Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Lampa ścienno-sufitowa KANLUX Mileno EL-3O B-AG Czarno-złoty
Znaleziono w kategoriach:
Lampy sufitowe
(194)
Wróć
Instrukcja obsługi Lampa ścienno-sufitowa KANLUX Mileno EL-3O B-AG Czarno-złoty
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
qualified
person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see
pictures. Check
for proper
mechanical fastening
and connection
to electrical
power prior
to first
use. The
product can
be
connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. Do not touch the lamp with bare
hands. The product must be mounted out of reach.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. Energy
efficient light sources can be
used in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be
performed when the power supply
is cut off and the
product has cooled down. Clean
only
with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Product may heat up to a higher
temperature. Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done when the product has
cooled down. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air
atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power of the light source.
P3: Halogen light bulb.
P4: Base / holder.
P5: Product meets the requirements of EU directives.
P6: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P7: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also
through additional
safety
measures,
i.e.
extra
protective circuit
to
which
protective
conductor of
the
fixed
feeding
installation
needs to be connected.
P8: Use only indoors.
P9:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
fixture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
that
it's
illuminating.
P10: A
light
fixture
in which
self-shielded
halogen
light bulbs
can
be
used. See:
the
same
symbol should
be
applied
to
a light
bulb.
P11: Certificate of Conformity confirming the quality of production
in accordance with approved standards on the territory
of the Customs Union.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation
of post-packaging waste is recommended.
P12: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled in this way must
not be disposed of in
the same way as other
waste under the threat of
a fine.
These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising.
Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods.
Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods.
Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item
of the same type.
The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied.
Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure
to
follow these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns, electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material damage. For more information
about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux SA
shall not
be
responsible for
any damage
resulting
from the
failure to
follow
these instructions.
Kanlux SA
reserves
the right to make changes
in the manual - the
current version can be downloaded
at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem
Schlag führen.Technische
Änderungen vorbehalten. Lesen
Sie vor
der Montage
die Anleitung. Die
Montage sollte
von einer
Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der
Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung
und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das
Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Es ist
verboten,
die
Lampe
mit
bloßen
Händen
zu
berühren.
Das
Produkt
soll
man
außerhalb
der
Reichweite
der
Hände
montieren.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Im Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen
Stoffen
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel
verwenden.
Das
Produkt
nicht
bedecken.
Das
Produkt
kann
sich
aufheizen. Die
Regulierung der Leuchtrichtung
und/oder der Austausch
der Lichtquelle darf
erst nach dem
Abkühlen des
Produkts erfolgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen
herrschen,
z.B.
Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen,
explosive
Atmosphäre,
Dunste
oder
chemische
Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN
VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.
P3: Halogenleuchte.
P4: Lampensockel / Leuchte.
P5: Das Produkt erfüllt die
Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P7:
Klasse
I.
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektrischem
Schlag
außer
der
Grundisolierung
auch
zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen
in Form
eines
zusätzlichen Schutzkreises
dienen,
an den
man
die
Schutzleitung der
stationären
Versorgungsanlage anschließt.
P8: Nur für die Verwendung
im Innenbereich.
P9:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten haben muss.
P10: Leuchte, bei der man
selbst abgeschirmte Halogenlampen verwenden kann,
oder solche, die eine eigene
Abschirmung haben.
P11: Zertifikat über Konformität
der Produktionsqualität mit den anerkannten
Standards auf dem Gebiet der
Zollunion.
UMWEL
TSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt
achten. Wir empfehlen die Trennung
der Verpackungsabfälle.
P12:
Diese
Kennzeichnung
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen
nicht zusammen mit normalem Müll
entsorgt werden.
Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung
Auf
diese
Weise
markierte
Produkte
müssen
einem
Sammelpunkt
von
gebrauchten
elektrischen
oder
elektronsichen
Geräten zugeführt werden.
Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die
lokalen Behörden oder die Verkäufer
dieser Produkte
Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu
gekauften nicht übersteigt.
Die o.g.
Prinzipien betreffen
das Gebiet
der EU.
Im Falle
anderer Länder
sind die
rechtlichen Bestimmungen
des jeweiligen
Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den
Händler unseres Produkts im jeweiligen
Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise
kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen
und
anderen materiellen
und
immateriellen Schäden
führen.
Zusätzliche Informationen
zu den
Produkten der Marke Kanlux sind
auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.
Die Firma Kanlux SA behält sich
das Recht vor, Änderungen an der
Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version
zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation
et aux destinations générales.
INSTALLATION
Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de
commotion
électrique.
Modifications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être éffectuée
par
une
personne
possédant
les certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être éffectuées
avec
la
tension
débranchée.
Il
faut rester
très
prudent.
Schéma
de
l'installation: voir
les
images.
Avant
la première
mise
en
marche
il faut
s'assurer
si
le fixage
mecanique
est
correct
aisni que
la
connection
électrique.
Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui
est conforme aux standards de qualité d'energie définis par
la loi.
Il est interdit de toucher
la lampe à mains nues.
Le produit doit être installé
hors de portée des mains.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser
le
produit
uniquement
à
l'intérieur
des
locaux.
On
peut
utiliser
en
ce
produit
les
sources
de
lumière
à
basse
consommation.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien
avec l’alimentation
coupée une fois le
produit refroidi. Nettoyer
uniquement avec
les tissus
secs et
delicats.
On ne peut pas
utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne
pas couvrir le produit. Produit
peut se réchauffer jusqu'à la
temperature élevée. Réglage de la direction
d'éclairage et/ou l'échange de la source
de lumièrepeut être éffectué après le
refroidissement
du
produit.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Lampe à incandescence halogène.
P4: Coulot / douille.
P5: Produit conforme aux Directives
de lUnion Européenne (UE).
P6: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P7: 1ère classe.
Produit où la
protection contre la commotion électrique
est assurée, outre
l'isolement de base,
les moyens
de sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de
protection constante de l'installation d'alimentation.
P8: Utiliser uniquement à l'intérieur
des locaux.
P9: Symbole signifie
la distance minimale qui
peut avoir lieu
entre le luminaire (sa
source de lumière)
et les endroits et
les
objets qu'il éclaire.
P10: Luminaire à lequel on
peut utiliser les lampes à
incandescence halogène autoblindé ou possedant
son écran.
P11: Certificat
de
conformité validant
la qualité
de
la production
avec
les normes
approuvées sur
le
territoire de
l'Union
douanière
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez
l’environnement. La segrégation des déchets
d'emballage est recommandée.
P12: Ce marquage indique
la nécessité de la collecte selective
des appareils électriques et
électroniques usés. Les
produits
marqués de cette façon ne
peuvent pas, sous la peine
d'amende, être jetés aux poubelles
avec les déchets ordinaires.
1. Ces produits peuvent
être nuisibles pour l’environnement
et pour la santé des
hommes, il exigent les formes
spéciales
de la transformation/de la récupération/du recyclage et de la neutralisation.
Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé.
Informations sur les points de ramassage/réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de
matériel.
Matériel
usé
peut
être
aussi
rendu
au
vendeur
en
cas
de
l’achat
de
nouveau
matériel
en
quantité
inférieur
ou
égal
au
nouveau matériel acheté du même type.
Susdits principes
concernent le territoire de
l’Union Européenne. En
cas d’autres
pays appliquer les dispositions
en vigueur
dans un pays concerné. Nous
recommandons de contacter le distributeur
de notre produit dans le
territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du
présent, ode d'emploi peut entraîner par
exemple aux incendies, aux brûlures,
à la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n’encourt
pas de responsabilité pour
les dommages résultant
de la non observation
du présent mode
d’emploi.
La société
Kanlux SA
se réserve
le
droit d'apporter
des modifications
à l'instruction
- la
version actuelle
peut être
téléchargée
à partir du site www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni
e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Il prodotto possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di
scosse elettriche.
Modifiche tecniche
riservate. Prima di
procedere con
l’assemblaggio si
prega di
consultare le istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione disinserita. E’ necessario
adottare particolare cautela. Schema
di assemblaggio: vedi illustrazioni.
Prima del
primo
utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Il
prodotto
può
essere
collegato ad una rete d’alimentazione che
soddisfi gli standard di qualità energetici definiti
dalla legislazione. Non toccare
la lampada a mani nude. Il prodotto va montato fuori della portata della mano.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti
interni. Nel prodotto è possibile
inserire una sorgente luminosa a
risparmio energetico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la
manutenzione solo
con l’alimentazione
disinserita e dopo
il raffreddamento
del prodotto.
Pulire esclusivamente
con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Il prodotto può riscaldarsi fino
a
temperature
elevate.
La
regolazione
della
direzione
d’illuminazione
e/o
la
sostituzione
della
sorgente
luminosa
deve
essere
effettuata
dopo
il
raffreddamento
del
prodotto.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3: Lampadina alogena.
P4: Base / alloggiamento.
P5: Il prodotto soddisfa i
requisiti delle Direttive dell'Unione Europea
(UE).
P6: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P7: Classe I. Prodotto
in cui la protezione contro la folgorazione
è realizzata, oltre che con l’isolamento di
base, con ulteriori
misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di
protezione dell’impianto elettrico fisso.
P8: Utilizzare solo in ambienti interni.
P9: Il
simbolo indica la
distanza minima che
può avere
il dispositivo di
illuminazione (la sorgente
luminosa) da
luoghi ed
oggetti da illuminare.
P10:
Apparecchio
d'illuminazione
in
cui
è
possibile
inserire
lampadine
alogene
autoschermate
o
che
abbiano
una
copertura propria.
P11:
Certificato
di
Conformità
attestante
la
confromità
della
qualità
di
produzione
alle
norme
approvate
sul
territorio
dell'Unione Doganale
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e
dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione
degli imballaggi da smaltire.
P12: Questa
etichetta indica
la necessità
di raccolta
differenziata dei
rifiuti di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere.
Smaltiti nella
spazzatura ordinaria
insieme ad
altri rifiuti.
Questi prodotti
possono essere dannosi
per l'ambiente e
la salute
umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
I prodotti così etichettati devono
essere smaltiti nei punti di
raccolta dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature.
Le attrezzature
usate possono anche
essere rese al
rivenditore, in caso
di acquisto
di un nuovo
prodotto, in quantità
non
maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati.
Le regole
di cui
sopra si
applicano nell'area
dell'Unione Europea.
Nel caso
di altri
paesi, è
necessario utilizzare
le norme
giuridiche in vigore in quella
nazione. Si consiglia di contattare
il distributore del prodotto nella
zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi
alle raccomandazioni
di
queste istruzioni
si possono
provocare, ad
esempio, incendi,
scottature, scosse
elettriche, lesioni
fisiche e altri
danni materiali
e immateriali.
Ulteriori informazioni sui
prodotti con
marchio Kanlux
sono
disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non
si assume alcuna responsabilità per
le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle
prescrizioni contenute
in
queste istruzioni.
La
società
Kanlux
SA si
riserva
il
diritto
di
apportare modifiche
al
manuale
di
istruzioni -
la
versione
attuale può essere scaricata dal
sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych
i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Wyrób
posiada
styk/zacisk
ochronny.
Brak
podłączenia
przewodu
ochronnego
grozi
porażeniem
prądem
elektrycznym.
Zmiany techniczne
zastrzeżone. Przed przystąpieniem do
montażu zapoznaj się
z instrukcją. Montaż
powinna wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Należy
zachować
szczególną ostrożność.
Schemat montażu:
patrz ilustracje.
Przed pierwszym użyciem
należy upewnić
się, co
do prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy jakościowe energii
określone prawem. Nie wolno dotykać
lampy gołymi rękoma. Wyrób
należy montować poza
zasięgiem ręki.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. W
wyrobie można stosować energooszczędne źródła
światła.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu
po
wystygnięciu
wyrobu.
Czyścić
wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi
tkaninami.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
Regulację
kierunku
świecenia
i/lub
wymianę
źródła
światła
należy
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu. Wyrobu nie
użytkować w miejscu w którym
panują niekorzystne warunki otoczenia np,
pył, woda, wilgoć, wibracje,
atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc maksymalna źródła światła.
P3: Żarówka halogenowa.
P4: Trzonek / oprawka.
P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw
Unii Europejskiej (UE).
P6: Ochrona przed ciałami stałymi
większymi niż 12mm.
P7:
Klasa
I.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełniają,
poza
izolacja
podstawową,
dodatkowe
środki bezpieczeństwa w postaci
dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy
podłączyć przewód ochronny stałej
instalacji zasilającej.
P8: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P9: Symbol oznacza minimalną odległość
jaką może mieć oprawa oświetleniowa
(jej źródła światła) od miejsc
i obiektów oświetlanych.
P10:
Oprawa
oświetleniowa,
w
której
można
stosować
żarówki
halogenowe
samoekranowane
lub
posiadające
własną
osłonę.
P11: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość
produkcji z zatwierdzonymistandardami na terytorium
Unii Celnej
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko.
Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P12:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów tak oznakowanych, pod karą
grzywny, nie można wyrzucać do
zwykłych śmieci razem z innymi
odpadami.
Wyroby
takie
mogą
być
szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
Wyroby tak oznakowane powinny zostać
oddane do punktu zbierania zużytego
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru
udzielają władze lokalne lub sprzedawcy
tego rodzaju sprzętu.
Zużyty
sprzęt
może zostać
również
oddany
do
sprzedawcy,
w
przypadku
zakupu
nowego
wyrobu w
ilości
nie
większej
niż
nowy kupowany sprzęt tego samego
rodzaju.
Powyższe
zasady
dotyczą
obszaru
Unii
Europejskiej.
W
przypadku
innych
państw
należy
stosować
prawne
regulacje
obowiązujące w danym kraju.
Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego
wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem elektrycznym,
obrażeń fizycznych
oraz innych
szkód materialnych
i niematerialnych. Dodatkowe
informacje na
temat
produktów marki Kanlux dostępne są
na: www.kanlux.com
Kanlux SA nie ponosi
odpowiedzialności za skutki wynikające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma
Kanlux
SA zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w instrukcji -
aktualna wersja do pobrania ze
strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v
bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Výrobek má
bezpečnostní svorku. Absence
ochranného vedení
může vést
ke zranění elektrickým
proudem. Technické
změny
vyhrazeny. Před
zahájením montáže
se seznam
s návodem. Montáž
by měla
provádět oprávněná
osoba. Veškeré
činnosti
provádět při
vypnutém napájení.
Je nutné
dodržet ostražitost.
Schéma montáže:
viz ilustrace.
Před prvním
použitím se
ujistit,
zda mechanické
připevnění a elektrické
připojení jsou správně
provedené. Výrobek může
být připojen k
takové napájecí síti,
která
splňuje
standardní
jakostní
normy
podle
předpisů. Je
zakázáno
se
dotýkat
lampy
rukami.
Výrobek
instalujte
mimo
dosah ruky.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností. Ve
výrobku lze používat úsporné světelné
zdroje.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Nezakrývat
výrobek.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu. Regulaci
směru svícení a/nebo
výměnu světleného zdroje
provádíme až
po ochladnutí
výrobku. Výrobek nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace,
explodující
atmosféra,
páry
nebo
chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Maximální výkon světelného zdroje.
P3: Žárovka halogenová.
P4: Patice / objímka.
P5: Výrobek splňuje požadavky nařízení
Evropské Unie (EU).
P6: Ochrana před stálými částicemi
většími nežli 12mm.
P7:
Třída
I.
Výrobek,
v
němž
ochranu
před
úrazem
elektrickým
proudem,
vedle
základní
izolace,
zajišťují
dodatečné
bezpečnostní prostředky v podobě dodatečného jistícího obvodu
k němuž je nutné připojit ochranné
vedení stálé napájecí
instalace.
P8: Používat pouze uvnitř místností.
P9: Symbol znamená minimální vzdálenost
jakou může mít světelný kryt
(zdroj světla) od míst a
osvětlovaných objektů.
P10: Světelný
kryt, v němž
lze používat
halogenové žárovky s
vlastním krytem nebo
samostatné. Viz:
totéž značení by
mělo být
na žárovce.
P11: Prohlášení o shodě potvrzující
kvalitu výroby s přijatými standardami
na území celní unie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní
prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P12:
Toto
značení
poukazuje
na
nutnost
sběru
tříděného
opotřebovaného
elektro
zboží.
Takto
označené
výrobky
nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky,
nedodržení tohoto zákazu bude trestáno
pokutou.
Tyto výrobky mohou být lidskému
zdraví škodlivé, musí být zvlášť
zracovávány, utilisovány, ničeny.
Takto označené výrobky nutno předat
do sběru opotřebovaného elektrozboží.
Iinformace o místech sběru takových
produktů poskytují místní úřady anebo
prodejce tohoto zboží.
Spotřebované
zboží
může
být také
předáno
prodejci,
v
případě
nákupu
nového
produktu
v
množství nikoliv
větším
nežli
nové zboží téhož druhu.
Výše uvedená pravidla se týkají
oblasti Evropské unie. V jiných
státek je nutno držet se
předpisů tam platných.
V dané oblasti doporučujeme mkontakt
s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů tohoto
návodu
může zapříčinit
požár,
opaření, zranění
elektrickým
proudem,
fyzická zranění
a
jiné
hmotné i nehmotné škody. Další
informace o výrobcích značky Kanlux
jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA
neodpovídá za škody
vzniklé následkem
nedodržování pokynů
tohoto návodu. Firma
Kanlux SA
si vyhrazuje
právo
provádět v návodu změny -
aktuální verze ke stažení na:
www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na bytové a
všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Výrobok je vybavený
ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného
vodiča hrozí úrazom elektrickým
prúdom.
Technické zmeny sú
vyhradené. Pred pristípenim
k montáži sa oboznámte
s nívodom. Montáž by
mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického
prepojenia.
Výrobok
sa
môže
zapojiť
do
elektrickej
siete,
ktorá
splňa
právne
určené
kvalitatívne
energetické
štandardy.
Lampu
sa
zakazuje dotýkať holými rukami.
Výrobok inštalujte mimo dosah ruky.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností.
Vo výrobku možno použiť svetelné
zdroje šetriace energiu.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte
pri odpojenom napájaní
po vychladnutí
výrobku. Čistite len
jemnou a
suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte.
Výrobok
sa
môže
zahrievať
do
zvýšenej
teploty.
Nastavenie
smeru
svietenia a/alebo výmenu svetelného zdroja vykonávajte až
po vychladnutí výrobku. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú
nevhodné nevhodné
podmienky prostredia
napr.
prach, peľ,
voda, vlkosť,
vibrácie, orozenie
výbuchom, chemické
výpary
alebo emísie apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon zdroja svetla.
P3: Halogénová žiarovka.
P4: Pätica / objímka.
P5: Výrobok splňa požiadavky Smerníc
Európskej Únie (EU).
P6: Ochrana proti pevným telesám
s veľkosťou nad 12mm.
P7: Trieda
I.
Výrobok, v
ktorom
ochrana proti
úrazu
elektrickým prúdom
je
dosianutá, okrem
základnej
izolácie, použitím
dodatočných
bezpečnostných
optrení
v
podobe
prídavného
ochranného
obvodu,
na
ktorý
treba
pripojiť
ochranný
vodič
stáleho napájania.
P8: Použivať iba v interieroch.
P9:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenosť,
ktorú
svietidlo
(jeho
zdroje
svetla)
môže
mať
od
osvetlovaných
miest
a
objektov.
P10: Svietidlo, u ktorého možno
používať halogénové žiarovky štandartné alebo
s ochranným krytom.
P11: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce
kvalitu výroby s prijatými štandardami
na území colnej únie
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné
prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P12:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené výrobky sa nesmejú, pod
hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných
košov spolu s ostatným odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného získavania / recyklingu /
utilizácie.
Takto označené výrobky by sa
mali odovzdať na miesto zberu
opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky.
Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú
miestné orgány a predajci tohto
druhu techniky.
Opotrebovaná technika
môže byť tiež
vrátená predajcovi,
a to
v prípade nákupu
nového výrobku
v množstve
nie väčšiom ako
nová kupovaná technika rovnakého druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho
výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov
tohto
návodu môže
viesť
napr. k
vzniku
požiaru, opareniu,
úrazu
elektrickým prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodatočné
informácie
o
výrobkoch
značky
Kanlux
sú
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux SA
si
vyhradzuje právo zavádzať do návodu
zmeny - aktuálnu verziu je
možné si stiahnuť zo stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és
az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
A
termék
rendelkezik
a
védőcsatlakozó
kapoccsal/
védőérintkezővel.
A
védővezeték
csatlakoztatásának
a
hiánya
villamos
áramütést
okozhat.
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös
óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt
ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos
összekötés megfelelősségét.
A termék
kapcsolható
a jogszabályban
meghatározott minőségi
követelményeknek megfelelő
áramhálózathoz. A lámpát puszta kézzel
érinteni tilos. A terméket kartávolságon
túl kell felszerelni
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható. A termékben az energiatakarékos fényforrások alkalmazhatók.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a
lekapcsolt feszültségnél,
a termék
lehűlése után
kell végezni.
Tisztítás kizárólag
finom és
száraz textilruhákkal
végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A
fény
irányának
a
szabályozása
és/vagy
a
fényforrás
cseréje
a
termék
lehűlése
után
végezhető.
A
termék
kedvezőtlen
környezeti körülményekben - por, víz,
rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz
vagy füst, stb. - nem
használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A fényforrás maximális teljesítménye.
P3: Halogén izzó.
P4: Fej / foglalat.
P5: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P6: Védelem a 12 mm-nél
nagyobb szilárd testek ellen.
P7:
I osztály.
Olyan
termék,
amelyben
az
alapvető szigetelésen
kívül
kiegészítő
biztonsági
elemek
is védenek
az
áramütés
ellen, mint kiegészítő biztonsági áramkör,
amelyhez kapcsolni kell az állandó
áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P8: Csak beltéri használatra.
P9: Ez a szimbólum mutatja
a legkisebb távolságot, amely igényelt
a fényforrás foglalata (a fényforrásai)
és a megvilágított
helyek és objektumok között.
P10: Fényforrás foglalata, amelyben alkalmazható
halogénizzó saját ernyővel vagy saját
védőburával.
P11: A termék Vámunió területén
elismert szabványok szerinti minőségét igazoló
Megfelelőségi Tanúsítvány
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a
környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék
szegregációja.
P12: Ez
a
jel
mutatja az
elhasználódott
elektromos és
elektronikus
berendezés szelektív
gyűjtésének
a szükségességét.
Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának
a terhe alatt szokásos szeméttárolóba
nem dobhatók ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás különös formáját igénylik.
Így megjelölt termékeket el kell
szállítani az elhasználódott elektromos és
elektronikus berendezést gyűjtő helyre.
Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a
helyi hatóságoktól vagy az érintett
berendezés forgalmazóitól kaphatók.
Az elhasználódott
berendezést az
eladója is
köteles átvenni
az új
ugyanilyen típusú
berendezés ugyanilyen
mennyiségben
történő vásárlása esetén.
A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat
kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a
termékeink adott területen működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével
járhat. További információ
a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com
weboldalon kapható. Kanlux SA nem
vállal felelősséget
a jelen útmutató figyelmen kívül hagyásának
az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az
utasítás módosításának jogát - az
aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról
tölthető le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Produsul contine
contact/clemă de protecţie.
Lipsa de
conexiune conductorului de
protecţie este
pericole de şoc
electric.
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte
instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie
cu
autoritatea
competentă.
Orice
acţiune
face
după
oprirea
alimentării.
Trebuie
făcută
atenţia
mare.
Schematică
montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune
buna
de
montare
mecanice
si
electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care să
corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.
Nu atingeţi lampă cu mâinile
goale. Produsul trebuie instalat în
afara razei de acționare a
mâinii.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul. In
produsul poate fi folosita sursele
de lumină energy- eficientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea
poate sa
fie
efectuate
după deconectarea
de
la
putere după
ce
produsul
s-a răcit.
Curată
numai
cu ţesături
delicate şi uscate. Nu
folosiţi detergenţi chimice. A
nu se acoperă produsul.
Produsul poate fi incălzit până
la temperaturile
ridicate. Reglarea
direcţiei de
iluminare şi
/ sau
inlocuirea sursei
de lumină
trebuie să
fie efectuate
după răcirea
produsului.
P11
P10
P12
P8
220-240V~
50/60Hz
P1
IP20
P6
P7
P5
P9
P4
P3
0,5m
JDR/PAR16
GU10
P2
Nu
se
utilizează
produsul
într-un
loc
în
cazul
în
care
predomină
condiţiile
de
mediu
negative,
cum
ar
fi
de
exemplu
:dirt,
praf,
apa,
umiditate,
vibraţii,
atmosferă
explozivă,
vapori
sau
fumurile
chimice,
etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1:
Tensiunea
nominală,
frecvenţă.
P2:
Puterea
maximă
sursei
de
lumină.
P3: Becul de halogen.
P4:
Soclu
/
corpul.
P5:
Produs
este
conform
cu
directivele
Uniunii
Europene
(UE).
P6:
Protecţia
împotriva
corpurile
solide
mai
mari
de
12mm.
P7:
Clasa
I.
Produsul,
în
care
protecţia
împotriva
şocurilor
electrice
îndeplinesc,
în
afară
de
izolaţia
de
bază,
măsuri
de
securitate
suplimentare
sub
formă
de
circuit
de
protecţie
suplimentar
care
trebuie
sa
fie
conectat
cablu
de
protecţie
instalatiei
fixe
de
alimentare.
P8:
Utilizaţi
numai
în
interiorul.
P9:
Indică
distanţa
minimă
pe
care
poate
are
corpul
de
iluminat
(
sursă
ei
de
lumină)
de
la
locurile
si
obiectele
de
iluminat.
P10:
Corpul
de
lumina,
în
care
pot
fi
folosite
becuri
cu
halogen
protejate
în
sine
sau
cu
auto-scut.
P11:
Certificatul
de
conformitate
confirmă
calitatea
producţiei
cu
standardele
aprobate
pe
teritoriul
Uniunii
Vamale
PROTECŢIE
MEDIULUI
Ai
grijă
de
curăţenia
şi
a
mediului.
Vă
recomandăm
segregarea
de
deşeuri
după
ambalajele.
P12:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colectarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Produsele,
astfel
etichetate,
sub
sancţiunea
amenzii,
nu
aveţi
posibilitatea
să
aruncaţi
la
gunoi
ordinar,
împreună
cu
alte
deşeuri.
Aceste
produse
pot
fi
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare
/
reciclare
/
eliminare.
Produsele
etichetate
astfel
ar
trebui
să
fie
plasate
la
punctul
de
colectare
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale
sau
distribuitor
de
astfel
de
echipamente.
Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
întro
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate
în
acelaşi
fel.
Aceste
norme
se
aplică
în
zona
Uniunii
Europene.
În
cazul
altor
ţări
ar
trebui
să
se
aplice
reglementările
legale
în
vigoare
în
ţară.
Vă
recomandăm
să
contactaţi
distribuitorul
de
produse
noastre
din
zona
dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne
folosirea
recomandărilor
din
acest
ghidul
poate
duce
la
crearea
unui
astfel
de
incendiu,
arsuri,
un
şoc
electric,
leziuni
fizice
şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nu
este
responsabil
pentru
orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest
manual.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată
de pe pagina www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
битови
нужди
и
общо
предназначение.
МОНТАЖ
Продукта
притежава
защитен
контакт/клема.
От
липса
на
включен
защитен
кабел
може
да
се
получи
токов
удар.
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни.
Продуктът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
Да
не
се
пипа
лампата
с
голи
ръце.
Продуктът
трябва
да
се
монтира
извън
обсега
на
ръцете.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
в
помещенията.
В
продукта
може
да
се
използва
енергоспестяващи
източници
на
светлина.
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Да
се
консервира
при
изключено
захранване
и
цлед
охлаждане
на
продукта.
Да
се
почиства
само
с
деликатни
и
сухи
тъкани.
Да
не
се
използват
химически
почистващи
препарати.
Да
не
се
закрива
продукта.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температура.
Регулиране
на
посока
на
светлината
и/или
смяна
на
източник
на
светлина
трябва
да
се
извършва
след
охлаждане
на
продукта.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни
условия
на
околната
среда,
напр.
прах,
вода,
влага,
вибрации,
експлозивна
атмосфера,
изпарения
или
химически
дим
и
др.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение,
честота.
P2:
Максимална
мощност
на
източник
на
светлина.
P3:
Халогенна
крушка.
P4:
Цокъл
/
Патрон.
P5:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейският
Съюз
(ЕС).
P6:
Защита
срещу
твърди
тела
големи
над
12
мм.
P7:
Класа
I.
Продукт,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар,
освен
основната
изолация,
отговарят
допълнителни
мерки
за
сигурност
под
форма
на
допълнителна
защитна
схема,
към
която
трябва
да
се
включи
защитен
проводник
на
постоянна
захранваща
инсталация.
P8:
Използвайте
само
вътре
в
помещенията.
P9:
Символът
означава
минималното
разстояние
на
осветителното
тяло
(неговите
източници
на
светлина)
от
места
и
осветявани
предмети.
P10:
Осветителното
тяло,
в
което
могат
да
се
използват
халогенни
самоекранни
крушки
или
притежаващи
собствената
си
охрана.
P11:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандарти
на
територията
на
Митническия
Съюз
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъците
от
опаковките.
P12:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
Продукти
означени
по
този
начин
трябва
да
бъдат
поставени
на
мястото
на
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача,
при
закупуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по-голям
от
новото
оборудване,
закупено
в
същия
вид.
Тези
правила
се
отнасят
за
района
на
Европейския
Съюз.
В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор
на
продукта
във
дадена
държава.
КОМЕНТАРИ
/
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
Фирма
Kanlux
SA
запазва
правото
си
за
въвеждане
на
промени
в
инструкцията
-
актуалната
версия
е
достъпна
за
изтегляне
в
интернет
сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
жилищно-бытового
и
общего
употребления.
УСТАНОВКА
К
изделию
прилагается
смычка/защитный
сжим.
Отсутствие
соединения
защитного
провода
угрожает
поражением
электричеством.
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии,
утвержденные
правом.
Нельзя
трогать
лампу
голыми
руками.
Продукт
должен
быть
установлен
вне
досягаемости
руки.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
помещений.
В
изделии
нельзя
применять
энегроэкономные
источники
света.
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании,
только
после
того,
как
изделие
остынет.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями.
Не
применять
химических
чистящих
средств.
Не
закрывать
изделие.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Регулировать
направление
света
и/или
менять
источник
света
следует
после
того,
как
изделие
остынет.
Не
применять
изделие
в
местах
с
невыгодными
условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажность,
вибрации,
напряженная
атмосфера,
химические
испарения
или
газы
и
т.д.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
СИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное,
частота.
P2:
Максимальная
мощность
источника
света.
P3:
Лампочка
галогенная.
P4:
Цоколь
/
патрон.
P5:
Изделие
выполняет
требования
Директива
Европейского
Союза
(ЕС).
P6:
Защита
от
проникновения
предметов
величиной
более
12мм.
P7:
I
Класс.
В
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
исполняют
также
дополнительные
средства
безопасности,
в
качестве
дополнительной
защищающей
цепи,
к
которой
можно
присоединить
защитную
цепь
основного
питательного
устройства.
P8:
Применять
только
внутри
помещений.
P9:
Символ
обозначает
минимальное
расстояние
между
светильником
(его
источником
света)
и
освещаемым
объектом.
P10:
Светильник,
в
коотром
можно
использовать
галогенные
лампочки
самоэкранные
или
имеющие
собственную
защиту.
P11:
Сертификат
соответствия,
подтверждающий
соответствие
качества
продукции
с
утвержденными
стандартами
на
территории
Таможенного
союза
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьтесь
о
чистоте
и
окружающей
среде.
Рекомендуем
сортировку
отбросов.
P12:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором,
за
что
грозит
штраф.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Данные
изделия
следует
отдать
в
пункт
сбора
и
утилизации
электрического
и
электронического
оборудования.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема
распространяют
локальные
власти
или
продавцы
оборудования
данного
типа.
Использованное
оборудование
можно
также
отдать
продавцу,
если
новое
изделие
куплено
в
числе
не
больше,
чем
новое
оборудование
того
же
вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза.
В
случае
других
государств,
следует
придерживаться
прав,
действующих
в
данном
государстве.
Рекомендуем
контакт
с
дистрибьютором
нашего
изделия
на
данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ
/
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
житлових
приміщеннях
і
загального
призначення.
МОНТАЖ
Виріб
має
контакт/затискач
заземлення.
Якщо
не
підключити
провід
заземлення
-
існує
небезпека
ураження
електричним
струмом.
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавством.
Не
торкатися
лампи
голими
руками.
Продукт
повинен
бути
встановлений
поза
досяжністю
руки.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
приміщень.
У
виробі
можна
застосовувати
енергоощадні
джерела
світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні
роботи
проводити
при
відімкненому
живленні
і
після
того
як
виріб
вистигне.
Чистити
лише
м'якою
та
сухою
тканиною.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення.
Не
накривати
виробу.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Регулювання
напрямку
освітлення
і/або
заміну
джерела
світла
потрібно
проводити
після
того,
як
виріб
вистигне.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібраціх,
вибухонебезпечна
атмосфера,
хімічні
випари
тощо.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P
1:
Номінальна
напруга,
частота.
P2:
Максимальна
потужність
джерела
світла.
P3:
Галогенна
лампа
розжарювання.
P4:
Цоколь
/
патрон.
P5:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(ЄС).
P6:
Захист
від
проникнення
твердих
предметів
розміром
більшим,
ніж
12мм.
P7:
Клас
I.
Виріб,
у
якому
засобом
захисту
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної
ізоляції,
є
додаткове
захисне
коло,
що
підключається
до
заземлення
мережі
живлення.
P8:
Використовується
лише
всередині
приміщень.
P9:
Символ
визначає
мінімальну
відстань
між
світильником
(його
джерела
світла)
від
місць
і
об’єктів
освітлення.
P10:
Світильник,
у
якому
можна
застосовувати
самоекрануючі
галогенові
лампи
розжарювання,
або
лампи
з
власним
екраном.
Увага:
аналогічне
позначення
повинно
міститися
на
лампі.
P11:
Сертифікат
відповідності,
що
підтверджує
відповідність
якості
продукції
до
затверджених
стандартів
на
території
Митного
союзу
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище.
Рекомендується
розділяти
відходи.
P12:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
форми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
Вироби
з
таким
маркуванням
повинні
здаватися
у
пункти
збору
використаного
електричного
й
електронного
обладнання.
Інформацію
щодо
пунктів
збору/приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади,
або
продавця
обладнання.
Використане
обладнання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу,
у
кількості,
що
не
перевищує
нового
обладнання
цього
ж
виду.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення,
що
діють
у
даній
державі.
Рекомендуємо
звернутися
до
нашого
дистриб’ютора
на
даній
території.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб-сторінці:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Компанія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити
зміни
в
інструкцію
-
поточна
версія
для
скачування
на
сайті
www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.
MONTAVIMAS
Gaminys
turi
kontaktą/apsauginį
gnybtą.
Neprijungus
apsauginio
laido,
kyla
elektros
smūgio
pavojus.
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus
energetinius
kokybės
standartus.
Negalima
liesti
lempos
neapsaugotomis
rankomis.
Produktas
turi
būti
montuojamas
ranka nepasiekiamoje vietoje.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gaminį
skirtas
vartoti
patalpų
viduje.
Gaminyje
gali
būti
taikomi
energiją
taupantys
šviesos
šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius
darbus
reikia
vykdyti
atjungus
maitinimą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Gaminys
gali
įšilti
iki
padidintos
temperatūros.
Švietimo
krypties
reguliavimą
ir/arba
šviesos
šaltinio
keitimą
atlikti
gaminiui
ataušus.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos,
sprogstamoji
atmosfera,
cheminiai
garai
arba
dujos
ir
pan.
VARTOJAMŲ
ŽENKLINIMŲ
IR
SIMBOLIŲ
AIŠKINIMAS
P1:
Nominali
įtampa,
dažnis.
P2:
Maksimali
šviesos
šaltinio
galia.
P3:
Halogeninė
lemputė.
P4:
Galvutė
/
patronas.
P5:
Gaminys
atitinka
Europos
Sąjungos
(ES)
direktyvų
reikalavimus.
P6:
Apsauga
nuo
kietų
kūnų
didesnių
negu
12mm.
P7:
I
klasė
-
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
smūgio
priemonės
apima
be
pagrindinės
izoliacijos,
papildomas
apsaugos
priemones,
t.y.
apsauginę
grandinę,
prie
kurios
turi
būti
prijungtas
pastovios
maitinimo
įrangos
apsauginis
laidas.
P8:
Vartoti
tik
patalpų
viduje.
P9:
Simbolis
reiškia
minimalų
atstumą
kokį
gali
turėti
šviestuvas
(jo
šviesos
šaltinis)
nuo
apšviečiamų
vietų
ir
objektų.
P10:
Šviestuvai,
kuriuose
galima
taikyti
halogenines
lempas
su
savitu
ekranavimu
arba
turinčias
nuosavą
gaubtą.
P11:
Atitikties
sertifikatas
patvirtinantis
gamybos
kokybę
pagal
užtvirtintus
Muitinės
Sąjungos
teritorijoje
standartus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės
švarumu
ir
aplinka.
Rekomenduojame
sunaudotų
pakuočių
atliekų
segregavimą.
P12:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunalinių
atliekų
savartyną
kartu
su
kitomis
šiukšlėmis
-
už
tai
gresia
piniginė
bauda.
Tokie
gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
Taip
paženklinti
gaminiai
privalo
būti
perduoti
sudėvėtų
elektroninių
ir
elektrinių
įrenginių
surinkėjui.
Informacijos
dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas
pardavėjui,
nupirkus
naują
gaminį,
kiekiu
kuris
neperžengia
šio
tipo
nupirkto
įrenginio
kiekį.
Ankščiau
minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame
susisiekti
su
mūsų
tiekėju,
atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros
smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias
žalas.
Papildomų
informacijų
Kanlux
markės
gaminių
tema
rasite
svetainėje:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo.
Įmonė
Kanlux
SA
pasilieka
sau
teisę
keisti
instrukciją
-
aktualią
versiją
rasite
tinklapyje:
www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS
/
LIETOŠANA
Izstrādājums
ir
paredzēts
lietošanai
mājas
apstākļos
un
vispārējam
izmantojumam.
MONTĀŽA
I
zstrādājumam
ir
drošības
kontakts/spaile.
Ja
drošības
vads
nav
pieslēgts
parādās
elektrošoka
risks.
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes
standartiem
pēc
likuma.
Nedrīkst
pieskarties
lampai
ar
kailām
rokām.
Izstrādājumu
nepieciešams
uzstādīt
ārpus
sniedzamības
zonas.
FUNKCIONĀLĀS
ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums
jālieto
telpu
iekšā.
Izstrādājumā
var
lietot
energoekonomiskos
gaismas
avotus.
EKSPLUATĀCIJAS
NORĀDĪJUMI
/
KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Spīdēšanas
virziena
regulēšana
un/vai
gaismas
avota
nomaina
jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzīsies.
Nelietojiet
izstrādājumu
vietā
kur
ir
nelabvēlīgi
ārējās
vides
apstākļi
piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas.
sprādzienbīstamas
vides
risks.
ķīmiski
dūmi
vai
emisijas
un
t.t.
IZMANTOTU
APZĪMĒJUMU
UN
SIMBOLU
IZSKAIDROŠANA
P1:
Nominālais
spriegums,
frekvence.
P2:
Gaismas
avota
maksimālā
jauda.
P3:
Halogēna
spuldze.
P4:
Korpuss
/
rāmis.
P5:
Izstrādājums
atbilst
Eiropas
Savienības
direktīvu
prasībām
(ES).
P6:
Aizsardzība
no
cietām
vielām
kas
ir
lielākas
nekā
12mm.
P7:
Klase
I.
Izstrādājums
kādā
aizsardzību
no
elektrošoka
veido,
izņemot
pamata
izolāciju,
papildu
drošības
līdzekļi
papildu
aizsardzības
ķēdes
veidā,
kam
jāpieslēdz
pastāvīgas
elektroinstalācijas
aizsardzības
vads.
P8:
Lietot
tikai
telpu
iekšā.
P9:
Simbols
nozīmē
minimālo
attālumu,
kāds
var
būt
apgaismojuma
rāmim
(tās
gaisma
avota)
no
vietām
un
apgaismotiem
objektiem.
P10:
Apgaismojuma
rāmis,
kādā
var
izmantot
halogena
spuldzi
ar
savu
ekrānu
vai
ar
savu
apvalku.
P11:
Atbilstības
Sertifikāts,
kas
apliecina
produkcijas
kvalitāti
ar
Muitas
Savienības
teritorijā
apstiprinātajiem
standartiem.
VIDES
AIZSARDZĪBA
Rūpējieties
par
tīrību
un
apkārtējo
vidi.
Ieteicam
šķirot
iepakojumu
atkritumus.
P12:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot
naudas
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi
var
būt
kaitīgi
videi
un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēšana.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumi
jāatdod
attiecīgajā
lietotu
elektronisko
vai
elektrisko
iekārtu
vākšanas
punktā.
Informāciju
par
vākšanas/saņemšanas
punktiem
var
iegūt
no
reģionālas
valdības
vai
šī
tipa
iekārtas
pārdevēja.
Lietotu
iekārtu
var
arī
atdot
pārdevējam,
gadījumā
kad
tiek
iepirkts
jauns
izstrādājums
daudzumā,
kas
nepārsniedz
tā
paša
tipa
iepirktas
iekārtas
daudzumu.
Iepriekšminēti
norādījumi
attiecas
uz
Eiropas
Savienības
teritoriju.
Citās
valstīs
jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
spēkā
attiecīgā
valstī.
Ieteicam
sazināties
ar
mūsu
izstrādājuma
izplātītāju
attiecīgajā
reģionā.
PIEZĪMES
/
NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem
ievainojumiem
un
citiem
materiāliem
vai
nemateriāliem
zaudējumiem.
Papildu
informācija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošanas
dēļ.
Firma
Kanlux
SA
aizstāv
sev
tiesību
mainīt
instrukciju
-
aktuālā
versija
ir
pieejama
mājaslapā
www.kanlux.com
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (
CZ) D
istributor: Kanlux s.r
.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r
.o.,
Štefánika 379/19, 911 01 T
renčín
(HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr
, Bácsai út 153/b
(UA)
ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський
район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, бу
динок 1-Б, офіс 617
(RO
) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti (RU) ООО Kanlux,
ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г
. Подольск, Московская облас
ть, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, у
л. Комсомольская, д. 1, 142100,
г
. Подольск, Московская область, Российская Федерация (BG)
Kanlux EOOD
, W
arehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene
, Soa, ph.+359 2 42 19 623
(DE) Kanlux
GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
MILENO EL
www.kanlux.com
2019/02-1
LAURIN EL-1O
LAURIN EL-2I
35W
35W
2x max
LAURIN EL-3I
35W
3x max
LAURIN EL-3O
35W
3x max
LAURIN EL-4O
35W
4x max
max
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
qualified
person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see
pictures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
first
use.
The
product
can
be
connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. Do not touch the lamp with bare
hands. The product must be mounted out of reach.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product
for
indoor
use.
Energy
efficient
light
sources
can
be
used
in
this
product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any
maintenance
work
must
be
performed
when
the
power
supply
is
cut
off
and
the
product
has
cooled
down.
Clean
only
with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Product may heat up to a higher
temperature. Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done when the product has
cooled down. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air
atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power of the light source.
P3: Halogen light bulb.
P4: Base / holder.
P5: Product meets the requirements of EU directives.
P6: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P7: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also
through
additional
safety
measures,
i.e.
extra
protective
circuit
to
which
protective
conductor
of
the
fixed
feeding
installation
needs to be connected.
P8: Use only indoors.
P9:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
fixture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
that
it's
illuminating.
P10:
A
light
fixture
in
which
self-shielded
halogen
light
bulbs
can
be
used.
See:
the
same
symbol
should
be
applied
to
a
light
bulb.
P11:
Certificate
of
Conformity
confirming
the
quality
of
production
in
accordance
with
approved
standards
on
the
territory
of the Customs Union.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep
your
environment
clean.
Segregation
of
post-packaging
waste
is
recommended.
P12: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled
in
this
way
must
not
be
disposed
of
in
the
same
way
as
other
waste
under
the
threat
of
a
fine.
These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising.
Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods.
Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods.
Used
items
can
also
be
returned
to
the
seller
when
new
product
is
purchased,
in
quantity
no larger
than
the
purchased
item
of the same type.
The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied.
Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com
Kanlux
SA
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
Kanlux
SA
reserves
the
right
to
make
changes
in
the
manual
-
the
current
version
can
be
downloaded
at
www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Das
Produkt
besitzt
einen
Schutzstecker/eine
Schutzklemme.
Das
Nichtanschließen
der
Schutzleitung
kann
zu
elektrischem
Schlag
führen.Technische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen.
Besondere Vorsicht ist zu
wahren.
Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Das
Produkt
kann
an
ein
Elektrizitätsnetz
angeschlossen
werden, das
die
gesetzlich
festgelegten Energiestandards
erfüllt.
Es
ist
verboten,
die
Lampe
mit
bloßen
Händen
zu
berühren.
Das
Produkt
soll
man
außerhalb
der
Reichweite
der
Hände
montieren.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Im Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die
Wartung
bei
ausgeschalteter
Versorung
und
nach
Erkalten
des
Produkts
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoffen
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel
verwenden.
Das
Produkt
nicht
bedecken.
Das
Produkt
kann
sich
aufheizen.
Die
Regulierung
der
Leuchtrichtung
und/oder
der
Austausch
der
Lichtquelle
darf
erst
nach
dem
Abkühlen
des
Produkts erfolgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen
herrschen,
z.B.
Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen,
explosive
Atmosphäre,
Dunste
oder
chemische
Ausdünstungen u.ä.
ERL
Ä
UTER
UNGEN ZU DEN
VER
WENDE
TEN M
ARKIER
UNGEN UND SY
MBOLEN
P1:
Nennspannung,
Frequenz.
P2:
Maximale
Leistung
der
Leuchtquelle.
P3: Halogenleuchte.
P4:
Lampensockel
/
Leuchte.
P5:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
der
EU-Richtlinien.
P6: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P7:
Klasse
I.
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektrischem
Schlag
außer
der
Grundisolierung
auch
zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen
in
Form
eines
zusätzlichen
Schutzkreises
dienen,
an
den
man
die
Schutzleitung
der
stationären
Versorgungsanlage
anschließt.
P8:
Nur
für
die
Verwendung
im
Innenbereich.
P9:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten haben muss.
P10:
Leuchte,
bei
der
man
selbst
abgeschirmte
Halogenlampen
verwenden
kann,
oder
solche,
die
eine
eigene
Abschirmung haben.
P11:
Zertifikat
über
Konformität
der
Produktionsqualität
mit
den
anerkannten
Standards
auf
dem
Gebiet
der
Zollunion.
UMWEL
T
SCHUTZ
Auf
Sauberkeit
und
die
Umwelt
achten.
Wir
empfehlen
die
Trennung
der
Verpackungsabfälle.
P12:
Diese
Kennzeichnung
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein
und
erfordern eine spezielle Form
der Umwandlung
/
der Rückgewinnung / des
Recyclings
/ der
Unschädlichbarmachung
Auf
diese
Weise
markierte
Produkte
müssen
einem
Sammelpunkt
von
gebrauchten
elektrischen
oder
elektronsichen
Geräten zugeführt werden.
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
erteilen
die
lokalen
Behörden
oder
die
Verkäufer
dieser
Produkte
Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu
gekauften nicht übersteigt.
Die
o.g.
Prinzipien
betreffen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen,
den
Händler
unseres
Produkts
im
jeweiligen
Gebiet
zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten
der
Marke
Kanlux
sind
auf
der
Seite
www.kanlux.com
erhältlich.
Kanlux
SA
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
Die
Firma
Kanlux
SA
behält
sich
das
Recht
vor,
Änderungen
an
der
Bedienungsanleitung
einzuführen
-
die
aktuelle
Version
zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit
destiné
à
l'utilisation
d'habitation
et
aux
destinations
générales.
INSTALLATION
Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de
commotion
électrique.
Modifications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
éffectuée
par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension
débranchée.
Il
faut
rester
très
prudent.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
fixage
mecanique
est
correct
aisni
que
la
connection
électrique.
Produit
peut
être
branché
au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie
définis
par
la
loi.
Il
est
interdit
de
toucher
la
lampe
à
mains
nues.
Le
produit
doit
être
installé
hors
de
portée
des
mains.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser
le
produit
uniquement
à
l'intérieur
des
locaux.
On
peut
utiliser
en
ce
produit
les
sources
de
lumière
à
basse
consommation.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire
l’entretien
avec
l’alimentation
coupée
une
fois
le
produit
refroidi.
Nettoyer
uniquement
avec
les
tissus
secs
et
delicats.
On
ne
peut
pas
utiliser
les
produits
nettoyants
chimiques.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Produit
peut
se
réchauffer
jusqu'à
la
temperature
élevée.
Réglage
de
la
direction
d'éclairage
et/ou
l'échange
de
la
source
de
lumièrepeut
être
éffectué
après
le
refroidissement
du
produit.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3:
Lampe
à
incandescence
halogène.
P4: Coulot / douille.
P5:
Produit
conforme
aux
Directives
de
lUnion
Européenne
(UE).
P6: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P7:
1ère
classe.
Produit
où
la
protection
contre
la
commotion
électrique
est
assurée,
outre
l'isolement
de
base,
les
moyens
de sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de
protection
constante
de
l'installation
d'alimentation.
P8:
Utiliser
uniquement
à
l'intérieur
des
locaux.
P9:
Symbole
signifie
la
distance
minimale
qui
peut
avoir
lieu
entre
le
luminaire
(sa
source
de
lumière)
et
les
endroits
et
les
objets
qu'il
éclaire.
P10:
Luminaire
à
lequel
on
peut
utiliser
les
lampes
à
incandescence
halogène
autoblindé
ou
possedant
son
écran.
P11:
Certificat
de
conformité
validant
la
qualité
de
la
production
avec
les
normes
approuvées
sur
le
territoire
de
l'Union
douanière
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez
la
proprété
et
protégez
l’environnement.
La
segrégation
des
déchets
d'emballage
est
recommandée.
P12:
Ce
marquage
indique
la
nécessité
de
la
collecte
selective
des
appareils
électriques
et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
1.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles
pour
l’environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales
de la transformation/de la récupération/du recyclage et de la neutralisation.
Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé.
Informations sur les points de ramassage/réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de
matériel.
Matériel
usé
peut
être
aussi
rendu
au
vendeur
en
cas
de
l’achat
de
nouveau
matériel
en
quantité
inférieur
ou
égal
au
nouveau matériel acheté du même type.
Susdits
principes
concernent
le
territoire
de
l’Union
Européenne.
En
cas
d’autres
pays
appliquer
les
dispositions
en
vigueur
dans
un
pays
concerné.
Nous
recommandons
de
contacter
le
distributeur
de
notre
produit
dans
le
territoire
concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La
non
observation
des
indications
du
présent,
ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux
SA
n’encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation
du
présent
mode
d’emploi.
La
société
Kanlux
SA
se
réserve
le
droit
d'apporter
des
modifications
à
l'instruction
-
la
version
actuelle
peut
être
téléchargée
à partir du site www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto
destinato
all'uso
in
abitazioni
e
per
uso
generale.
ASSEMBLAGGIO
Il
prodotto
possiede
un
contatto/morsetto
di
protezione.
Il
mancato
collegamento
del
cavo
di
protezione
genera
il
rischio
di
scosse
elettriche.
Modifiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Prima
del
primo
utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Il
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddisfi
gli
standard
di
qualità
energetici
definiti
dalla
legislazione.
Non
toccare
la lampada a mani nude. Il prodotto va montato fuori della portata della mano.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto
da
utilizzare
in
ambienti
interni.
Nel
prodotto
è
possibile
inserire
una
sorgente
luminosa
a
risparmio
energetico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita
e
dopo
il
raffreddamento
del
prodotto.
Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti
chimici.
Non
coprire
il
prodotto.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
fino
a
temperature
elevate.
La
regolazione
della
direzione
d’illuminazione
e/o
la
sostituzione
della
sorgente
luminosa
deve
essere
effettuata
dopo
il
raffreddamento
del
prodotto.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3:
Lampadina
alogena.
P4: Base / alloggiamento.
P5:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
Direttive
dell'Unione
Europea
(UE).
P6: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P7:
Classe
I.
Prodotto
in
cui
la
protezione
contro
la
folgorazione
è
realizzata,
oltre
che
con
l’isolamento
di
base,
con
ulteriori
misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di
protezione
dell’impianto
elettrico
fisso.
P8: Utilizzare solo in ambienti interni.
P9:
Il
simbolo
indica
la
distanza
minima
che
può
avere
il
dispositivo
di
illuminazione
(la
sorgente
luminosa)
da
luoghi
ed
oggetti da illuminare.
P10:
Apparecchio
d'illuminazione
in
cui
è
possibile
inserire
lampadine
alogene
autoschermate
o
che
abbiano
una
copertura propria.
P11:
Certificato
di
Conformità
attestante
la
confromità
della
qualità
di
produzione
alle
norme
approvate
sul
territorio
dell'Unione
Doganale
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi
cura
della
pulizia
e
dell'ambiente.
Si
consiglia
la
differenziazione
degli
imballaggi
da
smaltire.
P12:
Questa
etichetta
indica
la
necessità
di
raccolta
differenziata
dei
rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere.
Smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
rifiuti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
I
prodotti
così
etichettati
devono
essere
smaltiti
nei
punti
di
raccolta
dei
rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature.
Le
attrezzature
usate
possono
anche
essere
rese
al
rivenditore,
in
caso
di
acquisto
di
un
nuovo
prodotto,
in
quantità
non
maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche
in
vigore
in
quella
nazione.
Si
consiglia
di
contattare
il
distributore
del
prodotto
nella
zona
interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
fisiche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni.
La
società
Kanlux
SA
si
riserva
il
diritto
di
apportare
modifiche
al
manuale
di
istruzioni
-
la
versione
attuale
può
essere
scaricata
dal
sito
www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób
przeznaczony
do
zastosowań
mieszkaniowych
i
ogólnego
przeznaczenia.
MONTAŻ
Wyrób
posiada
styk/zacisk
ochronny.
Brak
podłączenia
przewodu
ochronnego
grozi
porażeniem
prądem
elektrycznym.
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Należy
zachować
szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy
jakościowe
energii
określone
prawem.
Nie
wolno
dotykać
lampy
gołymi
rękoma.
Wyrób
należy
montować
poza
zasięgiem
ręki.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób
użytkować
wewnątrz
pomieszczeń.
W
wyrobie
można
stosować
energooszczędne
źródła
światła.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu
po
wystygnięciu
wyrobu.
Czyścić
wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi
tkaninami.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
Regulację
kierunku
świecenia
i/lub
wymianę
źródła
światła
należy
wykonać
po
wystygnięciu
wyrobu.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu
w
którym
panują
niekorzystne
warunki
otoczenia
np,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje,
atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA
STOSOWANYCH
OZNACZEŃ
I
SYMBOLI
P1:
Napięcie
znamionowe,
częstotliwość.
P2:
Moc
maksymalna
źródła
światła.
P3:
Żarówka
halogenowa.
P4: Trzonek / oprawka.
P5:
Wyrób
spełnia
wymagania
Dyrektyw
Unii
Europejskiej
(UE).
P6:
Ochrona
przed
ciałami
stałymi
większymi
niż
12mm.
P7:
Klasa
I.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełniają,
poza
izolacja
podstawową,
dodatkowe
środki
bezpieczeństwa
w
postaci
dodatkowego
obwodu
ochronnego
do
którego
należy
podłączyć
przewód
ochronny
stałej
instalacji
zasilającej.
P8:
Stosować
tylko
wewnątrz
pomieszczeń.
P9:
Symbol
oznacza
minimalną
odległość
jaką
może
mieć
oprawa
oświetleniowa
(jej
źródła
światła)
od
miejsc
i
obiektów
oświetlanych.
P10:
Oprawa
oświetleniowa,
w
której
można
stosować
żarówki
halogenowe
samoekranowane
lub
posiadające
własną
osłonę.
P11:
Certfikat
Zgodności
potwierdzający
jakość
produkcji
z
zatwierdzonymistandardami
na
terytorium
Unii
Celnej
OCHRONA
ŚRODOWISKA
Dbaj
o
czystość
i
środowisko.
Zalecamy
segregację
odpadów
poopakowaniowych.
P12:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych,
pod
karą
grzywny,
nie
można
wyrzucać
do
zwykłych
śmieci
razem
z
innymi
odpadami.
Wyroby
takie
mogą
być
szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Wyroby
tak
oznakowane
powinny
zostać
oddane
do
punktu
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
lub
elektronicznego.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprzętu.
Zużyty
sprzęt
może
zostać
również
oddany
do
sprzedawcy,
w
przypadku
zakupu
nowego
wyrobu
w
ilości
nie
większej
niż
nowy
kupowany
sprzęt
tego
samego
rodzaju.
Powyższe
zasady
dotyczą
obszaru
Unii
Europejskiej.
W
przypadku
innych
państw
należy
stosować
prawne
regulacje
obowiązujące
w
danym
kraju.
Zalecamy
kontakt
z
dystrybutorem
naszego
wyrobu
na
danym
obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym,
obrażeń
fizycznych
oraz
innych
szkód
materialnych
i
niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
marki
Kanlux
dostępne
są
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z
nieprzestrzegania
zaleceń
niniejszej
instrukcji.
Firma
Kanlux
SA
zastrzega
sobie
prawo
do
wprowadzania
zmian
w
instrukcji
-
aktualna
wersja
do
pobrania
ze
strony
www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ
/
POUŽITÍ
Výrobek
určený
pro
použití
v
bytech
nebo
k
podobnému
použití.
MONTÁŽ
Výrobek
má
bezpečnostní
svorku.
Absence
ochranného
vedení
může
vést
ke
zranění
elektrickým
proudem.
Technické
změny
vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti
provádět
při
vypnutém
napájení.
Je
nutné
dodržet
ostražitost.
Schéma
montáže:
viz
ilustrace.
Před
prvním
použitím
se
ujistit,
zda
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Výrobek
může
být
připojen
k
takové
napájecí
síti,
která
splňuje
standardní
jakostní
normy
podle
předpisů.
Je
zakázáno
se
dotýkat
lampy
rukami.
Výrobek
instalujte
mimo
dosah ruky.
FUNKČNÍ
VLASTNOSTI
Výrobek
používat
uvnitř
místností.
Ve
výrobku
lze
používat
úsporné
světelné
zdroje.
POKYNY
K
PROVOZU
/
ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Nezakrývat
výrobek.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Regulaci
směru
svícení
a/nebo
výměnu
světleného
zdroje
provádíme
až
po
ochladnutí
výrobku.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace,
explodující
atmosféra,
páry
nebo
chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ
POUŽITÝCH
ZNAKŮ
A
SYMBOLŮ
P1:
Nominální
napětí,
frekvence.
P2:
Maximální
výkon
světelného
zdroje.
P3:
Žárovka
halogenová.
P4:
Patice
/
objímka.
P5:
Výrobek
splňuje
požadavky
nařízení
Evropské
Unie
(EU).
P6:
Ochrana
před
stálými
částicemi
většími
nežli
12mm.
P7:
Třída
I.
Výrobek,
v
němž
ochranu
před
úrazem
elektrickým
proudem,
vedle
základní
izolace,
zajišťují
dodatečné
bezpečnostní
prostředky
v
podobě
dodatečného
jistícího
obvodu
k
němuž
je
nutné
připojit
ochranné
vedení
stálé
napájecí
instalace.
P8:
Používat
pouze
uvnitř
místností.
P9:
Symbol
znamená
minimální
vzdálenost
jakou
může
mít
světelný
kryt
(zdroj
světla)
od
míst
a
osvětlovaných
objektů.
P10:
Světelný
kryt,
v
němž
lze
používat
halogenové
žárovky
s
vlastním
krytem
nebo
samostatné.
Viz:
totéž
značení
by
mělo
být
na
žárovce.
P11:
Prohlášení
o
shodě
potvrzující
kvalitu
výroby
s
přijatými
standardami
na
území
celní
unie.
OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Dbej
o
čistotu
a
životní
prostředí.
Doporučujeme
třídění
poobalových
odpadků.
P12:
Toto
značení
poukazuje
na
nutnost
sběru
tříděného
opotřebovaného
elektro
zboží.
Takto
označené
výrobky
nelze
vyhazovat
spolu
s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto
výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být
zvlášť
zracovávány,
utilisovány,
ničeny.
Takto
označené
výrobky
nutno
předat
do
sběru
opotřebovaného
elektrozboží.
Iinformace
o
místech
sběru
takových
produktů
poskytují
místní
úřady
anebo
prodejce
tohoto
zboží.
Spotřebované
zboží
může
být
také
předáno
prodejci,
v
případě
nákupu
nového
produktu
v
množství
nikoliv
větším
nežli
nové
zboží
téhož
druhu.
Výše
uvedená
pravidla
se
týkají
oblasti
Evropské
unie.
V
jiných
státek
je
nutno
držet
se
předpisů
tam
platných.
V
dané
oblasti
doporučujeme
mkontakt
s
distributorem
daného
výrobku.
POZNÁMKY
/
DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů
tohoto
návodu
může
zapříčinit
požár,
opaření,
zranění
elektrickým
proudem,
fyzická
zranění
a
jiné
hmotné
i
nehmotné
škody.
Další
informace
o
výrobcích
značky
Kanlux
jsou
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neodpovídá
za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokynů
tohoto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhrazuje
právo
provádět
v
návodu
změny
-
aktuální
verze
ke
stažení
na:
www.kanlux.com.
SK
URČENIE
/
POUŽITIE
Výrobok
určený
na
bytové
a
všeobecné
použitie.
MONTÁŽ
Výrobok
je
vybavený
ochranným
kontaktom/svorkou.
Nepripojenie
ochranného
vodiča
hrozí
úrazom
elektrickým
prúdom.
Technické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte
s
nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Zachovajte
zvláštnu
opatrnosť.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického
prepojenia.
Výrobok
sa
môže
zapojiť
do
elektrickej
siete,
ktorá
splňa
právne
určené
kvalitatívne
energetické
štandardy.
Lampu
sa
zakazuje
dotýkať
holými
rukami.
Výrobok
inštalujte
mimo
dosah
ruky.
FUNKČNÉ
VLASTNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútri
miestností.
Vo
výrobku
možno
použiť
svetelné
zdroje
šetriace
energiu.
POKYNY
K
PREVÁDZKE
/
ÚDRŽBA
Údržbu
vykonávajte
pri
odpojenom
napájaní
po
vychladnutí
výrobku.
Čistite
len
jemnou
a
suchou
tkaninou.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte.
Výrobok
sa
môže
zahrievať
do
zvýšenej
teploty.
Nastavenie
smeru
svietenia
a/alebo
výmenu
svetelného
zdroja
vykonávajte
až
po
vychladnutí
výrobku.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické
výpary
alebo
emísie
apod.
VYSVETLÍVKY
POUŽITÝCH
OZNAČENÍ
A
SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny výkon zdroja svetla.
P3:
Halogénová
žiarovka.
P4:
Pätica
/
objímka.
P5:
Výrobok
splňa
požiadavky
Smerníc
Európskej
Únie
(EU).
P6:
Ochrana
proti
pevným
telesám
s
veľkosťou
nad
12mm.
P7:
Trieda
I.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrickým
prúdom
je
dosianutá,
okrem
základnej
izolácie,
použitím
dodatočných
bezpečnostných
optrení
v
podobe
prídavného
ochranného
obvodu,
na
ktorý
treba
pripojiť
ochranný
vodič
stáleho napájania.
P8:
Použivať
iba
v
interieroch.
P9:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenosť,
ktorú
svietidlo
(jeho
zdroje
svetla)
môže
mať
od
osvetlovaných
miest
a
objektov.
P10:
Svietidlo,
u
ktorého
možno
používať
halogénové
žiarovky
štandartné
alebo
s
ochranným
krytom.
P11:
Prehlásenie
o
zhode
potvrdzujúce
kvalitu
výroby
s
prijatými
štandardami
na
území
colnej
únie
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Dbajte
na
čistotu
a
životné
prostredie.
Odporúčame
triedenie
obalového
odpadu.
P12:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzovať
do
obyčajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Takto
označené
výrobky
by
sa
mali
odovzdať
na
miesto
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky.
Opotrebovaná
technika
môže
byť
tiež
vrátená
predajcovi,
a
to
v
prípade
nákupu
nového
výrobku
v
množstve
nie
väčšiom
ako
nová kupovaná technika rovnakého druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča
sa
kontaktovať
distribútora
nášho
výrobku
na
danom
území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu
môže
viesť
napr.
k
vzniku
požiaru,
opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodatočné
informácie
o
výrobkoch
značky
Kanlux
sú
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje
právo
zavádzať
do
návodu
zmeny
-
aktuálnu
verziu
je
možné
si
stiahnuť
zo
stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS
/
ALKALMAZÁS
A
termék
felhasználható
lakásokban
és
az
általános
rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
A
termék
rendelkezik
a
védőcsatlakozó
kapoccsal/
védőérintkezővel.
A
védővezeték
csatlakoztatásának
a
hiánya
villamos
áramütést
okozhat.
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös
óvatosságot
igényel!
Telepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő
áramhálózathoz.
A
lámpát
puszta
kézzel
érinteni
tilos.
A
terméket
kartávolságon
túl
kell
felszerelni
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható. A termékben az energiatakarékos fényforrások alkalmazhatók.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
lehűlése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag
finom
és
száraz
textilruhákkal
végezhető.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
A
terméket
lefedni
tilos.
A
termék
felhevülhet
magasabb
hőmérsékletre.
A
fény
irányának
a
szabályozása
és/vagy
a
fényforrás
cseréje
a
termék
lehűlése
után
végezhető.
A
termék
kedvezőtlen
környezeti
körülményekben
-
por,
víz,
rezgések,
robbanásveszély,
vegyi
eredetű
gőz
vagy
füst,
stb.
-
nem
használható.
AZ
ALKALMAZOTT
JELEK
ÉS
SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1:
Névleges
feszültség,
frekvencia.
P2:
A
fényforrás
maximális
teljesítménye.
P3: Halogén izzó.
P4: Fej / foglalat.
P5: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P6:
Védelem
a
12
mm-nél
nagyobb
szilárd
testek
ellen.
P7:
I
osztály.
Olyan
termék,
amelyben
az
alapvető
szigetelésen
kívül
kiegészítő
biztonsági
elemek
is
védenek
az
áramütés
ellen,
mint
kiegészítő
biztonsági
áramkör,
amelyhez
kapcsolni
kell
az
állandó
áramellátási
installáció
biztonsági
vezetékét.
P8: Csak beltéri használatra.
P9:
Ez
a
szimbólum
mutatja
a
legkisebb
távolságot,
amely
igényelt
a
fényforrás
foglalata
(a
fényforrásai)
és
a
megvilágított
helyek és objektumok között.
P10:
Fényforrás
foglalata,
amelyben
alkalmazható
halogénizzó
saját
ernyővel
vagy
saját
védőburával.
P11:
A
termék
Vámunió
területén
elismert
szabványok
szerinti
minőségét
igazoló
Megfelelőségi
Tanúsítvány
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen
a
tisztaságra
és
a
környezetre.
Javasolt
a
csomagolási
hulladék
szegregációja.
P12:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Így
megjelölt
termékeket
el
kell
szállítani
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezést
gyűjtő
helyre.
Információk
a
gyűjtőhelyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól
kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az
eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen
mennyiségben
történő
vásárlása
esetén.
A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba
a
termékeink
adott
területen
működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és
nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További
információ
a
Kanlux
termékeiről
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
SA
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
aktuális
verzió
a
www.kanlux.com
oldalról
tölthető
le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Produsul
contine
contact/clemă
de
protecţie.
Lipsa
de
conexiune
conductorului
de
protecţie
este
pericole
de
şoc
electric.
Modificări
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea
competentă.
Orice
acţiune
face
după
oprirea
alimentării.
Trebuie
făcută
atenţia
mare.
Schematică
montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune
buna
de
montare
mecanice
si
electrice.
Produsul
poate
fi
conectat
la
reţea,
care
să
corespundă
standardelor
de
calitate
definite
de
legislaţia
de
energie.
Nu
atingeţi
lampă
cu
mâinile
goale.
Produsul
trebuie
instalat
în
afara
razei
de
acționare
a
mâinii.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
interiorul.
In
produsul
poate
fi
folosita
sursele
de
lumină
energy-
eficientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea
poate
sa
fie
efectuate
după
deconectarea
de
la
putere
după
ce
produsul
s-a
răcit.
Curată
numai
cu
ţesături
delicate
şi
uscate.
Nu
folosiţi
detergenţi
chimice.
A
nu
se
acoperă
produsul.
Produsul
poate
fi
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
Reglarea
direcţiei
de
iluminare
şi
/
sau
inlocuirea
sursei
de
lumină
trebuie
să
fie
efectuate
după
răcirea
produsului.
Nu se
utilizează produsul
într-un loc
în cazul
în care
predomină condiţiile de
mediu negative,
cum ar
fi de
exemplu :dirt,
praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă
explozivă, vapori sau fumurile chimice,
etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea maximă sursei de
lumină.
P3: Becul de halogen.
P4: Soclu / corpul.
P5: Produs este conform cu
directivele Uniunii Europene (UE).
P6: Protecţia împotriva corpurile solide
mai mari de 12mm.
P7:
Clasa
I.
Produsul,
în
care
protecţia
împotriva
şocurilor
electrice
îndeplinesc,
în
afară
de
izolaţia
de
bază,
măsuri
de
securitate
suplimentare
sub
formă
de
circuit
de
protecţie
suplimentar
care
trebuie
sa
fie
conectat
cablu
de
protecţie
instalatiei fixe de alimentare.
P8: Utilizaţi numai în interiorul.
P9: Indică distanţa minimă pe
care poate are corpul de
iluminat ( sursă ei de
lumină) de la locurile si
obiectele de iluminat.
P10: Corpul de lumina, în
care pot fi folosite becuri
cu halogen protejate în sine
sau cu auto-scut.
P11: Certificatul de conformitate confirmă
calitatea producţiei cu standardele aprobate
pe teritoriul Uniunii Vamale
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi
a mediului. Vă recomandăm segregarea
de deşeuri după ambalajele.
P12:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colectarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Produsele, astfel
etichetate, sub
sancţiunea
amenzii, nu
aveţi posibilitatea
să aruncaţi
la gunoi
ordinar,
împreună cu
alte
deşeuri.
Aceste
produse
pot
fi
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare / reciclare / eliminare.
Produsele
etichetate
astfel
ar
trebui
să
fie
plasate
la
punctul
de
colectare
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Informaţile referitoare la punctele de
colectare / primirii dau autorităţile
locale sau distribuitor de astfel
de echipamente.
Echipament folosit poate fi
de asemenea plasat la vânzătorul,
atunci când achiziţionează un
produs nou întro sumă
nu mai
mare decât noi echipamente achiziţionate
în acelaşi fel.
Aceste norme se aplică în
zona Uniunii Europene. În cazul
altor ţări ar trebui să
se aplice reglementările legale în
vigoare în
ţară. Vă recomandăm să contactaţi
distribuitorul de produse noastre din
zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea
recomandărilor din acest
ghidul poate duce
la crearea unui
astfel de incendiu,
arsuri, un şoc
electric, leziuni
fizice şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nu
este
responsabil pentru
orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest
manual.
Compania Kanlux
SA își rezervă
dreptul de introducere
a modificărilor
în instrucțiune -
versiunea actuală poate
fi descărcată
de pe pagina www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за битови нужди
и общо предназначение.
МОНТАЖ
Продукта
притежава
защитен
контакт/клема.
От
липса
на
включен
защитен
кабел
може
да
се
получи
токов
удар.
Технически промени запазени. Преди монтаж
да се прочетете инструкцията. Монтаж следва
да е извърщен от лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното монтиране
и електрическата връзка
са правилни. Продуктът
може да бъде
включен към електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
Да
не
се
пипа
лампата с голи ръце. Продуктът
трябва да се монтира извън
обсега на ръцете.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
в
помещенията.
В
продукта
може
да
се
използва
енергоспестяващи
източници
на
светлина.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и
цлед охлаждане на продукта. Да се почиства
само с деликатни и сухи
тъкани.
Да
не
се
използват
химически
почистващи
препарати.
Да
не
се
закрива
продукта.
Продуктът
може
да
се
нагрее до повишена температура. Регулиране
на посока на светлината и/или
смяна на източник на светлина
трябва
да
се
извършва
след
охлаждане
на
продукта.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни
условия на
околната
среда, напр.
прах, вода,
влага, вибрации,
експлозивна
атмосфера, изпарения
или химически
дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална мощност на източник
на светлина.
P3: Халогенна крушка.
P4: Цокъл / Патрон.
P5: Продуктът е в съответствие
с Директивите на Европейският Съюз
(ЕС).
P6: Защита срещу твърди тела
големи над 12 мм.
P7: Класа I. Продукт, в
който за защита срещу токов удар,
освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки
за
сигурност
под
форма
на
допълнителна
защитна
схема,
към
която
трябва
да
се
включи
защитен
проводник
на
постоянна захранваща инсталация.
P8: Използвайте само вътре в
помещенията.
P9: Символът означава минималното разстояние
на осветителното тяло (неговите източници
на светлина) от места и
осветявани предмети.
P10: Осветителното
тяло, в което
могат да се
използват халогенни
самоекранни крушки
или притежаващи собствената
си охрана.
P11: Сертификатът
за съответствие потвърждава
качеството на продукцията
с одобрените стандарти
на територията на
Митническия Съюз
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда.
Препоръчваме разделяне на отпадъците от
опаковките.
P12:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване. Назначени
по този начин
продукти, под заплаха от
глоба не
можете да изхвърляте
в кофа за
обикновен
боклук заедно с други отпадъци.
Тези продукти
могат да
бъдат вредни
за
околната среда
и човешкото
здраве, те
се нуждаят
от специални
форми на
обработка / оползотворяване / рециклиране
/ обезвреждане.
Продукти означени по този
начин трябва да бъдат
поставени на мястото на събиране на отпадъци
от електрическо и
електронно оборудване
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача,
при
закупуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по-голям от новото оборудване, закупено
в същия вид.
Тези правила се отнасят за
района на Европейския Съюз. В
случай на други страни следва
да се прилагат законовите
разпоредби
в
сила
в
страната.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор
на
продукта
във
дадена
държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми и
други
материални
и
нематериални щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на препоръките
на
тази инструкция.
Фирма
Kanlux
SA запазва
правото
си
за въвеждане
на
промени в
инструкцията - актуалната версия е
достъпна за изтегляне в интернет
сайта www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для жилищно-бытового и
общего употребления.
УСТАНОВКА
К
изделию прилагается
смычка/защитный
сжим.
Отсутствие
соединения защитного
провода
угрожает
поражением
электричеством. Технические
изменения засекречены. Прежде,
чем приступить
к установке, следует
познакомиться с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует
проверить механическое крепление и электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии,
утвержденные
правом.
Нельзя
трогать
лампу
голыми
руками.
Продукт
должен
быть
установлен
вне
досягаемости руки.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри помещений. В
изделии нельзя применять энегроэкономные источники
света.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании,
только
после
того,
как
изделие
остынет.
Чистить
исключительно
деликатными и сухими тканями. Не применять химических
чистящих средств. Не закрывать изделие. Изделие может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Регулировать
направление
света
и/или
менять
источник
света
следует
после того, как изделие остынет. Не применять
изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр.
пыль,
вода, влажность, вибрации, напряженная атмосфера,
химические испарения или газы и
т.д.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Максимальная мощность источника света.
P3: Лампочка галогенная.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Изделие выполняет требования Директива
Европейского Союза (ЕС).
P6: Защита от проникновения предметов
величиной более 12мм.
P7:
I Класс.
В
данном
изделии
защитную функцию
от
поражения
электрическим
током, кроме
основной
изоляции,
исполняют также дополнительные
средства безопасности, в
качестве дополнительной защищающей
цепи, к которой
можно присоединить защитную цепь основного
питательного устройства.
P8: Применять только внутри помещений.
P9:
Символ
обозначает
минимальное
расстояние
между
светильником
(его
источником
света)
и
освещаемым
объектом.
P10:
Светильник, в
коотром
можно
использовать галогенные
лампочки
самоэкранные
или имеющие
собственную
защиту.
P11: Сертификат соответствия,
подтверждающий соответствие качества
продукции с утвержденными
стандартами на
территории Таможенного союза
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей
среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P12:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным мусором, за что
грозит штраф.
Данные изделия
могут быть
опасны для
окружающей среды
и для
здоровья людей,
они требуют
специальной формы
переработки / восстановления / рециклинга
/ обезвреживания.
Данные изделия следует отдать в
пункт сбора и утилизации электрического
и электронического оборудования.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема
распространяют
локальные
власти
или
продавцы
оборудования
данного типа.
Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если
новое изделие куплено в числе не больше, чем
новое оборудование того же вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза.
В
случае
других
государств,
следует
придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором
нашего изделия
на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током, а также
к другим материальным и
нематериальным убыткам. Дополнительная информация
на тему товаров
марки Kanlux доступна на сайте:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая версия
для
скачивания на сайте www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у
житлових приміщеннях і загального призначення.
МОНТАЖ
EL-1O
EL-2I
EL-3I
EL-3O
EL-4I
MILENO
3x1-2,5mm
²
Виріб
має
контакт/затискач
заземлення.
Якщо
не
підключити
провід
заземлення
-
існує
небезпека
ураження
електричним
струмом.
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавством.
Не
торкатися
лампи
голими
руками.
Продукт
повинен
бути
встановлений поза досяжністю руки.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині приміщень. У
виробі можна застосовувати енергоощадні джерела
світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою
тканиною. Не використовувати
хімічних засобів чищення.
Не накривати виробу. Виріб
може нагріватися до
високої
температури. Регулювання напрямку освітлення і/або
заміну джерела світла потрібно проводити
після того, як виріб
вистигне.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера, хімічні випари
тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P
1: Номінальна напруга, частота.
P2: Максимальна потужність джерела світла.
P3: Галогенна лампа розжарювання.
P4: Цоколь / патрон.
P5: Виріб відповідає вимогам Директив
Євросоюзу (ЄС).
P6: Захист від проникнення твердих
предметів розміром більшим, ніж 12мм.
P7: Клас
I.
Виріб,
у якому
засобом
захисту від
ураження
електричним струмом,
окрім
основної ізоляції,
є
додаткове
захисне коло, що підключається до
заземлення мережі живлення.
P8: Використовується лише всередині приміщень.
P9: Символ визначає мінімальну відстань
між світильником (його джерела світла)
від місць і об’єктів освітлення.
P10: Світильник,
у якому
можна застосовувати самоекрануючі галогенові
лампи розжарювання, або
лампи з
власним
екраном. Увага: аналогічне позначення повинно
міститися на лампі.
P11: Сертифікат
відповідності, що
підтверджує відповідність якості
продукції до
затверджених стандартів
на території
Митного союзу
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє
середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P12: Це позначення
вказує на необхідність
розділяти використане електричне
та електронне обладнання.
Вироби з
таким позначенням заборонено викидати до
звичайного сміття з іншими відходами
під загрозою штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної форми переробки / регенерації
/ знешкодження.
Вироби
з
таким
маркуванням
повинні
здаватися
у
пункти
збору
використаного
електричного
й
електронного
обладнання.
Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна
отримати у місцевих органах влади,
або продавця обладнання.
Використане обладнання можна також
повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу,
у кількості, що не
перевищує нового обладнання цього ж
виду.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення, що діють у даній
державі. Рекомендуємо звернутися до нашого
дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом, тілесні
травми та завдати
іншої матеріальної і нематеріальної
шкоди. Додаткову
інформацію щодо продуктів
торгової марки Kanlux можна отримати
на веб-сторінці: www.kanlux.com
Kanlux SA не несе відповідальності за
наслідки недотримання даної інструкції. Компанія Kanlux SA
залишає за собою
право вносити зміни в інструкцію
- поточна версія для скачування
на сайті www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.
MONTAVIMAS
Gaminys
turi kontaktą/apsauginį
gnybtą.
Neprijungus
apsauginio laido,
kyla
elektros
smūgio
pavojus. Draudžiama
daryti
techninius pakeitimus.
Prieš pradedant montuoti
susipažink su instrukcija.
Montavimą turi atlikti
asmuo turintis atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Gaminys
gali
būti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus
energetinius
kokybės
standartus.
Negalima
liesti
lempos
neapsaugotomis
rankomis.
Produktas
turi
būti
montuojamas
ranka nepasiekiamoje vietoje.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje.
Gaminyje gali būti taikomi energiją
taupantys šviesos šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus
reikia vykdyti
atjungus maitinimą ir
gaminiui ataušus.
Valyti tik
švelniais ir
sausais audiniais.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Gaminys
gali
įšilti
iki
padidintos
temperatūros.
Švietimo
krypties reguliavimą ir/arba
šviesos šaltinio keitimą atlikti
gaminiui ataušus. Gaminio nevartoti
vietoje kur yra nepalankios
aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo,
drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai
garai arba dujos ir pan.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Maksimali šviesos šaltinio galia.
P3: Halogeninė lemputė.
P4: Galvutė / patronas.
P5: Gaminys atitinka Europos Sąjungos
(ES) direktyvų reikalavimus.
P6: Apsauga nuo kietų kūnų
didesnių negu 12mm.
P7:
I
klasė
-
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
smūgio
priemonės
apima
be
pagrindinės
izoliacijos,
papildomas
apsaugos priemones, t.y. apsauginę grandinę,
prie kurios turi būti prijungtas
pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.
P8: Vartoti tik patalpų viduje.
P9: Simbolis reiškia minimalų atstumą
kokį gali turėti šviestuvas (jo
šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų
ir objektų.
P10: Šviestuvai, kuriuose galima taikyti
halogenines lempas su savitu ekranavimu
arba turinčias nuosavą gaubtą.
P11: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos
kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos
teritorijoje standartus.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame
sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P12:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų
gaminių
negalima išmesti
į
komunalinių
atliekų
savartyną
kartu
su
kitomis
šiukšlėmis -
už
tai
gresia
piniginė
bauda.
Tokie
gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų
atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą.
Taip paženklinti gaminiai privalo būti
perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių
įrenginių surinkėjui.
Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos
valdžios arba šio tipo įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas
pardavėjui,
nupirkus
naują
gaminį,
kiekiu
kuris
neperžengia
šio
tipo
nupirkto įrenginio kiekį.
Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos
Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti
teisinius reguliavimus, kurie galioja
šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su
mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios
instrukcijos nurodymų gali
sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus,
elektros smūgį,
fizinius pažeidimus bei
kitokias
materialias ir nematerialias žalas. Papildomų
informacijų Kanlux markės gaminių tema
rasite svetainėje: www.kanlux.com
Kanlux
SA
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo.
Įmonė
Kanlux
SA
pasilieka sau teisę keisti instrukciją
- aktualią versiją rasite tinklapyje:
www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas
apstākļos un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
I
zstrādājumam ir
drošības kontakts/spaile. Ja
drošības vads nav pieslēgts
parādās elektrošoka risks.
Aizliegts veikt tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic esot
izslēgtam
spriegumam. Jābūt
īpaši
piesardzīgam. Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas. Pirms
pirmās
lietošanas jāpārliecinās,
vai ir piemērots
mehāniskais piestiprinājums un
elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu
var pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes
standartiem
pēc
likuma.
Nedrīkst
pieskarties
lampai
ar
kailām
rokām. Izstrādājumu nepieciešams uzstādīt ārpus
sniedzamības zonas.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā. Izstrādājumā
var lietot energoekonomiskos gaismas avotus.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus.
Neapklājiet izstrādājumu. Izstrādājums var iesildīties līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Spīdēšanas
virziena
regulēšana
un/vai
gaismas
avota
nomaina
jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzīsies.
Nelietojiet
izstrādājumu
vietā
kur
ir
nelabvēlīgi
ārējās
vides
apstākļi
piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas.
sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi
vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Gaismas avota maksimālā jauda.
P3: Halogēna spuldze.
P4: Korpuss / rāmis.
P5: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības
direktīvu prasībām (ES).
P6: Aizsardzība no cietām vielām
kas ir lielākas nekā 12mm.
P7: Klase I. Izstrādājums kādā
aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata
izolāciju, papildu drošības līdzekļi papildu
aizsardzības ķēdes veidā, kam jāpieslēdz
pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads.
P8: Lietot tikai telpu iekšā.
P9: Simbols nozīmē
minimālo attālumu, kāds var būt
apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota)
no vietām un apgaismotiem
objektiem.
P10: Apgaismojuma rāmis, kādā var
izmantot halogena spuldzi ar savu
ekrānu vai ar savu apvalku.
P11: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina
produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības
teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo
vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P12:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas
sodu, nedrīkst izmest kopā ar
parastiem atkritumiem.
Tādi izstrādājumi var
būt kaitīgi videi un
cilvēku veselībai, tie
pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas
/ otrreizēja izmantošana
/ reciklēšana / neutralizēšana.
Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi jāatdod
attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko
iekārtu vākšanas punktā.
Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var
iegūt no reģionālas valdības vai
šī tipa iekārtas pārdevēja.
Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša
tipa iepirktas iekārtas daudzumu.
Iepriekšminēti
norādījumi
attiecas
uz Eiropas
Savienības
teritoriju.
Citās
valstīs
jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
spēkā
attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties
ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā
reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas
norādījumu neievērošana var
novest līdz piem.
ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem,
elektrošokam, fiziskiem
ievainojumiem un
citiem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem. Papildu
informācija par Kanlux
markas produktus
ir
pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA
nenes atbildību par
sekām kas radīsies
šīs instrukcijas norādījumu
neievērošanas dēļ.
Firma Kanlux SA
aizstāv sev
tiesību mainīt instrukciju - aktuālā
versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
2
1
2
1
1
2
1
80
º
300
º
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników