Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Naświetlacz LED KANLUX Fl Agor/a Led 200W NW
Znaleziono w kategoriach:
Naświetlacze led
(26)
Wróć
Instrukcja obsługi Naświetlacz LED KANLUX Fl Agor/a Led 200W NW
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
A3-297x420mm/ISO216
(PL)
Kanlux
SA,
ul.
Objazdowa
1-3,
41-922
Radzionków
(CZ)
Distributor:
Kanlux
s.r.o.,
Sadová
618,
738
01
Frýdek-Místek
(SK)
Distributor:
Kanlux
s.r.o.,
Zlatovská
2179/28,
911
05
Trencín
(HU)
Forgalmazza:
Kanlux
Kft.,
9026
Gy
ő
r,
Bácsai
út
153/b
(UA)
ТОВ
«
КАНЛЮКС
»,
08130,
Київська
область
,
Києво
-
Святошинський
район
,
с
.
Петропавлівська
Борщагівка
,
вул
.
Соборна
,
будинок
1-
Б
,
офіс
617
(RO)
Kanlux
Lighting
S.R.L.
Oltenitei
249
Popesti
Leordeni,
077160,
Ilfov
(RU)
ООО
Kanlux,
ул
.
Комсомольская
,
д
.
1,
142100,
г
.
Подольск
,
Московская
область
,
Российская
Федерация
;
000
Канлюкс
-
Электромонтаж
,
ул
.
Комсомольская
,
д
.
1,
142100,
г
.
Подольск
,
Московская
область
,
Российская
Федерация
.
(BG)
Kanlux
EOOD,
Warehouse
area
Gopet
Logistics,
1532
Kazichene,
So
a,
ph.+359
2
42
19
623
(DE)
Kanlux
GmbH,
Flugplatz
21,
44319
Dortmund
(FR)
Kanlux
France
SAS,
224B
Rue
Marcadet,
75
018
Paris
FL
AGOR
www.kanlux.com
2021/06-1
220-240V~
50Hz
P1
P2
P3
P16
P4
P5
P8
P9, P10
P11
P12
IP65
P6
1,0m
P13
P14, P
15
180
-40
÷
35
[
o
C]
FL
AGOR
LED
100
W
NW
FL
AGOR
LED
150
W
NW
FL
AGOR
LED
200
W
NW
FL
AGOR/A
LED
1
00W
NW
FL
AGOR/A
LED
1
50W
NW
FL
AGOR/A
LED
2
00W
NW
100W
150W
200W
100W
150W
200W
12000
lm
18000
lm
24000
lm
11000
lm
16500
lm
22000
lm
P7
FL
AGOR
LED
FL
AGOR/A
LED
100
X45
/
Y80
40
00
K
Tc
≤
6x
Mac
Ada
m
ell
ip
se
P19
P20
P17
P18
50000h
EN
INTENDED
USE
/
APPLICATION
Product
designed
for
the
use
in
households
and
for
other
similar
general
applications.
MOUNTING
Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
quali
ed
person.
Any
activities
to
be
done
with
disconnected
power
supply.
Exercise
particular
caution.
Product
has
a
protective
contact/terminal.
Failure
to
connect
the
protective
lead
may
lead
to
electric
shock.
Mounting
diagram:
see
pictures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
rst
use.
The
product
can
be
connected
to
a
supply
network
which
meets
energy
quality
standards
as
prescribed
by
law.
To
maintain
the
proper
IP
protection
level,
the
right
diameter
of
the
power
cable
should
be
selected
for
the
cable
gland
used
in
the
product.
FUNCTIONAL
CHARACTERISTICS
Product
can
be
used
either
indoors
or
outdoors.
USAGE
GUIDELINES
/
MAINTENANCE
Replacing
the
light
source
in
the
housing
is
impossible.
If
the
light
source
is
damaged
replace
the
entire
housing.
Any
maintenance
work
must
be
performed
when
the
power
supply
is
cut
o
and
the
product
has
cooled
down.
Clean
only
with
soft
and
dry
cloths.
Do
not
use
chemical
detergents.
Do
not
cover
the
product.
Ensure
free
air
access.
Product
may
heat
up
to
a
higher
temperature.
Product
with
non-replaceable
light
source
of
the
LED
type.
Product
cannot
be
xed
if
the
light
source
becomes
damaged.
ATTENTION!
Do
not
look
directly
at
LED
light
beam.
Product
can
only
be
supplied
by
rated
voltage
or
voltage
within
the
range
provided.
It's
forbidden
to
use
the
product
with
damaged
protective
cover.
Product
must
not
be
used
in
unfavourable
conditions,
e.g.
dust,
water,
moisture,
vibrations,
explosive
air
atmosphere,
fumes,
or
chemical
fumes,
etc.
The
construction
of
the
product
o
ers
no
resistance
to
speci
c
conditions,
e.g.
due
to
the
presence
of
defrosting
substances
and
salt
atmosphere.
EXPLANATIONS
OF
SYMBOLS
USED
P1:
Rated
voltage,
frequency.
P2:
Rated
power.
P3:
Rated
luminous
ux.
P4:
Rated
durability.
P5:
Certi
cate
of
Conformity
con
rming
the
quality
of
production
in
accordance
with
approved
standards
on
the
territory
of
the
Customs
Union.
P6:
Colour
temperature.
P7:
Viewing
angle.
P8:
Class
I.
A
product
in
which
protection
against
electric
shock
is
provided
not
only
by
means
of
basic
insulation
but
also
through
additional
safety
measures,
i.e.
extra
protective
circuit
to
which
protective
conductor
of
the
xed
feeding
installation
needs
to
be
connected.
P9:
Dust-proof
product.
P10:
Protection
against
water
jets
provided.
P11:
Product
can
be
used
either
indoors
or
outdoors.
P12:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
xture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
that
it's
illuminating.
P13:
Angle
control
of
the
xture.
P14:
The
product
can
only
be
used
in
a
lighting
xture
with
protective
glass.
P15:
The
chipped
globe,
screen
or
protective
shield
must
be
replaced
immediately.
P16:
Product
meets
the
requirements
of
EU
directives.
P17:
The
product
is
not
compatible
with
lighting
dimmers.
P18:
Environmental
operating
temperature
range
that
the
product
can
be
exposed
to.
P19:
The
product
is
compliant
with
all
relevant
United
Kingdom
regulations.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Keep
your
environment
clean.
Segregation
of
post-packaging
waste
is
recommended.
P20:
This
labelling
indicates
the
requirement
to
selectively
collect
waste
electronic
and
electrical
equipment.
Products
labelled
in
this
way
must
not
be
disposed
of
in
the
same
way
as
other
waste
under
the
threat
of
a
ne.
These
products
may
be
harmful
to
the
natural
environment
and
health,
and
require
a
special
form
of
recycling/neutralising.
Products
labelled
in
this
way
should
be
returned
to
a
collection
facility
for
waste
electrical
and
electronic
goods.
Information
on
collection
centres
is
provided
by
local
authorities
or
sellers
of
such
goods.
Used
items
can
also
be
returned
to
the
seller
when
new
product
is
purchased,
in
quantity
no
larger
than
the
purchased
item
of
the
same
type.
The
above
rules
regard
the
EU
area.
In
the
case
of
other
countries,
regulations
in
force
in
a
given
country
must
be
applied.
Contacting
the
distributor
of
our
products
in
a
given
area
is
recommended.
COMMENTS
/
GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
re,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
Kanlux
SA
reserves
the
right
to
make
changes
in
the
manual
-
the
current
version
can
be
downloaded
at
www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG
/
ANWENDUNG
Produkt
für
die
Verwendung
in
Haushalten
und
zur
allgemeinen
Verwendung.
MONTAGE
Technische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Das
Produkt
besitzt
einen
Schutzstecker/eine
Schutzklemme.
Das
Nichtanschließen
der
Schutzleitung
kann
zu
elektrischem
Schlag
führen.
Montageschema:
s.
Zeichnungen.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Das
Produkt
kann
an
ein
Elektrizitätsnetz
angeschlossen
werden,
das
die
gesetzlich
festgelegten
Energiestandards
erfüllt.
Für
die
Einhaltung
der
richtigen
IP-Schutzart
passen
Sie
den
Durchmesser
der
Speiseleitung
an
den
Durchmesser
der
im
Produkt
verwendeten
Durchführungstülle
an.
FUNKTIONELLE
EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innen-
und/oder
Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE
/
WARTUNG
Die
Lichtquelle
im
Gehäuse
kann
nicht
ausgetauscht
werden.
Bei
einer
Beschädigung
der
Lichtquelle
muss
das
gesamte
Gehäuse
ersetzt
werden.
Die
Wartung
bei
ausgeschalteter
Versorung
und
nach
Erkalten
des
Produkts
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Sto
en
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel
verwenden.
Das
Produkt
nicht
bedecken.
Für
ungehinderte
Luftzufuhr
sorgen.
Das
Produkt
kann
sich
aufheizen.
Produkt
mit
nicht
austauschbarer
Leuchtquelle
des
Typs
Diode/LED-Diode.
Im
Falle
einer
Beschädigung
der
Leuchtquelle
kann
das
Produkt
nicht
repariert
werden.
ACHTUNG!
Nicht
starr
auf
die
Lichtquelle
der
Diode/LED-Diode
blicken.
Das
Produkt
ausschließlich
mit
der
Nennspannung
oder
einem
gegebenen
Spannungsbereich
versorgen.
Eine
Verwendung
des
Produkts
ohne
oder
mit
zerbrochener
Schutzscheibe
ist
unzulässig.
Das
Produkt
darf
an
keinem
Ort
benutzt
werden,
an
dem
ungünstige
Umgebungsbedingungen
herrschen,
z.B.
Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen,
explosive
Atmosphäre,
Dunste
oder
chemische
Ausdünstungen
u.ä.
Die
Konstruktion
des
Produkts
garantiert
keine
Widerstandsfähigkeit
gegen
spezielle
Umgebungsbedingungen,
z.B.
aufgrund
der
Anwesenheit
von
Enteisungsmitteln,
salzhaltiger
Atmosphäre.
ERLÄUTERUNGEN
ZU
DEN
VERWENDETEN
MARKIERUNGEN
UND
SYMBOLEN
P1:
Nennspannung,
Frequenz.
P2:
Nennleistung.
P3:
Nominal-Leuchtstrahl.
P4:
Nenn-Lebensdauer.
P5:
Zerti
kat
über
Konformität
der
Produktionsqualität
mit
den
anerkannten
Standards
auf
dem
Gebiet
der
Zollunion.
P6:
Farbtemperatur.
P7:
Leuchtwinkel.
P8:
Klasse
I.
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektrischem
Schlag
außer
der
Grundisolierung
auch
zusätzliche.
Sicherheitsvorkehrungen
in
Form
eines
zusätzlichen
Schutzkreises
dienen,
an
den
man
die
Schutzleitung
der
stationären.
Versorgungsanlage
anschließt.
P9:
Staubdichtes
Produkt.
P10:
Geschützt
gegen
Strahlwasser.
P11:
Verwendung
im
Innen-
und
Außenbereich.
P12:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten
haben
muss.
P13:
Regulierung
des
Leuchtwinkels.
P14:
Das
Produkt
kann
man
nur
in
einer
Leuchte
mit
Schutzscheibe
verwenden.
P15:
Gesplitterte
oder
zerbrochene
Teile
(Lampenschirm,
Abschirmung,
Schutzscheibe)
müssen
sofort
ersetzt
werden.
P16:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
der
EU-Richtlinien.
P17:
Das
Produkt
kann
nicht
zusammen
mit
Beleuchtungsdimmern
verwendet
werden.
P18:
Umgebungstemperaturbereich,
dem
das
Produkt
ausgesetzt
werden
kann.
P19:
Das
Produkt
entspricht
den
im
Großbritannien
(UK)
geltenden
Vorschriften.
UMWELTSCHUTZ
Auf
Sauberkeit
und
die
Umwelt
achten.
Wir
empfehlen
die
Trennung
der
Verpackungsabfälle.
P20:
Diese
Kennzeichnung
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
droht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der
Rückgewinnung
/
des
Recyclings
/
der
Unschädlichbarmachung.
Auf
diese
Weise
markierte
Produkte
müssen
einem
Sammelpunkt
von
gebrauchten
elektrischen
oder
elektronsichen
Geräten
zugeführt
werden.
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
erteilen
die
lokalen
Behörden
oder
die
Verkäufer
dieser
Produkte.
Gebrauchte
Produkte
können
auch
an
den
Verkäufer
zurückgegeben
werden,
wenn
die
Zahl
der
alten
die
der
neu
gekauften
nicht
übersteigt.
Die
o.g.
Prinzipien
betre
en
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen,
den
Händler
unseres
Produkts
im
jeweiligen
Gebiet
zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN
/
HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten
der
Marke
Kanlux
sind
auf
der
Seite
www.kanlux.com
erhältlich.
Kanlux
SA
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
Die
Firma
Kanlux
SA
behält
sich
das
Recht
vor,
Änderungen
an
der
Bedienungsanleitung
einzuführen
-
die
aktuelle
Version
zum
Herunterladen
auf
www.kanlux.com
FR
DESTINATION
/
APPLICATION
Produit
destiné
à
l'utilisation
dans
les
ménages
et
aux
destinations
générales.
INSTALLATION
Modi
cations
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
é
ectuée
par
une
personne
possédant
les
certi
cats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
é
ectuées
avec
la
tension
débranchée.
Il
faut
rester
très
prudent.
Produit
possède
contact
/borne
de
protection.
Manque
de
raccordement
du
câble
de
protection
entraîne
le
risque
de
commotion
électrique.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
xage
mecanique
est
correct
aisni
que
la
connection
électrique.
Produit
peut
être
branché
au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie
dé
nis
par
la
loi.
Pour
maintenir
le
niveau
approprié
IP,
le
diamètre
du
câble
d'alimentation
doit
être
adapté
au
diamètre
de
la
bobine
de
réactance
utilisée
dans
le
produit.
CARACTERISTIQUES
FONCTIONELLES
Utiliser
le
produit
à
l'intérieur
et/ou
à
l'extérieur
des
locaux.
RECOMMENDATIONS
D'EXPLOITATION
/
MAINTENANCE
Il
est
impossible
de
remplacer
la
source
lumineuse
dans
le
luminaire.
En
cas
d'endommagement
de
la
source
lumineuse,
il
faut
remplacer
tout
le
luminaire.
Faire
l’entretien
avec
l’alimentation
coupée
une
fois
le
produit
refroidi.
Nettoyer
uniquement
avec
les
tissus
secs
et
delicats.
On
ne
peut
pas
utiliser
les
produits
nettoyants
chimiques.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Assurer
l'accès
libre
de
l'air.
Produit
peut
se
réchau
er
jusqu'à
la
temperature
élevée.
Produit
aux
sources
de
lumière
de
type
diode/diodes
LED
inéchangeables.
En
cas
de
dommage
de
la
source
de
lumière
le
produit
devient
irréparable.
ATTENTION!
Ne
pas
xer
les
yeux
sur
la
lumière
de
la
diode/diodes
LED.
Produit
à
alimenter
à
l’aide
de
la
tension
nominale
ou
dans
les
limites
des
tensions
indiquées.
Il
est
interdit
d’utiliser
le
produit
sans
le
vitre
ou
avec
le
vitre
de
protection
endommagé.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations,
atmosphère
explisive,
vapeurs
ou
fumées
chimiques
etc.
La
structure
du
produit
ne
garantit
pas
la
résistance
aux
conditions
de
l’environnement
particulières
p.
ex.
pour
des
raisons
de
la
présence
des
produits
de
décongélation,
de
l’entourage
salin.
EXPLICATION
DES
MARQUAGES
ET
DES
SYMBOLES
UTILISES
P1:
Tension
nominale,
fréquence.
P2:
Puissance
nominale.
P3:
Flux
lumineux
nominal.
P4:
Durée
de
vie
nominale.
P5:
Certi
cat
de
conformité
validant
la
qualité
de
la
production
avec
les
normes
approuvées
sur
le
territoire
de
l'Union
douanière.
P6:
Température
de
couleurs.
P7:
Angle
d’éclairage.
P8:
1ère
classe.
Produit
où
la
protection
contre
la
commotion
électrique
est
assurée,
outre
l'isolement
de
base,
les
moyens
de
sécurité
suppléméntaires
sous
forme
du
circuit
de
protection
suppléméntaire
à
lequel
il
faut
brancher
le
câble
de
protection
constante
de
l'installation
d'alimentation.
P9:
Produit
étanche
à
la
poussière.
P10:
Protection
contre
les
ots
d’eau.
P11:
On
peut
utiliser
à
l'intérieur
et
à
l'extérieur
des
locaux.
P12:
Symbole
signi
e
la
distance
minimale
qui
peut
avoir
lieu
entre
le
luminaire
(sa
source
de
lumière)
et
les
endroits
et
les
objets
qu'il
éclaire.
P13:
Réglage
d’angle
du
luminaire.
P14:
Le
produit
ne
peut
être
utilisé
que
dans
le
luminaire
équipé
du
vitre
de
protection.
P15:
Il
faut
immédiatement
échanger
le
globe,
l'écran,
la
vitre
de
protection
cassé
ou
endommagé.
P16:
Produit
conforme
aux
Directives
de
l’Union
Européenne
(UE).
P17:
Le
produit
ne
fonctionne
pas
ensemble
avec
les
gradateurs
de
lumière.
P18:
Etendue
de
la
temperature
de
l'environnement
à
laquelle
peut
être
exposé
le
produit.
P19:
Le
produit
est
conforme
à
la
réglementation
applicable
au
Royaume-Uni
(UK).
PROTECTION
DE
L'ENVIRONNEMENT
Gardez
la
proprété
et
protégez
l’environnement.
La
segrégation
des
déchets
d'emballage
est
recommandée.
P20:
Ce
marquage
indique
la
nécessité
de
la
collecte
selective
des
appareils
électriques
et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles
pour
l’environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales
de
la
transformation/de
la
récupération/du
recyclage
et
de
la
neutralisation.
Produits
marqués
de
cette
façon
doivent
être
rendus
aux
points
de
ramassage
du
matériel
électrique
et
électronique
usé.
Informations
sur
les
points
de
ramassage/réception
sont
données
par
les
autorités
locales
ou
le
vendeur
de
ce
type
de
matériel.
Matériel
usé
peut
être
aussi
rendu
au
vendeur
en
cas
de
l’achat
de
nouveau
matériel
en
quantité
inférieur
ou
égal
au
nouveau
matériel
acheté
du
même
type.
Susdits
principes
concernent
le
territoire
de
l’Union
Européenne.
En
cas
d’autres
pays
appliquer
les
dispositions
en
vigueur
dans
un
pays
concerné.
Nous
recommandons
de
contacter
le
distributeur
de
notre
produit
dans
le
territoire
concerné.
REMARQUES
/
INDICATIONS
La
non
observation
des
indications
du
présent
,ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de
la
marque
Kanlux
sont
accessibles
sur
le
site:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
n’encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation
du
présent
mode
d’emploi.
La
société
Kanlux
SA
se
réserve
le
droit
d'apporter
des
modi
cations
à
l'instruction
-
la
version
actuelle
peut
être
téléchargée
à
partir
du
site
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING
/
TOEPASSINGSGEBIED
Product
bestemt
voor
gebruik
in
huishouding
en
ruimen
van
algemeen
gebruik.
MONTAGE
Technische
veranderingen
gereserveerd.
Voor
montage
lees
instructie.
Montage
zou
kwali
ceerde
persoon
uitvoeren.
Alle
operaties
doen
bij
losgekoppelde
stroominstalatie.
Men
moet
bijzondere
vorzichtigheid
houden.
Product
heeft
beschermings
raakpunt.
Geen
aansluiting
van
bescherming-
skabel
dreigt
met
verlamming
door
de
stroom.
Voor
eerste
gebruik
moet
men
mechanische
montage
en
elektrische
aansluiting
controleren.
Het
product
kan
aangesloten
worden
tot
elektrische
leiding
die
vooldoet
aan
energie
kwaliteits
regels
bepaald
door
de
wetgeving.
Montagebeeld:
kijk
afbeelding.
Om
de
juiste
graad
van
IP
te
behouden
dient
men
de
diameter
van
de
voedingskabel
aan
de
diameter
van
de,
in
het
product
gebruikte
kabeldoorvoer,
aan
te
passen.
Einde
van
kabels
moeten
geisoleerd
worden
op
een
bepaalde
lengte.
In
geval
van
voorkomming
van
gegalvaniseerde
einden
van
de
draden:
snij
de
gegalvaniseerde
einden
van
draden
af,
doe
de
isolatie
van
de
draad
op
lengte
van
8mm
af,
monteer
de
draad
in
klemmbolk.
Om
de
juiste
graad
van
IP
te
behouden
dient
men
de
diameter
van
de
voedingskabel
aan
de
diameter
van
de,
in
het
product
gebruikte
kabeldoorvoer,
aan
te
passen.
FUNCTIONAAL
EIGENSCHAPPEN
Product
gebruiken
in
binnen
en/of
buiteruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING
/
KONSERWATIE
Onderhoudswerken
maken
bij
uitgedane
stroom
en
afgekoelde
elementen.
Schoonmaken
alleen
met
delicate
en
droge
sto
en.
Niet
gebruiken
chenische
schoonmakmiddelen.
Product
nie
verdecken.
Zorgen
voor
vrije
luchtcirculatie.
Product
kan
zich
verwarmen
tot
verhoogde
temperatuur.
Product
met
visselbare
lichtbron
type
LED.
In
geval
van
schade
van
lichtbron,
product
eigent
zich
niet
tot
reparatie.
LET
OP!
Niet
kijken
in
lichtstroom
van
LED
lamp.
Product
versterken
allen
met
gevone
stroom
of
wie
opgegeven.
Product
niet
gebruiken
waar
niet
goede
omstandigheden
zijn,
bij
voorbeeld:
stof,
water,
vocht,
explosiegevaar,
dampen,
chemische
dampen,
ezv.
Het
is
niet
mogelijk
om
de
lichtbron
in
de
armatuur
te
verwisselen.
Bij
beschadiging
van
de
lichtbron
dient
de
hele
armatuur
vervangen
te
worden.
Het
is
niet
mogelijke
gebruik
van
product
met
beschadigde
beveiligingsglas.
VERKLARING
VAN
GEBRUIKTE
SYMBOLEN
EN
AFKORTINGEN
P1:
Ingangsstroomspanning,
frequentie.
P2:
Kracht
van
ingangsstroom.
P3:
Nominale
lichtstroom.
P4:
Nominale
levensduur.
P5:
Conformiteitscerti
caat
met
bevestiging
van
de
kwaliteit
van
de
productie
conform
de
goedgekeurde
normen
op
het
gebied
van
de
Douane-Unie.
P6:
Kleur
temperatuur.
P7:
Verlichtings
hoek.
P8:
Klas
I
Product,
waarin
bescherming
tegen
elektrische
schok
geven,
buiten
basis
isolatie,
Aanvullende
veiligheidsmaatregelen
in
form
van
aanvullende
beschermings
circuit
tot
welke
moet
aangesloten
worden
installatie
van
vaste
stroomleiding.
P9:
Product
dicht
tegen
stof.
P10:
Bescherming
tegen
stroom
water.
P11:
Kunnen
binnen
en
buiten
gebruikt
werden.
P12:
Symbool
betekent
minimale
afstand
welke
kan
licht
montuur
(haar
licht
bron)
van
licht
plaatsen
en
ojekten.
P13:
Hoek
regeling
van
de
lichtbuis.
P14:
Product
kan
alleen
verwendet
worden
in
huls
met
beschermingsglas.
P15:
Zo
snell
mogelijk
vervangen
kapote
of
gebrokene
lens,
scherm
of
beschermglas.
P16:
Product
voldoet
aan
de
Europaise
Normen
(EU)
P17:
Product
werkt
niet
samen
met
lichtdimmers.
P18:
Temperatuur
bereik
van
omgeving
,
waar
het
product
werkt.
P19:
Het
product
voldoet
aan
de
eisen
van
de
regelgeving
die
van
toepassing
is
in
Groot-Brittannië
(VK).
MILIEUBESCHERMING
Houd
schoonheid
en
beschermd
het
milieu.
Aanbevolene
verpakkings
afvalscheiding.
P20:
Dat
symbool
betekend
selektive
versameling
van
gebruikte
elektrische
en
elektronische
goederen.
Producten
met
zulke
symbool
onder
dwang
van
boete
kan
je
niet
tot
gewone
afvaal
goien.
Zulke
producten
kunne
schadelijk
zijn
voor
het
milieu
en
gezondheid
van
mensen.
Ze
hebben
aparte
form
van
verwerken
/
herstel
/
recykling
/
inactivatie
nodig.
Informaties
over
verzammelplaatsen
geven
lokale
administratie
of
verkopers
van
zulke
producten.
Verbruikte
producten
kunnen
ook
teruggegeven
worden
aan
verkoper
in
geval
van
kopen
van
nieuwe
producten,
in
niet
grotere
goeveelheid
als
nieuwgekochte
product.
Bovengenoemde
regels
gelden
op
gebied
van
EU.
In
anderen
landen
moeten
rechtelijke
voorschriften
gelett
worden,
die
in
dit
land
gelden.
Neem
kontakt
met
distributie
van
onze
product
op
dat
gebied.
LET
OP/
BIJZONDERHEDEN
Zich
niet
houden
aan
regelingen
van
deze
instructie
kan
leiden
onder
anderen
tot
brand,
verbrandingen,
overspanningen,
en
ander
materiele
en
niet
materiele
schaden.
Verdere
informaties
over
producten
van
merk
Kanlux
zijn
op
:
www.kanlux.com
te
vinden.
Kanlux
S.A.
kan
niet
aansprakelijk
gemaakt
worden
voor
e
ecten
ontstaan
door
zich
niet
te
houden
aan
deze
instructie.
Firma
Kanlux
SA
behoudt
zich
het
recht
tot
wijzigingen
in
de
gebruiksaanwijzing-
de
meest
actuele
versie
te
downloaden
op
www.kanlux.com
IT
DESTINAZIONE
/
USO
Prodotto
destinato
all'uso
in
ambito
domestico
e
in
ambiti
generali.
ASSEMBLAGGIO
Modi
che
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
e
ettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Il
prodotto
possiede
un
contatto/morsetto
di
protezione.
Il
mancato
collegamento
del
cavo
di
protezione
genera
il
rischio
di
scosse
elettriche.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Prima
del
primo
utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
ssaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Il
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddis
gli
standard
di
qualità
energetici
de
niti
dalla
legislazione.
Per
garantire
un
adeguato
grado
di
protezione
IP,
adattare
il
diametro
del
conduttore
di
alimentazione
al
diametro
del
passacavo
installato
nel
prodotto.
CARATTERISTICHE
FUNZIONALI
Prodotto
da
utilizzare
in
ambienti
interni
e/o
all'esterno.
RACCOMANDAZIONI
D’USO
E
MANUTENZIONE
Non
è
possibile
sostituire
la
fonte
di
luce
nella
plafoniera.
Nel
caso
di
danneggiamento
della
fonte
di
luce,
occorre
sostituire
tutta
la
plafoniera.
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita
e
dopo
il
ra
reddamento
del
prodotto.
Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti
chimici.
Non
coprire
il
prodotto.
Garantire
il
libero
accesso
di
aria.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
no
a
temperature
elevate.
Prodotto
con
fonti
luminose
non
sostituibili,
del
tipo
a
diodo/i
LED.
In
caso
di
danni
alla
fonte
luminosa,
il
prodotto
non
può
essere
riparato.
ATTENZIONE!
Non
ssare
lo
sguardo
direttamente
sul
diodo/i
LED.
Prodotto
da
alimentare
unicamente
con
la
tensione
nominale
o
il
campo
di
tensione
prescritti.
Non
è
ammesso
l'uso
del
prodotto
privo
del
vetro
di
protezione
o
con
vetro
di
protezione
rotto.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali,
quali
sporco,
polvere,
acqua,
umidità,
vibrazioni,
gas
esplosivi,
nebbie
o
esalazioni
chimiche,
ecc.
La
costruzione
del
prodotto
non
garantisce
resistenza
alle
condizioni
particolari
dell’ambiente
es.
Per
la
presenza
dei
mezzi
di
sbrinamento,
atmosfera
salina.
SPIEGAZIONE
DELLE
INDICAZIONI
E
DEI
SIMBOLI
USATI
P1:
Tensione
nominale,
frequenza.
P2:
Potenza
nominale.
P3:
Flusso
luminoso
nominale.
P4:
Vita
stimata.
P5:
Certi
cato
di
Conformità
attestante
la
confromità
della
qualità
di
produzione
alle
norme
approvate
sul
territorio
dell'Unione
Doganale.
P6:
Temperatura
di
colore.
P7:
Angolo
di
visione.
P8:
Classe
I.
Prodotto
in
cui
la
protezione
contro
la
folgorazione
è
realizzata,
oltre
che
con
l’isolamento
di
base,
con
ulteriori
misure
di
sicurezza
sotto
forma
di
circuito
di
protezione
supplementare
a
cui
deve
essere
collegato
il
conduttore
di
protezione
dell’impianto
elettrico
sso.
P9:
Prodotto
stagno
alla
polvere.
P10:
Protezione
contro
l'acqua
corrente.
P11:
Utilizzabile
in
ambienti
interni
e
all'esterno.
P12:
Il
simbolo
indica
la
distanza
minima
che
può
avere
il
dispositivo
di
illuminazione
(la
sorgente
luminosa)
da
luoghi
ed
oggetti
da
illuminare.
P13:
Regolazione
angolare
dell’apparecchio
di
illuminazione.
P14:
Il
prodotto
può
essere
utilizzato
soltanto
nei
dispositivi
con
vetro
di
protezione.
P15:
Bisogna
sostituire
immediatamente
la
lente
o
lo
schermo
rotto
o
danneggiato,
con
un
vetro
di
protezione.
P16:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
Direttive
dell'Unione
Europea
(UE).
P17:
Il
prodotto
non
può
operare
con
regolatori
d’illuminazione.
P18:
Intervallo
di
temperature
ambiente
a
cui
il
prodotto
può
essere
esposto.
P19:
Il
prodotto
è
conforme
alle
normative
vigenti
nel
Regno
Unito
(UK).
PROTEZIONE
AMBIENTALE
Prenditi
cura
della
pulizia
e
dell'ambiente.
Si
consiglia
la
di
erenziazione
degli
imballaggi
da
smaltire.
P20:
Questa
etichetta
indica
la
necessità
di
raccolta
di
erenziata
dei
ri
uti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere.
Smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
ri
uti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana,
e
richiedono
particolari
forme
di
trattamento
/
recupero
/
riciclaggio
/
neutralizzazione.
I
prodotti
così
etichettati
devono
essere
smaltiti
nei
punti
di
raccolta
dei
ri
uti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili
presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature.
Le
attrezzature
usate
possono
anche
essere
rese
al
rivenditore,
in
caso
di
acquisto
di
un
nuovo
prodotto,
in
quantità
non
maggiore
dei
nuovi
prodotti
dello
stesso
genere
acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche
in
vigore
in
quella
nazione.
Si
consiglia
di
contattare
il
distributore
del
prodotto
nella
zona
interessata.
AVVERTENZE
/
SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
siche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni.
La
società
Kanlux
SA
si
riserva
il
diritto
di
apportare
modi
che
al
manuale
di
istruzioni
-
la
versione
attuale
può
essere
scaricata
dal
sito
www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE
/
ZASTOSOWANIE
Wyrób
przeznaczony
do
stosowania
w
gospodarstwach
domowych
i
ogólnego
przeznaczenia.
MONTA
Ż
Zmiany
techniczne
zastrze
ż
one.
Przed
przyst
ą
pieniem
do
monta
ż
u
zapoznaj
si
ę
z
instrukcj
ą
.
Monta
ż
powinna
wykona
ć
osoba
posiadaj
ą
ca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynno
ś
ci
wykonywa
ć
przy
od
łą
czonym
zasilaniu.
Nale
ż
y
zachowa
ć
szczególn
ą
ostro
ż
no
ść
.
Wyrób
posiada
styk/zacisk
ochronny.
Brak
pod
łą
czenia
przewodu
ochronnego
grozi
pora
ż
eniem
pr
ą
dem
elektrycznym.
Schemat
monta
ż
u:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
u
ż
yciem
nale
ż
y
upewni
ć
si
ę
,
co
do
prawid
ł
owego
mocowania
mechanicznego
i
pod
łą
czenia
elektrycznego.
Wyrób
mo
ż
e
by
ć
przy
łą
czony
do
sieci
zasilaj
ą
cej,
która
spe
ł
nia
standardy
jako
ś
ciowe
energii
okre
ś
lone
prawem.
Dla
zachowania
w
ł
a
ś
ciwego
stopnia
IP
nale
ż
y
dobra
ć
ś
rednic
ę
przewodu
zasilaj
ą
cego
do
ś
rednicy
d
ł
awicy
zastosowanej
w
produkcie.
CECHY
FUNKCJONALNE
Wyrób
u
ż
ytkowa
ć
wewn
ą
trz
i/lub
na
zewn
ą
trz
pomieszcze
ń
.
ZALECENIA
EKSPLOATACYJNE
/
KONSERWACJA
Wymiana
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a
w
oprawie
jest
niemo
ż
liwa.
Nale
ż
y
wymieni
ć
ca
łą
opraw
ę
w
przypadku
uszkodzenia
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a.
Konserwacj
ę
wykonywa
ć
przy
od
łą
czonym
zasilaniu
po
wystygni
ę
ciu
wyrobu.
Czy
ś
ci
ć
wy
łą
cznie
delikatnymi
i
suchymi
tkaninami.
Nie
u
ż
ywa
ć
chemicznych
ś
rodków
czyszcz
ą
cych.
Nie
zakrywa
ć
wyrobu.
Zapewni
ć
swobodny
dost
ę
p
powietrza.
Wyrób
mo
ż
e
nagrzewa
ć
si
ę
do
podwy
ż
szonej
temperatury.
Wyrób
z
niewymiennym
ź
ród
ł
em
ś
wiat
ł
a
typu
dioda/diody
LED.
W
przypadku
uszkodzenia
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a,
wyrób
nie
nadaje
si
ę
do
naprawy.
UWAGA!
Nie
wpartywa
ć
si
ę
w
wi
ą
zk
ę
ś
wiat
ł
a
diody/diod
LED.
Wyrób
zasila
ć
wy
łą
cznie
napi
ę
ciem
znamionowym
lub
zakresem
podanych
napi
ęć
.
Niedopuszczalne
jest
u
ż
ytkowanie
wyrobu
bez
lub
z
p
ę
kni
ę
t
ą
szybk
ą
ochronn
ą
.
Wyrobu
nie
u
ż
ytkowa
ć
w
miejscu
w
którym
panuj
ą
niekorzystne
warunki
otoczenia
np,
py
ł
,
woda,
wilgo
ć
,
wibracje,
atmosfera
wybuchowa,
opary
lub
wyziewy
chemiczne
itp.
Konstrukcja
wyrobu
nie
gwarantuje
odporno
ś
ci
na
szczególne
warunki
otoczenia
np.
ze
wzgl
ę
du
na
obecno
ść
ś
rodków
odmra
ż
aj
ą
cych,
atmosfery
solnej.
WYJA
Ś
NIENIA
STOSOWANYCH
OZNACZE
Ń
I
SYMBOLI
P1:
Napi
ę
cie
znamionowe,
cz
ę
stotliwo
ść
.
P2:
Moc
znamionowa.
P3:
Znamionowy
strumie
ń
ś
wietlny.
P4:
Trwa
ł
o
ść
znamionowa.
P5:
Cert
kat
Zgodno
ś
ci
potwierdzaj
ą
cy
jako
ść
produkcji
z
zatwierdzonymi
standardami
na
terytorium
Unii
Celnej.
P6:
Temperatura
barwowa.
P7:
K
ą
t
ś
wiecenia.
P8:
Klasa
I.
Wyrób,
w
którym
ochron
ę
przed
pora
ż
eniem
elektrycznym
spe
ł
niaj
ą
,
poza
izolacja
podstawow
ą
,
dodatkowe
ś
rodki
bezpiecze
ń
stwa
w
postaci
dodatkowego
obwodu
ochronnego
do
którego
nale
ż
y
pod
łą
czy
ć
przewód
ochronny
sta
ł
ej
instalacji
zasilaj
ą
cej.
P9:
Wyrób
py
ł
oszczelny.
P10:
Ochrona
przed
strugami
wody.
P11:
Mo
ż
na
stosowa
ć
wewn
ą
trz
i
na
zewn
ą
trz
pomieszcze
ń
.
P12:
Symbol
oznacza
minimaln
ą
odleg
ł
o
ść
jak
ą
mo
ż
e
mie
ć
oprawa
o
ś
wietleniowa
(jej
ź
ród
ł
a
ś
wiat
ł
a)
od
miejsc
i
obiektów
o
ś
wietlanych.
P13:
Regulacja
k
ą
towa
oprawy
o
ś
wietleniowej.
P14:
Wyrób
mo
ż
na
stosowa
ć
tylko
w
oprawie
z
szyb
ą
ochronn
ą
.
P15:
Nale
ż
y
natychmiast
wymieni
ć
pop
ę
kany
lub
uszkodzony
klosz
lub
ekran,
szybk
ę
ochronn
ą
.
P16:
Wyrób
spe
ł
nia
wymagania
Dyrektyw
Unii
Europejskiej
(UE).
P17:
Wyrób
nie
wspó
ł
pracuje
ze
ś
ciemniaczami
o
ś
wietlenia.
P18:
Zakres
temperatury
otoczenia,
na
któr
ą
mo
ż
e
by
ć
nara
ż
ony
wyrób.
P19:
Wyrób
spe
ł
nia
wymagania
przepisów
stosowanych
w
Wielkiej
Brytanii
(UK).
OCHRONA
Ś
RODOWISKA
Dbaj
o
czysto
ść
i
ś
rodowisko.
Zalecamy
segregacj
ę
odpadów
poopakowaniowych.
P20:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczno
ść
selektywnego
zbierania
zu
ż
ytego
sprz
ę
tu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych,
pod
kar
ą
grzywny,
nie
mo
ż
na
wyrzuca
ć
do
zwyk
ł
ych
ś
mieci
razem
z
innymi
odpadami.
Wyroby
takie
mog
ą
by
ć
szkodliwe
dla
ś
rodowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagaj
ą
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególno
ś
ci
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Wyroby
tak
oznakowanepowinny
zosta
ć
oddane
do
punktu
zbierania
zu
ż
ytego
sprz
ę
tu
elektrycznego
lub
elektronicznego.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielaj
ą
w
ł
adze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprz
ę
tu.
Zu
ż
yty
sprz
ę
t
mo
ż
e
zosta
ć
równie
ż
oddany
do
sprzedawcy,
w
przypadku
zakupu
nowego
wyrobu
w
ilo
ś
ci
nie
wi
ę
kszej
ni
ż
nowy
kupowany
sprz
ę
t
tego
samego
rodzaju.
Powy
ż
sze
zasady
dotycz
ą
obszaru
Unii
Europejskiej.
W
przypadku
innych
pa
ń
stw
nale
ż
y
stosowa
ć
prawne
regulacje
obowi
ą
zuj
ą
ce
w
danym
kraju.
Zalecamy
kontakt
z
dystrybutorem
naszego
wyrobu
na
danym
obszarze.
UWAGI
/
WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
si
ę
do
zalece
ń
niniejszej
instrukcji
mo
ż
e
doprowadzi
ć
np.
do
powstania
po
ż
aru,
poparze
ń
,
pora
ż
enia
pr
ą
dem
elektrycznym,
obra
ż
e
ń
zycznych
oraz
innych
szkód
materialnych
i
niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
marki
Kanlux
dost
ę
pne
s
ą
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nie
ponosi
odpowiedzialno
ś
ci
za
skutki
wynikaj
ą
ce
z
nieprzestrzegania
zalece
ń
niniejszej
instrukcji.
Firma
Kanlux
SA
zastrzega
sobie
prawo
do
wprowadzania
zmian
w
instrukcji
-
aktualna
wersja
do
pobrania
ze
strony
www.kanlux.com
CZ
UR
Č
ENÍ
/
POUŽITÍ
Výrobek
ur
č
ený
pro
použití
v
domácnosti
nebo
k
podobnému
použití.
MONTÁŽ
Technické
zm
ě
ny
vyhrazeny.
P
ř
ed
zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem.
Montáž
by
m
ě
la
provád
ě
t
oprávn
ě
ná
osoba.
Veškeré
č
innosti
provád
ě
t
p
ř
i
vypnutém
napájení.
Je
nutné
dodržet
ostražitost.
Výrobek
má
bezpe
č
nostní
svorku.
Absence
ochranného
vedení
m
ů
že
vést
ke
zran
ě
ní
elektrickým
proudem.
Schéma
montáže:
viz
ilustrace.
P
ř
ed
prvním
použitím
se
ujistit,
zda
mechanické
p
ř
ipevn
ě
ní
a
elektrické
p
ř
ipojení
jsou
správn
ě
provedené.
Výrobek
m
ů
že
být
p
ř
ipojen
k
takové
napájecí
síti,
která
spl
ň
uje
standardní
jakostní
normy
podle
p
ř
edpis
ů
.
Pro
dodržení
p
ř
íslušného
stupn
ě
IP
vyberte
pr
ů
m
ě
r
napájecího
kabelu
podle
pr
ů
m
ě
ru
kabelové
pr
ů
chodky
použité
na
produktu.
FUNK
Č
NÍ
VLASTNOSTI
Výrobek
používat
uvnit
ř
a/nebo
vn
ě
místností.
POKYNY
K
PROVOZU
/
ÚDRŽBA
Nelze
vym
ě
nit
sv
ě
telný
zdroj
svítidla.
V
p
ř
ípad
ě
poškození
sv
ě
telného
zdroje
je
nutné
vym
ě
nit
celé
svítidlo.
Údržbu
provád
ě
t
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
nap
ě
tí
a
až
vystydne.
Č
istit
výhradn
ě
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
č
istící
prost
ř
edky.
Nezakrývat
výrobek.
Zajistit
volný
p
ř
ísun
vzduchu.
Výrobek
se
nesmí
p
ř
eh
ř
ávat
nad
dopušt
ě
nou
teplotu.
Výrobek
se
zdrojem
sv
ě
tla
druhu
dioda/diody
LED,
který
se
nevym
ěň
uje.
V
p
ř
ípad
ě
poškození
sv
ě
telného
zdroje,
výrobek
nelze
opravit.
POZOR:
Nedívat
se
p
ř
ímo
do
sv
ě
tleného
paprsku
diody/diod
LED.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním
nap
ě
tím
anebo
rozsahy
uvedených
nap
ě
tí.
Výrobek
se
nesmí
používat
bez
anebos
prasklou
ocgranou
ze
skla.
Výrobek
nepoužívat
na
míst
ě
,
kde
vládnou
nep
ř
íznivé
podmínky
jako
nap
ř
.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace,
explodující
atmosféra,
páry
nebo
chemické
výpary
atp.
Konstrukce
výrobku
nezaru
č
uje
odolnost
v
ůč
i
výjime
č
ným
podmínkám
okolí
nap
ř
.
vzhledem
k
p
ř
ítomnosti
rozmrazovacích
p
ř
ípravk
ů
,
solné
atmosféry.
VYSV
Ě
TLENÍ
POUŽITÝCH
ZNAK
Ů
A
SYMBOL
Ů
P1:
Nominální
nap
ě
tí,
frekvence.
P2:
Nominální
výkon.
P3:
Nominální
sv
ě
telný
tok.
P4:
Jmenovitá
trvanlivost.
P5:
Prohlášení
o
shod
ě
potvrzující
kvalitu
výroby
s
p
ř
ijatými
standardami
na
území
celní
unie.
P6:
Barevná
teplota.
P7:
Úhel
svícení.
P8:
T
ř
ída
IVýrobek,
v
n
ě
mž
ochranu
p
ř
ed
úrazem
elektrickým
proudem,
vedle
základní
izolace,
zajiš
ť
ují
dodate
č
né
bezpe
č
nostní
prost
ř
edky
v
podob
ě
dodate
č
ného
jistícího
obvodu
k
n
ě
muž
je
nutné
p
ř
ipojit
ochranné
vedení
stálé
napájecí
instalace.
P9:
Výrobek
ut
ě
sn
ě
ný
proti
prachu.
P10:
Ochrana
proti
siln
ě
tryskající
vod
ě
.
P11:
Lze
používat
vn
ě
i
uvnit
ř
.
P12:
Symbol
znamená
minimální
vzdálenost
jakou
m
ů
že
mít
sv
ě
telný
kryt
(zdroj
sv
ě
tla)
od
míst
a
osv
ě
tlovaných
objekt
ů
.
P13:
Nastavení
úhlu
osv
ě
tlovací
objímky.
P14:
Výropbek
lze
používat
pouze
v
objímce
s
ochranným
sklem.
P15:
Je
nutné
okamžit
ě
vym
ě
nit
prasklý
nebo
poškozený
lustr
nebo
ochranné
sklo
nebo
re
ektor.
P16:
Výrobek
spl
ň
uje
požadavky
na
ř
ízení
Evropské
Unie
(EU).
P17:
Výrobek
nespolupracuje
se
regulacemi
intensity
osv
ě
tlení.
P18:
Rozsah
teploty
prost
ř
edí,
v
n
ě
mž
se
výrobek
m
ů
že
nacházet.
P19:
Výrobek
spl
ň
uje
požadavky
p
ř
edpis
ů
platných
ve
Velké
Británii
(UK).
OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROST
Ř
EDÍ
Dbej
o
č
istotu
a
životní
prost
ř
edí.
Doporu
č
ujeme
t
ř
íd
ě
ní
poobalových
odpadk
ů
.
P20:
Toto
zna
č
ení
poukazuje
na
nutnost
sb
ě
ru
t
ř
íd
ě
ného
opot
ř
ebovaného
elektro
zboží.
Takto
ozna
č
ené
výrobky
nelze
vyhazovat
spolu
s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto
výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být
zvláš
ť
zracovávány,
utilisovány,
ni
č
eny.
Takto
ozna
č
ené
výrobky
nutno
p
ř
edat
do
sb
ě
ru
opot
ř
ebovaného
elektrozboží.
Iinformace
o
místech
sb
ě
ru
takových
produkt
ů
poskytují
místní
ú
ř
ady
anebo
prodejce
tohoto
zboží.
Spot
ř
ebované
zboží
m
ů
že
být
také
p
ř
edáno
prodejci,
v
p
ř
ípad
ě
nákupu
nového
produktu
v
množství
nikoliv
v
ě
tším
nežli
nové
zboží
téhož
druhu.
Výše
uvedená
pravidla
se
týkají
oblasti
Evropské
unie.
V
jiných
státek
je
nutno
držet
se
p
ř
edpis
ů
tam
platných.
V
dané
oblasti
doporu
č
ujeme
mkontakt
s
distributorem
daného
výrobku.
POZNÁMKY
/
DOPORU
Č
ENÍ
Nedodržování
pokyn
ů
tohoto
návodu
m
ů
že
zap
ř
í
č
init
požár,
opa
ř
ení,
zran
ě
ní
elektrickým
proudem,
fyzická
zran
ě
ní
a
jiné
hmotné
i
nehmotné
škody.
Další
informace
o
výrobcích
zna
č
ky
Kanlux
jsou
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neodpovídá
za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokyn
ů
tohoto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhrazuje
právo
provád
ě
t
v
návodu
zm
ě
ny
-
aktuální
verze
ke
stažení
na:
www.kanlux.com.
SK
UR
Č
ENIE
/
POUŽITIE
Výrobok
ur
č
ený
na
použitie
v
domácnosti
a
na
všeobecné
použitie.
MONTÁŽ
Technické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte
s
nívodom.
Montáž
by
mala
vykonáva
ť
patri
č
ne
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Zachovajte
zvláštnu
opatrnos
ť
.
Výrobok
je
vybavený
ochranným
kontaktom/svorkou.
Nepripojenie
ochranného
vodi
č
a
hrozí
úrazom
elektrickým
prúdom.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpe
č
te
oh
ľ
adne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického
prepojenia.
Výrobok
sa
môže
zapoji
ť
do
elektrickej
siete,
ktorá
spl
ň
a
právne
ur
č
ené
kvalitatívne
energetické
štandardy.
Pre
dodržanie
príslušného
stup
ň
a
IP
vyberte
priemer
napájacieho
káblu
pod
ľ
a
priemeru
káblovej
priechodky
použitej
na
produkte.
FUNK
Č
NÉ
VLASTNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútri
a/alebo
vonku
miestností.
POKYNY
K
PREVÁDZKE
/
ÚDRŽBA
Zdroj
svetla
svietidla
sa
nedá
vymeni
ť
.
Ke
ď
sa
poškodí
(prestane
fungova
ť
)
zdroj
svetla,
musí
sa
vymeni
ť
celé
svietidlo.
Údržbu
vykonávajte
pri
odpojenom
napájaní
po
vychladnutí
výrobku.
Č
istite
len
jemnou
a
suchou
tkaninou.
Nepouživajte
chemické
č
istiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte.
Zabezpe
č
te
vo
ľ
ný
prísun
vzduchu.
Výrobok
sa
môže
zahrieva
ť
do
zvýšenej
teploty.
Výrobok
s
nevymenite
ľ
ným
zdrojom
svetla
typu
dióda/diódy
LED.
V
prípade
poškodenia
zdroja
svetla
sa
výrobok
nehodí
na
opravu.
POZOR!
Nedívajte
sa
do
svetelného
lú
č
a
diódy/diód
LED.
Výrobok
napájajte
výlu
č
ne
menovitým
prúdom
resp.
napätím
v
uvedenom
rozmedzí.
Neprípustné
je
užívanie
výrobku
bez
alebo
s
prasknutým
ochranným
skielkom.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
pe
ľ
,
voda,
vlkos
ť
,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické
výpary
alebo
emísie
apod.
Konštrukcia
výrobku
nezaru
č
uje
odolnos
ť
proti
zvláštnym
podmienkam
okolia
napr.
vzh
ľ
adom
na
prítomnos
ť
rozmrazujúcich
prostriedkov,
so
ľ
nej
atmosféry.
VYSVETLÍVKY
POUŽITÝCH
OZNA
Č
ENÍ
A
SYMBOLOV
P1:
Menovité
napätie,
frekvencia.
P2:
Menovitý
výkon.
P3:
Menovitý
svetelný
tok.
P4:
Menovitá
trvanlivos
ť
.
P5:
Prehlásenie
o
zhode
potvrdzujúce
kvalitu
výroby
s
prijatými
štandardami
na
území
colnej
únie.
P6:
Teplota
farieb.
P7:
Uhol
svietenia.
P8:
Trieda
I.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrickým
prúdom
je
dosianutá,
okrem
základnej
izolácie,
použitím
dodato
č
ných
bezpe
č
nostných
optrení
v
podobe
prídavného
ochranného
obvodu,
na
ktorý
treba
pripoji
ť
ochranný
vodi
č
stáleho
napájania.
P9:
Prachotesný
výrobok.
P10:
Ochrana
proti
vodnému
prúdu.
P11:
Možno
použiva
ť
v
interieroch
aj
vonku.
P12:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenos
ť
,
ktorú
svietidlo
(jeho
zdroje
svetla)
môže
ma
ť
od
osvetlovaných
miest
a
objektov.
P13:
Uhlová
regulácia
svietidla.
P14:
Výrobok
môže
by
ť
používaný
len
v
svietidle
s
ochranným
sklom.
P15:
Okamžite
vymeni
ť
prasknuté
alebo
poškodené
tienidlo
alebo
obrazovku,
ochranné
skielko.
P16:
Výrobok
spl
ň
a
požiadavky
Smerníc
Európskej
Únie
(EU).
P17:
Výrobok
nespolupracuje
so
zariadeniami
stmavujúcimi
osvetlenie.
P18:
Rozmedzie
teploty
okolia,
ktorému
môže
by
ť
výrobok
vystevený.
P19:
Výrobok
sp
ĺň
a
požiadavky
predpisov
platných
vo
Ve
ľ
kej
Británii
(UK).
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Dbajte
na
č
istotu
a
životné
prostredie.
Odporú
č
ame
triedenie
obalového
odpadu.
P20:
Toto
ozna
č
enie
poukazuje
na
nutnos
ť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
ozna
č
ené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzova
ť
do
oby
č
ajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
by
ť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľ
udskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Takto
ozna
č
ené
výrobky
by
sa
mali
odovzda
ť
na
miesto
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky.
Opotrebovaná
technika
môže
by
ť
tiež
vrátená
predajcovi,
a
to
v
prípade
nákupu
nového
výrobku
v
množstve
nie
vä
č
šiom
ako
nová
kupovaná
technika
rovnakého
druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
Únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporú
č
a
sa
kontaktova
ť
distribútora
nášho
výrobku
na
danom
území.
POZNÁMKY
/
POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu
môže
vies
ť
napr.
k
vzniku
požiaru,
opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodato
č
né
informácie
o
výrobkoch
zna
č
ky
Kanlux
sú
dostupné
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
Nenesie
zodpovedno
ť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje
právo
zavádza
ť
do
návodu
zmeny
-
aktuálnu
verziu
je
možné
si
stiahnu
ť
zo
stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS
/
ALKALMAZÁS
A
termék
felhasználható
háztartásban
és
az
általános
rendeltetés
ű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
M
ű
szaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
el
ő
tt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
A
termék
rendelkezik
a
véd
ő
csatlakozó
kapoccsal
/
véd
ő
érintkez
ő
vel.
A
véd
ő
vezeték
csatlakoztatásának
a
hiánya
villamos
áramütést
okozhat.
Telepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Az
els
ő
használat
el
ő
tt
ellen
ő
rizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelel
ő
sségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
min
ő
ségi
követelményeknek
megfelel
ő
áramhálózathoz.
Az
IP
megfelel
ő
szintjének
fenntartása
érdekében
a
termékben
alkalmazott
tömszelencéhez
kell
hozzáilleszteni
a
tápvezeték
átmér
ő
jét.
FUNKCIONÁLIS
JELLEMVONÁSOK
A
termék
kültéren
és/vagy
beltérben
használható.
HASZNÁLATI
JAVASLATOK
/
KARBANTARTÁS
Nem
lehetséges
a
foglalatban
a
fényforrást
kicserélni.
Az
egész
foglalatot
ki
kell
cserélni
amennyiben
a
fényforrás
károsul.
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
leh
ű
lése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag
nom
és
száraz
textilruhákkal
végezhet
ő
.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
A
terméket
lefedni
tilos.
Biztosítsa
a
leveg
ő
szabad
eljutását
a
termékhez.
A
termék
felhevülhet
magasabb
h
ő
mérsékletre.
A
LED
dióda/diódák
típusú,
nem
kicserélhet
ő
fényforrással
felszerelt
termék.
A
fényforrás
meghibásodása
esetén
a
termék
javításra
nem
alkalmas.
FIGYELEM!
A
LED
dióda
/
diódák
fényáramát
hosszabb
ideig
er
ő
teljesen
nézni
tilos!
A
termék
kizárólag
névleges
feszültséggel
vagy
a
megadott
feszültségek
körével
táplálható.
Megengedhetetlen
a
termék
használata
a
repedt
véd
ő
üveggel
vagy
a
véd
ő
üveg
nélkül.
A
termék
kedvez
ő
tlen
környezeti
körülményekben
-
por,
víz,
rezgések,
robbanásveszély,
vegyi
eredet
ű
g
ő
z
vagy
füst,
stb.
-
nem
használható.
A
termékszerkezet
nem
garantálja
a
különös
környezeti
hatásokkal
szembeni
ellenállást,
pl.
tekintettel
a
jégmentesít
ő
szerek
jelenlétére,
a
sós
légkörre.
AZ
ALKALMAZOTT
JELEK
ÉS
SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1:
Névleges
feszültség,
frekvencia.
P2:
Névleges
teljesítmény.
P3:
Névleges
fénysugár.
P4:
Várható
élettartam.
P5:
A
termék
Vámunió
területén
elismert
szabványok
szerinti
min
ő
ségét
igazoló
Megfelel
ő
ségi
Tanúsítvány.
P6:
Szính
ő
mérséklet.
P7:
Világítási
szög.
P8:
I
osztály.
Olyan
termék,
amelyben
az
alapvet
ő
szigetelésen
kívül
kiegészít
ő
biztonsági
elemek
is
védenek
az
áramütés
ellen,
mint
kiegészít
ő
biztonsági
áramkör,
amelyhez
kapcsolni
kell
az
állandó
áramellátási
installáció
biztonsági
vezetékét.
P9:
Por
ellen
szigetelt
termék.
P10:
Védelem
a
vízsugár
ellen.
P11:
Kültéri
és
beltéri
használatra.
P12:
Ez
a
szimbólum
mutatja
a
legkisebb
távolságot,
amely
igényelt
a
fényforrás
foglalata
(a
fényforrásai)
és
a
megvilágított
helyek
és
objektumok
között.
P13:
A
lámpatest
hajlásszögének
szabályozása.
P14:
A
termék
csak
a
véd
ő
üveggel
rendelkez
ő
foglalatban
alkalmazható.
P15:
A
repedt
vagy
sérült
burát
vagy
erny
ő
t,
véd
ő
üveget
azonnal
cserélni
kell.
P16:
A
termék
megfelel
az
Európai
Uniós
irányelvek
követelményeinek.
P17:
A
termék
nem
m
ű
ködik
együtt
a
fényer
ő
sség-szabályozókkal.
P18:
A
termék
környezetének
h
ő
mérsékleti
köre.
P19:
A
termék
megfelel
az
Egyesült
Királyságban
(UK)
alkalmazandó
el
ő
írások
követelményeinek.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen
a
tisztaságra
és
a
környezetre.
Javasolt
a
csomagolási
hulladék
szegregációja.
P20:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gy
ű
jtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Így
megjelölt
termékeket
el
kell
szállítani
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezést
gy
ű
jt
ő
helyre.
Információk
a
gy
ű
jt
ő
helyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól
kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az
eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen
mennyiségben
történ
ő
vásárlása
esetén.
A
fenti
szabályok
az
Európai
Unió
területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba
a
termékeink
adott
területen
m
ű
köd
ő
forgalmazójával.
TANÁCSOK
/
JAVASLATOK
A
jelen
útmutató
gyelmen
kívül
hagyása
a
t
ű
z,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és
nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További
információ
a
Kanlux
termékeir
ő
l
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
SA
nem
vállal
felel
ő
sséget
a
jelen
útmutató
gyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
aktuális
verzió
a
www.kanlux.com
oldalról
tölthet
ő
le.
RO/MD
SCOPUL
/
FOLOSIREA
Produsul
destinat
utiliz
ă
rii
în
gospod
ă
rii
ş
i
de
uz
general.
MONTAJUL
Modi
c
ă
ri
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalarea
cite
ş
te
instruc
ţ
iun
ă
.
Persoan
ă
de
instalare
ar
trebui
s
ă
e
cu
autoritatea
competent
ă
.
Orice
ac
ţ
iune
face
dup
ă
oprirea
aliment
ă
rii.
Trebuie
f
ă
cut
ă
aten
ţ
ia
mare.
Produsul
contine
contact/clem
ă
de
protec
ţ
ie.
Lipsa
de
conexiune
conductorului
de
protec
ţ
ie
este
pericole
de
ş
oc
electric.
Schematic
ă
montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
o
conexiune
buna
de
montare
mecanice
si
electrice.
Produsul
poate
conectat
la
re
ţ
ea,
care
s
ă
corespund
ă
standardelor
de
calitate
de
nite
de
legisla
ţ
ia
de
energie.
Pentru
a
men
ț
ine
nivelul
corespunz
ă
tor
al
gradului
de
protec
ț
ie
IP
trebuie
potrivit
diametrul
cablului
de
alimentare
cu
diametrul
clemei
utilizate
în
produs.
CARACTERSTICE
FUNCTIONALE
Utiliza
ţ
i
numai
în
interiorul
ş
i/sau
la
exteriorul.
RECOMANDARILE
DE
OPERARE
/
INTRETINER
Înlocuirea
sursei
de
lumin
ă
în
corpul
de
iluminat
este
imposibil
ă
.
Trebuie
s
ă
înlocui
ț
i
întregul
corp
de
iluminat
în
caz
de
deteriorare
a
sursei
de
lumin
ă
.
IIntre
ţ
inerea
poate
sa
e
efectuate
dup
ă
deconectarea
de
la
putere
dup
ă
ce
produsul
s-a
r
ă
cit.
Curat
ă
numai
cu
ţ
es
ă
turi
delicate
ş
i
uscate.
Nu
folosi
ţ
i
detergen
ţ
i
chimice.
A
nu
se
acoper
ă
produsul.
Asigur
ă
accesul
liber
de
aer.
Produsul
poate
inc
ă
lzit
pân
ă
la
temperaturile
ridicate.
Produsul
cu
surs
ă
de
lumin
ă
non-înlocuite
de
tip
LED
/
LED-uri.
În
caz
de
avarie
a
sursei
de
lumin
ă
,
aparatul
nu
este
potrivit
pentru
repara
ţ
ii.
ATEN
Ţ
IE!
A
nu
se
uita
la
fasciculul
diodei
/
diodelor
LED.
Produsul
sa
alimenteaza
exclusiv
cu
tensiunea
nominal
ă
sau
de
tensiune
din
intervalul
speci
cat.
Este
inacceptabil
pentru
a
utiliza
produsul,
f
ă
r
ă
sau
cu
geam
de
protec
ţ
ie
cracked.
Nu
se
utilizeaz
ă
produsul
într-un
loc
în
cazul
în
care
predomin
ă
condi
ţ
iile
de
mediu
negative,
cum
ar
de
exemplu
:dirt,
praf,
apa,
umiditate,
vibra
ţ
ii,
atmosfer
ă
exploziv
ă
,
vapori
sau
fumurile
chimice,
etc.
Construc
ţ
ia
produsului
nu
garanteaz
ă
rezisten
ţă
la
condi
ţ
ii
de
mediu
speci
ce,
de
exemplu,
datorit
ă
prezen
ţ
ei
mijloacelor
de
dezghe
ţ
are,
atmosferei
cu
sare.
EXPLICAREA
DE
MARCII
SI
SIMBOLURILE
UTILIZATE
P1:
Tensiunea
nominal
ă
,
frecven
ţă
.
P2:
Puterea
nominal
ă
.
P3:
Fluxul
de
lumina
nominal.
P4:
Rezisten
ţă
nominal
ă
.
P5:
Certi
catul
de
conformitate
con
rm
ă
calitatea
produc
ţ
iei
cu
standardele
aprobate
pe
teritoriul
Uniunii
Vamale.
P6:
Temperatura
de
culoare.
P7:
Unghiul
de
iluminare.
P8:
Clasa
I.
Produsul,
în
care
protec
ţ
ia
împotriva
ş
ocurilor
electrice
îndeplinesc,
în
afar
ă
de
izola
ţ
ia
de
baz
ă
,
m
ă
suri
de
securitate
suplimentare
sub
form
ă
de
circuit
de
protec
ţ
ie
suplimentar
care
trebuie
sa
e
conectat
cablu
de
protec
ţ
ie
instalatiei
xe
de
alimentare.
P9:
Produsul
etan
ş
la
praf.
P10:
Protec
ţ
ia
împotriva
uxul
de
ap
ă
.
P11:
Utiliza
ţ
i
numai
în
interiorul
ş
i
exteriorul.
P12:
Indic
ă
distan
ţ
a
minim
ă
pe
care
poate
are
corpul
de
iluminat
(surs
ă
ei
de
lumin
ă
)
de
la
locurile
si
obiectele
de
iluminat.
P13:
Reglarea
unghiuluare
corpului
de
iluminat.
P14:
Produsul
poate
utilizat
doar
cu
rama
de
sticla
de
protec
ţ
ie.
P15:
Ar
trebui
s
ă
înlocui
ţ
i
imediat
surate
sau
deteriorate
lentile
sau
ecran
de
protec
ţ
ie.
P16:
Produs
este
conform
cu
directivele
Uniunii
Europene
(UE).
P17:
Produsul
nu
func
ţ
ioneaz
ă
cu
dimmers
de
iluminat.
P18:
Domeniul
temperaturii
mediului
ambiant,
la
care
poate
expus
produsul.
P19:
Produsul
îndepline
ș
te
cerin
ț
ele
reglement
ă
rilor
aplicabile
în
Marea
Britanie.
(UK)
PROTEC
Ţ
IE
MEDIULUI
Ai
grij
ă
de
cur
ăţ
enia
ş
i
a
mediului.
V
ă
recomand
ă
m
segregarea
de
de
ş
euri
dup
ă
ambalajele.
P20:
Aceast
ă
etichet
ă
indic
ă
necesitatea
de
colectarea
separat
ă
a
de
ş
eurilor
de
echipamente
electrice
ş
i
electronice.
Produsele,
astfel
etichetate,
sub
sanc
ţ
iunea
amenzii,
nu
ave
ţ
i
posibilitatea
s
ă
arunca
ţ
i
la
gunoi
ordinar,
împreun
ă
cu
alte
de
ş
euri.
Aceste
produse
pot
d
ă
un
ă
toare
pentru
mediul
ambiant
ş
i
s
ă
n
ă
tatea
uman
ă
,
necesit
ă
forme
speciale
de
tratare
/
valori
care
/
reciclare
/
eliminare.
Produsele
etichetate
astfel
ar
trebui
s
ă
e
plasate
la
punctul
de
colectare
a
de
ş
eurilor
de
echipamente
electrice
ş
i
electronice.
Informa
ţ
ile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorit
ăţ
ile
locale
sau
distribuitor
de
astfel
de
echipamente.
Echipament
folosit
poate
de
asemenea
plasat
la
vânz
ă
torul,
atunci
când
achizi
ţ
ioneaz
ă
un
produs
nou
într-o
sum
ă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achizi
ţ
ionate
în
acela
ş
i
fel.
Aceste
norme
se
aplic
ă
în
zona
Uniunii
Europene.
În
cazul
altor
ţă
ri
ar
trebui
s
ă
se
aplice
reglement
ă
rile
legale
în
vigoare
în
ţ
ar
ă
.
V
ă
recomand
ă
m
s
ă
contacta
ţ
i
distribuitorul
de
produse
noastre
din
zona
dumneavoastr
ă
.
COMENTARII
/
SUGESTII
Ne
folosirea
recomand
ă
rilor
din
acest
ghidul
poate
duce
la
crearea
unui
astfel
de
incendiu,
arsuri,
un
ş
oc
electric,
leziuni
zice
ş
i
alte
daune
materiale
ş
i
nemateriale.
Informa
ţ
ii
suplimentare
despre
produse
de
marc
ă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nu
este
responsabil
pentru
orice
consecin
ţ
ele
care
rezult
ă
din
nep
ă
strarea
recomand
ă
rilor
dîn
acest
manual.
Compania
Kanlux
SA
î
ș
i
rezerv
ă
dreptul
de
introducere
a
modi
c
ă
rilor
în
instruc
ț
iune
-
versiunea
actual
ă
poate
desc
ă
rcat
ă
de
pe
pagina
www.kanlux.com.
SI
NAMEN
/
UPORABA
Proizvod
namenjen
hišni
in
splošni
uporabi.
MONTAŽA
Tehni
č
ne
spremembe
pridržane.
Pred
montažo
preberite
navodila
za
uporabo.
Montirati
sme
samo
oseba,
ki
ima
primerne
kvali
kacije.
Montažo
naredite
pri
izklju
č
enem
napajanju.
Bodite
pri
montaži
pazljivi.
Proizvod
vsebuje
stik/zaš
č
itno
spono.
Brez
vklju
č
itvi
zaš
č
itnega
kabla,
obstaja
tveg
kratkih
stikov.
Pred
FL
AGOR
FL
AGOR/A
220-240V~
50Hz
+15
O
-15
O
0
O
+15
O
-15
O
0
O
8mm
prvo
uporabo,
se
morate
prepri
č
ati,
da
je
montaža
narejena
pravilno
in
je
pravilno
vklju
č
ena
v
elektri
č
no
instalacijo.
Proizvod
vklju
č
ite
samo
v
pravilno
elektri
č
no
instalacijo,
ki
ustreza
kakovostnim
standardom,
ki
so
v
skladu
z
zakonom.
Shema
montaže:
glejte
ilustracije.
Za
zagotovitev
ustrezne
stopnje
IP
zaš
č
ite,
je
treba
premeru
uvodnice,
ki
je
uporabljena
v
izdelku,
prilagoditi
premer
kabla.
Konci
kablov
morajo
biti
odizolirani
na
primerno
dolžino.
Č
e
so
konice
vodov
prevle
č
ene
s
kositrom,
odrežite
kositrane
konice
vodov,
odstranite
izolacijo
voda
na
dolžini
8
mm
in
vod
namestite
v
lesten
č
no
sponko.
Za
zagotovitev
ustrezne
stopnje
IP
zaš
č
ite,
je
treba
premeru
uvodnice,
ki
je
uporabljena
v
izdelku,
prilagoditi
premer
kabla.
FUNKCIONALNI
ZNA
Č
AJI
Proizvod
namenjen
notrajni
ali/in
zunanji
uporabi.
NAVODILA
ZA
RAVNANJE
/
VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje
izvršite
samo
pri
izklju
č
enem
napajanju
in
po
ohladitvi
proizvoda.
Za
č
iš
č
enje
uporabljajte
samo
suhe
in
mehke
tkanine.
Ne
smete
uporabljati
nobenih
detergentov
(zlasti
kemi
č
nih).
Ne
smete
zakrivati
proizvoda.
Proizvod
mora
imeti
neposrede
dostop
k
zraku.
Proizvod
se
lahko
ogreva
do
visokih
temperatur.
Proizvod
z
izvirom
svetla
(ki
ga
ne
gre
zamenjati)
o
parametrih,
ki
so
v
navodilu
za
uporabo.
V
primeru
poškodbe
izvira
svetlobe,
proizvod
ni
ve
č
za
popravilo.
POZOR!
Ne
smete
pogledati
na
žarek
svetlobe
LED
diod/diode.
Proizvod
napajati
samo
z
imenskim
tokom
ali
z
tokom
z
obsegu
danih
napetosti.
Proizvod
ni
namenjen
za
uporabo
na
prostoru,
kjer
so
nekoristni
pogoji,
npr.
prah,
voda,
vlaga,
vibracije,
eksplozivno
vzdušje,
kemi
č
ni
dimi
itd.
Zamenjava
vira
svetlobe
v
svetilki
ni
izvedljiva.
V
primeru
poškodovanja
vira
svetlobe
je
treba
zamenjati
celo
svetilko.
Ne
smete
uporabljati
proizvoda
brez
zaš
č
itne
šipke
ali
z
razbito
zaš
č
itno
šipko.
OBJASNITEV
UPORABLJENIH
OZNA
Č
ITEV
IN
SIMBOLOV
P1:
Nazivna
napetost,
frekvenca.
P2:
Nazivna
mo
č
.
P3:
Nominalni
svetlobni
tok.
P4:
Nominalna
trajnost.
P5:
Potrdilo
o
skladnosti
kakovosti
proizvodnje
s
standardi,
ki
so
potrjeni
na
ozemlju
carinske
unije.
P6:
Barvna
temperatura.
P7:
Kot
svetenja.
P8:
1.
razred
Pomeni,
da
zaš
č
ito
pred
elektri
č
nim
šokom,
razem
osnovne
izolacije,
izpolnjujejo
dodatni
varnostni
ukrepi,
kaj
pomeni
dodatni
zaš
č
itni
tokokrog,
do
katerega
je
treba
priklju
č
iti
zaš
č
itni
kabel
iz
stalne
napajalne
opreme.
P9:
Prahotesen
proizvod.
P10:
Zaš
č
ita
pred
curki
vode.
P11:
Proizvod
namenjen
zunanji
in
notranji
uporabi.
P12:
Ozna
č
itev
pomeni
minimalno
oddaljenost,
ki
jo
mora
imeti
svetilo
(izvir
svetlobe)
od
prostorov
in
objektov,
ki
so
s
tem
svetilom
osvetljeni.
P13:
Regulacija
kota
svetlobnega
toka
svetilke.
P14:
Proizvod
uporabljajte
samo
v
svetilu
z
zaš
č
itno
šipo.
P15:
Prizadet
oz.
poškodovan
sen
č
nik
ali
ekran,
ter
zaš
č
itna
šipa,
je
treba
takoj
zamenjati.
P16:
Proizvod
je
v
skladu
s
pogoji
direktive
Evropske
Unije
(EU).
P17:
Proizvod
ne
sodeluje
z
zatemnilniki.
P18:
Razpon
temperature
okolja,
na
katero
je
lahko
izpostavljen
produkt.
P19:
Izdelek
izpolnjuje
zahteve
predpisov,
ki
veljajo
v
Veliki
Britaniji
(UK).
VARSTVO
OKOLJA
Skrbite
za
naravno
okolje
in
č
isto
č
o.
Priporo
č
amo
segregacijo
embalažnh
odpadkov.
P20:
Ta
ozna
č
itev
pomeni,
da
je
selektivno
zbiranje
izrabljenih
elektri
č
nih
in
elektroni
č
nih
strojev
obvezna.
Ti
proizvodi
so
lahko
škodljivi
za
okolje
in
ljudsko
zdravje,
za
to
zahtevajo
specialisti
č
ne
forme
varovanja
/
recikliranja
/
uni
č
enja.
Tak
ozna
č
enih
proizvodov,
pod
pretnjo
kazni
z
globo,
ne
smete
odstranjevati
v
obi
č
ajna
smetiš
č
a,
skupaj
z
drugimi
odpadki.
Informacije
o
zbirnih
centrih
najdete
v
informacijskem
centru
lokalnih
uprav
ali
pri
sprodajalcu.
Izrabljene
stroje
lahko
oddajate
prodajlcu,
v
primeru
nakupu
novega
stroja
in
v
koli
č
ini
ne
ve
č
ji
kot
koli
č
ina
novega
stroja
istega
tipa.
Te
regulacije
se
ti
č
ejo
Evropske
Unije.
V
primeru
drugih
držav,
se
morate
ravnati
po
regulacijah
obveznih
v
teh
državah.
Takrat
priporo
č
amo
kontakt
s
distributerjem
naših
proizvodov.
OPOMBE
/
POMO
Č
Neupoštevanje
teh
navodilih
za
uprabo,
lahko
povzro
č
i
ogroženje
s
požarom,
elektrošokom,
telesno
poškodbo
ter
drugimi
materialnimi
in
nematerialnimi
poškodbami.
Dodatne
informacije
o
proizvodih
podjetja
Kanlux,
najdete
na
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
ni
odgovoren
za
poškodbe,
ki
so
povzro
č
ene
zaradi
neupoštevanja
navodil
za
uporabo.
Podjetje
Kanlux
SA
si
pridržuje
pravico
do
spremembe
navodil
-
veljavna
razli
č
ica
je
na
voljo
na
strani
www.kanlux.com
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
използване
в
домашни
стопанства
и
общо
предназначение
.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени
.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията
.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения
.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване
.
Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи
.
Продукта
притежава
защитен
контакт
/
клема
.
От
липса
на
включен
защитен
кабел
може
да
се
получи
токов
удар
.
Схема
на
монтаж
:
виж
илустрации
.
Преди
първа
употреба
уверете
се
,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни
.
Продуктът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мрежа
,
която
отговаря
на
стандарти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството
.
С
оглед
запазване
на
правилната
степен
на
защита
IP
трябва
да
изберете
диаметър
на
захранващия
кабел
в
съответствие
с
диаметъра
на
кабелния
щуцер
,
използван
в
продукта
.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
и
/
или
извън
помещенията
.
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Подмяна
на
източника
на
светлина
е
невъзможна
.
Ако
източникът
на
светлина
се
повреди
,
трябва
да
се
подмени
цялото
осветително
тяло
.
Да
се
консервира
при
изключено
захранване
и
цлед
охлаждане
на
продукта
.
Да
се
почиства
само
с
деликатни
и
сухи
тъкани
.
Да
не
се
използват
химически
почистващи
препарати
.
Да
не
се
закрива
продукта
.
Да
се
осигури
свободен
достъп
до
въздуха
.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температура
.
Продукт
с
несменяеми
източник
на
светлината
тип
диода
/
диода
LED.
В
случай
на
нарушене
на
източник
на
светлината
,
продукта
не
става
за
поправяне
.
ВНИМАНИЕ
!
Не
се
заглеждайте
в
светлината
на
диода
/
диода
LED.
Да
се
захранва
продукта
само
с
номинално
напрежение
или
определен
диапазон
на
дадени
напрежения
.
Недопустимо
е
да
се
използва
устройството
без
или
с
пукнато
защитно
стъкло
.
Да
не
се
използва
продукта
на
място
,
където
има
неблагоприятни
условия
на
околната
среда
,
напр
.
прах
,
вода
,
влага
,
вибрации
,
експлозивна
атмосфера
,
изпарения
или
химически
дим
и
др
.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение
,
честота
.
P2:
Номинална
мощност
.
P3:
Номинален
светлинен
поток
.
P4:
Номинална
трайност
.
P5:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандарти
на
територията
на
Митническия
Съюз
.
P6:
Цветна
температура
.
P7:
Ъгъл
на
светлината
.
P8:
Класа
I.
Продукт
,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар
,
освен
основната
изолация
,
отговарят
допълнителни
мерки
за
сигурност
под
форма
на
допълнителна
защитна
схема
,
към
която
трябва
да
се
включи
защитен
проводник
на
постоянна
захранваща
инсталация
.
P9:
Прахонепроницаем
продукт
.
P10:
Защита
срещу
водни
течения
.
P11:
Може
да
се
използва
вътре
и
извън
помещенията
.
P12:
Символът
означава
минималното
разстояние
на
осветителното
тяло
(
неговите
източници
на
светлина
)
от
места
и
осветявани
предмети
.
P13:
Регулиране
на
ъгъла
на
осветителното
тяло
.
P14:
Продуктът
може
да
се
използва
само
в
осветително
тяло
със
защитно
стълкло
.
P15:
Трябва
незабавно
да
се
смени
напукан
или
повреден
абажур
или
екран
,
защитно
стъкло
.
P16:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейският
Съюз
(
ЕС
).
P17:
Продуктът
не
работи
с
димери
на
светлината
.
P18:
Температури
на
околната
среда
,
на
която
може
да
бъде
изложен
продукта
.
P19:
Продуктът
отговаря
на
изискванията
на
разпоредбите
,
действащи
във
Великобритания
(UK).
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда
.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъците
от
опаковките
.
P20:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване
.
Назначени
по
този
начин
продукти
,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци
.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве
,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждане
.
Продукти
означени
по
този
начин
трябва
да
бъдат
поставени
на
мястото
на
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване
.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване
.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача
,
при
закупуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по
-
голям
от
новото
оборудване
,
закупено
в
същия
вид
.
Тези
правила
се
отнасят
за
района
на
Европейския
Съюз
.
В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната
.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор
на
продукта
във
дадена
държава
.
КОМЕНТАРИ
/
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр
.
до
пожар
,
попарене
,
електрически
шок
,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети
.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на
:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
.
Фирма
Kanlux
SA
запазва
правото
си
за
въвеждане
на
промени
в
инструкцията
-
актуалната
версия
е
достъпна
за
изтегляне
в
интернет
сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
прменения
в
домашнем
хозяйстве
и
для
общего
употребления
.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены
.
Прежде
,
чем
приступить
к
установке
,
следует
познакомиться
с
инструкцией
.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами
.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании
.
Следует
соблюдать
особую
осторожность
.
К
изделию
прилагается
смычка
/
защитный
сжим
.
Отсутствие
соединения
защитного
провода
угрожает
поражением
электричеством
.
Схема
монтажа
:
смотреть
иллюстрацию
.
Перед
первым
употреблением
изделия
следует
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение
.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети
,
которая
исполняет
качественные
стандарты
энергии
,
утвержденные
правом
.
Для
поддержания
должного
уровня
IP
следует
подобрать
диаметр
провода
питания
к
диаметру
кабельного
ввода
,
используемого
в
продукте
.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
и
/
или
снаружи
помещений
.
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Замена
источника
света
в
светильнике
невозможна
.
Замените
весь
светильник
в
случае
повреждения
источника
света
.
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании
,
только
после
того
,
как
изделие
остынет
.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями
.
Не
применять
химических
чистящих
средств
.
Не
закрывать
изделие
.
Обеспечить
свободный
доступ
воздуха
.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры
.
Изделие
с
несменяемым
источником
света
типа
диода
LED.
В
случае
повреждения
источника
света
,
изделие
не
поддается
починке
.
ВНИМАНИЕ
!
Не
всматриваться
в
световые
лучи
диода
LED.
Изделие
питается
исключительно
знаменательным
напряжением
или
указанным
напряжением
.
Недопустимо
использование
прибора
без
или
с
поврежденным
защитным
стеклом
.
Не
применять
изделие
в
местах
с
невыгодными
условиями
окружения
,
напр
.
пыль
,
вода
,
влажность
,
вибрации
,
напряженная
атмосфера
,
химические
испарения
или
газы
и
т
.
д
.
Конструкция
изделия
не
гарантирует
устойчивости
к
особым
условиям
окружающей
среды
,
напр
.
в
связи
с
присутствием
отмораживающих
средств
,
соляной
атмосферы
.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
СИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное
,
частота
.
P2:
Номинальная
мощность
.
P3:
Номинальная
струя
света
.
P4:
Номинальная
прочность
.
P5:
Сертификат
соответствия
,
подтверждающий
соответствие
качества
продукции
с
утвержденными
стандартами
на
территории
Таможенного
союза
.
P6:
Температура
цвета
.
P7:
Угол
освещения
.
P8:
I
Класс
В
.
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током
,
кроме
основной
изоляции
,
исполняют
также
дополнительные
средства
безопасности
,
в
качестве
дополнительной
защищающей
цепи
,
к
которой
можно
присоединить
защитную
цепь
основного
питательного
устройства
.
P9:
Изделие
пыленепроницаемое
.
P10:
Защита
от
струящейся
воды
.
P11:
Можно
применять
внутри
и
снаружи
помещений
.
P12:
Символ
обозначает
минимальное
расстояние
между
светильником
(
его
источником
света
)
и
освещаемым
объектом
.
P13:
Угловая
регулировка
светильника
.
P14:
Изделие
можно
применять
только
в
корпусе
с
защитным
стеклом
.
P15:
Следует
немедленно
поменять
потресканный
или
испорченный
абажур
или
экран
,
защитное
стекло
.
P16:
Изделие
выполняет
требования
Директива
Европейского
Союза
(
ЕС
).
P17:
Изделие
не
работает
с
утемнителями
освещения
.
P18:
Диапазон
температуры
окружающей
среды
,
в
которой
может
работать
изделие
.
P19:
Продукт
соответствует
требованиям
действующих
в
Великобритании
(UK)
стандартам
.
ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьтесь
о
чистоте
и
окружающей
среде
.
Рекомендуем
сортировку
отбросов
.
P20:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода
.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором
,
за
что
грозит
штраф
.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей
,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания
.
Данные
изделия
следует
отдать
в
пункт
сбора
и
утилизации
электрического
и
электронического
оборудования
.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора
/
приема
распространяют
локальные
власти
или
продавцы
оборудования
данного
типа
.
Использованное
оборудование
можно
также
отдать
продавцу
,
если
новое
изделие
куплено
в
числе
не
больше
,
чем
новое
оборудование
того
же
вида
.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза
.
В
случае
других
государств
,
следует
придерживаться
прав
,
действующих
в
данном
государстве
.
Рекомендуем
контакт
с
дистрибьютором
нашего
изделия
на
данной
территории
.
ПРИМЕЧАНИЯ
/
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести
,
например
,
к
пожарам
,
ожогам
,
поражением
электрическим
током
,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам
.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте
:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
не
несет
ответственности
за
последствия
,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции
.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
домашньому
господарстві
і
загального
призначення
.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника
.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією
.
Монтаж
повинен
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями
.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні
.
Необхідно
бути
особливо
обережним
.
Виріб
має
контакт
/
затискач
заземлення
.
Якщо
не
підключити
провід
заземлення
-
існує
небезпека
ураження
електричним
струмом
.
Схема
монтажу
:
див
.
ілюстрацію
.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися
,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно
.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення
,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії
,
визначеним
відповідним
законодавством
.
Для
підтримки
належного
рівня
IP
слід
підібрати
діаметр
проводу
живлення
до
діаметру
кабельного
вводу
,
використовуваного
в
продукті
.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
і
/
або
зовні
приміщень
.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Заміна
джерела
світла
у
світильнику
неможлива
.
Замініть
весь
світильник
в
разі
пошкодження
джерела
світла
.
Технічні
роботи
проводити
при
відімкненому
живленні
і
після
того
як
виріб
вистигне
.
Чистити
лише
м
'
якою
та
сухою
тканиною
.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення
.
Не
накривати
виробу
.
Забезпечити
доступ
повітря
.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури
.
Виріб
з
незмінним
джерелом
світла
типу
діод
/
діоди
LED.
У
випадку
пошкодження
джерела
світла
,
виріб
не
надається
до
ремонту
.
УВАГА
!
Заборонено
дивитися
безпосередньо
на
світловий
промінь
діода
/
діодів
LED.
Виріб
живиться
виключно
номінальною
напругою
,
або
у
напругою
з
вказаного
діапазону
.
Заборонено
експлуатувати
виріб
без
,
або
з
пошкодженим
захисним
склом
.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами
,
напр
.,
пил
,
бруд
,
вода
,
волога
,
вібраціх
,
вибухонебезпечна
атмосфера
,
хімічні
випари
тощо
.
Конструкція
виробу
не
гарантує
його
стійкості
до
несприятливих
умов
навколишнього
середовища
,
напр
.
у
зв
’
язку
з
наявністю
розморожуючих
засобів
,
соляної
атмосфери
.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P1:
Номінальна
напруга
,
частота
.
P2:
Номінальна
потужність
.
P3:
Номінальний
світловий
потік
.
P4:
Номінальна
тривалість
.
P5:
Сертифікат
відповідності
,
що
підтверджує
відповідність
якості
продукції
до
затверджених
стандартів
на
території
Митного
союзу
.
P6:
Температура
кольору
.
P7:
Кут
світіння
.
P8:
Клас
I.
Виріб
,
у
якому
засобом
захисту
від
ураження
електричним
струмом
,
окрім
основної
ізоляції
,
є
додаткове
захисне
коло
,
що
підключається
до
заземлення
мережі
живлення
.
P9:
Виріб
пилонепроникний
.
P10:
Захист
від
водяних
струменів
.
P11:
Використовується
лише
всередині
і
зовні
приміщень
.
P12:
Символ
визначає
мінімальну
відстань
між
світильником
(
його
джерела
світла
)
від
місць
і
об
’
єктів
освітлення
.
P13:
Регулювання
кута
світильника
.
P14:
Виріб
можна
використовувати
лише
в
корпусі
,
що
має
захисну
шибку
.
P15:
Необхідно
негайно
замінити
тріснутий
ковпак
,
екран
чи
захисне
скло
.
P16:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(
ЄС
).
P17:
Виріб
непристосований
до
співпраці
із
затемнювачем
освітлення
.
P18:
Діапазон
температури
навколишнього
середовища
допустимий
для
виробу
.
P19:
Товар
відповідає
вимогам
нормативних
документів
,
що
застосовуються
на
території
Великобританії
.
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище
.
Рекомендується
розділяти
відходи
.
P20:
Це
позначення
вказує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладнання
.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу
.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому
середовищу
і
здоров
'
ю
людини
,
ці
вироби
потребують
спеціальної
форми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження
.
Вироби
з
таким
маркуванням
повинні
здаватися
у
пункти
збору
використаного
електричного
й
електронного
обладнання
.
Інформацію
щодо
пунктів
збору
/
приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади
,
або
продавця
обладнання
.
Використане
обладнання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу
,
у
кількості
,
що
не
перевищує
нового
обладнання
цього
ж
виду
.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу
.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення
,
що
діють
у
даній
державі
.
Рекомендуємо
звернутися
до
нашого
дистриб
’
ютора
на
даній
території
.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКАЗІВКИ
Недотримання
рекомендацій
даної
інструкції
може
спричинити
,
напр
.,
пожежу
,
опіки
,
ураження
електричним
струмом
,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди
.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб
-
сторінці
:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції
.
Компанія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити
зміни
в
інструкцію
-
поточна
версія
для
скачування
на
сайті
www.kanlux.com
LT
PASKIRTIS
/
TAIKYMAS
Gaminys
skirtas
vartoti
nam
ų
ū
kiuose
ir
bendriems
vartotoj
ų
tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techninius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montavim
ą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
į
galinimus.
Visi
darbai
turi
b
ū
ti
atliekami
atjungus
maitinim
ą
.
B
ū
tinas
ypatingas
atsargumas.
Gaminys
turi
kontakt
ą
/apsaugin
į
gnybt
ą
.
Neprijungus
apsauginio
laido,
kyla
elektros
sm
ū
gio
pavojus.
Montavimo
schema:
ži
ū
r
ė
k
iliustracijas.
Prieš
pirm
ą
panaudojim
ą
reikia
į
sitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechaniškai
sumontuotas
ir
tinkamu
b
ū
du
elektriškai
sujungtas.
Gaminys
gali
b
ū
ti
prijungtas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teis
ė
s
aktais
patvirtintus
energetinius
kokyb
ė
s
standartus.
Norint
išlaikyti
tinkam
ą
IP
laipsn
į
reikia
parinkti
maitinimo
laido
skersmen
į
prie
į
renginio
riebokšlio
skersmens.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gamin
į
skirtas
vartoti
patalp
ų
viduje
ir/arba
išor
ė
je.
EKSPLOATAVIMO
REKOMENDACIJOS
/
KONSERVAVIMAS
Šviesos
šaltinio
keitimas
šviestuve
ne
į
manomas.
Reikia
iškeisti
vis
ą
šviestuv
ą
jei
sugenda
šviesos
šaltinis.
Konservacinius
darbus
reikia
vykdyti
atjungus
maitinim
ą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevartoti
chemini
ų
valymo
priemoni
ų
.
Neuždengti
gaminio
apdangalais.
Užtikrinti
laisv
ą
oro
pritek
ė
jim
ą
.
Gaminys
gali
į
šilti
iki
padidintos
temperat
ū
ros.
Gaminys
su
nemainomuoju
šviesos
šaltiniu
LED
diodas/diodai
tipo.
Esant
sugadintam
šviesos
šaltiniui,
gamin
į
reikia
atiduoti
remontui.
D
Ė
MESIO
Negalima
į
siži
ū
r
ė
ti
į
LED
diodo/diod
ų
šviesos
pluošt
ą
.
Gamin
į
reikia
maitinti
tik
nominalia
į
tampa
arba
į
tampomis
nurodytame
diapazone.
Uždrausta
naudoti
gamin
į
be
apsauginio
stiklo
arba
jam
suplyšus.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
s
ą
lygos
pvz.
dulk
ė
s,
vanduo,
dr
ė
gm
ė
,
vibracijos,
sprogstamoji
atmosfera,
cheminiai
garai
arba
dujos
ir
pan.
Gaminio
konstrukcija
neužtikrina
atsparumo
specialioms
aplinkos
s
ą
lygoms,
pvz.
d
ė
l
šildom
ų
j
ų
priemoni
ų
,
s
ū
rios
aplinkos.
VARTOJAM
Ų
ŽENKLINIM
Ų
IR
SIMBOLI
Ų
AIŠKINIMAS
P1:
Nominali
į
tampa,
dažnis.
P2:
Nominali
galia.
P3:
Nominalusis
šviesos
srautas.
P4:
Nominalioji
veikimo
trukm
ė
.
P5:
Atitikties
serti
katas
patvirtinantis
gamybos
kokyb
ę
pagal
užtvirtintus
Muitin
ė
s
S
ą
jungos
teritorijoje
standartus.
P6:
Spalv
ų
temperat
ū
ra.
P7:
Švietimo
kampas.
P8:
I
klas
ė
.
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
sm
ū
gio
priemon
ė
s
apima
be
pagrindin
ė
s
izoliacijos,
papildomas
apsaugos
priemones,
t.y.
apsaugin
ę
grandin
ę
,
prie
kurios
turi
b
ū
ti
prijungtas
pastovios
maitinimo
į
rangos
apsauginis
laidas.
P9:
Dulk
ė
ms
nepralaidus
gaminys.
P10:
Apsauga
nuo
vandens
li
ū
ties.
P11:
Galima
vartoti
patalp
ų
viduje
ir
išor
ė
je.
P12:
Simbolis
reiškia
minimal
ų
atstum
ą
kok
į
gali
tur
ė
ti
šviestuvas
(jo
šviesos
šaltinis)
nuo
apšvie
č
iam
ų
viet
ų
ir
objekt
ų
.
P13:
Šviestuvo
kampin
ė
reguliacija.
P14:
Gamin
į
galima
naudoti
tik
šviestuve
su
apsauginiu
stiklu.
P15:
Reikia
tuojau
pat
pakeisti
sutr
ū
kin
ė
jus
į
arba
pažeist
ą
gaubt
ą
arba
ekran
ą
,
apsaugin
į
stikl
ą
.
P16:
Gaminys
atitinka
Europos
S
ą
jungos
(ES)
direktyv
ų
reikalavimus.
P17:
Gaminys
nebendradarbiauja
su
šviesos
reguliatoriais.
P18:
Aplinkos
temperat
ū
ros
diapazonas,
kuriame
gaminio
atžvilgiu
n
ė
ra
sukeliamas
pavojus.
P19:
Produktas
atitinka
Didžiojoje
Britanijoje
(JK)
taikom
ų
taisykli
ų
reikalavimus.
APLINKOSAUGA
R
ū
pinkit
ė
s
švarumu
ir
aplinka.
Rekomenduojame
sunaudot
ų
pakuo
č
i
ų
atliek
ų
segregavim
ą
.
P20:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudev
ė
ti
elektriniai
ir
elektroniniai
į
renginiai
privalo
b
ū
ti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklint
ų
gamini
ų
negalima
išmesti
į
komunalini
ų
atliek
ų
savartyn
ą
kartu
su
kitomis
šiukšl
ė
mis
-
už
tai
gresia
pinigin
ė
bauda.
Tokie
gaminiai
gali
b
ū
ti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmoni
ų
sveikatai,
jiems
turi
b
ū
ti
taikomos
specialios
žaliav
ų
perdirbimo
priemon
ė
s
siekiant
užtikrinti
t
ų
atliek
ų
utilizavim
ą
,
nukenksminim
ą
,
antrin
į
panaudojim
ą
.
Taip
paženklinti
gaminiai
privalo
b
ū
ti
perduoti
sud
ė
v
ė
t
ų
elektronini
ų
ir
elektrini
ų
į
rengini
ų
surink
ė
jui.
Informacijos
d
ė
l
surink
ė
j
ų
/pri
ė
m
ė
j
ų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
į
renginio
pardav
ė
jai.
Sud
ė
v
ė
tas
į
renginys
taip
pat
gali
b
ū
ti
perduotas
pardav
ė
jui,
nupirkus
nauj
ą
gamin
į
,
kiekiu
kuris
neperžengia
šio
tipo
nupirkto
į
renginio
kiek
į
.
Ankš
č
iau
min
ė
tos
taisykl
ė
s
lie
č
ia
Europos
S
ą
jungos
teritorij
ą
.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame
susisiekti
su
m
ū
s
ų
tiek
ė
ju,
atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS
/
NURODYMAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodym
ų
gali
sukelti
pvz.
gaisr
ą
,
nuplykimus,
elektros
sm
ū
g
į
,
zinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias
žalas.
Papildom
ų
informacij
ų
Kanlux
mark
ė
s
gamini
ų
tema
rasite
svetain
ė
je:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
neneša
atsakomyb
ė
s
už
pasekmes
kilusias
d
ė
l
šios
instrukcijos
reikalavim
ų
nesilaikymo.
Į
mon
ė
Kanlux
SA
pasilieka
sau
teis
ę
keisti
instrukcij
ą
-
aktuali
ą
versij
ą
rasite
tinklapyje:
www.kanlux.com
LV
IZMANTOJUMS
/
LIETOŠANA
Izstr
ā
d
ā
jums
ir
paredz
ē
ts
lietošanai
m
ā
jsaimniec
ī
b
ā
s
un
visp
ā
r
ē
jam
izmantojumam.
MONT
Ā
ŽA
Aizliegts
veikt
tehniskas
izmai
ņ
as.
Pirms
mont
ā
žas
iepaz
ī
stieties
ar
instrukciju.
Mont
ā
ža
j
ā
veic
personai
kam
ir
piem
ē
rotas
kvali
k
ā
cijas.
Visas
darb
ī
bas
j
ā
veic
esot
izsl
ē
gtam
spriegumam.
J
ā
b
ū
t
ī
paši
piesardz
ī
gam.
Izstr
ā
d
ā
jumam
ir
droš
ī
bas
kontakts/spaile.
Ja
droš
ī
bas
vads
nav
piesl
ē
gts
par
ā
d
ā
s
elektrošoka
risks.
Mont
ā
žas
sh
ē
ma:
skaties
ilustr
ā
cijas.
Pirms
pirm
ā
s
lietošanas
j
ā
p
ā
rliecin
ā
s,
vai
ir
piem
ē
rots
meh
ā
niskais
piestiprin
ā
jums
un
elektrisk
ā
piesl
ē
gšana.
Izstr
ā
d
ā
jumu
var
piesl
ē
gt
barošanas
elektrot
ī
klam,
kas
atbilst
ener
ģ
ijas
kvalit
ā
tes
standartiem
p
ē
c
likuma.
Lai
saglab
ā
t
attiec
ī
gu
IP
l
ī
meni,
samekl
ē
t
barošanas
vada
diametru
droseles,
kas
ir
izmantota
produkt
ā
,
diametram.
FUNKCION
Ā
L
Ā
S
Ī
PAŠ
Ī
BAS
Izstr
ā
d
ā
jums
j
ā
lieto
telpu
iekš
ā
/
ā
rpus
ē
.
EKSPLUAT
Ā
CIJAS
NOR
Ā
D
Ī
JUMI
/
KONSERV
Ā
CIJA
Gaismas
avota
nomai
ņ
a
gaismekl
ī
nav
iesp
ē
jama.
Nomainiet
visu
gaismekli
ja
gaismas
avots
ir
boj
ā
ts.
Konserv
ā
cija
j
ā
veic
esot
izsl
ē
gtam
spriegumam.
p
ē
c
tam
kad
izstr
ā
d
ā
jums
atdzisis.
T
ī
r
ī
t
tikai
ar
delik
ā
tiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķī
miskus
t
ī
r
ī
šanas
l
ī
dzek
ļ
us.
Neapkl
ā
jiet
izstr
ā
d
ā
jumu.
J
ā
nodrošina
br
ī
va
pieeja
gaisam.
Izstr
ā
d
ā
jums
var
iesild
ī
ties
l
ī
dz
paaugstin
ā
tas
temperat
ū
ras.
Izstr
ā
d
ā
jums
ar
nenomain
ā
mo
gaismas
avotu
tips
diode/diodes
LED.
Gad
ī
jum
ā
.
kad
gaismas
avotiem
ir
boj
ā
jumi.
izstr
ā
d
ā
jums
j
ā
remont
ē
.
UZMAN
Ī
BU!
Nedr
ī
kst
skat
ī
tes
uz
diodes/diožu
LED
gaismas
straumi.
Izstr
ā
d
ā
jums
j
ā
apg
ā
d
ā
ar
nomin
ā
lo
spriegumu
vai
spriegumiem
nor
ā
d
ī
t
ā
apjom
ā
.
Nedr
ī
kst
lietot
izstr
ā
d
ā
jumu
ja
droš
ī
bas
stiklam
ir
spraugas.
Nelietojiet
izstr
ā
d
ā
jumu
viet
ā
kur
ir
nelabv
ē
l
ī
gi
ā
r
ē
j
ā
s
vides
apst
ā
k
ļ
i
piem.
putek
ļ
i.
ū
dens.
mitrums.
vibr
ā
cijas.
spr
ā
dzienb
ī
stamas
vides
risks.
ķī
miski
d
ū
mi
vai
emisijas
un
t.t.
Izstr
ā
d
ā
juma
konstrukcija
nenodrošina
iztur
ī
bu
pret
specialiem
apst
ā
k
ļ
iem,
piem.
atkaus
ē
šanas
l
ī
dzek
ļ
u,
s
āļ
as
vides
d
ēļ
.
IZMANTOTU
APZ
Ī
M
Ē
JUMU
UN
SIMBOLU
IZSKAIDROŠANA
P1:
Nomin
ā
lais
spriegums,
frekvence.
P2:
Nomin
ā
l
ā
jauda.
P3:
Nomin
ā
l
ā
gaismas
straume.
P4:
Nomin
ā
lais
kalpošanas
laiks.
P5:
Atbilst
ī
bas
Serti
k
ā
ts,
kas
apliecina
produkcijas
kvalit
ā
ti
ar
Muitas
Savien
ī
bas
teritorij
ā
apstiprin
ā
tajiem
standartiem.
P6:
Kr
ā
su
temperat
ū
ra.
P7:
Sp
ī
d
ē
šanas
le
ņķ
is.
P8:
Klase
I.
Izstr
ā
d
ā
jums
k
ā
d
ā
aizsardz
ī
bu
no
elektrošoka
veido,
iz
ņ
emot
pamata
izol
ā
ciju,
papildu
droš
ī
bas
l
ī
dzek
ļ
i
papildu
aizsardz
ī
bas
ķē
des
veid
ā
,
kam
j
ā
piesl
ē
dz
past
ā
v
ī
gas
elektroinstal
ā
cijas
aizsardz
ī
bas
vads.
P9:
Putek
ļ
u
necaurlaid
ī
gs
izstr
ā
d
ā
jums.
P10:
Aizsardz
ī
ba
no
ū
dens
straum
ē
m.
P11:
Var
lietot
telpu
iekš
ā
un
ā
rpus
ē
.
P12:
Simbols
noz
ī
m
ē
minim
ā
lo
att
ā
lumu,
k
ā
ds
var
b
ū
t
apgaismojuma
r
ā
mim
(t
ā
s
gaisma
avota)
no
viet
ā
m
un
apgaismotiem
objektiem.
P13:
Gaismek
ļ
a
le
ņķ
a
regul
ā
cija.
P14:
Izstr
ā
d
ā
jumu
dr
ī
kst
lietot
tikai
gaismekl
ī
ar
droš
ī
bas
stiklu.
P15:
T
ū
l
ī
t
j
ā
nomaina
p
ā
rpl
ī
sta
vai
ievainota
l
ē
ca
vai
ekr
ā
ns,
aizsardz
ī
bas
r
ū
ts.
P16:
Izstr
ā
d
ā
jums
atbilst
Eiropas
Savien
ī
bas
direkt
ī
vu
pras
ī
b
ā
m
(ES).
P17:
Izstr
ā
d
ā
jums
nesadarbojas
ar
apgaismojuma
regul
ē
šanas
ier
ī
c
ē
m.
P18:
Apk
ā
rtnes
temperat
ū
ras
diapazons,
k
ā
das
iedarb
ī
bai
var
b
ū
t
izst
ā
d
ī
ts
izstr
ā
d
ā
jums.
P19:
Produkts
atbilst
Lielbrit
ā
nij
ā
(Lielbrit
ā
nij
ā
)
piem
ē
rojamo
noteikumu
pras
ī
b
ā
m.
VIDES
AIZSARDZ
Ī
BA
R
ū
p
ē
jieties
par
t
ī
r
ī
bu
un
apk
ā
rt
ē
jo
vidi.
Ieteicam
š
ķ
irot
iepakojumu
atkritumus.
P20:
Tas
apz
ī
m
ē
jums
r
ā
da
ka
ir
vajadz
ī
ba
selekt
ī
vi
v
ā
kt
lietotas
elektrisk
ā
s
un
elektronisk
ā
s
iek
ā
rtas.
Taj
ā
veid
ā
apz
ī
m
ē
ti
izstr
ā
d
ā
jumus,
neizpildes
gad
ī
jum
ā
paredzot
naudas
sodu,
nedr
ī
kst
izmest
kop
ā
ar
parastiem
atkritumiem.
T
ā
di
izstr
ā
d
ā
jumi
var
b
ū
t
kait
ī
gi
videi
un
cilv
ē
ku
vesel
ī
bai,
tie
pieprasa
speci
ā
la
tipa
p
ā
rstr
ā
d
ā
šanas
/
otrreiz
ē
ja
izmantošana
/
recikl
ē
šana
/
neutraliz
ē
šana.
Taj
ā
veid
ā
apz
ī
m
ē
ti
izstr
ā
d
ā
jumi
j
ā
atdod
attiec
ī
gaj
ā
lietotu
elektronisko
vai
elektrisko
iek
ā
rtu
v
ā
kšanas
punkt
ā
.
Inform
ā
ciju
par
v
ā
kšanas/sa
ņ
emšanas
punktiem
var
ieg
ū
t
no
re
ģ
ion
ā
las
vald
ī
bas
vai
š
ī
tipa
iek
ā
rtas
p
ā
rdev
ē
ja.
Lietotu
iek
ā
rtu
var
ar
ī
atdot
p
ā
rdev
ē
jam,
gad
ī
jum
ā
kad
tiek
iepirkts
jauns
izstr
ā
d
ā
jums
daudzum
ā
,
kas
nep
ā
rsniedz
t
ā
paša
tipa
iepirktas
iek
ā
rtas
daudzumu.
Iepriekšmin
ē
ti
nor
ā
d
ī
jumi
attiecas
uz
Eiropas
Savien
ī
bas
teritoriju.
Cit
ā
s
valst
ī
s
j
ā
iev
ē
ro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
sp
ē
k
ā
attiec
ī
g
ā
valst
ī
.
Ieteicam
sazin
ā
ties
ar
m
ū
su
izstr
ā
d
ā
juma
izpl
ā
t
ī
t
ā
ju
attiec
ī
gaj
ā
re
ģ
ion
ā
.
PIEZ
Ī
MES
/
NOR
Ā
D
Ī
JUMI
Š
ī
s
instrukcijas
nor
ā
d
ī
jumu
neiev
ē
rošana
var
novest
l
ī
dz
piem.
ugunsgr
ē
ka
rad
ī
šanai,
apdegumiem,
elektrošokam,
ziskiem
ievainojumiem
un
citiem
materi
ā
liem
vai
nemateri
ā
liem
zaud
ē
jumiem.
Papildu
inform
ā
cija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nenes
atbild
ī
bu
par
sek
ā
m
kas
rad
ī
sies
š
ī
s
instrukcijas
nor
ā
d
ī
jumu
neiev
ē
rošanas
d
ēļ
.
Firma
Kanlux
SA
aizst
ā
v
sev
ties
ī
bu
main
ī
t
instrukciju
-
aktu
ā
l
ā
versija
ir
pieejama
m
ā
jaslap
ā
www.kanlux.com
EE
EESMÄRK
/
RAKENDUS
Seade
mõeldud
ärakasutamiseks
elamumajanduses
ja
üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised
muudatused
reserveeritud.
Enne
kokkupanemise
tööde
asumist
tutvu
kasutamisejuhendiga.
Monteerimistöösid
peab
sooritama
vastavaid
kvali
katsioone
omav
isik.
Igasugu
tehinguid
sooritada
väljalülitatud
toitevoolu
korral.
Tuleb
säilitada
erilised
ettevaatlikkuse
vahendid.
Seade
omab
vastavat
kaitse
kontaktühendust/klemmi.
Kaitsejuhtme
mitte
ühendamine
ähvardab
elektrivoolulöögiga.
Enne
esimest
kasutamist
tuleb
ülekontrollida
seade
õigepärast
mehaanilist
kinnitust
ja
elektrilist
ühendust.
Seade
võib
olla
ühendatut
toitlustus
energiavõrguga,
mis
täidab
seaduse
poolt
ettenähtud
energia
kvaliteedi
normid.
Monteerimise
skeem:
vaata
illustratsiooni.
Vastava
IP-klassi
säilitamiseks
peate
valima
toitejuhtme,
mille
läbimõõt
vastaks
tootes
kasutatud
drosseli
läbimõõdule.
Kaabli
otsad
tuleb
vabastada
isolatsioonist
vastaval
pikkusel.
Tsingitud
juhtmeotsikute
korral:
lõigake
ära
tsingitud
juhtmeotsad,
eemaldage
isolatsioon
8mm
pikkuselt
juhtme
otsalt,
kinnitage
juhe
surveklambrisse.
Vastava
IP-klassi
säilitamiseks
peate
valima
toitejuhtme,
mille
läbimõõt
vastaks
tootes
kasutatud
drosseli
läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED
OMADUSED
Seaded
kasutada
ruumide
sees
ja/või
väljaspool
ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED
/
HOOLDUS
SOOVITUSED
Konserveerimise
töösid
sooritada
välja
lülitatud
voolu
juures,
peale
toote
maha
jahtumist.
Puhastada
ainult
õrnadega
ja
kuiva
lapiga.
Ärge
kasutage
keemilisi
puhastusvahendeid.
Ärge
katke
seadet.
Tagada
vaba
õhu
juurdepääsu.
Seade
võib
kuumeneda
kõrgematele
temperatuuridele.
Seade
vahetamatu
valgusallikaga
LED
tüüpi
diood/dioodid.
Valgusallika
vigastamise
juhul,
seade
ei
sobi
parandamisele.
TÄHELEPANU!
Mitte
vaadata
pikalt
LED
dioodi/diood
-
ide
valguse
allikasse.
Seadet
tuleb
pingestada
ainult
nominaal
väärtuse
järgi
või
näidatud
pinge
vahemikus.
Seadet
ei
tohi
kasutada
kohtades,
kus
valitsevad
mitte
soodsad
ümbrsukonna
töötingimused,
näiteks
mustus,
tolm,
vesi,
niiskus,
vibratsioon,
plahvatusohtlik
atmosfäär,
keemilised
aurud
või
puhangud
jne.
Valgusallika
vahetamine
valgustis
on
võimatu.
Valgusallika
kahjustuste
korral
tuleb
kogu
valgusti
välja
vahetada.
Lubamata
on
seadme
kasutamine
ilma
või
pragunenud
kaitseklaasiga.
KASUTATUD
MÄRGISTUSTE
JA
SÜMBOLITE
SELGITUSED
P1:
Nominaal
pinge,
sagedus
P2:
Nominaal
võimsus
P3:
Nominaalne
valgusoo.
P4:
Rating`i
vastupidavus
P5:
Vastavustunnistus,
mis
tõendab
tootmise
kvaliteedi
vastavust
kinnitatud
standartidega
Tolliliidu
territooriumil.
P6:
Värvitooni
temperatuur
P7:
Valgustusnurk
P8:
I
Klass
Seade,
kus
kaitset
elektrilöögi
eest
vastutab
veel,
peale
põhiisolatsiooni,
lisakaitsevahendid
nagu
lisavoolukaitseahel,
mille
juurde
tuleb
ühendada
põhivooluvõrgu
kaitsekaabel.
P9:
Seade
on
tolmukindel.
P10:
Kaitse
veejugade
eest.
P11:
On
lubatud
kasutada
nii
seespool,
kui
ka
väljaspool
ruumi
P12:
Märgistatud
sümbol
määrab
ära
minimaal
kauguse,
mida
peab
tagama
valgustikeha
(selle
valguseallikas)
kohtadest
ja
objektidest,
mida
valgustab.
P13:
Valgusti
kaldenurga
reguleerimine
P14:
Toodet
võib
kasutada
ainult
keha
sees
koos
kaitseklaasiga.
P15:
Tuleb
otsekohe
väljavahedata
pragunenud
või
vigastatud
lambivari
või
ekraankatte,
kaitse
klaasi.
P16:
Toode
vastab
Euroopa
Liidu
(EL)
Direktiivide
nõuetele
P17:
Toode
ei
ole
sobitatud
kaastööks
valguse
pimendajaga.
P18:
Ümbruskonna
temperatuuri
vahemik,
millega
on
lubatud
mõjutada
seadet.
P19:
Toode
vastab
Suurbritannias
(UK)
kehtivate
eeskirjade
nõuetele.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse
puhtuse
ja
keskkonna
eest.
Soovitame
pakendijäätmete
segregatsiooni
P20:
See
märgistus
näitab
vajadust
eraldi
koguda
ärakasutatud
elektri-
ja
elektroonikaseadmeid.
Tooteid
sel
viisil
märgistatud,
trahvi
ähvardusel,
ei
tohi
väljavisata
tavalisse
prügikasti
koos
muude
jäätmetega.
Sellised
tooted
võivad
olla
kahjulikud
keskkonnale
ja
inimeste
tervisele,
nad
nõuavad
erilist
ümbertöötlemist
/
taaskasutamist
/
ringlussevõtu
/
kõrvaldamist.
Teavet
kogumispunktide/vastuvõtmise
kohtade
kohta
saavad
anda
kohalikud
omavalitsus
võimud
või
selliste
seadmete
edasimüüjad.
Kasutatud
seadmeid
võib
tagastada
ka
müüjale,
juhul,
kui
ostetatav
kogus
uusi
tooteid
ei
ole
suurem,
kui
ostetavad
samalaadi
uued
seadmed
oma
kogusega
on
vastavuses.
Ülevalpool
toodud
reeglid
kehtivad
Euroopa
Liidu
piirkonnas.
Teiste
riikide
puhul
tuleks
kasutusele
võtta
kohalikke
õigusakte,
mis
kehtivad
antud
riigis.
Me
soovitame
teil
ühendust
võtta
oma
toote
turustajaga
teie
piirkonnas.
MÄRKUSED
/
NÄPUNÄITED
Käesoleva
käsiraamatus
toodud
soovituste
eiramine,
võivad
põhjustada
näiteks
tulekahju,
põletushaavu,
elektrilööki,
füüsilisi
vigastusi
ja
muid
kahjustusi
nii
materiaalseid
ja
immateriaalseid.
Kanlux
margi
all
olevate
toodete
kohta
lisainfot
leiate
veebil:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
ei
kanna
mingisugust
vastutust
juhtumite
eest,
mis
tulenevad
mitte
kinnipidamisest
siin
toodud
kasutusjuhendusest.
Firma
Kanlux
SA
jätab
endale
õiguse
muudatuste
tegemiseks
kasutusjuhendis
–
kehtiva
versiooni
saab
alla
laadida
veebilehelt
www.kanlux.com.
3 x 1mm
2
max 70
O
C
EN
Caution!
Do
not
touch!
Can
cause
burning!
The
product
heats
up
to
a
high
temperature
Tmax=70°C.
DE
Achtung!
Nicht
anfassen!
Das
Produkt
wird
auf
eine
höhere
Temperatur
erhitzt
Tmax=70°C.
FR
Attention!
Ne
pas
toucher!
Peut
causer
des
brûlures!
Le
produit
chau
e
à
une
température
élevée
Tmax=70°C.
NL
Let
op!
Niet
aanraken!
Verbrandingsgevaar!
Dit
product
wordt
heet
Tmax=70°C.
IT
Attenzione!
Non
toccare!
Può
causare
ustioni!
Il
prodotto
viene
riscaldato
ad
una
temperatura
elevata
Tmax=70°C.
PL
Uwaga!
Nie
dotyka
ć
!
Grozi
poparzeniem!
Wyrób
nagrzewa
si
ę
do
podwy
ż
szonej
temperatury
Tmax=70°C.
CZ
Pozor!
Nedotýkejte
se!
Nebezpe
č
í
popálení!
Výrobek
se
zah
ř
eje
na
zvýšenou
teplotu
Tmax=70°C.
SK
Pozor!
Nedotýka
ť
sa!
Riziko
popálenia!
Výrobok
sa
nahrieva
na
zna
č
nú
teplotu
Tmax=70°C.
HU
Figyelem!
Ne
érintse
meg!
Égési
sérülést
okozhat!
A
termék
magas
h
ő
mérsékletre
hevül
Tmax=70°C.
RO/MD
Aten
ţ
ie!
Nu
atinge
ţ
i!
Risc
de
arsuri!
Produsul
se
înc
ă
lze
ș
te
pân
ă
la
o
temperatur
ă
ridicat
ă
Tmax=70°C.
SI
Pozor!
Ne
dotikajte
se!
Nevarnost
opeklin!
Izdelek
se
segreva
na
povišano
temperaturo
Tmax=70°C.
BG
Внимание
!
Не
пипай
!
Опасност
от
изгаряне
!
Продуктът
се
загрява
до
висока
температура
Tmax=70°C.
RU/BY
Внимание
!
Не
дотрагиваться
!
Существует
угроза
ожога
!
Изделие
нагревается
до
повышенной
температуры
Tmax=70°C.
UA
Увага
!
Не
торкатися
!
Ризик
опіків
!
Продукт
нагрівається
до
підвищеної
температури
Tmax=70°C.
LT
D
ė
mesio!
Neliesti!
Nudegimo
pavojus!
Stiklas
į
šyla
iki
aukštos
temperat
ū
ros.
Gaminys
į
šyla
iki
aukštesn
ė
s
temperat
ū
ros
Tmax=70°C.
LV
Uzman
ī
bu!
Nepieskarieties
tam:
past
ā
v
apdeguma
risks!
Izstr
ā
d
ā
jums
uzkarst
l
ī
dz
paaugstin
ā
tai
temperat
ū
rai
Tmax=70°C.
EE
Tähelepanu!
Mitte
puutuda!
Kõrvetuse
oht!
Toode
kuumeneb
kõrgendatud
temperatuurini
Tmax=70°C.
IP65
min
IP65
/E
N/
N
ot
i
nc
l
ud
ed
/
DE
/
Ni
ch
t
i
m
Se
t
en
th
a
lt
en
/
FR
/
No
n
i
nc
lu
s
/N
L/
N
i
et
in
be
gr
ep
e
n
/I
T/
N
on
i
nc
lu
s
o
ne
l
ki
t
/P
L/
N
i
e
ma
w
z
es
ta
wi
e
/
CZ
/
Ne
ní
so
u
č
ás
tí
s
a
dy
/
SK
/
Ni
e
je
s
ú
č
a
s
ť
ou
b
al
e
ni
a
/H
U/
A
k
és
zl
e
t
ne
m
ta
rt
al
m
a-
zz
a
/R
O/
MD
/
N
u
es
te
i
nc
lu
s
î
n
se
t
/S
I/
N
i
v
se
tu
/
B
G/
Н
е
е
вк
лю
че
н
в
ко
мп
ле
кт
а
/
RU
/B
Y/
Н
ет
в
к
о
мп
ле
кт
е
/U
A
/
Не
ма
є
в
ко
мп
л
ек
ті
/
LT
/
N
ė
ra
r
in
ki
n
yj
e
/L
V/
N
av
i
e
k
ļ
au
ts
k
om
p
le
kt
ā
/E
E/
E
i
o
le
k
om
pl
ek
ti
s
IP65
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników