietošanas
jāpārliecinās, vai
ir piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes standartiem pēc likuma. Lietojiet piemērotus barošanas vadu diametrus.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā/ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Gaismas
avots
iesilst līdz
aukstai
temperatūrai.
Gaismas
avota
nomaina jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis:
skaties ilustrācijas.
Nedrīkst lietot izstrādājumu
ja drošības
stiklam ir
spraugas. Izstrādājuma
konstrukcija nenodrošina izturību
pret
specialiem apstākļiem, piem. atkausēšanas līdzekļu, sāļas vides dēļ.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Gaismas avota maksimālā jauda.
P3: Korpuss / rāmis.
P4: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P5: Putekļu necaurlaidīgs izstrādājums.
P6: Aizsardzība no ūdens straumēm.
P7: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta
izolācija.
P8: Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
P9: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem
objektiem.
P10: Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P11: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.
P12: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
P13: Prece atbilst Ukrainā piemērojamo tehnisko noteikumu prasībām.
P14: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P15:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes
gadījumā
paredzot naudas
sodu, nedrīkst
izmest kopā
ar parastiem
atkritumiem. Tādi
izstrādājumi
var
būt kaitīgi videi
un cilvēku
veselībai, tie
pieprasa speciāla tipa
pārstrādāšanas /
otrreizēja izmantošana /
reciklēšana /
neutralizēša
-
na. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt
no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu
var arī atdot pārdevējam, gadījumā
kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz
tā paša tipa iepirktas iekārtas
daudzumu. Iepriekšminēti
norādījumi
attiecas
uz
Eiropas Savienības
teritoriju.
Citās
valstīs jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir spēkā
attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
STONO
N turētāju
sfērisko
abažūru
neviendabīgā forma
un
virsma ir
tehnoloģiskā
ražošanas
procesa rezultāts
un
nevar
būt par
pamatu
pretenzijām
vai
atgriešanai.
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija
par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA
nenes
atbildību
par sekām
kas
radīsies
šīs instrukcijas
norādījumu
neievērošanas dēļ.
Firma
Kanlux SA
aizstāv
sev
tiesību
mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab
sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik.
Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
ettevaatlikkuse vahendid. Seade omab vastavat kaitse kontaktühendust/klemmi. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Enne
esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida
seade õigepärast mehaanilist
kinnitust ja elektrilist
ühendust. Seade
võib olla ühendatut
toitlustus energiavõrguga,
mis täidab
seaduse poolt
ettenähtud energia
kvaliteedi normid.
Kasutada ainult
vastava läbimõõduga
toitekaableid.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees ja/või väljaspool ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Hooldus
töösid sooritada
väljalülitatud
toitevooluga.
Ärge katke
seadet.
Seade
võib
kuumeneda kõrgematele
temperatuuridele.
Valgusallikas
kuumeneb ülesse
kõrge temperatuurini.
Valguseallika väljavahetamist
sooritada
peale toote
maha ajhtumist:
vaata
illustratsiooni.
Lubamata
on
seadme
kasutamine
ilma
või
pragunenud
kaitseklaasiga.
Tootekujundus
ei
taga
immuunsust
teatavates keskkonnatingimustes, näitekst jäätõrje vahendeid esinemise, soola õhku esinemise tõttu.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Valguseallika maksimaalne võimsus.
P3: Sokkel / lambipesa.
P4: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P5: Seade on tolmukindel.
P6: Kaitse veejugade eest.
P7:
II
Klass.
Seade,
kus
kaitset
elektrilöögi
eest
vastutab
veel,
peale
põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid
nagu
kahekordne
või
tugevdatud isolatsioon.
P8: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
P9:
Märgistatud
sümbol
määrab
ära
minimaal
kauguse,
mida
peab
tagama
valgustikeha
(selle
valguseallikas)
kohtadest
ja
objektidest, mida valgustab.
P10: Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi.
P11: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet.
P12: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P13: Toode vastab Ukrainas kehtivate tehniliste eeskirjade nõuetele.
P14: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P15:
See
märgistus näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud elektri
-
ja
elektroonikaseadmeid. Tooteid
sel
viisil
märgistatud,
trahvi ähvardusel,
ei
tohi
väljavisata
tavalisse prügikasti
koos
muude
jäätmetega. Sellised
tooted
võivad
olla
kahjulikud keskkonnale
ja inimeste
tervisele, nad
nõuavad erilist
ümbertöötlemist /
taaskasutamist /
ringlussevõtu /
kõrvaldamist. Teavet
kogumispunk
-
tide/vastuvõtmise
kohtade
kohta
saavad
anda
kohalikud
omavalitsus
võimud
või
selliste
seadmete
edasimüüjad.
Kasutatud
seadmeid võib
tagastada
ka müüjale,
juhul, kui
ostetatav
kogus uusi
tooteid
ei ole
suurem, kui
ostetavad
samalaadi uued
seadmed
oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele
võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
STONO
N
valgustite
ümar
ebaühtlane
kuju
ja
pind
on
tootmisprotsessi
tulemus
ning
see
ei
saa
olla
kaebuste
või
tagastuste
esitamise
aluseks.
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
kahjustusi
nii
materiaalseid
ja
immateriaalseid.
Kanlux
margi
all
olevate
toodete
kohta
lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com
Kanlux
SA
ei
kanna mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhendis
–
kehtiva
versiooni
saab
alla laadida
veebilehelt
www.kanlux.com.
STONO 20 N
STONO 30
STONO 390 N
STONO 490 N
STONO 585 N
STONO 780 N
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników