Znaleziono w kategoriach:
Plafon sufitowy KANLUX Orte LED 24W-NW-O Biały

Instrukcja obsługi Plafon sufitowy KANLUX Orte LED 24W-NW-O Biały

Wróć
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область,
Києво-Святошинський район,с.Петропавлівська Борщагівка,вул.Соборна,будинок 1-Б,офіс 617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4,
042159 Bucuresti (RU) ООО Kanlux, ул.Комсомольская,д. 1, 142100, г.Подольск,Московская область,Российская Федерация; 000
Канлюкс-Электромонтаж,ул.Комсомольская,д. 1, 142100, г.Подольск,Московская область,Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse
area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Soa, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR= Kanlux France SAS, 224B Rue
Marcadet, 75 018 Paris
ORTE LED
www.kanlux.com
2019/02-1
IP54
Ta
-20 ÷ 35OC
P2 P3 P4 P5
P6 P7
220-240V~
50/60Hz
Tc
6x MacAdam
ellipse
0,5m
80
Ra
12
P1
P8 P9 P10
P15 P16 P17 P18
P11
ORTE LED 24W 24W
ORTE LED 18W 18W 1600lm
2200lm 4000K 20 000h
P12
P13 P14
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualied person. Any
activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power prior to rst use. The product can be connected to a supply network which meets
energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable should be
selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut oand the product has cooled down. Clean only with soft and dry
cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature.
Product with non-replaceable light source of the LED type. Product cannot be xed if the light source becomes damaged. ATTENTION! Do not
look directly at LED light beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the
productwithdamagedprotectivecover.Productmustnot beused inunfavourableconditions,e.g.dust, water,moisture,vibrations,explosive
air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
Replacing the light source in the housing is impossible. If the light source is damaged replace the entire housing.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux.
P4: Colour temperature.
P5: Rated durability.
P6: Colour Rendering Index.
P7: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs
Union.
P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced
insulation.
P9: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P10: Viewing angle.
P11: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided.
P12: Product can be used either indoors or outdoors.
P13: The product is not compatible with lighting dimmers.
P14: The product can only be used in a lighting xture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield must be
replaced immediately.
P15: Product meets the requirements of EU directives.
P16: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P17: Caution, risk of electric shock.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P18: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way
must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful to the natural
environment and health, and require a special form of recycling/neutralising.
Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection
centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is
purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other
countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is
recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com.
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow
these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden,
welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu
wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der
elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten
Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser
der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Verwendung im Innen- und Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen säubern.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich
aufheizen. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann
das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der
Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich
mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit
zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingun-
gen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen
u.ä.
Die Lichtquelle im Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse
ersetzt werden.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Farbtemperatur.
P5: Nenn-Lebensdauer.
P6: Farbwiedergabeindex.
P7: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte
Isolierung verwendet wird.
P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben
muss.
P10: Leuchtwinkel
P11: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.
P12: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P13: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm,
Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P15: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P16: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P17: Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P18: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln.
Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine
Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form
der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen
einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abhol-
punkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer
zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreen das Gebiet der EU.
Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres
Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux
sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen -
die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éectuée par une
personne possédant les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension débranchée.
Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le xage
mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux
standards de qualité d'energie nis par la loi. Pour maintenir le niveau approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être
adapté au diamètre de la bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut
pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauer jusqu'à
la temperature élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de
lumière le produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à
l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre
de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau,
humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. Il est impossible de remplacer la source lumineuse dans
le luminaire. En cas d'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout le luminaire.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Température de couleurs.
P5: Durée de vie nominale.
P6: Coecient du rendu des couleurs.
P7: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P8: 2ème classe. Produit la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double
ourenforcé appliqué.
P9: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il
éclaire.
P10: Angle d’éclairage.
P11: Produit résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau.
P12: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P13: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le globe,
l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
P15: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P16: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P17: Attention, risque de choc électrique.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P18: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de
cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être
nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération /
du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel
électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage / réception sont données par les autorités locales ou le vendeur
de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou
égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays
appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans
le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Ledem s.r.o.
se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.
Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Miledo sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Ledem
s.r.o. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere
eettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario
adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio
meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisgli standard di
qualità energetici deniti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di
alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno
delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi
no a temperature elevate. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il
prodotto non può essere riparato. ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente
con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di
protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni,
gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc. Non è possibile sostituire la fonte di luce nella plafoniera. Nel caso di danneggiamento
della fonte di luce, occorre sostituire tutta la plafoniera.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Temperatura di colore.
P5: Vita stimata.
P6: Coeciente di resa del colore.
P7: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
P8: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un
isolamento doppio o rinforzato.
P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da
illuminare.
P10: Angolo di visione.
P11: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua.
P12: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P13: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo
schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
P15: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P16: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P17: Attenzione, pericolo di scosse elettriche.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P18: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi
prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio
/ neutralizzazione.
I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni
sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche
essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere
acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme
giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni
siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:
www.kanlux.com.
KanluxSAnonsi assumealcunaresponsabiliper leconseguenzescaturentidall’inosservanzadelleprescrizionicontenutein questeistruzioni.
La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modiche al manuale di istruzioni - la versione attuale p essere scaricata dal sito
www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj sięz instrukcją. Montażpowinna wykonaćosoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywaćprzy odłączonym zasilaniu. Należy zachowaćszczególnąostrożność. Schemat
montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnićsię, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia
elektrycznego. Wyrób może byćprzyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. Dla
zachowania właściwego stopnia IP należy dobrać średnicęprzewodu zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Można stosowaćwewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacjęwykonywaćprzy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścićwyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywaćwyrobu. Zapewnićswobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewaćsiędo
podwyższonej temperatury. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED.
W przypadku uszkodzenia źródłaświatła, wyrób nie nadaje siędo naprawy. UWAGA! Nie wpatrywaćsięw wiązkę światła diody/diod LED.
Wyrób zasilaćwyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z
pękniętąszybkąochronną. Wyrobu nie użytkowaćw miejscu w którym panująniekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć,
wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
Wymiana źródłaświatła w oprawie jest niemożliwa. Należy wymienićcałą oprawęw przypadku uszkodzenia źródłaświatła.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃI SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Temperatura barwowa.
P5: Trwałość znamionowa.
P6: Współczynnik oddawania barw.
P7: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P8: Klasa II. Wyrób, w którym ochronęprzed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacjąpodstawową, zastosowana izolacja podwójna
lub wzmocniona.
P9: Symbol oznacza minimalnąodległość jakąmoże miećoprawa oświetleniowa (jej źródłaświatła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P10: Kątświecenia.
P11: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody.
P12: Można stosowaćwewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P13: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P14: Wyrób można stosowaćtylko w oprawie z szybąochronną. Należy natychmiast wymienićpopękany lub uszkodzony klosz lub ekran,
szybkęochronną.
P15: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.
P16: Zakres temperatury otoczenia, na którąmoże byćnarażony wyrób.
P17: Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość iśrodowisko. Zalecamy segregacjęodpadów poopakowaniowych.
P18: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak
oznakowanych, pod karągrzywny, nie można wyrzucaćdo zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogąbyćszkodliwe dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagająspecjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
Wyroby tak oznakowane powinny zostaćoddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na
temat punktów zbierania/odbioru udzielająwładze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostaćrównieżoddany
do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niżnowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady
dotycząobszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosowaćprawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy
kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie siędo zaleceńniniejszej instrukcji może doprowadzićnp. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym,
obrażeńzycznychorazinnychszkódmaterialnychi niematerialnych.Dodatkoweinformacjena tematproduktówmarkiKanluxdostępnesąna:
www.kanlux.com.
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceńniniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávně osoba. Veškeré činnosti
provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické
připevně a elektrické připojení jsou správněprovedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní
normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupněIP vyberte průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na
produktu.
FUNKČ VLASTNOSTI
Lze používat vněi uvnitř.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napě a vystydne. Čistit výhradnějemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat
chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Výrobek se
zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případěpoškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se
přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí
používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost,
vibrace, explodující atmosféra, páry nebo chemické výpary atp. Nelze vyměnit světelný zdroj svítidla. V případěpoškození světelného zdroje je
nutné vyměnit celé svítidlo.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮA SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální výkon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Barevná teplota.
P5: Jmenovitá trvanlivost.
P6: Koecient podání barev.
P7: Prohlášení o shoděpotvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P8: Třída II. Výrobek, v ně ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená
izolace.
P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P10: Úhel svícení.
P11: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě.
P12: Lze používat vněi uvnitř.
P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitěvyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo
nebo reektor.
P15: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P16: Rozsah teploty prostředí, v ně se výrobek může nacházet.
P17: Pozor, riziko úrazu proudem.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídě poobalových odpadků.
P18:Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými
odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášťzracovávány,
utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů
poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případěnákupu nového produktu v
množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se
předpisůtam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynůtohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zraně elektrickým proudem, fyzická zraně a jiné hmotné i nehmotné škody.
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynůtohoto
návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v vodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávaťpatrične oprávnená osoba.
Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa
ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiťdo elektrickej siete, ktorá splňa
právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru
káblovej priechodky použitej na produkte.
FUNKČ VLASTNOSTI
Možno použivaťv interieroch aj vonku.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace
prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľ prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievaťdo zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľným
zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného ča
diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo
s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda,
vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod. Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeniť. Keďsa poškodí (prestane
fungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniťcelé svietidlo.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Teplota farieb.
P5: Menovitá trvanlivosť.
P6: Koecient intenzity farieb.
P7: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P8: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo
spevnenej izolácie.
P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže maťod osvetlovaných miest a objektov.
P10: Uhol svietenia.
P11: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody.
P12: Možno použivaťv interieroch aj vonku.
P13: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P14: Výrobok môže byťpoužívaný len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniťprasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku,
ochranné skielko.
P15: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P16: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byťvýrobok vystevený.
P17: Pozor, riziko zásahu el. prúdom.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P18: Toto označenie poukazuje na nutnosťselektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa
nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovaťdo obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byťškodlivé životnému
prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by
sa mali odovzdaťna miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné
orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byťtiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v
množstve nie čšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín
dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovaťdistribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu že viesťnapr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotm a
nehmotm škodám.
Dodatočné informácie o robkoch značky Kanlux dostupné na: www.kanlux.com.
Kanlux SA Nenesie zodpovednoťza následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto vodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zadzaťdo
návodu zmeny - aktuálnu verziu je mož si stiahnuťzo stránok www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésűmegvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés
valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az elsőhasználat
előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott
minőségi követelményeknek megfelelőáramhálózathoz. Az IP megfelelőszintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott
tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
Kültéri és beltéri használatra.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a
vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegőszabad eljutását a termékhez.
A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhetőfényforrással felszerelt termék. A fényforrás
meghibásodása esetén a termék javításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A
termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a repedt
védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetűgőz
vagy füst, stb. - nem használható.
Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni amennyiben a fényforrás károsul.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár.
P4: Színhőmérséklet.
P5: Várható élettartam.
P6: Színvisszaadási tényező.
P7: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P8: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvetőszigetelésen kívül áramütés elleni védőelemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.
P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok
között.
P10: Világítási szög.
P11: Porálló termék. Védelem a fröcskölővíz ellen.
P12: Kültéri és beltéri használatra.
P13: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P14: A termék csak a védőüveggel rendelkezőfoglalatban alkalmazható. A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P15: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P16: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
P17: Figyelem, áramütés veszélye áll fenn.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P18: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a
bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi
egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az
elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtőhelyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az
érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés
ugyanilyen mennyiségben történővásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország
területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működőforgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi rülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További informác
a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem llal felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az
eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás dosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthetőle.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoanăde instalare ar trebui să e cu autoritatea
competentă. Orice acţiune face dupăoprirea alimentării. Trebuie făcutăatenţia mare. Schematicămontajului: a se vedea ilustratii. Înainte de
prima utilizare, asiguraţi-văcăo conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate conectat la reţea, care săcorespundă
standardelor de calitate denite de legislaţia de energie. Pentru a menține nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit
diametrul cablului de alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate dupădeconectarea de la putere dupăce produsul s-a răcit. Curatănumai cu ţesături delicate şi uscate. Nu
folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperăprodusul. Asigurăaccesul liber de aer. Produsul poate incălzit pânăla temperaturile ridicate.
Produsul cu sursăde luminănon-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii.
ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominalăsau de tensiune din intervalul
температури.Виріб з незмінним джерелом світла типу діод/діоди LED. У випадку пошкодження джерела світла,виріб не надається до
ремонту.УВАГА!Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною
напругою,або у напругою з вказаного діапазону.Заборонено експлуатувати виріб без,або з пошкодженим захисним склом.Виріб
заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами,напр., пил,бруд,вода,волога,вібраціх,вибухонебезпечна атмосфера,
хімічні випари тощо.Заміна джерела світла у світильнику неможлива.Замініть весь світильник в разі пошкодження джерела світла.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга,частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік.
P4: Температура кольору.
P5: Номінальна тривалість.
P6: Індекс кольоропередачі.
P7: Сертифікат відповідності,що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу.
P8: Клас II. Виріб,у якому для захисту від ураження електричним струмом,окрім основної ізоляції,використовується подвійна або посилена
ізоляція.
P9: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла)від місць і обєктів освітлення.
P10: Кут світіння.
P11: Виріб частково захищений від потрапляння пилу.Захист від бризків води.
P12: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P13: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P14: Виріб можна використовувати лише в корпусі,що має захисну шибку.Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак,екран чи захисне
скло.
P15: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P16: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
P17: Обережно,небезпека ураження електричним струмом.
P18: Захист від механічних ударів силою 5Дж.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.Рекомендується розділяти відходи.
P19: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання.Вироби з таким позначенням
заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу.Такі вироби можуть спричинити шкоду
навколишньому середовищу і здоров'ю людини,ці вироби потребують спеціальної форми переробки /регенерації /знешкодження.
Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного електричного й електронного обладнання.Інформацію
щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади,або продавця обладнання.Використане обладнання можна
також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу,у кількості,що не перевищує нового обладнання цього ж виду.
Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу.Для інших держав слід застосовувати законоположення,що діють у
даній державі.Рекомендуємо звернутися до нашого дистрибютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ /ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити,напр., пожежу,опіки,ураження електричним струмом,тілесні травми та
завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди.Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на
веб-сторінці: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.Компанія Kanlux SA залишає за собою право вносити зміни в
інструкцію -поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojųtikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimąturi atlikti asmuo turintis atitinkamus
įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą
panaudojimąreikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti
prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamąIP laipsnįreikia
parinkti maitinimo laido skersmenįprie įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Galima vartoti patalpųviduje ir išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimąir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminiųvalymo
priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvąoro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Gaminys su
nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai tipo. Esant sugadintam šviesos šaltiniui, gaminįreikia atiduoti remontui. DĖMESIO Negalima
įsižiūrėti įLED diodo/diodųšviesos pluoštą. Gaminįreikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti
gaminįbe apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė,
vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. Šviesos šaltinio keitimas šviestuve neįmanomas. Reikia iškeisti visąšviestuvą
jei sugenda šviesos šaltinis.
VARTOJAMŲŽENKLINIMŲIR SIMBOLIŲAIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Spalvųtemperatūra.
P5: Nominalioji veikimo trukmė.
P6: Spalvųperteikimo indeksas.
P7: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybępagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
P8: II klasė- Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubąarba sustiprintąizoliaciją.
P9: Simbolis reiškia minimalųatstumąkokįgali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamųvietųir objektų.
P10: Švietimo kampas.
P11: Dulkėms atsparus gaminys. Apsauga nuo vandens purslų.
P12: Galima vartoti patalpųviduje ir išorėje.
P13: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P14: Gaminįgalima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusįarba pažeistągaubtąarba ekraną, apsauginį
stiklą.
P15: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvųreikalavimus.
P16: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.
P17: Dėmesio, elektros smūgio rizika.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotųpakuočiųatliekųsegregavimą.
P18: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintųgaminių
negalima išmesti įkomunaliniųatliekųsavartynąkartu su kitomis šiukšlėmis - tai gresia piniginėbauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip
aplinkai, taip ir žmoniųsveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavųperdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tųatliekųutilizavimą,
nukenksminimą, antrinįpanaudojimą. Taip paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtųelektroniniųir elektrinių įrenginiųsurinkėjui.
Informacijos dėl surinkėjų/ priėmėjųperduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas
pardavėjui, nupirkus naujągaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos
teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsųtiekėju, atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymasšios instrukcijosnurodymųgalisukeltipvz.gaisrą,nuplykimus,elektrossmūgį,ziniuspažeidimusbeikitokiasmaterialiasirnematerialias
žalas. PapildomųinformacijųKanlux markės gaminiųtema rasite svetainėje: www.kanlux.com.
Kanlux SA neneša atsakomybėspasekmeskilusiasdėl šios instrukcijos reikalavimųnesilaikymo. ĮmonėKanlux SA pasilieka sau teisękeisti instrukciją
- aktualiąversijąrasite tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
I
ZMANTOJUMS / LIETOŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas
darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūtīpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās,
vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskāpieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas
kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā,
diametram.
FUNKCIONĀLĀSĪPAŠĪBAS
Var lietot telpu iekšāun ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet
ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas
temperatūras. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas avotu tips diode/diodes LED. Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums
jāremontē. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas straumi. Izstrādājums jāapgādāar nominālo spriegumu vai spriegumiem
norādītāapjomā. Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietākur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi
piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t. Gaismas avota nomaiņa gaismeklīnav
iespējama. Nomainiet visu gaismekli ja gaismas avots ir bojāts.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālājauda.
P3: Nominālāgaismas straume.
P4: Krāsu temperatūra.
P5: Nominālais kalpošanas laiks.
P6: Krāsu atveidošanas indekss.
P7: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijāapstiprinātajiem standartiem.
P8: Klase II. Izstrādājums kādāaizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.
P9: Simbols nozīmēminimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P10: Spīdēšanas leņķis.
P11: Putekļu izturīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
P12: Var lietot telpu iekšāun ārpusē.
P13: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P14: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklīar drošības stiklu. Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P15: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P16: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.
P17: Uzmanību, elektrošoka risks.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P18: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajāveidāapzīmēti izstrādājumus, neizpildes
gadījumāparedzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopāar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie
pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajāveidāapzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā
lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī
tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arīatdot pārdevējam, gadījumākad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tāpaša
tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas
ir spēkāattiecīgāvalstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajāreģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem
materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com.
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju
- aktuālāversija ir pieejama mājaslapāwww.kanlux.com
specicat. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fărăsau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizeazăprodusul într-un loc în cazul în care
predominăcondiţiile de mediu negative, cum ar de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferăexplozivă, vapori sau fumurile
chimice, etc. Înlocuirea sursei de luminăîn corpul de iluminat este imposibilă. Trebuie săînlocuiți întregul corp de iluminat în caz de deteriorare
a sursei de lumină.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Temperatura de culoare.
P5: Rezistenţă nominală.
P6: Indicele de culori.
P7: Certicatul de conformitate conrmăcalitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afarăde izolaţia de bază, aplicăizolatie duble sau întărită.
P9: Indicădistanţa minimăpe care poate are corpul de iluminat (sursăei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P10: Unghiul de iluminare.
P11: Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă.
P12: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P13: Produsul nu funcţioneazăcu dimmers de iluminat.
P14: Produsul poate utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui săînlocuiţi imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de
protecţie.
P15: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P16: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate expus produsul.
P17: Atenție! Risc de electrocutare.
PROTECŢIE MEDIULUI
de colectarea separatăa deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi
posibilitatea săaruncaţi la gunoi ordinar, împreunăcu alte deşeuri. Aceste produse pot dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană,
necesităforme speciale de tratare / valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de colectare a
deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor
de astfel de echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţioneazăun produs nou într-o sumănu
mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplicăîn zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui săse
aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vărecomandăm săcontactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale
şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcăKanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com.
KanluxSA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultădinnepăstrarearecomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă
dreptul de introducere a modicărilor în instrucțiune - versiunea actualăpoate descărcatăde pe pagina www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ /ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени.Преди монтаж да се прочетете инструкцията.Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни
разрешения.Всяко действие да се извършва при изключено захранване.Трябва да се предприееме специални грижи.Схема на монтаж:
виж илустрации.Преди първа употреба уверете се,че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни.Продуктът може да
бъде включен към електрическата мрежа,която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.С оглед
запазване на правилната степен на защита IP трябва да изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на кабелния
щуцер,използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Може да се използва вътре и извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ /КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта.Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани.Да не се
използват химически почистващи препарати.Да не се закрива продукта.Да се осигури свободен достъп до въздуха.Продуктът може да се
нагрее до повишена температура.Продукт с несменяеми източник на светлината тип диода/диода LED. В случай на нарушене на източник
на светлината,продукта не става за поправяне.ВНИМАНИЕ!Не се заглеждайте в светлината на диода /диода LED. Да се захранва продукта
само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени напрежения.Недопустимо е да се използва устройството без или с
пукнато защитно стъкло.Да не се използва продукта на място,където има неблагоприятни условия на околната среда,напр.прах,вода,
влага,вибрации,експлозивна атмосфера,изпарения или химически дим и др.Движещи се обекти (например коли)могат да причинят
случайно активиране на сензора.Под действието на силни електромагнитни смущения могат да се появи напрекъсване на работа на
устройството.Подмяна на източника на светлина е невъзможна.Ако източникът на светлина се повреди,трябва да се подмени цялото
осветително тяло.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение,честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток.
P4: Цветна температура.
P5: Номинална трайност.
P6: Индекс на даваните цветове.
P7: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.
P8: Класа II. Продукт,в който за защита срещу токов удар отговаря,освен основната изолация,приложена двойна или подсилена изолация.
P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина)от места и осветявани предмети.
P10: Ъгъл на светлината.
P11: Прахоустойчив продукт.Защита срещу пръски вода.
P12: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P13: Продуктът не работи с димери на светлината.
P14: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло.Трябва незабавно да се смени напукан или повреден
абажур или екран,защитно стъкло.
P15: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P16: Температури на околната среда,на която може да бъде изложен продукта.
P17: Внимание,опасност от токов удар.
P18: Защита срещу механични удари с енергия 5J.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда.Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P19: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване.Назначени по
този начин продукти,под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци.Тези продукти
могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве,те се нуждаят от специални форми на обработка /оползотворяване /
рециклиране /обезвреждане.Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване.За информация за пунктовете за събиране /вземане предоставят местните власти или търговиц
на такова оборудване.Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача,при закупуване на нов продукт в размер не
по-голям от новото оборудване,закупено в същия вид.Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз.В случай на други страни
следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната.Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във
дадена държава.
КОМЕНТАРИ /ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр.до пожар,попарене,електрически шок,физически травми и други
материални и нематериални щети.Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com
KanluxSAненосиотговорностза последствиятапроизтичащиотнеспазваненапрепоръкитена тазиинструкция.ФирмаKanlux SA запазваправото
си за въвеждане на промени в инструкцията -актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ /ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены.Прежде,чем приступить к установке,следует познакомиться с инструкцией.Изделие должно
замонтировать лицо с соответствующими правами.Всяческие действия следует проводить при выключенном питании.Следует соблюдать
особую осторожность.Схема монтажа:смотреть иллюстрацию.Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое
крепление и электрическое соединение.Изделие может быть присоединено к питающей сети,которая исполняет качественные стандарты
энергии,утвержденные правом.Для поддержания должного уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру кабельного
ввода,используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Можно применять внутри и снаружи помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ /КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании,только после того,как изделие остынет.Чистить исключительно деликатными и сухими
тканями.Не применять химических чистящих средств.Не закрывать изделие.Обеспечить свободный доступ воздуха.Изделие может
нагреваться до повышенной температуры.Изделие с несменяемым источником света типа диода LED. В случае повреждения источника
света,изделие не поддается починке.ВНИМАНИЕ!Не всматриваться в световые лучи диода LED. Изделие питается исключительно
знаменательным напряжением или указанным напряжением.Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным
стеклом.Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения,напр.пыль,вода,влажность,вибрации,напряженная
атмосфера,химические испарения или газы и т.д.Двигающиеся объекты (напр.машины)могут вызвать случайную активизацию датчика.
В сфере действия сильных электромагнитных помех могут выступать перебои работы изделия.Замена источника света в светильнике
невозможна.Замените весь светильник в случае повреждения источника света.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное,частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света.
P4: Температура цвета.
P5: Номинальная прочность.
P6: Коэффициент цветопередачи.
P7: Сертификат соответствия,подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории
Таможенного союза
P8: II Класс.В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током,кроме основной изоляции,исполняет также
примененная двойная или усиленная изоляция.
P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света)и освещаемым объектом.
P10: Угол освещения.
P11: Изделие пыленепроницаемое.Защита от брызг воды.
P12: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P13: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P14: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом.Следует немедленно поменять потресканный или испорченный
абажур или экран,защитное стекло.
P15: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P16: Диапазон температуры окружающей среды,в которой может работать изделие.
P17: Осторожно,опасность поражения электрическим током.
P18: Защита от механических ударов с энегрией 5Дж.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде.Рекомендуем сортировку отбросов.
P19: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических приборов
домашнего обихода.Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,за что грозит штраф.Данные
изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей,они требуют специальной формы переработки /
восстановления /рециклинга /обезвреживания.Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и
электронического оборудования.Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы
оборудования данного типа.Использованное оборудование можно также отдать продавцу,если новое изделие куплено в числе не
больше,чем новое оборудование того же вида.Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза.В случае других
государств,следует придерживаться прав,действующих в данном государстве.Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на
данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести,например,к пожарам,ожогам,поражением электрическим током,а также к другим
материальным и нематериальным убыткам.Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com.
Kanlux SA не несет ответственности за последствия,вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.Компания Kanlux SA
оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию -текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ /ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника.Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією.Монтаж повинен
виконуватися особою з відповідними компетенціями.Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні.Необхідно бути
особливо обережним.Схема монтажу:див.ілюстрацію.Перед першим використанням необхідно переконатися,що механічний монтаж і
електричне підключення здійснені правильно.Виріб можна включати у мережу живлення,що відповідає стандартам щодо енергії,
визначеним відповідним законодавством.Для підтримки належного рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до діаметру
кабельного вводу,використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Використовується лише всередині і зовні приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ /ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне.Чистити лише м'якою та сухою тканиною.Не
використовувати хімічних засобів чищення.Не накривати виробу.Забезпечити доступ повітря.Виріб може нагріватися до високої
Ø1
Ø1<Ø2
Ø2
220-240V~
50/60Hz
L
2 x 0,5-1,5 m
N
8mm
180o
4x
2
x
CLICK! CLICK!
CLICK!
CLICK!
THIS SIDE
UP

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756