Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Lampa sufitowa punktowa KANLUX Sani DSO-SN Nikiel satynowy
Znaleziono w kategoriach:
Lampy sufitowe
(194)
Wróć
Instrukcja obsługi Lampa sufitowa punktowa KANLUX Sani DSO-SN Nikiel satynowy
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes
reserved. Read
the manual
before mounting.
Mounting should
be performed
by an
appropriately qualified
person.
Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power
prior to first use. Terminals need to be placed in a way
that will disable their
contact with the product parts that become heated.
To maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable
should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use.
Energy
efficient light sources
can be used
in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any
maintenance work
must
be
performed when
the
power supply
is
cut
off and
the
product has
cooled
down.
Clean only
with
soft
and
dry cloths. Do not use chemical detergents. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. Light
sources with parameters provided in the manual must be used in the product. The light source becomes heated to a high temperature.
Product may heat up to a higher temperature. Do not cover the product. Ensure free air access. Place all the leads and elements mating
with the fixture ensuring no contact with the parts of the lighting system that become heated. Adjustment of lighting direction and/or
replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Replacement of light source to be performed after
the product cools down: see pictures. Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc.
The inspection of all connections and elements of the lighting system is recommended.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power of the light source.
P3: LED lamp.
P4: Base/holder.
P5: Protection
against solid foreign
objects bigger than
1,0mm provided. Protection
against splashing water
provided.
P6: Product meets the requirements of EU directives.
P7: The
symbol describes the
minimal distance of
a light fixture
(its light source)
from the spots
and objects that
it's illuminating.
P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or
reinforced insulation.
P9: Use only indoors.
P10:
Certificate of Conformity
confirming the quality
of production in
accordance with approved
standards on the
territory of the
Customs Union.
P11: It's
forbidden to use
the product with
damaged protective cover.
The chipped globe,
screen or protective
shield must be
replaced immediately.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P12:This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way
must not
be disposed
of in
the same
way as
other waste
under the
threat of
a fine.
These products
may be
harmful to
the natural
environment and
health, and
require
a special
form of
recycling/neutralising. Information
on collection
centres is
provided by
local
authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger
than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a
given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions
may result in e.g. fire, burns, electrical
shock, physical injury and other material and
non-material
damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to
make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische
Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Die Anschlussleitungen müssen so geführt werden, dass ein Kontakt mit den
sich aufheizenden Teilen des Produktes verhindert wird. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der
Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an
.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Im Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die
Wartung bei
ausgeschalteter
Versorung
und nach
Erkalten
des
Produkts
durchführen. Nur
mit
weichen
und
trockenen Stoffen
säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen
Spannungsbereich versorgen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters
entsprechen. Die Leuchtquelle erwärmt sich stark. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte
Luftzufuhr sorgen. Alle Leitungen und mit der Leuchte agierenden Teile müssen so befestigt werden, dass es zu keinem Kontakt mit sich
erwärmenden Teilen
des Leuchtsystems
kommt. Die Regulierung
der Leuchtrichtung
und/oder der Austausch
der Lichtquelle
darf erst
nach dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s.
Zeichnungen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub,
Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Eine Kontrolle aller Verbindungen und Elemente des Beleuchtungssystems wird
empfohlen.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.
P3: LED-Leuchte.
P4: Lampensockel
/ Leuchte.
P5: Geschützt
gegen feste Fremdkörper
mit mehr als
1,0mm Durchmesser. Geschützt
gegen Spritzwasser.
P6: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P7:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten
haben muss.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte
Isolierung verwendet wird.
P9: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
P10: Zertifikat
über Konformität
der Produktionsqualität mit
den anerkannten Standards
auf dem Gebiet
der Zollunion.
P11: Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Gesplitterte oder zerbrochene Teile
(Lampenschirm, Abschirmung,
Schutzscheibe) müssen sofort
ersetzt werden.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P12: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln.
Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine
Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form
der
Umwandlung /
der
Rückgewinnung
/
des
Recyclings /
der
Unschädlichbarmachung
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben
werden,
wenn die
Zahl
der
alten
die
der
neu gekauften
nicht
übersteigt.
Die
o.g.
Prinzipien betreffen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen,
den
Händler
unseres
Produkts im
jeweiligen Gebiet zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung
der Empfehlungen
der vorliegenden Hinweise
kann u.a.
zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke
Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der
Empfehlungen der vorliegenden
Hinweise
resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der
Bedienungsanleitung einzuführen
- die aktuelle
Version zum Herunterladen
auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné
à l'utilisation d'habitation
et aux destinations
générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant
de commecner l'installation lisez le mode d'emploi.
Installation doit être éffectuée par une
personne possédant
les certificats
d’aptitude convenables. Toutes
les opérations
doivent être éffectuées
avec la
tension débranchée. Il
faut
rester
très
prudent.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
fixage
mecanique est correct
aisni que la connection
électrique. Cordons de connection
doivent être conduits et
disposés d’une manière à
rendre impossible leur contact
avec les parties du produit qui
se réchauffent. Pour maintenir le niveau
approprié IP, le diamètre du
câble d'alimentation
doit être adapté
au diamètre de
la bobine
de réactance utilisée
dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le
produit uniquement à
l'intérieur des locaux.
On peut utiliser en ce produit les sources de lumière à basse consommation.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien
avec l’alimentation
coupée une
fois le
produit refroidi.
Nettoyer uniquement
avec les
tissus secs
et delicats.
On ne
peut
pas utiliser
les
produits
nettoyants chimiques.
Produit
à alimenter
à
l’aide de
la
tension nominale
ou
dans les
limites
des tensions
indiquées. Utiliser
dans le produit
les sources de
lumière aux caractéristiques
indiquées dans le
mode d’emploi. Source
de produit se
chauffe jusqu’à la
température élévée. Produit
peut se réchauffer jusqu'à
la temperature élevée. Ne
pas couvrir le
produit. Assurer
l'accès
libre de
l'air.
Tous les
câbles
et éléments
fonctionnant
avec le
luminaire
sont à
mettre
en place
de
façon à
ne
pas permettre
qu’ils
touchent
les
éléments
du
système
d’éclairage
se
chauffant.
Réglage
de
la
direction
d'éclairage
et/ou
l'échange
de
la
source
de
lumièrepeut être
éffectué après
le refroidissement
du produit.
Faire
changer la
source de
lumière après
avoir éteint
le produit
: voir
les
images.
Produit ne peut
pas être utilisé
dans l'endroit aux
conditions défavorables par
exemple : poussière,
eau, humidité, vibrations
etc. Il
est recommandé de
contrôler si tous
les raccordements et
les éléments du
système d’éclairage sont
corrects.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Lampe LED.
P4: Coulot
/ douille.
P5: Protection
contre les états
solides dépassant 1,0mm.
Protection contre les
giclées d'eau.
P6: Produit
conforme aux Directives
de lUnion Européenne
(UE).
P7: Symbole
signifie la distance
minimale qui peut
avoir lieu entre
le luminaire (sa
source de lumière)
et les endroits
et les objets
qu'il
éclaire.
P8: 2ème classe.
Produit où la protection
contre la commotion électrique
est assurée, outre
l'isolement de base, l'isolement
double
ourenforcé appliqué.
P9: Utiliser
uniquement à l'intérieur
des locaux.
P10:
Certificat de conformité
validant la qualité
de la production
avec les normes
approuvées sur le
territoire de l'Union
douanière.
P11: Il
est interdit d’utiliser
le produit sans
le vitre ou
avec le vitre
de protection endommagé.
Il faut immédiatement
échanger le
globe, l'écran,
la vitre de
protection cassé ou
endommagé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la
proprété et protégez
l’environnement. La segrégation
des déchets d'emballage
est recommandée.
P12: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de
cette façon
ne peuvent pas,
sous la
peine d'amende, être
jetés aux
poubelles avec les
déchets ordinaires. 1.
Ces produits
peuvent être
nuisibles
pour
l’environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales
de
la
transformation/de
la
récupération/du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage/réception sont données
par les autorités
locales ou le
vendeur de ce
type de matériel. Matériel
usé peut être aussi
rendu au vendeur
en cas de l’achat
de nouveau matériel en
quantité
inférieur ou
égal
au nouveau
matériel
acheté du
même
type. Susdits
principes
concernent le
territoire
de l’Union
Européenne.
En cas
d’autres
pays appliquer
les dispositions
en
vigueur dans
un pays
concerné. Nous
recommandons
de contacter
le distributeur
de
notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non
observation des
indications du présent
,ode d'emploi
peut entraîner
par exemple aux
incendies, aux
brûlures, à la
commotion
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les
produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n’encourt pas de
responsabilité pour les dommages résultant de la
non observation du présent mode d’emploi.
La société
Kanlux
SA se
réserve
le
droit
d'apporter des
modifications
à
l'instruction
- la
version
actuelle
peut
être téléchargée
à
partir
du
site
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen
gereserveerd. Voor montage
lees instructie. Montage
zou kwalificeerde
persoon uitvoeren. Alle
operaties
doen bij losgekoppelde
stroominstalatie. Men moet
bijzondere vorzichtigheid houden.
Voor eerste gebruik
moet men mechanische
montage en elektrische aansluiting controleren. Product goed voor ondersteuning van grawitatieve wentilatie. Aansluitingsleidingen
moeten zo gelegd worden,
dat ze niet in
concaakt komen met warm wordenen
delen van het product.
Om de juiste graad van
IP te
behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te
passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. In het product kan men energiezuinige lichtbronnen te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken
maken
bij
uitgedane
stroom
en
afgekoelde
elementen.
Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoffen.
Product
nie verdecken.
Zorgen
voor vrije
luchtcirculatie. Product
kan
zich verwarmen
tot
verhoogde temperatuur.
Visseling
van lichtbron
maken na
afkoelen van
product: kijk
beeld. In
het product
moeten lichtbronen
gebruikt werden
met opgegevene
in bedlieningsboekje
paramerten. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden
zijn, bij voorbeeld:
stof, water, vocht, explosiegevaar,
dampen, chemische dampen,
ezv. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddel
-
en. Kontrol van alle elementen van belichtings systeem is aanbevolen. Alle leidingen en elementen samenwerkende met montuur
moeten zo aangezet worden, dat ze niet in aanraking komen met warmwordende elementen van belichtings systeem. Lichtbron
verwarmt zich tot hoche temperatuur.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Kracht.
P3: LED lampe.
P4: Heft
/ montuur.
P5: Bescherming
voor vaste lichame
grooter dan 1,0mm.
Bescherming tegen sproeier
water.
P6: Het
product is niet
geschickt om bedekt
te worden met
isolatiemateriaal. Product voldoet
aan de Europaise
Normen (EU).
P7: Symbool
betekent minimale afstand
welke kan licht
montuur (haar licht
bron) van licht
plaatsen en
ojekten.
P8: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P9: Gebruiken alleen binnen.
P10: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de
goedgekeurde normen op het gebied van
de Douane-Unie.
P11: Het
is
niet mogelijke
gebruik
van product
met beschadigde
beveiligingsglas.
Zo snell
mogelijk
vervangen kapote
of gebrokene
lens,
scherm of beschermglas.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid
en beschermd het
milieu. Aanbevolene verpakkings
afvalscheiding.
P12: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool
onder dwang van boete
kan je niet tot gewone afvaal
goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor
het milieu en gezondheid van
mensen. Ze
hebben aparte
form
van verwerken
/ herstel
/ recykling
/
inactivatie nodig.
Informaties over
verzammelplaatsen geven
lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval
van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied
van EU. In
anderen landen moeten rechtelijke
voorschriften gelett worden,
die in dit land
gelden. Neem kontakt met
distributie van
onze product op dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander
materiele en
niet materiele schaden.
Verdere informaties over
producten van merk
Kanlux zijn
op : www.kanlux.com
te vinden.
Kanlux SA
kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor
effecten ontstaan door
zich niet te
houden aan deze
instructie.
Firma
Kanlux
SA
behoudt
zich
het
recht
tot
wijzigingen
in
de
gebruiksaanwijzing-
de
meest
actuele
versie
te
downloaden
op
www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato
all'uso in abitazioni
e per uso
generale.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche
riservate. Prima
di procedere con
l’assemblaggio si
prega di
consultare le
istruzioni. L’assemblaggio deve
essere
effettuato da
una persona
con appropriata
competenza. Eseguire
qualsiasi operazione
con l’alimentazione
disinserita. E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Prima
del
primo
utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico e
il cablaggio
elettrico siano corretti.
E’ necessario
far passare
i cavi di
raccordo in
modo tale
da impedire il
loro contatto
con
le parti del prodotto soggette a riscaldamento. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di
alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Nel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio energetico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la
manutenzione solo
con l’alimentazione
disinserita e
dopo il
raffreddamento del
prodotto. Pulire
esclusivamente con
un
panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di
tensione prescritti.
Utilizzare nel
prodotto solo fonti
di luce
aventi i
parametri specificati nelle
istruzioni. La
fonte di
luce si riscalda
fino a
temperature elevate. Il
prodotto può riscaldarsi fino a
temperature elevate. Non coprire il
prodotto. Garantire il libero
accesso di aria.
Tutti i cavi e i componenti coordinati
con l’apparecchio devono essere collocati in modo da non
consentire il contatto con le parti del
sistema
di illuminazione
soggette
a
riscaldamento.
La
regolazione della
direzione
d’illuminazione
e/o
la
sostituzione della
sorgente
luminosa deve
essere
effettuata dopo
il
raffreddamento del
prodotto. La
sostituzione
della fonte
luminosa deve
essere
effettuata dopo
il raffreddamento del
prodotto. vedi illustrazioni. Non
utilizzare il prodotto
in luoghi con avverse
condizioni ambientali, quali sporco,
polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. Si raccomanda il controllo della correttezza di tutte le connessioni e dei componenti del sistema
di illuminazione.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3: Lampada a LED.
P4: Base
/ alloggiamento.
P5: Protezione
contro i corpi
solidi superiori a
1,0mm. Protezione contro
i getti d'acqua.
P6: Il
prodotto soddisfa i
requisiti delle Direttive
dell'Unione Europea (UE).
P7: Il
simbolo indica la
distanza minima
che può avere
il dispositivo di
illuminazione (la
sorgente luminosa) da
luoghi ed
oggetti da
illuminare.
P8: Classe
II. Prodotto in
cui la protezione
contro la
folgorazione è realizzata,
oltre che con
l'isolamento di
base, con l’applicazione
di un
isolamento doppio o rinforzato.
P9: Utilizzare solo in ambienti interni.
P10:
Certificato di Conformità
attestante la confromità
della qualità di
produzione alle norme
approvate sul territorio
dell'Unione
Doganale.
P11: Non
è ammesso l'uso
del prodotto privo
del vetro di
protezione o con
vetro di protezione
rotto. Bisogna sostituire
immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura
della pulizia e
dell'ambiente. Si consiglia
la differenziazione degli
imballaggi da smaltire.
P12: Questa
etichetta indica la
necessità di raccolta
differenziata dei rifiuti
di apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
I prodotti con
questa etichetta, a
pena di ammenda,
non possono essere.
Smaltiti nella
spazzatura ordinaria insieme
ad altri rifiuti.
Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente
e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento
/ recupero /
riciclaggio
/
neutralizzazione.
Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili
presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non
maggiore dei nuovi
prodotti dello stesso genere acquistati.
Le regole di cui sopra
si applicano nell'area dell'Unione
Europea. Nel caso
di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione.
Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche,
lesioni fisiche e altri danni materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste
istruzioni.
La società
Kanlux
SA
si riserva
il
diritto
di
apportare modifiche
al
manuale
di istruzioni
-
la
versione attuale
può
essere
scaricata
dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony
do zastosowań mieszkaniowych
i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Należy
zachować
szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Przewody
przyłączeniowe
należy
poprowadzić
w
taki
sposób,
aby
uniemożliwić
ich
zetknięcie z
nagrzewającymi się
częściami wyrobu.
Dla zachowania
właściwego stopnia
IP należy
dobrać średnicę
przewodu zasilającego
do średnicy
dławicy zastosowanej w
produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować
wewnątrz pomieszczeń. W
wyrobie można stosować
energooszczędne źródła światła.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację
wykonywać przy
odłączonym
zasilaniu po
wystygnięciu
wyrobu.
Czyścić wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi tkaninami.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Wyrób
zasilać
wyłącznie
napięciem
znamionowym
lub
zakresem
podanych
napięć.
W
wyrobie należy
stosować źródła
światła
o parametrach
podanych w
instrukcji. Źródło
światła nagrzewa
się
do wysokiej
temperatury.
Wyrób
może nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury. Nie
zakrywać
wyrobu.
Zapewnić
swobodny dostęp
powietrza.
Wszystkie
przewody
i elementy
współpracujące
z oprawą
należy
umieścić tak
by
nie dopuścić
do
zetknięcia z
nagrzewającymi się
częściami
systemu
oświetleniowego. Regulację
kierunku
świecenia i/lub
wymianę źródła
światła
należy wykonać
po wystygnięciu
wyrobu.
Wymianę źródła
światła
wykonać
po wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu w
którym
panują
niekorzystne
warunki
otoczenia
np.
kurz,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje
itp.
Zaleca
się
kontrolę
poprawności
wszystkich
połączeń
i
elementów
systemu
oświetleniowego.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH
OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie
znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc
maksymalna źródła światła.
P3: Lampa LED.
P4: Trzonek
/ oprawka.
P5: Ochrona
przed ciałami stałymi
większymi niż 1,0mm.
Ochrona przed bryzgami
wody.
P6: Wyrób
spełnia wymagania Dyrektyw
Unii Europejskiej (UE).
P7: Symbol
oznacza minimalną odległość
jaką może mieć
oprawa oświetleniowa (jej
źródła światła) od
miejsc i obiektów
oświetlanych.
P8:
Klasa
II.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełnia,
poza
izolacją
podstawową,
zastosowana
izolacja
podwójna lub
wzmocniona.
P9: Stosować
tylko wewnątrz pomieszczeń.
P10:
Certfikat Zgodności potwierdzający
jakość produkcji z
zatwierdzonymi standardami na
terytorium Unii Celnej.
P11:
Niedopuszczalne jest użytkowanie
wyrobu bez lub
z pękniętą szybką
ochronną. Należy natychmiast
wymienić popękany lub
uszkodzony klosz
lub ekran, szybkę
ochronną.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o
czystość i środowisko.
Zalecamy segregację odpadów
poopakowaniowych.
P12:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych, pod
karą grzywny,
nie można
wyrzucać do
zwykłych
śmieci razem
z innymi
odpadami. Wyroby
takie mogą
być szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprzętu.
Zużyty
sprzęt może
zostać
również
oddany do
sprzedawcy,
w przypadku
zakupu
nowego
wyrobu w
ilości
nie
większej niż
nowy
kupowany
sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy
stosować prawne
regulacje obowiązujące
w danym kraju.
Zalecamy kontakt
z dystrybutorem naszego
wyrobu na danym
obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki
Kanlux
dostępne są
na:
www.kanlux.com.
Kanlux SA
nie
ponosi
odpowiedzialności
za skutki
wynikające
z
nieprzestrzegania zaleceń
niniejszej
instrukcji. Firma
Kanlux SA
zastrzega
sobie prawo
do
wprowadzania zmian
w instrukcji
-
aktualna wersja
do
pobrania ze
strony
www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ /
POUŽITÍ
Výrobek určený
pro použití v
bytech nebo k
podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické
změny vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže
se seznam
s
návodem.
Montáž
by měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit,
zda
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Napájecí
vedení
nuto
vést
takovým
způsobem,
aby
se
nedotýkalo
těch částí
výrobku, které
se
nahřívají. Pro
dodržení
příslušného stupně
IP vyberte
průměr
napájecího kabelu
podle
průměru
kabelové průchodky
použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat
uvnitř místností. Ve
výrobku lze používat
úsporné světelné zdroje.
POKYNY K
PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním napětím
anebo
rozsahy
uvedených
napětí.
Ve
výrobku
používat světelné
zdroje s parametry
uvedenými v
návodu. Světlený zdroj
se zahřívá do
vysoké teploty.
Výrobek se nesmí
přehřávat nad
dopuštěnou teplotu. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun
vzduchu. Všechna vedení a prvky spolupracující s objímkou je
nutné tak
umístit, aby nedošlo ke
kontaktu s zahřívajícími se částmi systému
osvětlení. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného
zdroje
provádíme až po ochladnutí
výrobku. Výměnu světelného zdroje provést
po vychladnutí výrobku: viz ilustrace.
Výrobek nepoužívat na
místě,
kde vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např. prach,
voda,
vlhkost,
vibrace atp.
Doporučuje
se
kontrolovat
správnost všech
spojení
a prvků
systému osvětlení.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH
ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální
napětí, frekvence.
P2: Maximální
výkon světelného zdroje.
P3: Lampa LED
P4: Patice
/ objímka.
P5: Ochrana
před stálými částicemi
většími nežli 1,0mm.
Ochrana proti stříkající
vodě.
P6: Výrobek
splňuje požadavky nařízení
Evropské unie (EU).
P7: Symbol
znamená minimální vzdálenost
jakou může mít
světelný kryt (zdroj
světla) od míst
a osvětlovaných objektů.
P8: Třída II.
Výrobek, v němž
ochranu před úrazem elektrickým
proudem, vedle základní
izolace, zajišťuje použitá
dvojí izolace anebo
posílená izolace.
P9: Používat
pouze uvnitř místností.
P10:
Prohlášení o shodě
potvrzující kvalitu výroby
s přijatými standardami
na území celní
unie.
P11: Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo
ochranné sklo
nebo reflektor.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Dbej o
čistotu a životní
prostředí. Doporučujeme třídění
poobalových odpadků.
P12: Toto značení
poukazuje na nutnost sběru tříděného
opotřebovaného elektro zboží. Takto označené
výrobky nelze vyhazovat spolu
s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť
zracovávány, utilisovány, ničeny.
Iinformace o
místech sběru takových
produktů poskytují místní
úřady anebo prodejce
tohoto zboží.
Spotřebované
zboží může
být
také předáno
prodejci,
v
případě nákupu
nového
produktu v
množství
nikoliv
větším nežli
nové
zboží téhož
druhu. Výše uvedená
pravidla se týkají
oblasti Evropské unie. V
jiných státek je
nutno držet se
předpisů tam platných. V
dané oblasti
doporučujeme mkontakt
s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY /
DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů
tohoto návodu
může
zapříčinit
požár,
opaření,
zranění
elektrickým
proudem,
fyzická
zranění
a jiné
hmotné
i
nehmotné škody.
Další informace o
výrobcích značky Kanlux
jsou dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux SA
neodpovídá za
škody vzniklé
následkem nedodržování
pokynů tohoto
návodu. Firma
Kanlux SA
si vyhrazuje právo
provádět v
návodu změny
- aktuální verze
ke stažení na:
www.kanlux.com.
SK
URČENIE /
POUŽITIE
Výrobok určený
na bytové a
všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená
osoba. Všetky
úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte
zvláštnu opatrnosť.
Schéma montáže: pozri
obrázky. Pred prvým
použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického
upevnenia a elektrického prepojenia. Prípojné vodiče sa
musia byť vedené
tak,
aby
sa
zabránilo
ich
kontaktu
s
zahrievajúcimi
sa
prvkami
výrobku.
Pre
dodržanie
príslušného
stupňa
IP
vyberte
priemer
napájacieho káblu
podľa priemeru káblovej
priechodky použitej na
produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na
použitie vnútri miestností.
Vo výrobku možno
použiť svetelné zdroje
šetriace energiu.
POKYNY K
PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte
pri
odpojenom napájaní
po vychladnutí
výrobku. Čistite
len
jemnou a
suchou tkaninou.
Nepouživajte chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
napájajte
výlučne
menovitým
prúdom
resp.
napätím
v
uvedenom
rozmedzí.
Vo
výrobku
používajte
svetelné
zdroje s
parametrami
uvedenými v
návode.
Svetelný
zdroj sa
zahrieva
do vysokej
teploty.
Výrobok
sa môže
zahrievať
do zvýšenej
teploty. Výrobok nezakrývajte.
Zabezpečte voľný prísun
vzduchu. Všetky vodiče
a súčiastky spolupracujúce so
svietidlom umiestite tak,
aby nedošlo
ku kontaktu
so zahrievajúcimi
sa časťami osvetľovacieho
systému. Nastavenie
smeru svietenia
a/alebo výmenu svetelného
zdroja
vykonávajte
až
po
vychladnutí
výrobku.
Výmenu
zdroja
svetla
prevedte
po
vychladnutí
výrobku:
pozri
obrázky.
Výrobok
nepouživajte v mieste, kde
sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr.
prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie
apod. Odporúča sa
skontrolovať správnosť
všetkých prípojov a
prvkov osvetľovacieho systému.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH
OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny
výkon zdroja svetla.
P3: Lampa LED.
P4: Pätica
/ objímka.
P5: Ochrana
proti pevným telesám
s veľkosťou nad
1,0mm. Ochrana proti
strekaniu vody.
P6: Výrobok
splňa požiadavky Smerníc
Európskej Únie (EU).
P7: Symbol
znamená minimálnu vzdialenosť,
ktorú svietidlo (jeho
zdroje svetla) môže
mať od osvetlovaných
miest a objektov.
P8: Trieda
II. Výrobok, v
ktorom ochrana proti
úrazu elektrickým prúdom
je dosianutá, okrem
základnej izolácie, použitím
dvojitej
alebo spevnenej
izolácie.
P9: Použivať
iba v interieroch.
P10:
Prehlásenie o zhode
potvrdzujúce kvalitu výroby
s prijatými štandardami
na území colnej
únie.
P11: Neprípustné
je užívanie výrobku
bez alebo s
prasknutým ochranným skielkom.
Okamžite vymeniť prasknuté
alebo poškodené
tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Dbajte na
čistotu a životné
prostredie. Odporúčame triedenie
obalového odpadu.
P12:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky sa
nesmejú,
pod hrozbou
pokuty, vyhadzovať
do obyčajných
košov
spolu s
ostatným odpadom.
Tieto výrobky
môžu
byť škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú
miestné orgány a predajci tohto druhu
techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež
vrátená
predajcovi, a
to v
prípade
nákupu nového
výrobku
v množstve
nie väčšiom
ako
nová kupovaná
technika
rovnakého druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča
sa
kontaktovať distribútora
nášho výrobku na
danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov tohto
návodu
môže
viesť napr.
k
vzniku
požiaru, opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom, telesným
úrazom
a
dalším hmotným
a nehmotným škodám.
Dodatočné informácie o
výrobkoch značky Kanlux
sú dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux SA
Nenesie zodpovednoť
za
následky vyplývajúce
z nepodriadenia
sa pokynom
tohto návodu.
Firma
Kanlux SA
si vyhradzuje
právo zavádzať
do návodu zmeny
- aktuálnu verziu
je možné si
stiahnuť zo stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS /
ALKALMAZÁS
A termék
felhasználható lakásokban és
az általános rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás
fenntartva.
A szerelés
előtt
olvassa el
a szerelési
útmutatót.
A szerelést
csak
az erre
jogosult személy
végezheti.
A szerelés
valamennyi lépését kikapcsolt
áram mellett kell végezni!
A szerelés különös óvatosságot
igényel! Telepítési leírás:
lásd: ábrák. Az első
használat előtt
ellenőrizze a
mechanikus rögzítés
és az
elektromos összekötés
megfelelősségét. Az
összekötő vezetékeket
úgy kell
vezetni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
termék
áthevülő
elemeit.
Az
IP
megfelelő
szintjének
fenntartása
érdekében
a
termékben
alkalmazott
tömszelencéhez kell
hozzáilleszteni a tápvezeték
átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék
csak beltérben használható.
A termékben az
energiatakarékos fényforrások alkalmazhatók.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt
feszültségnél, a termék
lehűlése után kell
végezni. Tisztítás kizárólag finom
és száraz textilruhákkal
végezhető.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
A
termék
kizárólag
névleges
feszültséggel
vagy
a
megadott
feszültségek
körével
táplálható.
A
termékben
csak
az
utasításban
megadott
paraméterekkel
rendelkező
fényforrásokat
szabad
alkalmazni.
A
fényforrás
magas
hőmérsékletre felhevül. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a
termékhez. A
burkolattal
együttműködő valamennyi
elemet
és vezetéket
úgy
kell elhelyezni,
hogy ezek
ne
érintsék a
világítórendszer
felhevülő részeit. A
fény irányának a szabályozása
és/vagy a fényforrás
cseréje a termék lehűlése
után végezhető. A fényforrást
csak a
termék lehűlése után
szabad végezni: lásd:
ábrák. A termék
kedvezőtlen - por,
víz, pára, rezgések stb.
- környezetben nem
használható.
Javasolt a
világítórendszer valamennyi elemének
és csatlakozásának az
ellenőrzése.
AZ ALKALMAZOTT
JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A
fényforrás maximális teljesítménye.
P3: LED
lámpa.
P4: Fej
/ foglalat.
P5: Védelem
az 1,0 mm-nél
nagyobb szilárd testek
ellen. Védelem a
fröcskölő víz ellen.
P6: A
termék megfelel az
Európai Uniós irányelvek
követelményeinek.
P7: Ez
a szimbólum mutatja
a legkisebb távolságot,
amely igényelt a
fényforrás foglalata (a
fényforrásai) és a
megvilágított helyek és
objektumok között.
P8: II
osztály. Olyan
termék, amelyben
az alapvető
szigetelésen kívül
áramütés elleni
védő elemként
található még
a dupla
vagy erősített
szigetelés.
P9: Csak
beltéri használatra.
P10:
A termék Vámunió
területén elismert szabványok
szerinti minőségét igazoló
Megfelelőségi Tanúsítvány.
P11: Megengedhetetlen
a termék használata
a repedt védőüveggel
vagy a védőüveg
nélkül. A repedt
vagy sérült burát
vagy ernyőt,
védőüveget azonnal
cserélni kell.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a
tisztaságra és a
környezetre. Javasolt a
csomagolási hulladék szegregációja.
P12:
Ez
a
jel mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek a
bírság kiszabásának a
terhe alatt
szokásos szeméttárolóba
nem dobhatók ki.
Ilyen termékek
károsak lehetnek a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Információk
a
gyűjtőhelyekre vonatkozóan
a helyi hatóságoktól
vagy az érintett
berendezés forgalmazóitól kaphatók.
Az elhasználódott berendezést
az
eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen
típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok
az
Európai
Unió
területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba a
termékeink adott területen
működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A
jelen
útmutató figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés, égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon
kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
aktuális
verzió
a
www.kanlux.com oldalról
tölthető le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice rezervate.
Înainte
de a
trece
pentru instalarea
citeşte
instrucţiună. Persoană
de
instalare ar
trebui
să fie
cu
autoritatea
competentă.
Orice acţiune
face
după
oprirea
alimentării. Trebuie
făcută
atenţia
mare.
Schematică montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că o
conexiune
buna
de
montare mecanice
si
electrice.
Conexiune prin
cablu
ar
trebui să
conducă
în aşa
fel încât
să fie imposibil
contactul cu
părţi fierbinte a
produsului. Pentru
a menține
nivelul corespunzător al
gradului de
protecție
IP trebuie
potrivit diametrul cablului
de alimentare cu
diametrul clemei utilizate
în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai
în interiorul. In
produsul poate fi
folosita sursele de
lumină energy -
eficientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate
sa
fie
efectuate după
deconectarea
de la
putere
după ce
produsul
s-a răcit.
Curată
numai
cu ţesături
delicate
şi
uscate. Nu
folosiţi detergenţi
chimice.
Produsul sa
alimenteaza exclusiv
cu tensiunea
nominală sau
de tensiune
din intervalul
specificat.
In
produsul
trebuie
fi
utilizat
sursa
de
lumină
specificată
în
instrucţiunea.
Sursa
de
lumină
sa
încălzaste
la
temperaturi
ridicate.
Produsul
poate
fi
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
A
nu
se
acoperă
produsul.
Asigură
accesul
liber
de
aer. Toate
cablurile
şi
componente care
cooperează cu soclu
trebuie să
fie plasate astfel
încât să
se evita contactul
cu piese
sistemului de
iluminat care sa
incalzesc.
Reglarea
direcţiei
de
iluminare
şi
/
sau
inlocuirea
sursei
de
lumină
trebuie
să
fie
efectuate
după
răcirea
produsului.
Schimbarea sursei de lumină
poate fi efectuat dupa
răcirea produsului: a se vedea
ilustratii. Nu se
utilizează produsul într-un loc în
cazul în care
predomină condiţiile de
mediu negative, cum
ar fi murdărie,
praf, apa, umiditate,
vibraţii, etc. Se
recomandă pentru a
verifica corectitudinea
toatelor conexiunilor şi
elementelor ale sistemului
de iluminat.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea
nominală, frecvenţă.
P2: Puterea
maximă sursei de
lumină.
P3: Lampă
LED.
P4: Soclu
/ corpul.
P5: Protecţia
împotriva corpurile solide
mai mari de
1,0mm. Protecţia împotriva
splash de apă.
P6: Produs
este conform cu
directivele Uniunii Europene
(UE).
P7: Indică
distanţa minimă pe
care poate are
corpul de iluminat
( sursă ei
de lumină) de
la locurile si
obiectele de iluminat.
P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble
sau
întărită.
P9: Utilizaţi
numai în interiorul.
P10:
Certificatul de conformitate
confirmă calitatea producţiei
cu standardele aprobate
pe teritoriul Uniunii
Vamale.
P11:
Este
inacceptabil
pentru
a
utiliza
produsul,
fără
sau
cu
geam
de
protecţie
cracked.
Ar
trebui
să
înlocuiţi
imediat
fisurate
sau
deteriorate lentile
sau ecran de
protecţie.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă
de curăţenia şi
a mediului. Vă
recomandăm segregarea de
deşeuri după ambalajele.
P12: Această etichetă indică necesitatea de colectarea
separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel
etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi
posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu
alte deşeuri. Aceste produse pot fi
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare
/
reciclare
/
eliminare.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale
sau
distribuitor
de
astfel
de
echipamente.
Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
într-o
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate
în
acelaşi
fel.
Aceste
norme
se
aplică
în
zona
Uniunii
Europene.
În
cazul
altor
ţări
ar
trebui
să
se
aplice
reglementările
legale
în
vigoare
în
ţară.
Vă
recomandăm
să
contactaţi
distribuitorul
de
produse
noastre
din
zona
dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne
folosirea
recomandărilor
din
acest
ghidul
poate
duce
la
crearea
unui
astfel
de
incendiu,
arsuri,
un
şoc
electric,
leziuni
fizice
şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nu
este
responsabil
pentru
orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest
manual.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată
de
pe
pagina
www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod
namenjen
hišni
in
splošni
uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije.
Montažo
naredite
pri
izključenem
napajanju.
Bodite
pri
montaži
pazljivi.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Proizvod
vključite
samo
v
pravilno
električno
instalacijo,
ki
ustreza
kakovostnim
standardom,
ki
so
v
skladu
z
zakonom.
Pred
prvo
uporabo,
se
morate
prepričati,
da
je
montaža
narejena
pravilno
in
je
pravilno
vključena
v
električno
instalacijo.
Ne
smete
prekoračiti
maksimalne
moči
obremenitve:
glejte
ilustracije.
Priključne
kable
morate
inštalirati
in
razmestiti,
na
takšen
način,
da
se
ne
stikajo
z
deli,
ki
se
hitro
ogrevajo.
Za
zagotovitev
ustrezne
stopnje
IP
zaščite,
je
treba
premeru
uvodnice,
ki
je
uporabljena
v
izdelku,
prilagoditi
premer
kabla.
FUNKCIONALNI
ZNAČAJI
Proizvod
namenjen
notranji
uporabi.
S
proizvodom
lahko
uporabljate
energetsko
varčnimi
izviri
svetlobe.
NAVODILA
ZA
RAVNANJE
/
VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje
izvršite
samo
pri
izključenem
napajanju
in
po
ohladitvi
proizvoda.
Za
čiščenje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Proizvod
mora
imeti
neposrede
dostop
k
zraku.
Proizvod
se
lahko
ogreva
do
visokih
temperatur.
Menjavo
izvira
svetlobe
naredite
šele
po
ohladitvi
proizvoda
glejte
ilustracije.
S
proizvodom
uporabljajte
samo
izvire
svetla
o
parametrih,
ki
so
dani
v
navodilu
za
uporabo.
Proizvod
napajati
samo
z
imenskim
tokom
ali
z
tokom
z
obsegu
danih
napetosti.
Proizvod
ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru,
kjer
so
nekoristni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije,
eksplozivno
vzdušje,
kemični
dimi
itd.
Ne
smete
uporabljati
nobenih
detergentov
(zlasti
kemičnih).
Priporočamo
kontrolirati
pravilno
delovanje
vseh
spojev
in
elementov,
ki
sestavljajo
osvetlitven
sistem.
Vsi
kabli
in
elementi
sodelujoči
s
svetilom
morajo
biti
zainštalirani
tako,
da
bi
se
ne
dotikali
s
temi
elementi
svetila
oz.
osvetlitvenega
sistema,
ki
se
ogrevajo.
Izvir
svetlobe
se
ogreva
do
visoke
temperature.
OBJASNITEV
UPORABLJENIH
OZNAČITEV
IN
SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2:
Maksimalna
moč.
P3: LED svetilo.
P4:
Držaj
/
flanša.
P5:
Zaščita
pred
trdimi
telesi
o
velikosti
večji
kot
1
mm.
Zaščita
pred
brizgajočo
vodo.
P6:
Proizvod
je
v
skladu
s
pogoji
direktive
Evropske
Unije
(EU).
P7:
Označitev
pomeni
minimalno
oddaljenost,
ki
jo
mora
imeti
svetilo
(izvir
svetlobe)
od
prostorov
in
objektov,
ki
so
s
tem
svetilom
osvetljeni.
P8:
2.
razred.
Pomeni,
da
zaščito
pred
električnim
šokom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje
tudi
uporabljena
dvojna
ali
utrjena
izolacija.
P9:
Proizvod
namenjen
samo
notranji
uporabi.
P10:
Potrdilo
o
skladnosti
kakovosti
proizvodnje
s
standardi,
ki
so
potrjeni
na
ozemlju
carinske
unije.
P11:
Ne
smete
uporabljati
proizvoda
brez
zaščitne
šipke
ali
z
razbito
zaščitno
šipko.
Prizadet
oz.
poškodovan
senčnik
ali
ekran,
ter
zaščitna
šipa,
je
treba
takoj
zamenjati.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite
za
naravno
okolje
in
čistočo.
Priporočamo
segregacijo
embalažnh
odpadkov.
P12:
Ta
označitev
pomeni,
da
je
selektivno
zbiranje
izrabljenih
električnih
in
elektroničnih
strojev
obvezna.
Ti
proizvodi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov,
pod
pretnjo
kazni
z
globo,
ne
smete
odstranjevati
v
običajna
smetišča,
skupaj
z
drugimi
odpadki.
Informacije
o
zbirnih
centrih
najdete
v
informacijskem
centru
lokalnih
uprav
ali
pri
sprodajalcu.
Izrabljene
stroje
lahko
oddajate
prodajlcu,
v
primeru
nakupu
novega
stroja
in
v
količini
ne
večji
kot
količina
novega
stroja
istega
tipa.
Te
regulacije
se
tičejo
Evropske
Unije.
V
primeru
drugih
držav,
se
morate
ravnati
po
regulacijah
obveznih
v
teh
državah.
Takrat
priporočamo
kontakt
s
distributerjem
naših
proizvodov.
OPOMBE
/
POMOČ
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzroči
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi
in
nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne
informacije
o
proizvodih
podjetja
Kanlux,
najdete
na
www.kanlux.com.
Kanlux
S.A.
ni
odgovoren
za
poškodbe,
ki
so
povzročene
zaradi
neupoštevanja
navodil
za
uporabo.
Podjetje
Kanlux
SA
si
pridržuje
pravico
do
spremembe
navodil
-
veljavna
različica
je
na
voljo
na
strani
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
битови
нужди
и
общо
предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни.
Кабели
за
връзка
трябва
да
са
проведени
по
такъв
начин,
да
се
предотврати
контакта
им
с
топлите
части
на
продукта.
С
оглед
запазване
на
правилната
степен
на
защита
IP
трябва
да
изберете
диаметър
на
захранващия
кабел
в
съответствие
с
диаметъра
на
кабелния
щуцер,
използван
в
продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
в
помещенията.
В
продукта
може
да
се
използва
енергоспестяващи
източници
на
светлина.
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Да
се
консервира
при
изключено
захранване
и
цлед
охлаждане
на
продукта.
Да
се
почиства
само
с
деликатни
и
сухи
тъкани.
Да
не
се
използват
химически
почистващи
препарати.
Да
се
захранва
продукта
само
с
номинално
напрежение
или
определен
диапазон
на
дадени
напрежения.
Продуктът
трябва
да
се
използва
с
посочен
в
инструкцията
източник
на
светлина.
Източник
на
светлина
нагрейва
се
до
висока
температура.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температура.
Да
не
се
закрива
продукта.
Да
се
осигури
свободен
достъп
до
въздуха.
Всички
кабели
и
елементи
сътрудничестващи
с
гнездото
трябва
да
бъдат
поставени
така,
да
не
се
допусне
контакт
с
нагрейващите
се
части
на
осветителната
система.
Регулиране
на
посока
на
светлината
и/или
смяна
на
източник
на
светлина
трябва
да
се
извършва
след
охлаждане
на
продукта.
Смяната
на
източник
на
светлината
да
се
извършва
след
охлаждане
на
продукта:
виж
илюстрации.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни
атмосферни
условия,
като
прах,
вода,
влага,
вибрации
и
др.
Препоръчително
е
да
се
провери
верността
на
всички
връзки
и
елементи
на
осветителната
система.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение,
честота.
P2:
Максимална
мощност.
P3:
Лампа
LED
P4:
Цокъл
/
Патрон.
P5:
Защита
срещу
твърди
тела
големи
над
1,0
мм.
Защита
срещу
пръски
вода.
P6:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейският
Съюз
(ЕС).
P7:
Символът
означава
минималното
разстояние
на
осветителното
тяло
(неговите
източници
на
светлина)
от
места
и
осветявани
предмети.
P8:
Класа
II.
Продукт,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар
отговаря,
освен
основната
изолация,
приложена
двойна
или
подсилена
изолация.
P9:
Използвайте
само
вътре
в
помещенията.
P10:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандарти
на
територията
на
Митническия
Съюз.
P11:
Недопустимо
е
да
се
използва
устройството
без
или
с
пукнато
защитно
стъкло.
Трябва
незабавно
да
се
смени
напукан
или
повреден
абажур
или
екран,
защитно
стъкло.
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъците
от
опаковките.
P12:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача,
при
закупуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по-голям
от
новото
оборудване,
закупено
в
същия
вид.
Тези
правила
се
отнасят
за
района
на
Европейския
Съюз.
В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор
на
продукта
във
дадена
държава.
КОМЕНТАРИ
/
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
Фирма
Kanlux
SA
запазва
правото
си
за
въвеждане
на
промени
в
инструкцията
-
актуалната
версия
е
достъпна
за
изтегляне
в
интернет
сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
жилищно-бытового
и
общего
употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Присоединительные
провода
следует
провести
таким
образом,
чтобы
сделать
невозможным
их
соприкосновение
с
нагревающимися
частями
изделия.
Для
поддержания
должного
уровня
IP
следует
подобрать
диаметр
провода
питания
к
диаметру
кабельного
ввода,
используемого
в
продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
помещений.
В
изделии
нельзя
применять
энегроэкономные
источники
света.
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании,
только
после
того,
как
изделие
остынет.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями.
Не
применять
химических
чистящих
средств.
Изделие
питается
исключительно
знаменательным
напряжением
или
указанным
напряжением.
Использовать
источник
света
с
указанными
в
инструкции
параметрами.
Источник
света
нагревается
до
высокой
температуры.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Не
закрывать
изделие.
Обеспечить
свободный
доступ
воздуха.
Все
провода
и
взаимодействующие
со
светильником
элементы
следует
разместить
таким
образом,
чтобы
не
допустить
столкновения
с
нагревающимися
частями
системы
освещения.
Регулировать
направление
света
и/или
менять
источник
света
следует
после
того,
как
изделие
остынет.
Источник
света
можно
заменить
только
после
того,
как
изделие
остынет:
смотреть
иллюстрацию.
Не
применять
изделие
в
местах
с
невыгодными
условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажность,
вибрации
и
т.д.
Рекомендуется
контролирование
исправности
всех
соединений
и
элементов
системы
освещения.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
СИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное,
частота.
P2:
Максимальная
мощность.
P3:
Лампа
LED.
P4:
Цоколь
/
патрон.
P5:
Защита
от
проникновения
предметов
величиной
более
1,0
мм.
Защита
от
брызг
воды.
P6:
Изделие
выполняет
требования
Директива
Европейского
Союза
(ЕС).
P7:
Символ
обозначает
минимальное
расстояние
между
светильником
(его
источником
света)
и
освещаемым
объектом.
P8:
II
Класс.
В
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
исполняет
также
примененная
двойная
или
усиленная
изоляция.
P9:
Применять
только
внутри
помещений.
P10:
Сертификат
соответствия,
подтверждающий
соответствие
качества
продукции
с
утвержденными
стандартами
на
территории
Таможенного
союза.
P11:
Недопустимо
использование
прибора
без
или
с
поврежденным
защитным
стеклом.
Следует
немедленно
поменять
потресканный
или
испорченный
абажур
или
экран,
защитное
стекло.
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьтесь
о
чистоте
и
окружающей
среде.
Рекомендуем
сортировку
отбросов.
P12:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором,
за
что
грозит
штраф.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема
распространяют
локальные
власти
или
продавцы
оборудования
данного
типа.
Использованное
оборудование
можно
также
отдать
продавцу,
если
новое
изделие
куплено
в
числе
не
больше,
чем
новое
оборудование
того
же
вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза.
В
случае
других
государств,
следует
придерживаться
прав,
действующих
в
данном
государстве.
Рекомендуем
контакт
с
дистрибьютором
нашего
изделия
на
данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ
/
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте:
www.kanlux.com
АО
Kanlux
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
житлових
приміщеннях
і
загального
призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
З'єднувальні
проводи
необхідно
прокладати
таким
чином,
щоб
запобігти
контакту
з
елементами
виробу,
що
нагріваються.
Для
підтримки
належного
рівня
IP
слід
підібрати
діаметр
проводу
живлення
до
діаметру
кабельного
вводу,
використовуваного
в
продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
приміщень.
У
виробі
можна
застосовувати
енергоощадні
джерела
світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні
роботи
проводити
при
відімкненому
живленні
і
після
того
як
виріб
вистигне.
Чистити
лише
м'якою
та
сухою
тканиною.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення.
Виріб
живиться
виключно
номінальною
напругою,
або
у
напругою
з
вказаного
діапазону.
У
виробі
використовуються
джерела
освітлення
з
вказаними
у
інструкції
параметрами.
Джерело
світла
нагрівається
до
SANI
www.kanlux.com
2020/10-1
IP44
P5
0,5m
220-240V
50Hz
P1
P6
P7
P11
P8
P9
P10
P2
max 10W
P4
P3
PAR16 LED
GU10
P12
високої
температури.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Не
накривати
виробу.
Забезпечити
доступ
повітря.
Всі
проводи
і
елементи
з’єднані
зі
світильником
необхідно
розташувати
так,
щоби
уникнути
контакти
з
елементами
освітлювальної
системи,
що
нагріваються.
Регулювання
напрямку
освітлення
і/або
заміну
джерела
світла
потрібно
проводити
після
того,
як
виріб
вистигне.
Заміна
джерела
світла
здійснюється
після
того,
як
виріб
охолоне:
див.
ілюстрацію.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібрації
тощо.
Рекомендується
провести
перевірку
підключення
усіх
з’єднань
та
елементів
системи
освітлення.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P1:
Номінальна
напруга,
частота.
P2:
Максимальна
потужність
джерела
світла.
P3:
Лампа
LED.
P4:
Цоколь
/
патрон.
P5:
Захист
від
проникнення
твердих
предметів
розміром
більшим,
ніж
1,0
мм.
Захист
від
бризків
води.
P6:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(ЄС).
P7:
Символ
визначає
мінімальну
відстань
між
світильником
(його
джерела
світла)
від
місць
і
об’єктів
освітлення.
P8:
Клас
II.
Виріб,
у
якому
для
захисту
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної
ізоляції,
використовується
подвійна
або
посилена
ізоляція.
P9:
Використовується
лише
всередині
приміщень.
Увага:
аналогічне
позначення
повинно
міститися
на
лампі.
P10:
Сертифікат
відповідності,
що
підтверджує
відповідність
якості
продукції
до
затверджених
стандартів
на
території
Митного
союзу.
P11:
Заборонено
експлуатувати
виріб
без,
або
з
пошкодженим
захисним
склом.
Необхідно
негайно
замінити
тріснутий
ковпак,
екран
чи
захисне
скло.
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище.
Рекомендується
розділяти
відходи.
P12:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
орми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
Інформацію
щодо
пунктів
збору/приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади,
або
продавця
обладнання.
Використане
обладнання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу,
у
кількості,
що
не
перевищує
нового
обладнання
цього
ж
виду.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення,
що
діють
у
даній
державі.
Рекомендуємо
звернутися
до
нашого
дистриб’ютора
на
даній
території.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб-сторінці:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Компанія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити
зміни
в
інструкцію
-
поточна
версія
для
скачування
на
сайті
www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaudojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
būdu
elektriškai
sujungtas.
Prijungiamieji
laidai
turi
būti
išvedžioti
tokiu
būdu,
kad
nebūtų
galimas
jų
susilietimas
su
įkaistančiomis
gaminio
dalimis.
Norint
išlaikyti
tinkamą
IP
laipsnį
reikia
parinkti
maitinimo
laido
skersmenį
prie
įrenginio
riebokšlio
skersmens.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gaminį
skirtas
vartoti
patalpų
viduje.
Gaminyje
gali
būti
taikomi
energiją
taupantys
šviesos
šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius
darbus
reikia
vykdyti
atjungus
maitinimą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Gaminį
reikia
maitinti
tik
nominalia
įtampa
arba
įtampomis
nurodytame
diapazone.
Gaminiui
reikia
taikyti
šviesos
šaltinius,
kurių
parametrai
atitinka
tuos
nurodytus
instrukcijoje.
Šviesos
šaltinis
sušyla
iki
aukštos
temperatūros.
Gaminys
gali
įšilti
iki
padidintos
temperatūros.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Užtikrinti
laisvą
oro
pritekėjimą.
Visus
laidus
ir
elementus
bendradarbiau
-
jančius
su
šviestuvu
reikia
įtaisyti
tokiu
būdu,
kad
jie
nesusidurtų
su
sušilusiomis
apšvietimo
sistemos
dalimis.
Švietimo
krypties
reguliavimą
ir/arba
šviesos
šaltinio
keitimą
atlikti
gaminiui
ataušus.
Šviesos
šaltinį
keitimą
galima
atlikti
gaminiui
ataušus.
žiūrėk
iliustracijas.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos
ir
pan.
Rekomenduojama
patikrinti
visų
sujungimų
ir
apšvietimo
sistemos
elementų
tinkamumą.
VARTOJAMŲ
ŽENKLINIMŲ
IR
SIMBOLIŲ
AIŠKINIMAS
P1:
Nominali
įtampa,
dažnis.
P2:
Maksimali
šviesos
šaltinio
galia.
P3:
LED
lemputė.
P4:
Galvutė
/
patronas.
P5:
Apsauga
nuo
kietų
kūnų
didesnių
negu
1,0mm.
Apsauga
nuo
vandens
purslų.
P6:
Gaminys
atitinka
Europos
Sąjungos
(ES)
direktyvų
reikalavimus.
P7:
Simbolis
reiškia
minimalų
atstumą
kokį
gali
turėti
šviestuvas
(jo
šviesos
šaltinis)
nuo
apšviečiamų
vietų
ir
objektų.
P8:
II
klasė.
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
smūgio
priemonės
apima
be
pagrindinės
izoliacijos,
dvigubą
arba
sustiprintą
izoliaciją.
P9:
Vartoti
tik
patalpų
viduje.
P10:
Atitikties
sertifikatas
patvirtinantis
gamybos
kokybę
pagal
užtvirtintus
Muitinės
Sąjungos
teritorijoje
standartus.
P11:
Uždrausta
naudoti
gaminį
be
apsauginio
stiklo
arba
jam
suplyšus.
Reikia
tuojau
pat
pakeisti
sutrūkinėjusį
arba
pažeistą
gaubtą
arba
ekraną,
apsauginį
stiklą.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės
švarumu
ir
aplinka.
Rekomenduojame
sunaudotų
pakuočių
atliekų
segregavimą.
P12:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunalinių
atliekų
savartyną
kartu
su
kitomis
šiukšlėmis
-
už
tai
gresia
piniginė
bauda.
Tokie
gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
Informacijos
dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas
pardavėjui,
nupirkus
naują
gaminį,
kiekiu
kuris
neperžengia
šio
tipo
nupirkto
įrenginio
kiekį.
Ankščiau
minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame
susisiekti
su
mūsų
tiekėju,
atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros
smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias
žalas.
Papildomų
informacijų
Kanlux
markės
gaminių
tema
rasite
svetainėje:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalavimų
nesilaikymo.
Įmonė
Kanlux
SA
pasilieka
sau
teisę
keisti
instrukciją
-
aktualią
versiją
rasite
tinklapyje:
www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS
/
LIETOŠANA
Izstrādājums
ir
paredzēts
lietošanai
mājas
apstākļos
un
vispārējam
izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Elektrības
vadi
jāsakārto
tajā
veidā,
lai
tie
neienāktu
saskarē
ar
izstrādājuma
iesildītām
daļām.
Lai
saglabāt
attiecīgu
IP
līmeni,
sameklēt
barošanas
vada
diametru
droseles,
kas
ir
izmantota
produktā,
diametram.
FUNKCIONĀLĀS
ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums
jālieto
telpu
iekšā.
Izstrādājumā
var
lietot
energoekonomiskos
gaismas
avotus.
EKSPLUATĀCIJAS
NORĀDĪJUMI
/
KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Izstrādājums
jāapgādā
ar
nominālo
spriegumu
vai
spriegumiem
norādītā
apjomā.
Izstrādājumā
jālieto
gaismas
avoti.
kādu
parametri
atbilst
tiem
parametriem.
kas
norādīti
instrukcijā.
Gaismas
avots
iesilst
līdz
aukstai
temperatūrai.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Jānodrošina
brīva
pieeja
gaisam.
Visi
vadi
un
elementi.
kas
sadarbojas
ar
rāmi
jānovieto
tajā
veidā.
lai
neļautu
tiem
ienākt
saskarē
ar
apgaismojuma
sistēmas
iesildītām
daļām.
Spīdēšanas
virziena
regulēšana
un/vai
gaismas
avota
nomaina
jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzīsies.
Gaismas
avota
nomaina
jāveic
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis:
skaties
ilustrācijas.
Nelietojiet
izstrādājumu
vietā
kur
ir
nelabvēlīgi
ārējās
vides
apstākļi
piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas
un
līdz.
Ieteicams
pārbaudīt
visu
savienojumu
un
apgaismojuma
sistēmas
elementu
pareizību.
IZMANTOTU
APZĪMĒJUMU
UN
SIMBOLU
IZSKAIDROŠANA
P1:
Nominālais
spriegums,
frekvence.
P2:
Gaismas
avota
maksimālā
jauda.
P3: LED lampa.
P4:
Korpuss
/
rāmis.
P5:
Aizsardzība
no
cietām
vielām
kas
ir
lielākas
nekā
1,0mm.
Aizsardzība
no
ūdens
šļakstiem.
P6:
Izstrādājums
atbilst
Eiropas
Savienības
direktīvu
prasībām
(ES).
P7:
Simbols
nozīmē
minimālo
attālumu,
kāds
var
būt
apgaismojuma
rāmim
(tās
gaisma
avota)
no
vietām
un
apgaismotiem
objektiem.
P8:
Klase
II.
Izstrādājums
kādā
aizsardzību
no
elektrošoka
veido,
izņemot
pamata
izolāciju,
izmantota
dubulta
vai
pastiprināta
izolācija.
P9:
Lietot
tikai
telpu
iekšā.
P10:
Atbilstības
Sertifikāts,
kas
apliecina
produkcijas
kvalitāti
ar
Muitas
Savienības
teritorijā
apstiprinātajiem
standartiem.
P11:
Nedrīkst
lietot
izstrādājumu
ja
drošības
stiklam
ir
spraugas.
Tūlīt
jānomaina
pārplīsta
vai
ievainota
lēca
vai
ekrāns,
aizsardzības
rūts.
VIDES
AIZSARDZĪBA
Rūpējieties
par
tīrību
un
apkārtējo
vidi.
Ieteicam
šķirot
iepakojumu
atkritumus.
P12:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot
naudas
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi
var
būt
kaitīgi
videi
un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēšana.
Informāciju
par
vākšanas/saņemšanas
punktiem
var
iegūt
no
reģionālas
valdības
vai
šī
tipa
iekārtas
pārdevēja.
Lietotu
iekārtu
var
arī
atdot
pārdevējam,
gadījumā
kad
tiek
iepirkts
jauns
izstrādājums
daudzumā,
kas
nepārsniedz
tā
paša
tipa
iepirktas
iekārtas
daudzumu.
Iepriekšminēti
norādījumi
attiecas
uz
Eiropas
Savienības
teritoriju.
Citās
valstīs
jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
spēkā
attiecīgā
valstī.
Ieteicam
sazināties
ar
mūsu
izstrādājuma
izplātītāju
attiecīgajā
reģionā.
PIEZĪMES
/
NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem
ievainojumiem
un
citiem
materiāliem
vai
nemateriāliem
zaudējumiem.
Papildu
informācija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošanas
dēļ.
Firma
Kanlux
SA
aizstāv
sev
tiesību
mainīt
instrukciju
-
aktuālā
versija
ir
pieejama
mājaslapā
www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade
mõeldud
ärakasutamiseks
elamumajanduses
ja
üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kokkupanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvalifikatsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu
korral.
Tuleb
säilitada
erilised
ettevaatlikkuse
vahendid.
Enne
esimest
kasutamist
tuleb
ülekontrollida
seade
õigepärast
mehaanilist
kinnitust
ja
elektrilist
ühendust.
Mitte
ületada
maksimaalselt
koormuse
võimsust:
vaata
illustratsiooni.
Ühendusjuhtmed
tuleb
sel
viisil
paigutada,
et
vältida
nende
kokkupuutumist
üles
kuumenevate
seadmete
osadega.
Vastava
IP-klassi
säilitamiseks
peate
valima
toitejuhtme,
mille
läbimõõt
vastaks
tootes kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees. Seadmes võib kasutada energiatsäästvaid valguse allikaid.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise
töösid
sooritada
välja
lülitatud
voolu
juures,
peale
toote
maha
jahtumist.
Puhastada
ainult
õrnadega
ja
kuiva
lapiga.
Ärge
katke
seadet.
Tagada
vaba
õhu
juurdepääsu.
Seade
võib
kuumeneda
kõrgematele
temperatuuridele.
Valguseallika
väljavahetamist
sooritada
peale
toote
maha
ajhtumist:
vaata
illustratsiooni.
Seadmes
tuleb
kasutada
valgusallikaid,
vastavalt
parameetritele
märgistatud
kasutamise
instruktsioonis.
Seadet
tuleb
pingestada
ainult
nominaal
väärtuse
järgi
või
näidatud
pinge
vahemikus. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi,
niiskus,
vibratsioon,
plahvatusohtlik
atmosfäär,
keemilised
aurud
või
puhangud
jne.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastusvahendeid.
On
soovitatud
ülekontrollida
kõikide
ahelate
ühendused
ja
sammuti
valgustuse
süsteemi
elemente.
Kõiksugu
kaablid
ja
elemendid,
mis
teevad koostööd valgusti kerega peavad olema paigutatud
sellises kohas, et mitte
lubada neil kokku puutuda üleskuumendatud
valgustussüsteemi elementidega. Valgusallikas kuumeneb ülesse kõrge temperatuurini.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Maksimaalne võimsus.
P3: LED Lamp.
P3:
Sokkel
/
lambipesa.
P4:
Kaitse
tahkete
kehade
eest,
suuremad
kui
1,0
mm.
P5: Kaitse veepritsmete eest.
P6:
Toode
vastab
Euroopa
Liidu
(EL)
Direktiivide
nõuetele.
P7:
Märgistatud
sümbol
määrab
ära
minimaal
kauguse,
mida
peab
tagama
valgustikeha
(selle
valguseallikas)
kohtadest
ja
objektidest,
mida valgustab.
P8: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või
tugevdatud isolatsioon.
P9: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P10:
Vastavustunnistus,
mis
tõendab
tootmise
kvaliteedi
vastavust
kinnitatud
standartidega
Tolliliidu
territooriumil.
P11:
Lubamata
on
seadme
kasutamine
ilma
või
pragunenud
kaitseklaasiga.
Tuleb
otsekohe
väljavahedata
pragunenud
või
vigastatud
lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse
puhtuse
ja
keskkonna
eest.
Soovitame
pakendijäätmete
segregatsiooni.
P12:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud
elektri-ja
elektroonikaseadmeid.
Tooteid
sel
viisil
märgistatud,
trahvi
ähvardusel,
ei
tohi
väljavisata
tavalisse
prügikasti
koos
muude
jäätmetega.
Sellised
tooted
võivad
olla
kahjulikud
keskkonnale
ja
inimeste
tervisele,
nad
nõuavad
erilist
ümbertöötlemist
/
taaskasutamist
/
ringlussevõtu
/
kõrvaldamist.
Teavet
kogumispunktide/vas
-
tuvõtmise
kohtade
kohta
saavad
anda
kohalikud
omavalitsus
võimud
või
selliste
seadmete
edasimüüjad.
Kasutatud
seadmeid
võib
tagastada
ka
müüjale,
juhul,
kui
ostetatav
kogus
uusi
tooteid
ei
ole
suurem,
kui
ostetavad
samalaadi
uued
seadmed
oma
kogusega
on
vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke
õigusakte,
mis
kehtivad
antud
riigis.
Me
soovitame
teil
ühendust
võtta
oma
toote
turustajaga
teie
piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
kahjustusi
nii
materiaalseid
ja
immateriaalseid.
Kanlux
margi
all
olevate
toodete
kohta
lisainfot
leiate
veebil:
www.kanlux.com
Kanlux
A.S.
ei
kanna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale
õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhendis
–
kehtiva
versiooni
saab
alla
laadida
veebilehelt
www.kanlux.com.
(PL)
Kanlux
SA,
ul.
Objazdowa
1-3,
41-922
Radzionków
(CZ) Distributor:
Kanlux
s.r.o.,
Sadová
618,
738
01
Frýdek-Místek
(SK)
Distributor: Kanlux
s.r.o.,
Zlatovská 2179/28,
911 05
Trencín
(HU) Forgalmazza:
Kanlux Kft.,
9026 Győr,
Bácsai
út 153/b
(UA) ТОВ
«КАНЛЮКС»,
08130,
Київська
область,
Києво-Святошинський
район,
с.Петропавлівська
Борщагівка,
вул.
Соборна,
будинок
1-Б, офіс 617
(RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1,
142100,
г.
Подольск,
Московская
область,
Российская
Федерация;
000
Канлюкс-Электромонтаж,
ул.
Комсомольская,
д.
1,
142100,
г.
Подольск, Московская
область,
Российская
Федерация.
(BG)
Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532
Kazichene,
Sofia,
ph.+359
2
42
19
623
(DE)
Kanlux
GmbH,
Flugplatz
21,
44319
Dortmund
(FR)
Kanlux France SAS, 224B Rue
Marcadet, 75 018 Paris
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes
reserved. Read
the manual
before mounting.
Mounting should
be performed
by an
appropriately qualified
person.
Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power
prior to first use. Terminals need to be placed in a way
that will disable their
contact with the product parts that become heated.
To maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable
should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use.
Energy
efficient light sources
can be used
in this product.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any
maintenance work
must
be
performed when
the
power supply
is
cut
off and
the
product has
cooled
down.
Clean only
with
soft
and
dry cloths. Do not use chemical detergents. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. Light
sources with parameters provided in the manual must be used in the product. The light source becomes heated to a high temperature.
Product may heat up to a higher temperature. Do not cover the product. Ensure free air access. Place all the leads and elements mating
with the fixture ensuring no contact with the parts of the lighting system that become heated. Adjustment of lighting direction and/or
replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Replacement of light source to be performed after
the product cools down: see pictures. Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc.
The inspection of all connections and elements of the lighting system is recommended.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Maximum power of the light source.
P3: LED lamp.
P4: Base/holder.
P5: Protection
against solid foreign
objects bigger than
1,0mm provided. Protection
against splashing water
provided.
P6: Product meets the requirements of EU directives.
P7: The
symbol describes the
minimal distance of
a light fixture
(its light source)
from the spots
and objects that
it's illuminating.
P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or
reinforced insulation.
P9: Use only indoors.
P10:
Certificate of Conformity
confirming the quality
of production in
accordance with approved
standards on the
territory of the
Customs Union.
P11: It's
forbidden to use
the product with
damaged protective cover.
The chipped globe,
screen or protective
shield must be
replaced immediately.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P12:This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way
must not
be disposed
of in
the same
way as
other waste
under the
threat of
a fine.
These products
may be
harmful to
the natural
environment and
health, and
require
a special
form of
recycling/neutralising. Information
on collection
centres is
provided by
local
authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger
than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a
given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions
may result in e.g. fire, burns, electrical
shock, physical injury and other material and
non-material
damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to
make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische
Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Die Anschlussleitungen müssen so geführt werden, dass ein Kontakt mit den
sich aufheizenden Teilen des Produktes verhindert wird. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der
Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an
.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Im Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die
Wartung bei
ausgeschalteter
Versorung
und nach
Erkalten
des
Produkts
durchführen. Nur
mit
weichen
und
trockenen Stoffen
säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen
Spannungsbereich versorgen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters
entsprechen. Die Leuchtquelle erwärmt sich stark. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte
Luftzufuhr sorgen. Alle Leitungen und mit der Leuchte agierenden Teile müssen so befestigt werden, dass es zu keinem Kontakt mit sich
erwärmenden Teilen
des Leuchtsystems
kommt. Die Regulierung
der Leuchtrichtung
und/oder der Austausch
der Lichtquelle
darf erst
nach dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s.
Zeichnungen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub,
Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Eine Kontrolle aller Verbindungen und Elemente des Beleuchtungssystems wird
empfohlen.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.
P3: LED-Leuchte.
P4: Lampensockel
/ Leuchte.
P5: Geschützt
gegen feste Fremdkörper
mit mehr als
1,0mm Durchmesser. Geschützt
gegen Spritzwasser.
P6: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P7:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten
haben muss.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte
Isolierung verwendet wird.
P9: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
P10: Zertifikat
über Konformität
der Produktionsqualität mit
den anerkannten Standards
auf dem Gebiet
der Zollunion.
P11: Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Gesplitterte oder zerbrochene Teile
(Lampenschirm, Abschirmung,
Schutzscheibe) müssen sofort
ersetzt werden.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P12: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln.
Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine
Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form
der
Umwandlung /
der
Rückgewinnung
/
des
Recyclings /
der
Unschädlichbarmachung
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben
werden,
wenn die
Zahl
der
alten
die
der
neu gekauften
nicht
übersteigt.
Die
o.g.
Prinzipien betreffen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen,
den
Händler
unseres
Produkts im
jeweiligen Gebiet zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung
der Empfehlungen
der vorliegenden Hinweise
kann u.a.
zu Bränden,
Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke
Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der
Empfehlungen der vorliegenden
Hinweise
resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der
Bedienungsanleitung einzuführen
- die aktuelle
Version zum Herunterladen
auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné
à l'utilisation d'habitation
et aux destinations
générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant
de commecner l'installation lisez le mode d'emploi.
Installation doit être éffectuée par une
personne possédant
les certificats
d’aptitude convenables. Toutes
les opérations
doivent être éffectuées
avec la
tension débranchée. Il
faut
rester
très
prudent.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
fixage
mecanique est correct
aisni que la connection
électrique. Cordons de connection
doivent être conduits et
disposés d’une manière à
rendre impossible leur contact
avec les parties du produit qui
se réchauffent. Pour maintenir le niveau
approprié IP, le diamètre du
câble d'alimentation
doit être adapté
au diamètre de
la bobine
de réactance utilisée
dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le
produit uniquement à
l'intérieur des locaux.
On peut utiliser en ce produit les sources de lumière à basse consommation.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien
avec l’alimentation
coupée une
fois le
produit refroidi.
Nettoyer uniquement
avec les
tissus secs
et delicats.
On ne
peut
pas utiliser
les
produits
nettoyants chimiques.
Produit
à alimenter
à
l’aide de
la
tension nominale
ou
dans les
limites
des tensions
indiquées. Utiliser
dans le produit
les sources de
lumière aux caractéristiques
indiquées dans le
mode d’emploi. Source
de produit se
chauffe jusqu’à la
température élévée. Produit
peut se réchauffer jusqu'à
la temperature élevée. Ne
pas couvrir le
produit. Assurer
l'accès
libre de
l'air.
Tous les
câbles
et éléments
fonctionnant
avec le
luminaire
sont à
mettre
en place
de
façon à
ne
pas permettre
qu’ils
touchent
les
éléments
du
système
d’éclairage
se
chauffant.
Réglage
de
la
direction
d'éclairage
et/ou
l'échange
de
la
source
de
lumièrepeut être
éffectué après
le refroidissement
du produit.
Faire
changer la
source de
lumière après
avoir éteint
le produit
: voir
les
images.
Produit ne peut
pas être utilisé
dans l'endroit aux
conditions défavorables par
exemple : poussière,
eau, humidité, vibrations
etc. Il
est recommandé de
contrôler si tous
les raccordements et
les éléments du
système d’éclairage sont
corrects.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Lampe LED.
P4: Coulot
/ douille.
P5: Protection
contre les états
solides dépassant 1,0mm.
Protection contre les
giclées d'eau.
P6: Produit
conforme aux Directives
de lUnion Européenne
(UE).
P7: Symbole
signifie la distance
minimale qui peut
avoir lieu entre
le luminaire (sa
source de lumière)
et les endroits
et les objets
qu'il
éclaire.
P8: 2ème classe.
Produit où la protection
contre la commotion électrique
est assurée, outre
l'isolement de base, l'isolement
double
ourenforcé appliqué.
P9: Utiliser
uniquement à l'intérieur
des locaux.
P10:
Certificat de conformité
validant la qualité
de la production
avec les normes
approuvées sur le
territoire de l'Union
douanière.
P11: Il
est interdit d’utiliser
le produit sans
le vitre ou
avec le vitre
de protection endommagé.
Il faut immédiatement
échanger le
globe, l'écran,
la vitre de
protection cassé ou
endommagé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la
proprété et protégez
l’environnement. La segrégation
des déchets d'emballage
est recommandée.
P12: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de
cette façon
ne peuvent pas,
sous la
peine d'amende, être
jetés aux
poubelles avec les
déchets ordinaires. 1.
Ces produits
peuvent être
nuisibles
pour
l’environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales
de
la
transformation/de
la
récupération/du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage/réception sont données
par les autorités
locales ou le
vendeur de ce
type de matériel. Matériel
usé peut être aussi
rendu au vendeur
en cas de l’achat
de nouveau matériel en
quantité
inférieur ou
égal
au nouveau
matériel
acheté du
même
type. Susdits
principes
concernent le
territoire
de l’Union
Européenne.
En cas
d’autres
pays appliquer
les dispositions
en
vigueur dans
un pays
concerné. Nous
recommandons
de contacter
le distributeur
de
notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non
observation des
indications du présent
,ode d'emploi
peut entraîner
par exemple aux
incendies, aux
brûlures, à la
commotion
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les
produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n’encourt pas de
responsabilité pour les dommages résultant de la
non observation du présent mode d’emploi.
La société
Kanlux
SA se
réserve
le
droit
d'apporter des
modifications
à
l'instruction
- la
version
actuelle
peut
être téléchargée
à
partir
du
site
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen
gereserveerd. Voor montage
lees instructie. Montage
zou kwalificeerde
persoon uitvoeren. Alle
operaties
doen bij losgekoppelde
stroominstalatie. Men moet
bijzondere vorzichtigheid houden.
Voor eerste gebruik
moet men mechanische
montage en elektrische aansluiting controleren. Product goed voor ondersteuning van grawitatieve wentilatie. Aansluitingsleidingen
moeten zo gelegd worden,
dat ze niet in
concaakt komen met warm wordenen
delen van het product.
Om de juiste graad van
IP te
behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te
passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. In het product kan men energiezuinige lichtbronnen te gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken
maken
bij
uitgedane
stroom
en
afgekoelde
elementen.
Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
stoffen.
Product
nie verdecken.
Zorgen
voor vrije
luchtcirculatie. Product
kan
zich verwarmen
tot
verhoogde temperatuur.
Visseling
van lichtbron
maken na
afkoelen van
product: kijk
beeld. In
het product
moeten lichtbronen
gebruikt werden
met opgegevene
in bedlieningsboekje
paramerten. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden
zijn, bij voorbeeld:
stof, water, vocht, explosiegevaar,
dampen, chemische dampen,
ezv. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddel
-
en. Kontrol van alle elementen van belichtings systeem is aanbevolen. Alle leidingen en elementen samenwerkende met montuur
moeten zo aangezet worden, dat ze niet in aanraking komen met warmwordende elementen van belichtings systeem. Lichtbron
verwarmt zich tot hoche temperatuur.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Kracht.
P3: LED lampe.
P4: Heft
/ montuur.
P5: Bescherming
voor vaste lichame
grooter dan 1,0mm.
Bescherming tegen sproeier
water.
P6: Het
product is niet
geschickt om bedekt
te worden met
isolatiemateriaal. Product voldoet
aan de Europaise
Normen (EU).
P7: Symbool
betekent minimale afstand
welke kan licht
montuur (haar licht
bron) van licht
plaatsen en
ojekten.
P8: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P9: Gebruiken alleen binnen.
P10: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de
goedgekeurde normen op het gebied van
de Douane-Unie.
P11: Het
is
niet mogelijke
gebruik
van product
met beschadigde
beveiligingsglas.
Zo snell
mogelijk
vervangen kapote
of gebrokene
lens,
scherm of beschermglas.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid
en beschermd het
milieu. Aanbevolene verpakkings
afvalscheiding.
P12: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool
onder dwang van boete
kan je niet tot gewone afvaal
goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor
het milieu en gezondheid van
mensen. Ze
hebben aparte
form
van verwerken
/ herstel
/ recykling
/
inactivatie nodig.
Informaties over
verzammelplaatsen geven
lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval
van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied
van EU. In
anderen landen moeten rechtelijke
voorschriften gelett worden,
die in dit land
gelden. Neem kontakt met
distributie van
onze product op dat gebied.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander
materiele en
niet materiele schaden.
Verdere informaties over
producten van merk
Kanlux zijn
op : www.kanlux.com
te vinden.
Kanlux SA
kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor
effecten ontstaan door
zich niet te
houden aan deze
instructie.
Firma
Kanlux
SA
behoudt
zich
het
recht
tot
wijzigingen
in
de
gebruiksaanwijzing-
de
meest
actuele
versie
te
downloaden
op
www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato
all'uso in abitazioni
e per uso
generale.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche
riservate. Prima
di procedere con
l’assemblaggio si
prega di
consultare le
istruzioni. L’assemblaggio deve
essere
effettuato da
una persona
con appropriata
competenza. Eseguire
qualsiasi operazione
con l’alimentazione
disinserita. E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Prima
del
primo
utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico e
il cablaggio
elettrico siano corretti.
E’ necessario
far passare
i cavi di
raccordo in
modo tale
da impedire il
loro contatto
con
le parti del prodotto soggette a riscaldamento. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di
alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Nel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio energetico.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la
manutenzione solo
con l’alimentazione
disinserita e
dopo il
raffreddamento del
prodotto. Pulire
esclusivamente con
un
panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di
tensione prescritti.
Utilizzare nel
prodotto solo fonti
di luce
aventi i
parametri specificati nelle
istruzioni. La
fonte di
luce si riscalda
fino a
temperature elevate. Il
prodotto può riscaldarsi fino a
temperature elevate. Non coprire il
prodotto. Garantire il libero
accesso di aria.
Tutti i cavi e i componenti coordinati
con l’apparecchio devono essere collocati in modo da non
consentire il contatto con le parti del
sistema
di illuminazione
soggette
a
riscaldamento.
La
regolazione della
direzione
d’illuminazione
e/o
la
sostituzione della
sorgente
luminosa deve
essere
effettuata dopo
il
raffreddamento del
prodotto. La
sostituzione
della fonte
luminosa deve
essere
effettuata dopo
il raffreddamento del
prodotto. vedi illustrazioni. Non
utilizzare il prodotto
in luoghi con avverse
condizioni ambientali, quali sporco,
polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. Si raccomanda il controllo della correttezza di tutte le connessioni e dei componenti del sistema
di illuminazione.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3: Lampada a LED.
P4: Base
/ alloggiamento.
P5: Protezione
contro i corpi
solidi superiori a
1,0mm. Protezione contro
i getti d'acqua.
P6: Il
prodotto soddisfa i
requisiti delle Direttive
dell'Unione Europea (UE).
P7: Il
simbolo indica la
distanza minima
che può avere
il dispositivo di
illuminazione (la
sorgente luminosa) da
luoghi ed
oggetti da
illuminare.
P8: Classe
II. Prodotto in
cui la protezione
contro la
folgorazione è realizzata,
oltre che con
l'isolamento di
base, con l’applicazione
di un
isolamento doppio o rinforzato.
P9: Utilizzare solo in ambienti interni.
P10:
Certificato di Conformità
attestante la confromità
della qualità di
produzione alle norme
approvate sul territorio
dell'Unione
Doganale.
P11: Non
è ammesso l'uso
del prodotto privo
del vetro di
protezione o con
vetro di protezione
rotto. Bisogna sostituire
immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura
della pulizia e
dell'ambiente. Si consiglia
la differenziazione degli
imballaggi da smaltire.
P12: Questa
etichetta indica la
necessità di raccolta
differenziata dei rifiuti
di apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
I prodotti con
questa etichetta, a
pena di ammenda,
non possono essere.
Smaltiti nella
spazzatura ordinaria insieme
ad altri rifiuti.
Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente
e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento
/ recupero /
riciclaggio
/
neutralizzazione.
Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili
presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non
maggiore dei nuovi
prodotti dello stesso genere acquistati.
Le regole di cui sopra
si applicano nell'area dell'Unione
Europea. Nel caso
di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione.
Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche,
lesioni fisiche e altri danni materiali e
immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste
istruzioni.
La società
Kanlux
SA
si riserva
il
diritto
di
apportare modifiche
al
manuale
di istruzioni
-
la
versione attuale
può
essere
scaricata
dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony
do zastosowań mieszkaniowych
i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Należy
zachować
szczególną
ostrożność.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Przewody
przyłączeniowe
należy
poprowadzić
w
taki
sposób,
aby
uniemożliwić
ich
zetknięcie z
nagrzewającymi się
częściami wyrobu.
Dla zachowania
właściwego stopnia
IP należy
dobrać średnicę
przewodu zasilającego
do średnicy
dławicy zastosowanej w
produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować
wewnątrz pomieszczeń. W
wyrobie można stosować
energooszczędne źródła światła.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację
wykonywać przy
odłączonym
zasilaniu po
wystygnięciu
wyrobu.
Czyścić wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi tkaninami.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Wyrób
zasilać
wyłącznie
napięciem
znamionowym
lub
zakresem
podanych
napięć.
W
wyrobie należy
stosować źródła
światła
o parametrach
podanych w
instrukcji. Źródło
światła nagrzewa
się
do wysokiej
temperatury.
Wyrób
może nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury. Nie
zakrywać
wyrobu.
Zapewnić
swobodny dostęp
powietrza.
Wszystkie
przewody
i elementy
współpracujące
z oprawą
należy
umieścić tak
by
nie dopuścić
do
zetknięcia z
nagrzewającymi się
częściami
systemu
oświetleniowego. Regulację
kierunku
świecenia i/lub
wymianę źródła
światła
należy wykonać
po wystygnięciu
wyrobu.
Wymianę źródła
światła
wykonać
po wystygnięciu
wyrobu:
patrz
ilustracje.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu w
którym
panują
niekorzystne
warunki
otoczenia
np.
kurz,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje
itp.
Zaleca
się
kontrolę
poprawności
wszystkich
połączeń
i
elementów
systemu
oświetleniowego.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH
OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie
znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc
maksymalna źródła światła.
P3: Lampa LED.
P4: Trzonek
/ oprawka.
P5: Ochrona
przed ciałami stałymi
większymi niż 1,0mm.
Ochrona przed bryzgami
wody.
P6: Wyrób
spełnia wymagania Dyrektyw
Unii Europejskiej (UE).
P7: Symbol
oznacza minimalną odległość
jaką może mieć
oprawa oświetleniowa (jej
źródła światła) od
miejsc i obiektów
oświetlanych.
P8:
Klasa
II.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełnia,
poza
izolacją
podstawową,
zastosowana
izolacja
podwójna lub
wzmocniona.
P9: Stosować
tylko wewnątrz pomieszczeń.
P10:
Certfikat Zgodności potwierdzający
jakość produkcji z
zatwierdzonymi standardami na
terytorium Unii Celnej.
P11:
Niedopuszczalne jest użytkowanie
wyrobu bez lub
z pękniętą szybką
ochronną. Należy natychmiast
wymienić popękany lub
uszkodzony klosz
lub ekran, szybkę
ochronną.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o
czystość i środowisko.
Zalecamy segregację odpadów
poopakowaniowych.
P12:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych, pod
karą grzywny,
nie można
wyrzucać do
zwykłych
śmieci razem
z innymi
odpadami. Wyroby
takie mogą
być szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprzętu.
Zużyty
sprzęt może
zostać
również
oddany do
sprzedawcy,
w przypadku
zakupu
nowego
wyrobu w
ilości
nie
większej niż
nowy
kupowany
sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy
stosować prawne
regulacje obowiązujące
w danym kraju.
Zalecamy kontakt
z dystrybutorem naszego
wyrobu na danym
obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki
Kanlux
dostępne są
na:
www.kanlux.com.
Kanlux SA
nie
ponosi
odpowiedzialności
za skutki
wynikające
z
nieprzestrzegania zaleceń
niniejszej
instrukcji. Firma
Kanlux SA
zastrzega
sobie prawo
do
wprowadzania zmian
w instrukcji
-
aktualna wersja
do
pobrania ze
strony
www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ /
POUŽITÍ
Výrobek určený
pro použití v
bytech nebo k
podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické
změny vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže
se seznam
s
návodem.
Montáž
by měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit,
zda
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Napájecí
vedení
nuto
vést
takovým
způsobem,
aby
se
nedotýkalo
těch částí
výrobku, které
se
nahřívají. Pro
dodržení
příslušného stupně
IP vyberte
průměr
napájecího kabelu
podle
průměru
kabelové průchodky
použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat
uvnitř místností. Ve
výrobku lze používat
úsporné světelné zdroje.
POKYNY K
PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu
provádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním napětím
anebo
rozsahy
uvedených
napětí.
Ve
výrobku
používat světelné
zdroje s parametry
uvedenými v
návodu. Světlený zdroj
se zahřívá do
vysoké teploty.
Výrobek se nesmí
přehřávat nad
dopuštěnou teplotu. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun
vzduchu. Všechna vedení a prvky spolupracující s objímkou je
nutné tak
umístit, aby nedošlo ke
kontaktu s zahřívajícími se částmi systému
osvětlení. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného
zdroje
provádíme až po ochladnutí
výrobku. Výměnu světelného zdroje provést
po vychladnutí výrobku: viz ilustrace.
Výrobek nepoužívat na
místě,
kde vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např. prach,
voda,
vlhkost,
vibrace atp.
Doporučuje
se
kontrolovat
správnost všech
spojení
a prvků
systému osvětlení.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH
ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální
napětí, frekvence.
P2: Maximální
výkon světelného zdroje.
P3: Lampa LED
P4: Patice
/ objímka.
P5: Ochrana
před stálými částicemi
většími nežli 1,0mm.
Ochrana proti stříkající
vodě.
P6: Výrobek
splňuje požadavky nařízení
Evropské unie (EU).
P7: Symbol
znamená minimální vzdálenost
jakou může mít
světelný kryt (zdroj
světla) od míst
a osvětlovaných objektů.
P8: Třída II.
Výrobek, v němž
ochranu před úrazem elektrickým
proudem, vedle základní
izolace, zajišťuje použitá
dvojí izolace anebo
posílená izolace.
P9: Používat
pouze uvnitř místností.
P10:
Prohlášení o shodě
potvrzující kvalitu výroby
s přijatými standardami
na území celní
unie.
P11: Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo
ochranné sklo
nebo reflektor.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Dbej o
čistotu a životní
prostředí. Doporučujeme třídění
poobalových odpadků.
P12: Toto značení
poukazuje na nutnost sběru tříděného
opotřebovaného elektro zboží. Takto označené
výrobky nelze vyhazovat spolu
s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť
zracovávány, utilisovány, ničeny.
Iinformace o
místech sběru takových
produktů poskytují místní
úřady anebo prodejce
tohoto zboží.
Spotřebované
zboží může
být
také předáno
prodejci,
v
případě nákupu
nového
produktu v
množství
nikoliv
větším nežli
nové
zboží téhož
druhu. Výše uvedená
pravidla se týkají
oblasti Evropské unie. V
jiných státek je
nutno držet se
předpisů tam platných. V
dané oblasti
doporučujeme mkontakt
s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY /
DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů
tohoto návodu
může
zapříčinit
požár,
opaření,
zranění
elektrickým
proudem,
fyzická
zranění
a jiné
hmotné
i
nehmotné škody.
Další informace o
výrobcích značky Kanlux
jsou dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux SA
neodpovídá za
škody vzniklé
následkem nedodržování
pokynů tohoto
návodu. Firma
Kanlux SA
si vyhrazuje právo
provádět v
návodu změny
- aktuální verze
ke stažení na:
www.kanlux.com.
SK
URČENIE /
POUŽITIE
Výrobok určený
na bytové a
všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená
osoba. Všetky
úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte
zvláštnu opatrnosť.
Schéma montáže: pozri
obrázky. Pred prvým
použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického
upevnenia a elektrického prepojenia. Prípojné vodiče sa
musia byť vedené
tak,
aby
sa
zabránilo
ich
kontaktu
s
zahrievajúcimi
sa
prvkami
výrobku.
Pre
dodržanie
príslušného
stupňa
IP
vyberte
priemer
napájacieho káblu
podľa priemeru káblovej
priechodky použitej na
produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na
použitie vnútri miestností.
Vo výrobku možno
použiť svetelné zdroje
šetriace energiu.
POKYNY K
PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte
pri
odpojenom napájaní
po vychladnutí
výrobku. Čistite
len
jemnou a
suchou tkaninou.
Nepouživajte chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
napájajte
výlučne
menovitým
prúdom
resp.
napätím
v
uvedenom
rozmedzí.
Vo
výrobku
používajte
svetelné
zdroje s
parametrami
uvedenými v
návode.
Svetelný
zdroj sa
zahrieva
do vysokej
teploty.
Výrobok
sa môže
zahrievať
do zvýšenej
teploty. Výrobok nezakrývajte.
Zabezpečte voľný prísun
vzduchu. Všetky vodiče
a súčiastky spolupracujúce so
svietidlom umiestite tak,
aby nedošlo
ku kontaktu
so zahrievajúcimi
sa časťami osvetľovacieho
systému. Nastavenie
smeru svietenia
a/alebo výmenu svetelného
zdroja
vykonávajte
až
po
vychladnutí
výrobku.
Výmenu
zdroja
svetla
prevedte
po
vychladnutí
výrobku:
pozri
obrázky.
Výrobok
nepouživajte v mieste, kde
sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr.
prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie
apod. Odporúča sa
skontrolovať správnosť
všetkých prípojov a
prvkov osvetľovacieho systému.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH
OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Maximálny
výkon zdroja svetla.
P3: Lampa LED.
P4: Pätica
/ objímka.
P5: Ochrana
proti pevným telesám
s veľkosťou nad
1,0mm. Ochrana proti
strekaniu vody.
P6: Výrobok
splňa požiadavky Smerníc
Európskej Únie (EU).
P7: Symbol
znamená minimálnu vzdialenosť,
ktorú svietidlo (jeho
zdroje svetla) môže
mať od osvetlovaných
miest a objektov.
P8: Trieda
II. Výrobok, v
ktorom ochrana proti
úrazu elektrickým prúdom
je dosianutá, okrem
základnej izolácie, použitím
dvojitej
alebo spevnenej
izolácie.
P9: Použivať
iba v interieroch.
P10:
Prehlásenie o zhode
potvrdzujúce kvalitu výroby
s prijatými štandardami
na území colnej
únie.
P11: Neprípustné
je užívanie výrobku
bez alebo s
prasknutým ochranným skielkom.
Okamžite vymeniť prasknuté
alebo poškodené
tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Dbajte na
čistotu a životné
prostredie. Odporúčame triedenie
obalového odpadu.
P12:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky sa
nesmejú,
pod hrozbou
pokuty, vyhadzovať
do obyčajných
košov
spolu s
ostatným odpadom.
Tieto výrobky
môžu
byť škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú
miestné orgány a predajci tohto druhu
techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež
vrátená
predajcovi, a
to v
prípade
nákupu nového
výrobku
v množstve
nie väčšiom
ako
nová kupovaná
technika
rovnakého druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča
sa
kontaktovať distribútora
nášho výrobku na
danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov tohto
návodu
môže
viesť napr.
k
vzniku
požiaru, opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom, telesným
úrazom
a
dalším hmotným
a nehmotným škodám.
Dodatočné informácie o
výrobkoch značky Kanlux
sú dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux SA
Nenesie zodpovednoť
za
následky vyplývajúce
z nepodriadenia
sa pokynom
tohto návodu.
Firma
Kanlux SA
si vyhradzuje
právo zavádzať
do návodu zmeny
- aktuálnu verziu
je možné si
stiahnuť zo stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS /
ALKALMAZÁS
A termék
felhasználható lakásokban és
az általános rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás
fenntartva.
A szerelés
előtt
olvassa el
a szerelési
útmutatót.
A szerelést
csak
az erre
jogosult személy
végezheti.
A szerelés
valamennyi lépését kikapcsolt
áram mellett kell végezni!
A szerelés különös óvatosságot
igényel! Telepítési leírás:
lásd: ábrák. Az első
használat előtt
ellenőrizze a
mechanikus rögzítés
és az
elektromos összekötés
megfelelősségét. Az
összekötő vezetékeket
úgy kell
vezetni,
hogy
ezek
ne
érintsék
a
termék
áthevülő
elemeit.
Az
IP
megfelelő
szintjének
fenntartása
érdekében
a
termékben
alkalmazott
tömszelencéhez kell
hozzáilleszteni a tápvezeték
átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék
csak beltérben használható.
A termékben az
energiatakarékos fényforrások alkalmazhatók.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt
feszültségnél, a termék
lehűlése után kell
végezni. Tisztítás kizárólag finom
és száraz textilruhákkal
végezhető.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
A
termék
kizárólag
névleges
feszültséggel
vagy
a
megadott
feszültségek
körével
táplálható.
A
termékben
csak
az
utasításban
megadott
paraméterekkel
rendelkező
fényforrásokat
szabad
alkalmazni.
A
fényforrás
magas
hőmérsékletre felhevül. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a
termékhez. A
burkolattal
együttműködő valamennyi
elemet
és vezetéket
úgy
kell elhelyezni,
hogy ezek
ne
érintsék a
világítórendszer
felhevülő részeit. A
fény irányának a szabályozása
és/vagy a fényforrás
cseréje a termék lehűlése
után végezhető. A fényforrást
csak a
termék lehűlése után
szabad végezni: lásd:
ábrák. A termék
kedvezőtlen - por,
víz, pára, rezgések stb.
- környezetben nem
használható.
Javasolt a
világítórendszer valamennyi elemének
és csatlakozásának az
ellenőrzése.
AZ ALKALMAZOTT
JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A
fényforrás maximális teljesítménye.
P3: LED
lámpa.
P4: Fej
/ foglalat.
P5: Védelem
az 1,0 mm-nél
nagyobb szilárd testek
ellen. Védelem a
fröcskölő víz ellen.
P6: A
termék megfelel az
Európai Uniós irányelvek
követelményeinek.
P7: Ez
a szimbólum mutatja
a legkisebb távolságot,
amely igényelt a
fényforrás foglalata (a
fényforrásai) és a
megvilágított helyek és
objektumok között.
P8: II
osztály. Olyan
termék, amelyben
az alapvető
szigetelésen kívül
áramütés elleni
védő elemként
található még
a dupla
vagy erősített
szigetelés.
P9: Csak
beltéri használatra.
P10:
A termék Vámunió
területén elismert szabványok
szerinti minőségét igazoló
Megfelelőségi Tanúsítvány.
P11: Megengedhetetlen
a termék használata
a repedt védőüveggel
vagy a védőüveg
nélkül. A repedt
vagy sérült burát
vagy ernyőt,
védőüveget azonnal
cserélni kell.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a
tisztaságra és a
környezetre. Javasolt a
csomagolási hulladék szegregációja.
P12:
Ez
a
jel mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek a
bírság kiszabásának a
terhe alatt
szokásos szeméttárolóba
nem dobhatók ki.
Ilyen termékek
károsak lehetnek a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Információk
a
gyűjtőhelyekre vonatkozóan
a helyi hatóságoktól
vagy az érintett
berendezés forgalmazóitól kaphatók.
Az elhasználódott berendezést
az
eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen
típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok
az
Európai
Unió
területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba a
termékeink adott területen
működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A
jelen
útmutató figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés, égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon
kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
aktuális
verzió
a
www.kanlux.com oldalról
tölthető le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice rezervate.
Înainte
de a
trece
pentru instalarea
citeşte
instrucţiună. Persoană
de
instalare ar
trebui
să fie
cu
autoritatea
competentă.
Orice acţiune
face
după
oprirea
alimentării. Trebuie
făcută
atenţia
mare.
Schematică montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că o
conexiune
buna
de
montare mecanice
si
electrice.
Conexiune prin
cablu
ar
trebui să
conducă
în aşa
fel încât
să fie imposibil
contactul cu
părţi fierbinte a
produsului. Pentru
a menține
nivelul corespunzător al
gradului de
protecție
IP trebuie
potrivit diametrul cablului
de alimentare cu
diametrul clemei utilizate
în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai
în interiorul. In
produsul poate fi
folosita sursele de
lumină energy -
eficientă.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate
sa
fie
efectuate după
deconectarea
de la
putere
după ce
produsul
s-a răcit.
Curată
numai
cu ţesături
delicate
şi
uscate. Nu
folosiţi detergenţi
chimice.
Produsul sa
alimenteaza exclusiv
cu tensiunea
nominală sau
de tensiune
din intervalul
specificat.
In
produsul
trebuie
fi
utilizat
sursa
de
lumină
specificată
în
instrucţiunea.
Sursa
de
lumină
sa
încălzaste
la
temperaturi
ridicate.
Produsul
poate
fi
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
A
nu
se
acoperă
produsul.
Asigură
accesul
liber
de
aer. Toate
cablurile
şi
componente care
cooperează cu soclu
trebuie să
fie plasate astfel
încât să
se evita contactul
cu piese
sistemului de
iluminat care sa
incalzesc.
Reglarea
direcţiei
de
iluminare
şi
/
sau
inlocuirea
sursei
de
lumină
trebuie
să
fie
efectuate
după
răcirea
produsului.
Schimbarea sursei de lumină
poate fi efectuat dupa
răcirea produsului: a se vedea
ilustratii. Nu se
utilizează produsul într-un loc în
cazul în care
predomină condiţiile de
mediu negative, cum
ar fi murdărie,
praf, apa, umiditate,
vibraţii, etc. Se
recomandă pentru a
verifica corectitudinea
toatelor conexiunilor şi
elementelor ale sistemului
de iluminat.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea
nominală, frecvenţă.
P2: Puterea
maximă sursei de
lumină.
P3: Lampă
LED.
P4: Soclu
/ corpul.
P5: Protecţia
împotriva corpurile solide
mai mari de
1,0mm. Protecţia împotriva
splash de apă.
P6: Produs
este conform cu
directivele Uniunii Europene
(UE).
P7: Indică
distanţa minimă pe
care poate are
corpul de iluminat
( sursă ei
de lumină) de
la locurile si
obiectele de iluminat.
P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble
sau
întărită.
P9: Utilizaţi
numai în interiorul.
P10:
Certificatul de conformitate
confirmă calitatea producţiei
cu standardele aprobate
pe teritoriul Uniunii
Vamale.
P11:
Este
inacceptabil
pentru
a
utiliza
produsul,
fără
sau
cu
geam
de
protecţie
cracked.
Ar
trebui
să
înlocuiţi
imediat
fisurate
sau
deteriorate lentile
sau ecran de
protecţie.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă
de curăţenia şi
a mediului. Vă
recomandăm segregarea de
deşeuri după ambalajele.
P12: Această etichetă indică necesitatea de colectarea
separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel
etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi
posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu
alte deşeuri. Aceste produse pot fi
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare
/
reciclare
/
eliminare.
Informaţile referitoare la punctele de
colectare / primirii dau autorităţile locale sau
distribuitor de astfel de echipamente. Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
într-o
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate
în
acelaşi
fel.
Aceste
norme
se
aplică
în
zona
Uniunii
Europene.
În
cazul
altor
ţări
ar
trebui
să
se
aplice
reglementările legale
în vigoare în
ţară. Vă recomandăm
să contactaţi distribuitorul
de produse noastre
din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea
unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte
daune materiale
şi nemateriale. Informaţii
suplimentare despre produse
de marcă Kanlux
sunt disponibile la:
www.kanlux.com
Kanlux
SA nu
este
responsabil
pentru orice
consecinţele
care
rezultă
din nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest manual.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată
de
pe
pagina
www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen
hišni in splošni
uporabi.
MONTAŽA
Tehnične
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvalifikacije.
Montažo naredite
pri
izključenem
napajanju.
Bodite pri
montaži
pazljivi.
Shema montaže:
glejte
ilustracije.
Proizvod
vključite
samo v
pravilno električno
instalacijo, ki
ustreza
kakovostnim standardom,
ki so
v skladu
z zakonom.
Pred prvo
uporabo, se
morate
prepričati,
da
je
montaža narejena
pravilno
in
je
pravilno
vključena
v
električno
instalacijo.
Ne smete
prekoračiti
maksimalne
moči
obremenitve:
glejte ilustracije.
Priključne
kable
morate inštalirati
in
razmestiti,
na takšen
način,
da se
ne
stikajo
z deli,
ki
se
hitro ogrevajo.
Za zagotovitev
ustrezne stopnje IP
zaščite, je treba
premeru uvodnice, ki
je uporabljena v
izdelku, prilagoditi premer
kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen
notranji uporabi. S
proizvodom lahko uporabljate
energetsko varčnimi izviri
svetlobe.
NAVODILA ZA
RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite
samo pri
izključenem napajanju
in po
ohladitvi proizvoda.
Za čiščenje
uporabljajte samo
suhe in
mehke tkanine.
Ne
smete zakrivati proizvoda.
Proizvod mora imeti
neposrede dostop k
zraku. Proizvod se
lahko ogreva do
visokih temperatur. Menjavo
izvira svetlobe naredite šele po ohladitvi proizvoda
glejte ilustracije. S proizvodom uporabljajte samo izvire svetla o parametrih, ki so
dani v navodilu za uporabo.
Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali
z tokom z obsegu danih napetosti. Proizvod
ni namenjen za
uporabo
na
prostoru,
kjer
so
nekoristni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije,
eksplozivno
vzdušje,
kemični
dimi
itd.
Ne
smete
uporabljati nobenih detergentov
(zlasti kemičnih). Priporočamo kontrolirati
pravilno delovanje vseh spojev
in elementov, ki sestavljajo
osvetlitven sistem.
Vsi kabli
in elementi
sodelujoči s
svetilom morajo
biti zainštalirani
tako, da
bi se ne
dotikali s
temi elementi
svetila oz.
osvetlitvenega sistema,
ki se ogrevajo.
Izvir svetlobe se
ogreva do visoke
temperature.
OBJASNITEV UPORABLJENIH
OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2:
Maksimalna moč.
P3: LED svetilo.
P4:
Držaj / flanša.
P5:
Zaščita pred trdimi
telesi o velikosti
večji kot 1
mm. Zaščita pred
brizgajočo vodo.
P6:
Proizvod je v
skladu s pogoji
direktive Evropske Unije
(EU).
P7:
Označitev pomeni minimalno
oddaljenost, ki
jo mora imeti
svetilo (izvir
svetlobe) od prostorov
in objektov,
ki so s
tem svetilom
osvetljeni.
P8:
2.
razred.
Pomeni,
da
zaščito
pred
električnim
šokom,
razen
osnovne
izolacije,
izpolnjuje
tudi
uporabljena
dvojna
ali
utrjena
izolacija.
P9:
Proizvod namenjen samo
notranji uporabi.
P10:
Potrdilo o skladnosti
kakovosti proizvodnje s
standardi, ki so
potrjeni na ozemlju
carinske unije.
P11:
Ne smete
uporabljati
proizvoda
brez zaščitne
šipke
ali
z razbito
zaščitno
šipko.
Prizadet
oz. poškodovan
senčnik
ali
ekran, ter
zaščitna
šipa, je
treba takoj zamenjati.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za
naravno okolje in
čistočo. Priporočamo segregacijo
embalažnh odpadkov.
P12:
Ta označitev
pomeni,
da je
selektivno zbiranje
izrabljenih električnih
in elektroničnih
strojev obvezna.
Ti proizvodi
so lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialistične
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uničenja.
Tak
označenih
proizvodov,
pod
pretnjo kazni
z
globo, ne
smete
odstranjevati v
običajna
smetišča, skupaj
z
drugimi odpadki.
Informacije
o zbirnih
centrih najdete
v
informacijskem centru
lokalnih uprav ali
pri sprodajalcu. Izrabljene
stroje lahko
oddajate prodajlcu, v
primeru nakupu novega
stroja in
v količini ne
večji kot količina novega stroja
istega tipa. Te regulacije se
tičejo Evropske Unije. V primeru
drugih držav, se morate
ravnati
po regulacijah
obveznih v teh
državah. Takrat priporočamo
kontakt s distributerjem
naših proizvodov.
OPOMBE /
POMOČ
Neupoštevanje
teh navodilih
za
uprabo,
lahko povzroči
ogroženje
s požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo ter
drugimi
materialnimi
in nematerialnimi
poškodbami. Dodatne informacije
o proizvodih podjetja
Kanlux, najdete na
www.kanlux.com.
Kanlux S.A.
ni odgovoren za
poškodbe, ki so
povzročene zaradi neupoštevanja
navodil za uporabo.
Podjetje Kanlux
SA si pridržuje
pravico do spremembe
navodil - veljavna
različica je na
voljo na strani
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ /
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен
за битови нужди
и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва
при изключено захранване. Трябва да се предприееме
специални
грижи.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата връзка са
правилни. Кабели за връзка
трябва да са
проведени по такъв начин,
да се предотврати контакта
им с
топлите части на
продукта. С оглед
запазване на правилната
степен на защита IP
трябва да изберете
диаметър на захранващия
кабел в
съответствие с диаметъра
на кабелния щуцер,
използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се
използва продукта вътре
в помещенията. В
продукта може да
се използва енергоспестяващи
източници на светлина.
ПРЕПОРЪКИ ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Да се
консервира при
изключено захранване
и цлед
охлаждане на
продукта.
Да се
почиства само
с деликатни
и сухи
тъкани. Да
не се
използват
химически
почистващи препарати.
Да
се захранва
продукта
само с
номинално
напрежение или
определен
диапазон на
дадени
напрежения. Продуктът
трябва да
се използва
с
посочен в
инструкцията източник
на светлина.
Източник на
светлина
нагрейва
се
до
висока
температура.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температура.
Да
не
се
закрива
продукта. Да се осигури свободен
достъп до въздуха. Всички кабели
и елементи сътрудничестващи с гнездото трябва
да бъдат
поставени така,
да не
се допусне
контакт с
нагрейващите се
части на
осветителната система.
Регулиране на
посока на
светлината
и/или
смяна на
източник на
светлина
трябва да
се
извършва след
охлаждане на
продукта.
Смяната на
източник
на светлината
да
се извършва след охлаждане на продукта: виж илюстрации. Да не се използва
продукта на място, където има неблагоприятни
атмосферни условия,
като прах, вода,
влага, вибрации и
др. Препоръчително е
да се
провери верността на
всички връзки и
елементи на
осветителната система.
ОБЯСНЕНИЕ НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И
СИМВОЛИ
P1: Номинално
напрежение, честота.
P2: Максимална
мощност.
P3: Лампа
LED
P4: Цокъл
/ Патрон.
P5: Защита
срещу твърди тела
големи над 1,0
мм. Защита срещу
пръски вода.
P6: Продуктът
е в съответствие
с Директивите на
Европейският Съюз (ЕС).
P7:
Символът означава
минималното
разстояние на
осветителното
тяло (неговите
източници
на светлина)
от
места
и осветявани
предмети.
P8:
Класа II.
Продукт,
в който
за
защита срещу
токов
удар отговаря,
освен
основната
изолация, приложена
двойна
или подсилена
изолация.
P9: Използвайте
само вътре в
помещенията.
P10: Сертификатът
за съответствие потвърждава
качеството на продукцията
с одобрените стандарти
на територията на
Митническия Съюз.
P11:
Недопустимо е да
се използва устройството
без или с
пукнато защитно стъкло.
Трябва незабавно да
се смени напукан
или
повреден абажур
или екран, защитно
стъкло.
ОПАЗВАНЕ НА
ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата
и околната среда.
Препоръчваме разделяне на
отпадъците от опаковките.
P12: Това
означение показва необходимостта
от разделно
събиране на отпадъци
от електрическо
и електронно оборудване.
Назначени по този начин
продукти, под заплаха от глоба не можете
да изхвърляте в кофа за
обикновен боклук заедно с други
отпадъци. Тези продукти
могат да бъдат вредни за
околната среда и човешкото
здраве, те се нуждаят
от специални форми на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача, при
закупуване на
нов продукт
в размер
не по-голям
от новото
оборудване, закупено
в същия
вид. Тези
правила се
отнасят
за
района
на
Европейския
Съюз.
В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната. Препоръчваме
Ви да се
свържете с нашия
дистрибутор на продукта
във дадена държава.
КОМЕНТАРИ /
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките на тази
инструкция. Фирма Kanlux
SA запазва правото
си за въвеждане
на промени в
инструкцията - актуалната
версия е
достъпна за изтегляне
в интернет сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ /
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено
для жилищно-бытового и
общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно замонтировать
лицо с соответствующими
правами. Всяческие действия
следует проводить при
выключенном питании.
Следует
соблюдать
особую
осторожность.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Присоединительные
провода
следует
провести
таким
образом,
чтобы
сделать
невозможным
их
соприкосновение
с
нагревающимися
частями
изделия.
Для
поддержания
должного уровня
IP следует подобрать
диаметр провода питания
к диаметру кабельного
ввода, используемого в
продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется
внутри помещений. В
изделии нельзя применять
энегроэкономные источники света.
СОВЕТЫ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и
сухими
тканями. Не
применять
химических
чистящих
средств. Изделие
питается
исключительно
знаменательным напряжением
или
указанным
напряжением.
Использовать
источник
света
с
указанными
в
инструкции
параметрами.
Источник
света
нагревается
до
высокой
температуры.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Не
закрывать
изделие.
Обеспечить
свободный доступ
воздуха.
Все провода
и
взаимодействующие со
светильником
элементы следует
разместить
таким
образом, чтобы не допустить столкновения с нагревающимися частями системы освещения. Регулировать направление света
и/или менять
источник света
следует после
того, как изделие
остынет. Источник
света можно
заменить только
после того,
как
изделие остынет: смотреть иллюстрацию. Не
применять изделие в местах с
невыгодными условиями окружения, напр. пыль,
вода,
влажность,
вибрации
и
т.д.
Рекомендуется
контролирование
исправности
всех
соединений
и
элементов
системы
освещения.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение
номинальное, частота.
P2: Максимальная
мощность.
P3: Лампа
LED.
P4: Цоколь
/ патрон.
P5: Защита
от проникновения предметов
величиной более 1,0
мм. Защита от
брызг воды.
P6: Изделие
выполняет требования Директива
Европейского Союза (ЕС).
P7: Символ
обозначает минимальное расстояние
между светильником (его
источником света) и
освещаемым объектом.
P8: II Класс. В данном
изделии защитную функцию от поражения электрическим
током, кроме основной изоляции, исполняет
также примененная
двойная или усиленная
изоляция.
P9: Применять
только внутри помещений.
P10: Сертификат
соответствия, подтверждающий соответствие
качества продукции с
утвержденными стандартами на
территории Таможенного
союза.
P11: Недопустимо
использование прибора без
или с поврежденным
защитным стеклом. Следует
немедленно поменять
потресканный или
испорченный абажур или
экран, защитное стекло.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьтесь о
чистоте и окружающей
среде. Рекомендуем сортировку
отбросов.
P12:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических приборов домашнего
обихода. Размеченные таким
образом изделия нельзя
выкидывать с обыкновенным
мусором,
за что
грозит штраф.
Данные изделия
могут быть опасны
для окружающей
среды и
для здоровья
людей, они требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема распространяют локальные
власти или продавцы оборудования данного
типа. Использованное оборудование
можно также отдать продавцу, если новое
изделие куплено в числе не больше, чем новое
оборудование того же вида. Выше
перечисленные правила касаются
территории Европейского Союза.
В случае других государств,
следует придерживаться прав,
действующих в
данном государстве. Рекомендуем
контакт с дистрибьютором
нашего изделия на
данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной
инструкции может
привести, например, к
пожарам, ожогам,
поражением электрическим током,
а также
к другим
материальным и нематериальным
убыткам. Дополнительная информация
на тему товаров
марки Kanlux
доступна на
сайте: www.kanlux.com
АО
Kanlux
не
несет
ответственности за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ /
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений
для застосування у
житлових приміщеннях і
загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника.
Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією.
Монтаж повинен
виконуватися особою
з
відповідними компетенціями.
Всі операції
повинні
проводитися при
відімкненому живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний монтаж
і електричне
підключення здійснені
правильно. З'єднувальні проводи
необхідно прокладати
таким чином,
щоб
запобігти контакту
з
елементами
виробу,
що нагріваються.
Для
підтримки
належного рівня
IP
слід
підібрати діаметр
проводу
живлення до
діаметру кабельного вводу,
використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується
всередині приміщень. У
виробі можна застосовувати
енергоощадні джерела світла.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити
при відімкненому живленні і після
того як виріб вистигне.
Чистити лише м'якою та
сухою тканиною.
Не використовувати хімічних
засобів чищення. Виріб живиться виключно
номінальною напругою, або у напругою
з вказаного
діапазону. У
виробі
використовуються джерела
освітлення з
вказаними у
інструкції
параметрами. Джерело
світла нагрівається
до
8mm
220-240V~
50Hz
max ø7mm
високої температури.
Виріб може
нагріватися до
високої температури.
Не
накривати виробу.
Забезпечити доступ
повітря. Всі
проводи і елементи з’єднані зі світильником необхідно розташувати так, щоби уникнути контакти з елементами
освітлювальної
системи,
що
нагріваються.
Регулювання напрямку
освітлення
і/або
заміну
джерела
світла
потрібно
проводити
після
того,
як
виріб
вистигне.
Заміна
джерела
світла
здійснюється
після
того,
як
виріб
охолоне:
див.
ілюстрацію.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібрації
тощо.
Рекомендується
провести
перевірку підключення
усіх з’єднань та
елементів системи освітлення.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна
напруга, частота.
P2: Максимальна
потужність джерела світла.
P3: Лампа
LED.
P4: Цоколь
/ патрон.
P5: Захист
від проникнення твердих
предметів розміром більшим,
ніж 1,0 мм.
Захист від бризків
води.
P6: Виріб
відповідає вимогам Директив
Євросоюзу (ЄС).
P7: Символ
визначає мінімальну відстань
між світильником (його
джерела
світла) від
місць і об’єктів
освітлення.
P8: Клас II.
Виріб, у
якому для захисту
від ураження електричним
струмом, окрім основної
ізоляції, використовується подвійна
або посилена
ізоляція.
P9: Використовується
лише всередині приміщень.
Увага: аналогічне
позначення повинно міститися
на лампі.
P10:
Сертифікат відповідності,
що
підтверджує
відповідність якості
продукції
до
затверджених стандартів
на
території
Митного
союзу.
P11: Заборонено експлуатувати виріб без, або з пошкодженим захисним склом. Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак,
екран чи
захисне скло.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про
чистоту і зовнішнє
середовище. Рекомендується розділяти
відходи.
P12:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
орми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
Інформацію
щодо
пунктів
збору/приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади,
або
продавця обладнання.
Використане
обладнання можна
також повернути
продавцеві
у випадку
придбання нового
виробу,
у
кількості,
що
не
перевищує
нового
обладнання
цього
ж
виду.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у
даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого
дистриб’ютора на
даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ /
ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр.,
пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна отримати
на веб-сторінці: www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Компанія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити зміни
в інструкцію -
поточна версія для
скачування на сайті
www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavimą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus įgalinimus. Visi
darbai turi būti
atliekami atjungus maitinimą. Būtinas
ypatingas atsargumas.
Montavimo schema: žiūrėk
iliustracijas. Prieš
pirmą panaudojimą
reikia
įsitikinti, kad
gaminys yra
taisyklingai mechaniškai
sumontuotas ir
tinkamu būdu
elektriškai
sujungtas. Prijungiamieji
laidai
turi būti
išvedžioti
tokiu būdu,
kad
nebūtų galimas
jų
susilietimas su
įkaistančiomis
gaminio dalimis.
Norint išlaikyti
tinkamą IP laipsnį
reikia parinkti maitinimo
laido skersmenį prie
įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas
vartoti patalpų viduje.
Gaminyje gali būti
taikomi energiją taupantys
šviesos šaltiniai.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus
maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik
švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių
valymo priemonių. Gaminį reikia maitinti tik nominalia
įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Gaminiui reikia taikyti šviesos
šaltinius, kurių
parametrai atitinka
tuos nurodytus
instrukcijoje. Šviesos šaltinis
sušyla iki
aukštos temperatūros.
Gaminys gali
įšilti iki
padidintos temperatūros. Neuždengti
gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro
pritekėjimą. Visus laidus ir
elementus bendradarbiau
-
jančius
su
šviestuvu
reikia
įtaisyti
tokiu
būdu,
kad
jie
nesusidurtų
su
sušilusiomis
apšvietimo
sistemos
dalimis.
Švietimo
krypties
reguliavimą
ir/arba
šviesos
šaltinio
keitimą
atlikti
gaminiui
ataušus.
Šviesos
šaltinį
keitimą
galima
atlikti
gaminiui
ataušus.
žiūrėk
iliustracijas.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos
ir
pan.
Rekomenduojama patikrinti
visų sujungimų ir
apšvietimo sistemos elementų
tinkamumą.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ
IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali
įtampa, dažnis.
P2: Maksimali
šviesos šaltinio galia.
P3: LED
lemputė.
P4: Galvutė
/ patronas.
P5: Apsauga
nuo kietų kūnų
didesnių negu 1,0mm.
Apsauga nuo vandens
purslų.
P6: Gaminys
atitinka Europos Sąjungos
(ES) direktyvų reikalavimus.
P7: Simbolis
reiškia minimalų atstumą
kokį gali turėti
šviestuvas (jo šviesos
šaltinis) nuo apšviečiamų
vietų ir objektų.
P8: II
klasė. Gaminys,
kuriame
apsaugos nuo
elektros smūgio
priemonės apima
be
pagrindinės izoliacijos,
dvigubą arba
sustiprintą
izoliaciją.
P9: Vartoti
tik patalpų viduje.
P10:
Atitikties sertifikatas patvirtinantis
gamybos kokybę pagal
užtvirtintus Muitinės Sąjungos
teritorijoje standartus.
P11: Uždrausta
naudoti gaminį be
apsauginio stiklo arba
jam suplyšus. Reikia
tuojau pat pakeisti
sutrūkinėjusį arba pažeistą
gaubtą
arba ekraną,
apsauginį stiklą.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu
ir aplinka. Rekomenduojame
sunaudotų pakuočių atliekų
segregavimą.
P12:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų
gaminių negalima išmesti į
komunalinių atliekų savartyną kartu su
kitomis šiukšlėmis - už tai
gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą, antrinį
panaudojimą.
Informacijos dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali būti
perduotas
pardavėjui,
nupirkus
naują
gaminį,
kiekiu
kuris
neperžengia šio
tipo
nupirkto įrenginio
kiekį.
Ankščiau minėtos
taisyklės
liečia Europos
Sąjungos teritoriją.
Kitose
šalyse reikia
taikyti
teisinius reguliavimus,
kurie galioja šioje
šalyje. Rekomenduojame susisiekti
su mūsų tiekėju,
atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios
instrukcijos nurodymų
gali sukelti pvz.
gaisrą, nuplykimus,
elektros smūgį, fizinius
pažeidimus bei
kitokias materialias
ir nematerialias
žalas. Papildomų informacijų
Kanlux markės gaminių
tema rasite svetainėje:
www.kanlux.com
Kanlux SA
neneša atsakomybės už pasekmes
kilusias dėl šios
instrukcijos reikalavimų nesilaikymo.
Įmonė Kanlux SA
pasilieka sau teisę
keisti instrukciją
- aktualią versiją
rasite tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS /
LIETOŠANA
Izstrādājums ir
paredzēts lietošanai mājas
apstākļos un vispārējam
izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas.
Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic
personai kam ir piemērotas kvalifikācijas.
Visas
darbības jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt īpaši
piesardzīgam.Montāžas
shēma:
skaties ilustrācijas.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Elektrības
vadi
jāsakārto
tajā
veidā,
lai
tie
neienāktu saskarē
ar izstrādājuma
iesildītām daļām. Lai
saglabāt attiecīgu
IP līmeni,
sameklēt barošanas vada
diametru droseles,
kas ir
izmantota produktā,
diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto
telpu iekšā. Izstrādājumā
var lietot energoekonomiskos
gaismas avotus.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
/ KONSERVĀCIJA
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet ķīmiskus
tīrīšanas līdzekļus. Izstrādājums
jāapgādā ar nominālo
spriegumu vai spriegumiem
norādītā apjomā. Izstrādājumā
jālieto gaismas avoti. kādu parametri
atbilst tiem parametriem. kas norādīti instrukcijā. Gaismas
avots iesilst līdz aukstai temperatūrai.
Izstrādājums
var
iesildīties līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Jānodrošina
brīva pieeja
gaisam.
Visi
vadi
un
elementi.
kas
sadarbojas ar
rāmi
jānovieto
tajā
veidā.
lai
neļautu tiem
ienākt
saskarē
ar
apgaismojuma
sistēmas
iesildītām daļām.
Spīdēšanas virziena
regulēšana
un/vai gaismas
avota nomaina
jāveic
pēc tam
kad izstrādājums
atdzīsies.
Gaismas avota
nomaina jāveic
pēc tam
kad izstrādājums atdzisis:
skaties ilustrācijas. Nelietojiet
izstrādājumu vietā kur
ir nelabvēlīgi ārējās
vides apstākļi piem.
putekļi.
ūdens. mitrums.
vibrācijas un līdz.
Ieteicams pārbaudīt visu
savienojumu un apgaismojuma
sistēmas elementu pareizību.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU
UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais
spriegums, frekvence.
P2: Gaismas
avota maksimālā jauda.
P3: LED lampa.
P4: Korpuss
/ rāmis.
P5: Aizsardzība
no cietām vielām
kas ir lielākas
nekā 1,0mm. Aizsardzība
no ūdens šļakstiem.
P6: Izstrādājums
atbilst Eiropas Savienības
direktīvu prasībām (ES).
P7: Simbols
nozīmē minimālo attālumu,
kāds var būt
apgaismojuma rāmim (tās
gaisma avota) no
vietām un apgaismotiem
objektiem.
P8: Klase
II. Izstrādājums kādā
aizsardzību no elektrošoka
veido, izņemot pamata
izolāciju, izmantota dubulta
vai pastiprināta izolācija.
P9: Lietot
tikai telpu iekšā.
P10: Atbilstības
Sertifikāts, kas apliecina
produkcijas kvalitāti ar
Muitas Savienības teritorijā
apstiprinātajiem standartiem.
P11: Nedrīkst
lietot izstrādājumu ja
drošības stiklam ir
spraugas. Tūlīt jānomaina
pārplīsta vai ievainota
lēca vai ekrāns,
aizsardzības rūts.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par
tīrību un apkārtējo
vidi. Ieteicam šķirot
iepakojumu atkritumus.
P12: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība
selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus,
neizpildes gadījumā paredzot
naudas sodu, nedrīkst
izmest kopā
ar parastiem atkritumiem.
Tādi izstrādājumi var
būt kaitīgi videi
un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēšana.
Informāciju
par
vākšanas/saņemšanas punktiem
var
iegūt no
reģionālas valdības
vai šī
tipa
iekārtas pārdevēja.
Lietotu iekārtu
var arī
atdot
pārdevējam,
gadījumā
kad
tiek iepirkts
jauns
izstrādājums
daudzumā,
kas
nepārsniedz
tā
paša
tipa iepirktas
iekārtas
daudzumu.
Iepriekšminēti
norādījumi
attiecas
uz
Eiropas
Savienības
teritoriju.
Citās
valstīs
jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
spēkā
attiecīgā
valstī.
Ieteicam
sazināties ar
mūsu izstrādājuma izplātītāju
attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES /
NORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
ugunsgrēka
radīšanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem
ievainojumiem un citiem materiāliem
vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par
Kanlux markas produktus ir pieejama
šeit: www.kanlux.com Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas
dēļ. Firma Kanlux
SA aizstāv
sev tiesību mainīt
instrukciju - aktuālā
versija ir pieejama
mājaslapā www.kanlux.com
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud
ärakasutamiseks elamumajanduses ja
üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kokkupanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvalifikatsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu
korral.
Tuleb
säilitada
erilised
ettevaatlikkuse vahendid. Enne esimest kasutamist
tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja
elektrilist ühendust.
Mitte
ületada
maksimaalselt
koormuse
võimsust:
vaata
illustratsiooni.
Ühendusjuhtmed
tuleb
sel
viisil
paigutada,
et
vältida
nende
kokkupuutumist üles
kuumenevate seadmete
osadega. Vastava IP-klassi
säilitamiseks peate
valima toitejuhtme,
mille läbimõõt vastaks
tootes kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Seaded kasutada ruumide sees. Seadmes võib kasutada energiatsäästvaid valguse allikaid.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga.
Ärge
katke
seadet.
Tagada
vaba
õhu
juurdepääsu.
Seade
võib
kuumeneda
kõrgematele
temperatuuridele.
Valguseallika
väljavahetamist
sooritada
peale
toote
maha
ajhtumist:
vaata
illustratsiooni.
Seadmes
tuleb
kasutada
valgusallikaid,
vastavalt
parameetritele
märgistatud
kasutamise
instruktsioonis.
Seadet
tuleb
pingestada
ainult
nominaal
väärtuse
järgi
või
näidatud
pinge
vahemikus. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi,
niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär,
keemilised aurud või puhangud
jne. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid.
On
soovitatud ülekontrollida kõikide ahelate
ühendused ja sammuti valgustuse süsteemi
elemente. Kõiksugu kaablid ja
elemendid, mis
teevad koostööd valgusti kerega peavad olema paigutatud sellises kohas, et mitte lubada neil kokku puutuda üleskuumendatud
valgustussüsteemi elementidega. Valgusallikas kuumeneb ülesse kõrge temperatuurini.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Maksimaalne võimsus.
P3: LED Lamp.
P3:
Sokkel / lambipesa.
P4:
Kaitse tahkete kehade
eest, suuremad kui
1,0 mm.
P5: Kaitse veepritsmete eest.
P6:
Toode vastab Euroopa
Liidu (EL) Direktiivide
nõuetele.
P7:
Märgistatud
sümbol määrab
ära minimaal
kauguse,
mida peab
tagama valgustikeha
(selle valguseallikas)
kohtadest
ja objektidest,
mida valgustab.
P8: II Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või
tugevdatud isolatsioon.
P9: Kasutamiseks ainult ruumi sees.
P10:
Vastavustunnistus, mis tõendab
tootmise kvaliteedi vastavust
kinnitatud standartidega Tolliliidu
territooriumil.
P11: Lubamata
on seadme kasutamine ilma
või pragunenud kaitseklaasiga. Tuleb
otsekohe väljavahedata pragunenud või
vigastatud
lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse
ja keskkonna eest.
Soovitame pakendijäätmete
segregatsiooni.
P12: See
märgistus näitab vajadust eraldi
koguda ärakasutatud elektri-ja elektroonikaseadmeid.
Tooteid sel viisil märgistatud,
trahvi
ähvardusel,
ei
tohi
väljavisata
tavalisse
prügikasti
koos
muude
jäätmetega.
Sellised
tooted
võivad
olla
kahjulikud
keskkonnale
ja
inimeste tervisele, nad nõuavad
erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist /
ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vas
-
tuvõtmise kohtade
kohta
saavad anda
kohalikud
omavalitsus võimud
või
selliste seadmete
edasimüüjad.
Kasutatud seadmeid
võib
tagastada ka
müüjale, juhul, kui
ostetatav kogus
uusi tooteid ei
ole suurem, kui
ostetavad samalaadi
uued seadmed oma
kogusega on
vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke
õigusakte, mis
kehtivad antud riigis.
Me soovitame teil
ühendust võtta oma
toote turustajaga teie
piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud
soovituste eiramine, võivad põhjustada
näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki,
füüsilisi vigastusi
ja muid
kahjustusi nii materiaalseid
ja immateriaalseid. Kanlux
margi all olevate
toodete kohta lisainfot
leiate veebil:
www.kanlux.com
Kanlux A.S.
ei kanna mingisugust
vastutust juhtumite eest,
mis tulenevad mitte
kinnipidamisest siin toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale
õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhendis
–
kehtiva
versiooni
saab
alla
laadida
veebilehelt
www.kanlux.com.
Ø1
Ø2
Ø1<Ø2
2 x 1mm²
L
N
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników