Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Naświetlacz LED KANLUX Stato N-LED-30W-B
Znaleziono w kategoriach:
Naświetlacze led
(26)
Wróć
Instrukcja obsługi Naświetlacz LED KANLUX Stato N-LED-30W-B
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Štefánika
379/19,
911
01
Trenčín
(HU)
Forgalmazza:
Kanlux
Kft.,
9026
Győr,
Bácsai
út
153/b
(UA)
ТОВ
«КАНЛЮКС»,
08130,
Київська
область,
Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул.
Соборна, будинок 1-Б, офіс 617
(RO) Kanlux Lighting
SRL, Intrarea Binelui 1A,
Sector 4,
042159
Bucuresti
(RU)
ООО
Kanlux,
ул.
Комсомольская,
д.
1,
142100,
г.
Подольск,
Московская
область,
Российская
Федерация;
000
Канлюкс-Электромонтаж, ул.
Комсомольская, д.
1, 142100,
г.
Подольск, Московская
область, Российская
Федерация. (BG)
Kanlux EOOD,
Warehouse
area
Gopet Logistics,
1532
Kazichene,
Sofia,
ph.+359
2
42 19
623
(DE)
Kanlux
GmbH, Flugplatz
21,
44319
Dortmund
(FR=
Kanlux
France SAS,
224B
Rue
Marcadet, 75 018 Paris
STATO LED
www.kanlux.com
2019/02-1
P2
P3
P4
P5
P1
P6
P13
P16
P17
P18
P14, P15
P7
P8
P11
P12
P9, P10
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Виріб
має
контакт/затискач
заземлення.
Якщо
не
підключити
провід
заземлення
-
існує
небезпека
ураження
електричним
струмом.
Схема
монтажу:
див.
ілюстрацію.
Перед
першим
використанням
необхідно
переконатися,
що
механічний
монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандар
там
щодо
енергії,
визначеним
відповідним
законодавс
твом.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб
використовується
всередині
і/або
зовні
приміщень.
РЕКОМ
ЕНДАЦІЇ
Щ
ОДО
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
/
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Заміна
джерела
світла
у
світильнику
неможлива.
Замініть
весь
світильник
в
разі
пошкодження
джерела
світла.
Технічні
роботи
проводити
при
відімкненому
живленні
і
після
того
як
виріб
вистигне.
Чистити
лише
м'якою
та
сухою
тканиною.
Не
використовувати
хімічних
засобів
чищення.
Не
накривати
виробу.
Забезпечити
доступ
повітря.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Виріб
з
незмінним
дже
релом
світла
типу
діод/діоди
LED.
У
випадку
пошкодження
дже
рела
світла,
виріб
не
надаєтьс
я
до
ремонту.
УВАГА!
Заборонено
дивитися
безпосередньо
на
світловий
промінь
діода/діодів
LED.
Виріб
живиться
виключно
номінальною
напругою,
або
у
напругою
з
вказаного
діапазону.
Заборонено
експлуатувати
виріб
без,
або
з
пошкодженим
захисним
склом.
Виріб
заборонено
використовувати
у
місцях
із
шкідливими
умовами,
напр.,
пил,
бруд,
вода,
волога,
вібраціх,
вибухонебезпечна
атмосфера,
хімічні
випари
тощо.
Конструкція
виробу
не
гарантує
його
стійкості
до
несприятливих
умов
навколи
шнього
середовища,
напр.
у
зв’язку
з
наявністю
розморожу
ючих
засобів,
соляної
атмосфери.
ПОЯСНЕННЯ
ВИКОРИСТАНИХ
ПОЗНАЧЕНЬ
І
СИМВОЛІВ
P1:
Номінальна
напруга,
частота.
P2:
Номінальна
потужність.
P3:
Номінальний
світловий
потік.
P4:
Номінальна
тривалі
сть.
P5:
Сертифікат
відповідності,
що
підтверджу
є
відповідність
якості
продукції
до
затвердже
них
стандар
тів
на
території
Митного
союзу.
P6:
Температу
ра
кольору.
P7:
Кут
світіння.
P8:
Клас
I.
Виріб,
у
якому
засобом
захисту
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної
ізоляції,
є
додаткове
захисне
коло,
що
підключаєтьс
я
до
заземлення
мережі
живлення.
P9:
Виріб
пилонепроникний.
P10:
Захист
від
водяних
струменів.
P11:
Використовується
лише
всередині
і
зовні
приміщень.
P12:
Символ
визначає
мінімальну
відстань
між
світильником
(його
дже
рела
світла)
від
місць
і
об’єктів
освітлення.
P13:
Регулювання
кута
світильника.
P14:
Виріб
можна
використовувати
лише
в
корпусі,
що
має
захисну
шибку
.
P15:
Необхідно
негайно
замінити
тріснутий
ковпак,
екран
чи
захисне
скло.
P16:
Виріб
відповідає
вимогам
Директив
Євросоюзу
(ЄС).
P17:
Виріб
непристосований
до
співпраці
із
затемнювачем
освітлення.
P18:
Діапазон
температури
навколи
шнього
середовища
допустимий
для
виробу.
P19:
Захист
від
механічних
удар
ів
силою
2
Дж.
ЗАХИСТ
НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Піклу
йтеся
про
чистоту
і
зовнішнє
середовище.
Рекоменду
ється
розділяти
відходи.
P20:
Це
позначення
вказ
ує
на
необхідність
розділяти
використане
електричне
та
електронне
обладн
ання.
Вироби
з
таким
позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходам
и
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколи
шньому
середовищу
і
здоров'ю
людини,
ці
вироби
потребують
спеціальної
форми
переробки
/
регенерації
/
знешкодження.
Вироби
з
таким
маркуванням
повинні
здавати
ся
у
пункти
збору
використаного
електричного
й
електронного
обладн
ання.
Інформацію
щодо
пунктів
збору/приймання
можна
отримати
у
місцевих
органах
влади
,
або
продавц
я
обладн
ання.
Використане
обладн
ання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу,
у
кількості,
що
не
перевищує
нового
обладн
ання
цього
ж
виду
.
Вищенаведені
положення
діють
на
території
Європейського
Союзу.
Для
інших
держав
слід
застосовувати
законоположення,
що
діють
у
даній
державі
.
Рекоменду
ємо
звернутися
до
нашого
дистриб’ютора
на
даній
території.
ЗАУВАЖЕННЯ
/
ВКА
ЗІВКИ
Недотримання
рекомендац
ій
даної
інструкції
може
спричинити,
напр.,
пожежу,
опіки,
ураження
електричним
струмом,
тілесні
травми
та
завдати
іншої
матеріальної
і
нематеріальної
шкоди.
Додаткову
інформацію
щодо
продуктів
торгової
марки
Kanlux
можна
отримати
на
веб-сторінці:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
не
несе
відповідальності
за
наслідки
недотримання
даної
інструкції.
Компанія
Kanlux
SA
залишає
за
собою
право
вносити
зміни
в
інструкцію
-
поточна
версія
для
скачу
вання
на
сайті
www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS
/
TAIKYMAS
Gaminys
skirtas
vartoti
namų
ūkiuose
ir
bendriems
vartotojų
tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama
daryti
techni
nius
pakeitimus.
Prieš
pradedant
montuoti
susipažink
su
instrukcija.
Montav
imą
turi
atlikti
asmuo
turintis
atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjung
us
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Gaminys
turi
kontaktą/apsauginį
gnybtą.
Neprijung
us
apsaug
inio
laido,
kyla
elektros
smūgio
pav
ojus.
Montavimo
schema:
žiūrėk
iliustracijas.
Prieš
pirmą
panaud
ojimą
reikia
įsitikinti,
kad
gaminys
yra
taisyklingai
mechani
škai
sumontuotas
ir
tinkamu
būdu
elektriškai
sujung
tas.
Gaminys
gali
būti
prijung
tas
prie
maitinimo
tinklo,
kuris
atitinka
teisės
aktais
patvirtintus
energetinius
kokybės
standartus.
FUNKCIONALUMO
BRUOŽAI
Gaminį
skirtas
vartoti
patalpų
viduje
ir/arba
išorėje.
EKSPLOATAVIMO
REKOMENDACIJOS
/
KON
SERVAVIMAS
Šviesos
šaltinio
keitimas
šviestuve
neįmanomas.
Reikia
iškeisti
visą
šviestuvą
jei
sugenda
šviesos
šaltinis.
Konservacinius
darbus
reikia
vykdyti
atjung
us
maitinimą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Neuždengti
gaminio
apdang
alais.
Užtikrinti
laisvą
oro
pritekėjimą.
Gaminys
gali
įšilti
iki
padidintos
temperatūros.
Gaminys
su
nemainomuoju
šviesos
šaltiniu
LED
diodas/diodai
tipo.
Esant
sugadintam
šviesos
šaltiniui,
gaminį
reikia
atiduoti
remontui.
DĖMESIO
Negalima
įsižiūrėti
į
LED
diodo/diodų
šviesos
pluoštą.
Gaminį
reikia
maitinti
tik
nominalia
įtampa
arba
įtampomis
nurodytame
diapazone.
Uždrausta
naud
oti
gaminį
be
apsauginio
stiklo
arba
jam
suplyšus.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos,
sprogstamoji
atmosfera,
cheminiai
garai
arba
dujos
ir
pan.
Gaminio
konstrukcija
neužtikrina
atsparumo
specialioms
aplinkos
sąlygoms,
pvz.
dėl
šildomųjų
priemonių,
sūrios
aplinkos.
VARTOJAMŲ
ŽENKLINIMŲ
IR
SIM
BOLIŲ
AIŠKINIMAS
P1:
Nom
inali
įtampa,
dažnis.
P2:
Nom
inali
galia.
P3:
Nom
inalusis
šviesos
srautas.
P4:
Nom
inalioji
veikimo
trukmė.
P5:
Atitikties
sertifikatas
patvirtinantis
gamybos
kokybę
pag
al
užtvirtintus
Muitinės
Sąjung
os
teritorijoje
standartus.
P6:
Spalvų
temperatūra.
P7:
Švietimo
kampas.
P8:
I
klasė.
Gaminys,
kuriame
apsaugos
nuo
elektros
smūgio
priemonės
apima
be
pagrindinės
izoliacijos,
papildomas
apsaug
os
priemones,
t.y.
apsaug
inę
grandinę,
prie
kurios
turi
būti
prijung
tas
pastovios
maitinimo
įrang
os
apsaug
inis
laidas.
P9:
Dulkėms
nepralaidus
gaminys.
P10:
Apsauga
nuo
vandens
liūties.
P11:
Galima
vartoti
patalpų
viduje
ir
išorėje.
P12:
Simbolis
reiškia
minimalų
atstumą
kokį
gali
turėti
šviestuvas
(jo
šviesos
šaltinis)
nuo
apšviečiamų
vietų
ir
objektų.
P13:
Šviestuvo
kampinė
reguliacija.
P14:
Gaminį
galima
naud
oti
tik
šviestuve
su
apsaug
iniu
stiklu.
P15:
Reikia
tuojau
pat
pakeisti
sutrūkinėjusį
arba
pažeistą
gaubtą
arba
ekraną,
apsauginį
stiklą.
P16:
Gaminys
atitinka
Eur
opos
Sąjung
os
(ES)
direktyvų
reikalavimus.
P17:
Gaminys
nebendradarbiauja
su
šviesos
reguliatoriais.
P18:
Aplinkos
temperatūros
diapazonas
,
kuriame
gaminio
atžvilgiu
nėra
sukeliamas
pavojus.
P19:
Apsauga
nuo
mechani
nių
smūgių,
kurių
energija
2J.
APLINKOSAUGA
Rūp
inkitės
švarumu
ir
aplinka.
Rekomenduojame
sunaud
otų
pakuočių
atliekų
segregavimą.
P20:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų
gaminių
negalima
išmesti
į
komunal
inių
atliekų
sav
artyną
kartu
su
kitomis
šiukšlėmis
-
už
tai
gresia
piniginė
bauda.
Tokie
gaminiai
gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir
žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios
žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaud
ojimą.
Taip
paženklinti
gaminiai
privalo
būti
perduoti
sudėvėtų
elektroninių
ir
elektrinių
įrenginių
surinkėjui.
Informacijos
dėl
surinkėjų/priėmėjų
perduoda
vietos
valdžios
arba
šio
tipo
įrenginio
pardavėjai.
Sudėvėtas
įrenginys
taip
pat
gali
būti
perduotas
pardavėjui,
nup
irkus
nauj
ą
gaminį,
kiekiu
kuris
neperžengia
šio
tipo
nupirkto
įrenginio
kiekį.
Ankščiau
minėtos
taisyklės
liečia
Eur
opos
Sąjung
os
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliav
imus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame
susisiekti
su
mūsų
tiekėju,
atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS
/
N
URODYMAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros
smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias
žalas.
Papildomų
informacijų
Kanlux
markės
gaminių
tema
rasite
svetainėje:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
neneša
atsakomybės
už
pasekmes
kilusias
dėl
šios
instrukcijos
reikalav
imų
nesilaikymo.
Įmonė
Kanlux
SA
pasilieka
sau
teisę
keisti
instrukciją
-
aktualią
versiją
rasite
tinklapyje:
www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS
/
L
IETOŠANA
Izstrādājums
ir
paredzēts
lietošanai
mājsaimniecībās
un
vispārējam
izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts
veikt
tehni
skas
izmaiņas.
Pirms
montāžas
iepazīstieties
ar
instrukciju.
Montāža
jāveic
personai
kam
ir
piemērotas
kvalifikācijas.
Visas
darbības
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
Jābūt
īpaši
piesardzīgam.
Izstrādājumam
ir
drošības
kontakts/spaile.
Ja
drošības
vads
nav
pieslēgts
parādās
elektrošoka
risks.
Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots
mehāni
skais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes
standartiem
pēc
likuma.
FUNKCIONĀLĀS
ĪPA
ŠĪBAS
Izstrādājums
jālieto
telpu
iekšā/ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS
N
ORĀDĪJUMI
/
KONSERVĀCIJA
Gaismas
avota
nomaiņa
gaismeklī
nav
iespējama.
Nom
ainiet
visu
gaismekli
ja
gaismas
avots
ir
bojāts.
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Jānodrošina
brīva
pieeja
gaisam.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaug
stinātas
temperatūras.
Izstrādājums
ar
nenomaināmo
gaismas
avotu
tips
diode/diodes
LED.
Gadījumā.
kad
gaismas
avotiem
ir
bojājumi.
izstrādājums
jāremontē.
UZMANĪBU!
Nedrīkst
skatītes
uz
diodes/diožu
LED
gaismas
straumi.
Izstrādājums
jāapgādā
ar
nominālo
spriegumu
vai
spriegumiem
norādītā
apjomā.
Nedrīkst
lietot
izstrādājumu
ja
drošības
stiklam
ir
spraugas.
Nelietojiet
izstrādājumu
vietā
kur
ir
nelabvēlīgi
ārējās
vides
apstākļi
piem.
putekļi.
ūdens.
mitrums.
vibrācijas.
sprādzienbīstamas
vides
risks.
ķīmiski
dūmi
vai
emisijas
un
t.t.
Izstrādājuma
konstrukcija
nenodrošina
izturību
pret
specialiem
apstākļiem,
piem.
atkausēšanas
līdzekļu,
sāļas
vides
dēļ.
IZMANTOTU
APZĪMĒJUMU
UN
SIM
BOLU
IZSKA
IDROŠANA
P1:
Nom
inālais
spriegums,
frekvence.
P2:
Nom
inālā
jauda.
P3:
Nom
inālā
gaismas
straume.
P4:
Nom
inālais
kalpošanas
laiks.
P5:
Atbilstības
Sertifikāts,
kas
apliecina
produkcijas
kvalitāti
ar
Muitas
Savienības
teritorijā
apstiprinātajiem
standartiem.
P6:
Krāsu
temperatūra.
P7:
Spīdēšanas
leņķis.
P8:
Klase
I.
Izstrādājums
kādā
aizsardzību
no
elektrošoka
veido,
izņemot
pamata
izolāciju,
papildu
drošības
līdzekļi
papildu
aizsardzības
ķēdes
veidā,
kam
jāpieslēdz
pastāvīgas
elektroinstalācijas
aizsardzības
vads.
P9:
Putekļu
necaur
laidīgs
izstrādājums.
P10:
Aizsardzība
no
ūdens
straumēm.
P11:
Var
lietot
telpu
iekšā
un
ārpusē.
P12:
Simbols
nozīmē
minimālo
attālumu,
kāds
var
būt
apgaismojuma
rāmim
(tās
gaisma
av
ota)
no
vietām
un
apgaismotiem
objektiem.
P13:
Gaismekļa
leņķa
regulācija.
P14:
Izstrādājumu
drīkst
lietot
tikai
gaismeklī
ar
drošības
stiklu.
P15:
Tūlīt
jānomaina
pārplīsta
vai
ievainota
lēca
vai
ekrāns,
aizsardzības
rūts.
P16:
Izstrādājums
atbilst
Eiropas
Savienības
direktīvu
prasībām
(ES).
P17:
Izstrādājums
nesadarbojas
ar
apgaismojuma
regulēšanas
ierīcēm.
P18:
Apkārtnes
temperatūras
diapazons,
kādas
iedarbībai
var
būt
izstādīts
izstrādājums.
P19:
Aizsardzība
no
mehāni
skajiem
triecieniem
kādu
enerģija
ir
2J.
VIDES
A
IZSARDZĪBA
Rūp
ējieties
par
tīrību
un
apkārtējo
vidi.
Ieteicam
šķirot
iepakojumu
atkritumus.
P20:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes
gadījumā
paredzot
naud
as
sodu,
nedrīkst
izmest
kopā
ar
parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi
var
būt
kaitīgi
videi
un
cilvēku
veselībai,
tie
pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/
otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēšana.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumi
jāatdod
attiecīgajā
lietotu
elektronisko
vai
elektrisko
iekārtu
vākšanas
punktā.
Informāciju
par
vākšanas
/saņemšanas
punktiem
var
iegūt
no
reģionālas
valdības
vai
šī
tipa
iekārtas
pārdevēja.
Lietotu
iekārtu
var
arī
atdot
pārdevējam,
gadījumā
kad
tiek
iepirkts
jauns
izstrādājums
daudzumā,
kas
nepārsniedz
tā
paša
tipa
iepirktas
iekārtas
daudzumu.
Iepriekšminēti
norādījumi
attiecas
uz
Eiropas
Sav
ienības
teritoriju.
Citās
valstīs
jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
spēkā
attiecīgā
valstī.
Ieteicam
sazināties
ar
mūsu
izstrādājuma
izplātītāju
attiecīgajā
reģionā.
PIEZĪMES
/
N
ORĀDĪJUMI
Šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošana
var
novest
līdz
piem.
uguns
grēka
radīšanai
,
apdegumiem,
elektrošokam,
fiziskiem
ievainojumiem
un
citiem
materiāliem
vai
nemateriāliem
zaudējumiem.
Papildu
informācija
par
Kanlux
markas
produktus
ir
pieejama
šeit:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nenes
atbildību
par
sekām
kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošanas
dēļ.
Firma
Kanlux
SA
aizstāv
sev
tiesību
mainīt
instrukciju
-
aktuālā
versija
ir
pieejama
mājaslapā
www.kanlux.com
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved.
Read the
manual before mounting.
Mounting should be
performed by an
appropriately qualified
person. Any
activities
to
be
done
with
disconnected
power
supply.
Exercise particular
caution.
Product
has
a
protective
contact/terminal.
Failure
to
connect the protective lead may lead to electric shock.
Mounting diagram: see pictures. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power prior
to first use. The product
can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Replacing the light
source in the
housing is impossible.
If the light
source is damaged
replace the entire
housing. Any maintenance
work
must be
performed when
the power
supply is cut
off and
the product
has cooled
down. Clean
only with
soft and dry
cloths. Do
not use
chemical
detergents.
Do
not
cover
the
product.
Ensure
free
air
access.
Product
may
heat
up
to
a
higher
temperature.
Product
with
non-replaceable light source of the LED type.
Product
cannot be
fixed
if
the light
source
becomes
damaged.
ATTENTION! Do
not
look
directly
at LED
light
beam.
Product can
only
be
supplied by rated voltage
or voltage within the range
provided. It's forbidden to use
the product with damaged protective
cover. Product
must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes,
etc.
The
construction
of
the
product
offers
no
resistance
to
specific
conditions,
e.g.
due
to
the
presence
of
defrosting
substances
and
salt
atmosphere.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous flux.
P4: Rated durability.
P5: Certificate of Conformity
confirming the quality of production in
accordance with approved standards on the
territory of the Customs
Union.
P6: Colour temperature.
P7: Viewing angle.
P8:
Class
I.
A
product
in
which
protection
against
electric
shock
is
provided
not
only
by
means
of
basic
insulation
but
also
through
additional
safety
measures,
i.e.
extra
protective
circuit
to
which
protective
conductor
of
the
fixed
feeding
installation
needs
to
be
connected.
P9: Dust-proof product.
P10: Protection against water jets provided.
P11: Product can be used either indoors or outdoors.
P12: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P13: Angle control of the fixture.
P14: The product can only be used in a lighting fixture with protective glass.
P15: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
P16: Product meets the requirements of EU directives.
P17: The product is not compatible with lighting dimmers.
P18:
Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P19: Protection against mechanical impact with energy = 2J.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P20: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and
electrical equipment. Products labelled in this way
must
not
be
disposed
of
in
the
same
way
as
other
waste
under
the
threat
of
a
fine.
These
products
may
be
harmful
to
the
natural
environment
and
health,
and
require
a
special
form
of
recycling/neutralising.
Products
labelled
in
this
way
should
be
returned
to
a
collection facility
for waste
electrical
and electronic
goods. Information
on collection
centres
is provided
by local
authorities or
sellers of
such goods. Used items can also be returned to the seller when new
product is purchased, in quantity no larger than the purchased item
of the
same type.
The above
rules regard
the
EU area.
In the
case of
other countries,
regulations in
force
in a
given country
must be
applied.
Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com.
Kanlux SA
shall not be
responsible for
any damage resulting
from the
failure to
follow these instructions.
Kanlux SA
reserves the
right to
make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung.
Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Das
Produkt
besitzt
einen
Schutzstecker/eine
Schutzklemme.
Das
Nichtanschließen der Schutzleitung
kann zu elektrischem Schlag
führen. Montageschema: s. Zeichnungen.
Vor der Inbetriebnahme muss
die ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung und
der elektrische
Anschluss
geprüft werden.
Das Produkt
kann
an ein
Elektrizitätsnetz
angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen- und/oder Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Lichtquelle im
Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden.
Bei einer Beschädigung der
Lichtquelle muss das gesamte
Gehäuse ersetzt
werden. Die Wartung
bei ausgeschalteter
Versorung und
nach Erkalten des
Produkts durchführen.
Nur mit
weichen und trockenen
Stoffen
säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das
Produkt nicht
bedecken. Für ungehinderte
Luftzufuhr sorgen. Das
Produkt
kann
sich
aufheizen.
Produkt
mit
nicht
austauschbarer
Leuchtquelle
des
Typs
Diode/LED-Diode.
Im
Falle
einer
Beschädigung
der
Leuchtquelle
kann
das
Produkt
nicht
repariert
werden.
ACHTUNG!
Nicht
starr
auf
die
Lichtquelle
der
Diode/LED-Diode
blicken.
Das
Produkt ausschließlich
mit der Nennspannung
oder einem
gegebenen Spannungsbereich
versorgen. Eine
Verwendung des
Produkts ohne
oder mit zerbrochener
Schutzscheibe ist
unzulässig. Das
Produkt darf an
keinem Ort
benutzt werden,
an dem ungünstige
Umgebungsbedi
-
ngungen
herrschen,
z.B.
Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen,
explosive
Atmosphäre,
Dunste
oder
chemische
Ausdünstungen u.ä.
Die
Konstruktion
des Produkts
garantiert
keine
Widerstandsfähigkeit gegen
spezielle
Umgebungsbedingungen,
z.B.
aufgrund der Anwesenheit von Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Nenn-Lebensdauer.
P5: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P6: Farbtemperatur.
P7: Leuchtwinkel.
P8: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen
in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären. Versorgungsanlage anschließt.
P9: Staubdichtes Produkt.
P10: Geschützt gegen Strahlwasser.
P11: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den
die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten
und Objekten haben
muss.
P13: Regulierung des Leuchtwinkels.
P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden.
P15: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P16: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P17:
Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P18: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P19: Schutz vor mechanischen Schlägen mit einer Energie von 2J
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P20: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit
hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte
dürfen nicht
zusammen mit
normalem Müll
entsorgt werden.
Bei Zuwiederhandlung
droht eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung /
der Rückgewinnung
/ des Recyclings
/ der
Unschädlichbarmachung. Auf
diese Weise
markierte Produkte müssen
einem
Sammelpunkt
von
gebrauchten
elektrischen
oder
elektronsichen
Geräten
zugeführt
werden.
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
erteilen die
lokalen Behörden
oder die
Verkäufer dieser
Produkte. Gebrauchte
Produkte können
auch an
den Verkäufer
zurückgegeben
werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen,
den
Händler
unseres
Produkts
im
jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen
Schäden führen. Zusätzliche
Informationen zu den Produkten
der Marke Kanlux
sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux
SA
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
Die Firma
Kanlux SA behält
sich das
Recht vor, Änderungen
an der Bedienungsanleitung
einzuführen - die
aktuelle Version zum
Herunterladen auf
www.kanlux.com.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modifications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
éffectuée
par
une
personne possédant les certificats
d’aptitude convenables. Toutes
les opérations doivent être
éffectuées avec la
tension débranchée. Il faut
rester très prudent. Produit possède contact /borne de protection.
Manque de
raccordement
du
câble de
protection
entraîne le
risque
de commotion
électrique.
Schéma
de l'installation:
voir
les images.
Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique.
Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Il est impossible de remplacer
la source lumineuse dans le
luminaire. En cas d'endommagement de
la source lumineuse, il faut
remplacer
tout
le
luminaire.
Faire
l’entretien
avec
l’alimentation
coupée
une
fois
le
produit refroidi.
Nettoyer
uniquement
avec
les
tissus
secs
et
delicats. On ne peut pas
utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne
pas couvrir le produit. Assurer l'accès
libre de l'air. Produit peut se
réchauffer jusqu'à la temperature élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas
de dommage
de la source de lumière le produit
devient irréparable. ATTENTION! Ne pas fixer les yeux sur
la lumière de la diode/diodes LED. Produit à
alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit
sans le vitre ou avec
le vitre de
protection endommagé.
Produit ne peut
pas être
utilisé dans l'endroit
aux conditions
défavorables par exemple:
poussière, eau,
humidité,
vibrations,
atmosphère
explisive,
vapeurs
ou fumées
chimiques
etc.
La
structure
du
produit
ne
garantit
pas
la
résistance
aux
conditions de l’environnement particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits de décongélation, de l’entourage salin.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal.
P4: Durée de vie nominale.
P5: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P6: Température de couleurs.
P7: Angle d’éclairage.
P8:
1ère classe.
Produit
où
la
protection
contre
la commotion
électrique
est
assurée,
outre
l'isolement de
base,
les
moyens
de
sécurité
suppléméntaires
sous
forme
du
circuit
de
protection
suppléméntaire
à
lequel
il
faut
brancher
le
câble
de
protection
constante
de
l'installation d'alimentation.
P9: Produit étanche à la poussière.
P10: Protection contre les flots d’eau.
P11: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P12: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il
éclaire.
P13: Réglage d’angle du luminaire.
P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection.
P15: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
P16: Produit conforme aux Directives de l’Union Européenne (UE).
P17: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P18: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P19: Protection contre les impulsions mecaniques à l'énergie de2J.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P20: Ce
marquage
indique la
nécessité
de la
collecte
selective des
appareils
électriques et
électroniques
usés. Les
produits
marqués de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles pour
l’environnement et pour
la santé
des hommes, il
exigent les
formes spéciales de
la transformation/de
la récupération/du
recyclage et
de la neutralisation.
Produits marqués de
cette façon
doivent être rendus
aux points
de ramassage du
matériel électrique
et
électronique usé. Informations
sur les points de
ramassage/réception sont données
par les autorités
locales ou le vendeur
de ce type
de
matériel. Matériel usé
peut être
aussi rendu au
vendeur en cas
de l’achat de
nouveau matériel
en quantité inférieur
ou égal au
nouveau
matériel acheté du même type.
Susdits principes concernent le
territoire de l’Union Européenne. En
cas d’autres pays appliquer
les dispositions en vigueur dans
un pays
concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La
non
observation
des
indications du
présent
,ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant les
produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com.
Kanlux SA
n’encourt pas
de
responsabilité pour
les dommages
résultant
de la
non
observation du
présent mode
d’emploi.
La société
Kanlux
SA se réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita.
E’ necessario
adottare
particolare
cautela. Il
prodotto
possiede un
contatto/morsetto
di protezione.
Il
mancato collegamento
del
cavo
di
protezione genera il rischio di scosse elettriche. Schema di assemblaggio:
vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che
il
fissaggio meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano corretti.
Il
prodotto
può
essere
collegato ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddisfi gli
standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Non
è
possibile
sostituire
la
fonte
di
luce
nella
plafoniera.
Nel
caso
di
danneggiamento
della
fonte
di
luce,
occorre
sostituire
tutta
la
plafoniera. Eseguire la
manutenzione solo
con l’alimentazione
disinserita e dopo
il raffreddamento
del prodotto. Pulire
esclusivamente con
un panno delicato
e asciutto. Non
utilizzare detergenti chimici.
Non coprire il
prodotto. Garantire il libero
accesso di aria.
Il prodotto può
riscaldarsi
fino
a
temperature
elevate.
Prodotto
con
fonti
luminose
non
sostituibili,
del
tipo
a
diodo/i
LED.
In
caso
di
danni
alla
fonte
luminosa, il prodotto non può essere riparato.
ATTENZIONE! Non fissare lo sguardo direttamente sul diodo/i
LED. Prodotto da alimentare
unicamente con la
tensione nominale o il
campo di tensione prescritti.
Non è ammesso
l'uso del prodotto privo
del vetro di
protezione o
con vetro di protezione
rotto. Non utilizzare il prodotto in
luoghi con avverse condizioni ambientali,
quali sporco, polvere, acqua, umidità,
vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc. La costruzione del prodotto non garantisce resistenza alle condizioni particolari
dell’ambiente es. Per la presenza dei mezzi di sbrinamento, atmosfera salina.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale.
P4: Vita stimata.
P5: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
P6: Temperatura di colore.
P7: Angolo di visione.
P8:
Classe
I.
Prodotto
in
cui
la
protezione
contro
la
folgorazione
è
realizzata,
oltre
che
con
l’isolamento
di
base,
con
ulteriori
misure
di
sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico
fisso.
P9: Prodotto stagno alla polvere.
P10: Protezione contro l'acqua corrente.
P11: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P12:
Il
simbolo
indica
la
distanza
minima
che
può
avere
il
dispositivo
di
illuminazione
(la
sorgente
luminosa)
da
luoghi
ed
oggetti
da
illuminare.
P13: Regolazione angolare dell’apparecchio di illuminazione.
P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione.
P15: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
P16: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P17: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P18: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P19: Protezione contro gli impatti meccanici di energia pari a 2J.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
P20: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere.
Smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
rifiuti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana,
e
richiedono
particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
I prodotti
così etichettati
devono essere
smaltiti nei punti
di raccolta
dei rifiuti
di apparecchiature
elettriche ed
elettroniche. Informazioni
sui punti di
raccolta/ritiro, sono disponibili
presso le
autorità locali o
i rivenditori di
tali attrezzature. Le
attrezzature usate possono
anche
essere
rese
al
rivenditore,
in
caso
di
acquisto
di
un
nuovo
prodotto,
in
quantità
non
maggiore
dei
nuovi
prodotti
dello
stesso
genere
acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni
fisiche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni. La società Kanlux
SA si riserva il diritto di
apportare modifiche al manuale di
istruzioni - la versione attuale
può essere scaricata
dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany
techniczne zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją. Montaż
powinna
wykonać
osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia.
Wszelkie czynności
wykonywać
przy odłączonym
zasilaniu. Należy
zachować
szczególną ostrożność.
Wyrób
posiada styk/zacisk
ochronny. Brak
podłączenia
przewodu ochronnego
grozi
porażeniem
prądem elektrycznym.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje. Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Wymiana
źródła światła
w
oprawie
jest
niemożliwa.
Należy
wymienić
całą oprawę
w
przypadku
uszkodzenia
źródła
światła.
Konserwację
wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych
środków
czyszczących.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Zapewnić
swobodny
dostęp
powietrza.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury. Wyrób z
niewymiennym źródłem
światła typu
dioda/diody LED. W
przypadku uszkodzenia
źródła światła,
wyrób nie nadaje
się
do naprawy. UWAGA! Nie wpartywać się w wiązkę
światła diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub
zakresem
podanych napięć.
Niedopuszczalne jest
użytkowanie wyrobu
bez lub
z pękniętą
szybką ochronną.
Wyrobu nie
użytkować w
miejscu w
którym
panują
niekorzystne
warunki
otoczenia
np,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje,
atmosfera
wybuchowa,
opary
lub
wyziewy
chemiczne
itp.
Konstrukcja
wyrobu
nie
gwarantuje
odporności
na
szczególne
warunki
otoczenia
np.
ze
względu
na
obecność
środków
odmrażających,
atmosfery solnej.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny.
P4: Trwałość znamionowa.
P5: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P6: Temperatura barwowa.
P7: Kąt świecenia.
P8:
Klasa
I.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełniają,
poza
izolacja
podstawową,
dodatkowe
środki
bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji zasilającej.
P9: Wyrób pyłoszczelny.
P10: Ochrona przed strugami wody.
P11: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P12: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P13: Regulacja kątowa oprawy oświetleniowej.
P14: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną.
P15: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną.
P16: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P17: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P18: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
P19: Ochrona przed udarami mechanicznymi o energii 2J.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P20:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Wyroby
tak
oznakowanepowinny
zostać
oddane
do
punktu
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
lub
elektronicznego.
Informacje
na
temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany
do sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w
ilości nie większej
niż nowy kupowany sprzęt
tego samego rodzaju. Powyższe
zasady
dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W
przypadku innych państw należy stosować prawne
regulacje obowiązujące w danym kraju.
Zalecamy
kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej
instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru,
poparzeń, porażenia prądem elektrycznym,
obrażeń fizycznych oraz innych
szkód materialnych i
niematerialnych. Dodatkowe informacje na
temat produktów marki
Kanlux dostępne są
na: www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z
nieprzestrzegania
zaleceń
niniejszej
instrukcji.
Firma
Kanlux
SA
zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické
změny vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže se
seznam
s
návodem.
Montáž by
měla
provádět
oprávněná
osoba. Veškeré
činnosti
provádět při vypnutém napájení.
Je
nutné
dodržet
ostražitost.
Výrobek
má
bezpečnostní
svorku.
Absence
ochranného
vedení
může
vést
ke
zranění
elektrickým
proudem.
Schéma montáže: viz ilustrace.
Před prvním
použitím se
ujistit, zda
mechanické připevnění
a elektrické
připojení jsou
správně provedené. Výrobek
může být
připojen k
takové
napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Nelze
vyměnit
světelný
zdroj
svítidla.
V
případě
poškození
světelného
zdroje
je
nutné
vyměnit
celé
svítidlo.
Údržbu
provádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Nezakrývat
výrobek.
Zajistit
volný
přísun
vzduchu.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Výrobek
se
zdrojem
světla
druhu
dioda/diody LED, který
se nevyměňuje.
V případě
poškození světelného zdroje,
výrobek nelze
opravit. POZOR: Nedívat
se přímo
do světleného
paprsku
diody/diod
LED.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním
napětím
anebo
rozsahy
uvedených
napětí.
Výrobek
se
nesmí
používat
bez
anebos prasklou
ocgranou ze skla.
Výrobek nepoužívat
na místě, kde
vládnou nepříznivé
podmínky jako např.
prach, voda,
vlhkost, vibrace,
explodující
atmosféra,
páry
nebo
chemické
výpary
atp.
Konstrukce
výrobku
nezaručuje
odolnost
vůči
výjimečným
podmínkám
okolí
např.
vzhledem kpřítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné atmosféry.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální výkon.
P3: Nominální světelný tok.
P4: Jmenovitá trvanlivost.
P5: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P6: Barevná teplota.
P7: Úhel svícení.
P8: Třída IVýrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečné
bezpečnostní prostředky v
podobě dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.
P9: Výrobek utěsněný proti prachu.
P10: Ochrana proti silně tryskající vodě.
P11: Lze používat vně i uvnitř.
P12: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P13: Nastavení úhlu osvětlovací objímky.
P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem.
P15: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reflektor.
P16: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P17: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P18: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P19: Ochrana před mechanickými údery s energií 2J
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P20: Toto značení
poukazuje na nutnost
sběru tříděného
opotřebovaného elektro zboží.
Takto označené výrobky
nelze vyhazovat spolu
s jinými
odpadky,
nedodržení tohoto
zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví škodlivé,
musí
být
zvlášť
zracovávány,
utilisovány,
ničeny.
Takto
označené
výrobky
nutno
předat
do
sběru
opotřebovaného
elektrozboží.
Iinformace
o
místech
sběru
takových
produktů poskytují místní úřady anebo
prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží
může být také předáno prodejci,
v případě nákupu nového
produktu v množství nikoliv větším
nežli nové zboží téhož druhu.
Výše uvedená pravidla se týkají
oblasti Evropské unie. V jiných
státek je nutno
držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné
škody.
Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA
neodpovídá za
škody
vzniklé následkem
nedodržování pokynů
tohoto návodu.
Firma
Kanlux SA
si vyhrazuje
právo provádět
v
návodu
změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Zachovajte
zvláštnu
opatrnosť.
Výrobok je vybavený
ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie
ochranného vodiča hrozí
úrazom elektrickým
prúdom. Schéma montáže:
pozri obrázky.
Pred prvým
použitím sa
ubezpečte ohľadne
správnosti mechanického
upevnenia a
elektrického prepojenia.
Výrobok sa
môže
zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeniť. Keď sa poškodí (prestane fungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniť celé svietidlo. Údržbu vykonávajte pri
odpojenom
napájaní
po
vychladnutí
výrobku.
Čistite
len
jemnou
a
suchou
tkaninou.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa
môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľným
zdrojom svetla typu
dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR!
Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED.
Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom
resp. napätím v uvedenom rozmedzí.
Neprípustné je užívanie výrobku
bez alebo s prasknutým
ochranným
skielkom.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické
výpary
alebo
emísie
apod.
Konštrukcia
výrobku
nezaručuje
odolnosť
proti
zvláštnym
podmienkam
okolia napr. vzhľadom na prítomnosť rozmrazujúcich prostriedkov, soľnej atmosféry.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Menovitá trvanlivosť.
P5: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P6: Teplota farieb.
P7: Uhol svietenia.
P8:
Trieda
I.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrickým
prúdom
je
dosianutá,
okrem
základnej
izolácie,
použitím
dodatočných
bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho napájania.
P9: Prachotesný výrobok.
P10: Ochrana proti vodnému prúdu.
P11: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P12: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P13: Uhlová regulácia svietidla.
P14: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom.
P15: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
P16: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P17: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P18: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.
P19: Ochrana proti mechanickým úderom s energiou 2J.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P20: Toto
označenie poukazuje
na nutnosť
selektívneho zberu
opotrebovanej elektrickej
a
elektronickej techniky.
Takto označené
výrobky sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzovať
do
obyčajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú
špeciálnu formu spracovania / spätného získavania
/ recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky
by
sa
mali
odovzdať
na
miesto
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky.
Opotrebovaná
technika
môže
byť
tiež
vrátená
predajcovi,
a
to
v
prípade
nákupu
nového
výrobku v množstve nie
väčšiom ako nová kupovaná
technika rovnakého druhu. Tieto
zásady sa týkajú územia
Európskej Únie. V prípade iných
krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu môže
viesť
napr.
k
vzniku
požiaru,
opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com.
Kanlux
SA
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje
právo
zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
A
termék
rendelkezik
a
védőcsatlakozó
kapoccsal
/
védőérintkezővel.
A
védővezeték
csatlakoztatásának
a
hiánya
villamos
áramütést
okozhat.
Telepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Az
első
használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét.
A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Nem
lehetséges
a
foglalatban
a
fényforrást
kicserélni.
Az
egész
foglalatot
ki
kell
cserélni
amennyiben
a
fényforrás
károsul.
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
lehűlése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag
finom
és
száraz
textilruhákkal
végezhető.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
A
terméket
lefedni
tilos.
Biztosítsa
a
levegő
szabad
eljutását
a
termékhez.
A
termék
felhevülhet
magasabb
hőmérsékletre.
A LED
dióda/diódák
típusú,
nem
kicserélhető
fényforrással felszerelt
termék.
A
fényforrás
meghibásodása
esetén a
termék
javításra
nem
alkalmas.
FIGYELEM!
A
LED
dióda
/
diódák
fényáramát
hosszabb
ideig
erőteljesen
nézni
tilos!
A
termék
kizárólag
névleges
feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a
védőüveg
nélkül.
A
termék
kedvezőtlen
környezeti
körülményekben
-
por,
víz,
rezgések,
robbanásveszély,
vegyi
eredetű
gőz
vagy
füst,
stb.
-
nem
használható.
A
termékszerkezet
nem garantálja
a
különös
környezeti
hatásokkal szembeni
ellenállást,
pl.
tekintettel
a jégmentesítő
szerek
jelenlétére, a sós légkörre.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár.
P4: Várható élettartam.
P5: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P6: Színhőmérséklet.
P7: Világítási szög.
P8: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen, mint
kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P9: Por ellen szigetelt termék.
P10: Védelem a vízsugár ellen.
P11: Kültéri és beltéri használatra.
P12: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és
objektumok között.
P13: A lámpatest hajlásszögének szabályozása.
P14: A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható.
P15: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P16: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P17: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P18: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
P19: 2J energiájú mechanikus ütés elleni védelem.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P20: Ez a jel mutatja
az elhasználódott elektromos és elektronikus
berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek
a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Így
megjelölt
termékeket el kell
szállítani az
elhasználódott elektromos és
elektronikus berendezést
gyűjtő helyre. Információk
a gyűjtőhelyekre vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés forgalmazóitól
kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az
eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen típusú
berendezés
ugyanilyen mennyiségben
történő vásárlása
esetén.
A fenti
szabályok
az Európai
Unió területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba
a
termékeink
adott
területen
működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen
útmutató
figyelmen kívül
hagyása
a
tűz, áramütés,
égés,
testi sérülés
és
egyéb anyagi
és
nem anyagi
kár
veszélyével járhat.
További
információ a Kanlux termékeiről a
www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA
nem vállal felelősséget a jelen útmutató
figyelmen kívül
hagyásának az eredményeiért. A
Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának
jogát - az aktuális verzió
a www.kanlux.com oldalról tölthető
le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună.
Persoană de
instalare
ar
trebui să
fie
cu
autoritatea competentă.
Orice
acţiune
face după
oprirea
alimentării.
Trebuie făcută
atenţia
mare.
Produsul
contine
contact/clemă
de
protecţie.
Lipsa
de
conexiune
conductorului
de
protecţie
este
pericole
de
şoc
electric.
Schematică
montajului: a se
vedea ilustratii.
Înainte de prima
utilizare, asiguraţi-vă
că o conexiune
buna de
montare mecanice si
electrice. Produsul
poate
fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi
numai
în
interiorul
şi/sau
la
exteriorul.
RECOMANDARILE
DE
OPERARE
/
INTRETINER
Înlocuirea
sursei
de
lumină
în
corpul
de
iluminat
este
imposibilă.
Trebuie
să
înlocuiți
întregul
corp
de
iluminat
în
caz
de
deteriorare
a
sursei
de
lumină.
IIntreţinerea
poate
sa
fie
efectuate
după
deconectarea
de
la
putere
după
ce
produsul
s-a
răcit.
Cur
ată
numai
cu
ţesături
delicate
şi
uscate.
Nu
folosiţi
detergenţi
chimice.
A
nu
se
acoperă
produsul.
Asigură
accesul
liber
de
aer.
Produsul
poate
fi
incălzit
până
la
temperaturile
ridicate.
Produsul
cu
sursă
de
lumină
non-înlocuite
de
tip
LED
/
LED-uri.
În
caz
de
av
arie
a
sursei
de
lumină,
aparatul
nu
este
potrivit
pentru
reparaţii.
ATENŢIE!
A
nu
se
uita
la
fasciculul
diodei
/
diodelor
LED.
Produsul
sa
alimenteaza
exclusiv
cu
tensiunea
nominală
sau
de
tensiune
din
intervalul
specificat.
Este
inac
ceptabil
pentru
a
utiliza
produsul,
fără
sau
cu
geam
de
protecţie
cracked.
Nu
se
utilizează
produsul
într-un
loc
în
cazul
în
care
predomină
condiţiile
de
mediu
negative,
cum
ar
fi
de
exemplu
:dirt,
praf,
apa,
umiditate,
vibraţii,
atmosferă
explozivă,
vapori
sau
fumurile
chimice,
etc.
Construcţia
produsului
nu
garantează
rezistenţă
la
condiţii
de
mediu
specifice,
de
exemplu,
datorită
prezenţei
mijloacelor
de
dezgheţare,
atmosferei
cu
sare.
EXPLICAREA
DE
MARCII
SI
SIM
BOLURILE
UTILIZATE
P1:
Tensiunea
nominală,
frecvenţă.
P2:
Puterea
nominală.
P3:
Fluxul
de
lumina
nominal.
P4:
Rezistenţă
nominală.
P5:
Certificatul
de
conformitate
confirmă
calitatea
producţiei
cu
standardele
aprobate
pe
teritoriul
Uniuni
i
Vamale.
P6:
Temperatura
de
culoare.
P7:
Unghiul
de
iluminar
e.
P8:
Clasa
I.
Produsul,
în
care
protecţia
împotriva
şocurilor
electrice
îndeplinesc,
în
afară
de
izolaţia
de
bază,
măsuri
de
securitate
suplimentare
sub
formă
de
circuit
de
protecţie
suplimentar
care
trebuie
sa
fie
conectat
cablu
de
protecţie
instalatiei
fixe
de
alimentare.
P9:
Produsul
etanş
la
praf.
P10:
Protecţia
împotriva
fluxul
de
apă.
P11:
Utilizaţi
numai
în
interiorul
şi
exteriorul.
P12:
Indică
distanţa
minimă
pe
care
poate
are
corpul
de
iluminat
(sursă
ei
de
lumină)
de
la
locurile
si
obiectele
de
iluminat.
P13:
Reglarea
ung
hiuluar
e
corpului
de
iluminat.
P14:
Produsul
poate
fi
utilizat
doar
cu
rama
de
sticla
de
protecţie.
P15:
Ar
trebui
să
înlocuiţi
imediat
fisurate
sau
deteriorate
lentile
sau
ecran
de
protecţie.
P16:
Produs
este
conform
cu
directivele
Uniuni
i
Eur
opene
(UE).
P17:
Produsul
nu
funcţionează
cu
dimmers
de
iluminat.
P18:
Domeniul
temperaturii
mediului
ambiant,
la
care
poate
fi
expus
produsul.
P19:
Protecţii
la
supratensiuni
a
energiei
mecanice
2J.
PROTECŢIE
MEDIULUI
Ai
grijă
de
curăţenia
şi
a
mediului.
Vă
recomandăm
segregarea
de
deşeuri
după
ambalajele.
P20:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colectarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Produsele,
astfel
etichetate,
sub
sancţiunea
amenzii,
nu
aveţi
posibilitatea
să
aruncaţi
la
gunoi
ordinar
,
împreună
cu
alte
deşeuri.
Aceste
produse
pot
fi
dăunăt
oare
pentru
mediul
ambiant
şi
sănătatea
umană,
necesită
forme
speciale
de
tratare
/
valorificare
/
reciclare
/
eliminar
e.
Produsele
etichetate
astfel
ar
trebui
să
fie
plasate
la
punctul
de
colectare
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Informaţile
referitoare
la
punctele
de
colectare
/
primirii
dau
autorităţile
locale
sau
distribuitor
de
astfel
de
echipamente.
Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
într-o
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate
în
acelaşi
fel.
Aceste
norme
se
aplică
în
zona
Uniuni
i
Eur
opene.
În
cazul
altor
ţări
ar
trebui
să
se
aplice
reglementările
legale
în
vigoare
în
ţară.
Vă
recomandăm
să
contactaţi
distribuitorul
de
produse
noas
tre
din
zona
dumneavoastră.
COMENTARII
/
SUG
ESTII
Ne
folosirea
recomandărilor
din
acest
ghidul
poate
duce
la
crearea
unui
astfel
de
incendiu,
arsuri,
un
şoc
electric,
leziuni
fizice
şi
alte
daune
materiale
şi
nemateriale.
Informaţii
suplimentare
despre
produse
de
marcă
Kanlux
sunt
disponibile
la:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nu
este
responsabil
pentru
orice
consecinţele
care
rezultă
din
nepăstrarea
recomandărilor
dîn
acest
manual
.
Compania
Kanlux
SA
își
rezervă
dreptul
de
introducere
a
modificărilor
în
instrucțiune
-
versiunea
actuală
poate
fi
descărcată
de
pe
pag
ina
www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт
предназначен
за
използване
в
домашни
стопанства
и
общо
предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Продукта
притежава
защитен
контакт/клема.
От
липса
на
включен
защитен
кабел
може
да
се
получи
токов
удар
.
Схема
на
монтаж:
виж
илустрации.
Преди
първа
употреба
уверете
се,
че
механичното
монтиране
и
електрическата
връзка
са
правилни.
Продуктът
може
да
бъде
включен
към
електрическата
мрежа,
която
отговаря
на
стандар
ти
за
качество
на
енергията
определени
от
законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да
се
използва
продукта
вътре
и/или
извън
помещенията.
ПРЕПОРЪКИ
ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Подмяна
на
източника
на
светлина
е
невъзможна.
Ако
източникът
на
светлина
се
повреди,
трябва
да
се
подмени
цялото
осветително
тяло.
Да
се
консервира
при
изключено
захранване
и
цлед
охлаждан
е
на
продукта.
Да
се
почиства
само
с
деликатни
и
сухи
тъкани.
Да
не
се
използват
химически
почистващи
препарати.
Да
не
се
закрива
продукта.
Да
се
осигури
свободен
достъп
до
възду
ха.
Продуктът
може
да
се
нагрее
до
повишена
температу
ра.
Продукт
с
несменяеми
източник
на
светлината
тип
диода/диода
LED.
В
случай
на
нарушене
на
източник
на
светлината,
продукта
не
става
за
поправяне.
ВНИМАНИЕ!
Не
се
заглеждай
те
в
светлината
на
диода
/
диода
LED.
Да
се
захранва
продукта
само
с
номинално
напрежение
или
определен
диапазон
на
даде
ни
напрежения.
Недопустимо
е
да
се
използва
устройството
без
или
с
пукнато
защитно
стъкло.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни
условия
на
околната
среда,
напр.
прах,
вода,
влага,
вибрации,
експлозивна
атмосфера,
изпарения
или
химически
дим
и
др.
ОБЯСНЕНИЕ
НА
ИЗПОЛЗВАНИТЕ
ЗНАЦИ
И
СИМВОЛИ
P1:
Номинално
напрежение,
честота.
P2:
Номинална
мощност.
P3:
Номинален
светлинен
поток.
P4:
Номинална
трайност.
P5:
Сертификатът
за
съответствие
потвърждава
качеството
на
продукцията
с
одобрените
стандар
ти
на
територията
на
Митническия
Съюз.
P6:
Цветна
температура.
P7:
Ъгъл
на
светлината.
P8:
Класа
I.
Продукт,
в
който
за
защита
срещу
токов
удар
,
освен
основната
изолация,
отговарят
допълнителни
мерки
за
сигурност
под
форма
на
допълнителна
защитна
схема,
към
която
трябва
да
се
включи
защитен
проводник
на
постоянна
захранваща
инсталац
ия.
P9:
Прахонепроницаем
продукт.
P10:
Защита
срещу
водни
течения.
P11:
Може
да
се
използва
вътре
и
извън
помещенията.
P12:
Символът
означава
минималното
разстояние
на
осветителното
тяло
(неговите
източници
на
светлина)
от
места
и
осветявани
предмети.
P13:
Регулиране
на
ъгъла
на
осветителното
тяло.
P14:
Продуктът
може
да
се
използва
само
в
осветително
тяло
със
защитно
стълкло.
P15:
Трябва
незабавн
о
да
се
смени
напукан
или
повреден
абажу
р
или
екран,
защитно
стъкло.
P16:
Продуктът
е
в
съответствие
с
Директивите
на
Европейският
Съюз
(ЕС)
.
P17:
Продуктът
не
работи
с
димери
на
светлината.
P18:
Температу
ри
на
околната
среда,
на
която
може
да
бъде
изложен
продукта.
P19:
Защита
срещу
механични
удар
и
с
енергия
2J
ОПАЗВАНЕ
НА
ОКОЛНАТА
СРЕДА
Пази
чистотата
и
околната
среда.
Препоръчваме
разделяне
на
отпадъ
ците
от
опаковки
те.
P20:
Това
означение
показва
необходимостта
от
разделно
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване
/
рециклиране
/
обезвреждан
е.
Продукти
означени
по
този
начин
трябва
да
бъдат
поставени
на
мястото
на
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти
или
търговиц
на
такова
оборудване.
Изтощено
оборудване
може
също
да
бъде
върнато
на
продавача,
при
заку
пуване
на
нов
продукт
в
размер
не
по-голям
от
новото
оборудване,
заку
пено
в
същия
вид.
Тези
правила
се
отнасят
за
района
на
Евр
опейския
Съюз.
В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор
на
продукта
във
дадена
държава.
КОМЕНТАРИ
/
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да
доведе
напр.
до
пожар
,
попарене,
електрически
шок,
физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
Фирма
Kanlux
SA
запазва
правото
си
за
въвеждан
е
на
промени
в
инструкцията
-
акту
алната
версия
е
достъпна
за
изтегляне
в
интернет
сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
/
ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие
предназначено
для
прменения
в
домашнем
хозяйстве
и
для
общего
употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде
,
чем
приступить
к
установке,
следу
ет
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответству
ющи
ми
правами.
Всяческие
действия
следу
ет
проводить
при
выключенном
питании.
Следу
ет
соблюдать
особую
осторожность.
К
изделию
прилагается
смычка/защитный
сжим.
Отсутствие
соединения
защитного
провода
угрожает
поражением
электричеством.
Схема
монтажа:
смотреть
иллюстрацию.
Перед
первым
употреблением
изделия
следу
ет
проверить
механическое
крепление
и
электрическое
соединение.
Изделие
может
быть
присоединено
к
питающей
сети,
которая
исполняет
качественные
стандар
ты
энергии,
утвержде
нные
правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие
применяется
внутри
и/или
снаружи
помещений.
СОВЕТЫ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
/
КОНСЕРВАЦИЯ
Замена
источника
света
в
светильнике
невозможна.
Замените
весь
светильник
в
случае
поврежде
ния
источника
света.
Уход
за
изделием
при
выключенном
питании,
только
после
того,
как
изделие
остынет.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями.
Не
применять
химических
чистящих
средств.
Не
закрывать
изделие.
Обеспечить
свободный
доступ
возду
ха.
Изделие
может
нагреваться
до
повышенной
температуры.
Изделие
с
несменяемым
источником
света
типа
диода
LED.
В
случае
повреждения
источника
света,
изделие
не
поддае
тся
починке.
ВНИМАНИЕ!
Не
всматриваться
в
световые
лучи
диода
LED.
Изделие
питается
исключительно
знаменательным
напряжением
или
указанным
напряжением.
Недопустимо
использование
прибора
без
или
с
поврежденным
защитным
стеклом.
Не
применять
изделие
в
местах
с
невыгодными
условиями
окружения,
напр.
пыль,
вода,
влажн
ость,
вибрации,
напряженная
атмосфера,
химические
испарения
или
газы
и
т.д.
Конструкция
изделия
не
гарантирует
устойчивости
к
особым
условиям
окружающей
среды,
напр.
в
связи
с
присутствием
отмораживающих
средств,
соляной
атмосферы.
ОБЪЯСНЕНИЯ
ПРИМЕНЯЕМЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЙ
И
С
ИМВОЛОВ
P1:
Напряжение
номинальное,
частота.
P2:
Номинальная
мощность.
P3:
Номинальная
струя
света.
P4:
Номинальная
прочность.
P5:
Сертификат
соответствия,
подтверждающий
соответствие
каче
ства
продукции
с
утвержде
нными
стандартами
на
территории
Таможенного
союза.
P6:
Температу
ра
цвета.
P7:
Угол
освещения.
P8:
I
Класс
В.
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
исполняют
также
дополнительные
средства
безопасности,
в
качестве
дополнительной
защищающей
цепи,
к
которой
можно
присоединить
защитную
цепь
основного
питательного
устройства.
P9:
Изделие
пыленепроницаемое.
P10:
Защита
от
струящейся
воды.
P11:
Можно
применять
внутри
и
снаружи
помещений.
P12:
Символ
обозначае
т
минимальное
расстояние
между
светильником
(его
источником
света)
и
освещаемым
объектом.
P13:
Угловая
регулировка
светильника.
P14:
Изделие
можно
применять
только
в
корпусе
с
защитным
стеклом.
P15:
Следу
ет
немедленно
поменять
потресканный
или
испорченный
абажу
р
или
экран,
защитное
стекло.
P16:
Изделие
выполняет
требован
ия
Директива
Евр
опейского
Союза
(ЕС)
.
P17:
Изделие
не
работает
с
утемнителями
освещения.
P18:
Диапазон
температу
ры
окружающей
среды,
в
которой
может
работать
изделие.
P19:
Защита
от
механических
ударов
с
энегрией
2
Дж.
ЗАЩИТА
ОКРУ
ЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
Заботьте
сь
о
чистоте
и
окружающей
среде.
Рекоменду
ем
сортировку
отбросов.
P20:
Данное
обозначение
указывает
на
необходимость
селекционного
сбора
использованных
электрических
и
электронических
приборов
домашнего
обихода.
Размеченные
таким
образом
изделия
нельзя
выкидывать
с
обыкновенным
мусором,
за
что
грозит
штраф
.
Данные
изделия
могут
быть
опасны
для
окружающей
среды
и
для
здоровья
людей,
они
требуют
специальной
формы
переработки
/
восстановления
/
рециклинга
/
обезвреживания.
Данные
изделия
следу
ет
отдать
в
пункт
сбора
и
утилизации
электрического
и
электронического
оборудован
ия.
Информацию
на
тему
пунктов
сбора/приема
распространяют
локальн
ые
власти
или
продавцы
оборудован
ия
данного
типа.
Использованное
оборудован
ие
можно
также
отдать
продавц
у,
если
новое
изделие
куплено
в
числе
не
больше,
чем
новое
оборудован
ие
того
же
вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Евр
опейского
Союза.
В
случае
других
государ
ств,
следу
ет
придерживатьс
я
прав,
действующих
в
данном
государ
стве.
Рекоменду
ем
контакт
с
дистрибьютором
нашего
изделия
на
данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ
/
УКАЗАНИЯ
Несоблюдение
данной
инструкции
может
привести,
например,
к
пожарам,
ожогам,
поражением
электрическим
током,
а
также
к
другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
не
несет
ответственности
за
последствия,
вызванные
в
связи
с
несоблюдением
предписаний
данной
инструкции.
Компания
Kanlux
SA
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
инструкцию
-
текущая
версия
для
скачивания
на
сайте
www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ
/
ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб
призначений
для
застосування
у
домашньому
господарстві
і
загального
призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
220-240V~
50/60Hz
STATO LED 30W
STATO LED 50W
30W
50W
2700
lm
4500
lm
IP65
P19
P20
IK07
1,0m
120
4000K
Tc
≤ 6x
MacAdam
ellipse
25000h
330
-20 ÷ 35
[
o
C]
STATO LED
виконуватися
особою
з
відповідними
компетенціями.
Всі
операції
повинні
проводитися
при
відімкненому
живленні.
Необхідно
бути
особливо
обережним.
Виріб
має
контакт/затискач
заземлення.
Якщо
не
підключити
провід
заземлення
-
існує
небезпека
ураження
електричним струмом.
Схема монтажу:
див.
ілюстрацію. Перед
першим використанням
необхідно
переконатися, що
механічний монтаж
і
електричне
підключення
здійснені
правильно.
Виріб
можна
включати
у
мережу
живлення,
що
відповідає
стандартам
щодо
енергії,
визначеним відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині і/або зовні приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Заміна джерела
світла у
світильнику неможлива.
Замініть
весь світильник
в разі
пошкодження джерела
світла. Технічні
роботи
проводити
при відімкненому живленні
і після
того як виріб
вистигне. Чистити лише
м'якою та сухою
тканиною. Не
використовувати хімічних засобів
чищення.
Не
накривати
виробу.
Забезпечити
доступ
повітря.
Виріб
може
нагріватися
до
високої
температури.
Виріб
з
незмінним
джерелом
світла
типу
діод/діоди
LED.
У
випадку
пошкодження
джерела
світла,
виріб
не
надається
до
ремонту.
УВАГА!
Заборонено
дивитися безпосередньо
на
світловий промінь
діода/діодів
LED.
Виріб живиться
виключно
номінальною напругою,
або
у напругою
з
вказаного діапазону.
Заборонено
експлуатувати виріб
без, або
з
пошкодженим захисним
склом. Виріб
заборонено
використовувати у
місцях із
шкідливими умовами,
напр., пил,
бруд, вода,
волога, вібраціх,
вибухонебезпечна атмосфера,
хімічні
випари тощо.
Конструкція
виробу
не
гарантує
його
стійкості
до
несприятливих
умов
навколишнього
середовища,
напр.
у
зв’язку
з
наявністю
розморожуючих
засобів, соляної атмосфери.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік.
P4: Номінальна тривалість.
P5: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу.
P6: Температура кольору.
P7: Кут світіння.
P8:
Клас
I.
Виріб,
у якому
засобом
захисту
від
ураження
електричним
струмом,
окрім
основної
ізоляції,
є
додаткове
захисне
коло,
що
підключається до заземлення мережі живлення.
P9: Виріб пилонепроникний.
P10: Захист від водяних струменів.
P11: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P12: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.
P13: Регулювання кута світильника.
P14: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку.
P15: Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло.
P16: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P17: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P18: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
P19: Захист від механічних ударів силою 2 Дж.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P20: Це позначення вказує на
необхідність розділяти використане електричне та електронне
обладнання. Вироби з таким позначенням
заборонено
викидати
до
звичайного
сміття
з
іншими
відходами
під
загрозою
штрафу.
Такі
вироби
можуть
спричинити
шкоду
навколишньому середовищу
і здоров'ю
людини, ці вироби
потребують спеціальної
форми переробки
/ регенерації
/ знешкодження.
Вироби з таким маркуванням
повинні здаватися у пункти збору
використаного електричного й електронного
обладнання. Інформацію
щодо пунктів збору/приймання можна
отримати у місцевих
органах влади, або продавця
обладнання. Використане обладнання
можна
також
повернути
продавцеві
у
випадку
придбання
нового
виробу,
у
кількості,
що
не
перевищує
нового
обладнання
цього
ж
виду.
Вищенаведені положення діють
на території Європейського
Союзу. Для інших
держав слід застосовувати
законоположення, що діють у
даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій
даної інструкції
може спричинити, напр.,
пожежу, опіки,
ураження електричним
струмом, тілесні
травми
та завдати іншої матеріальної і нематеріальної
шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової
марки Kanlux можна отримати на
веб-сторінці: www.kanlux.com.
Kanlux SA
не несе
відповідальності
за наслідки
недотримання даної
інструкції. Компанія
Kanlux
SA залишає
за собою
право
вносити зміни
в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus.
Prieš pradedant montuoti susipažink su
instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo
turintis atitinkamus
įgalinimus.
Visi
darbai
turi
būti
atliekami
atjungus
maitinimą.
Būtinas
ypatingas
atsargumas.
Gaminys
turi
kontaktą/apsauginį
gnybtą.
Neprijungus apsauginio laido, kyla
elektros smūgio pavojus. Montavimo
schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą
panaudojimą reikia įsitikinti,
kad gaminys
yra taisyklingai
mechaniškai sumontuotas
ir tinkamu
būdu elektriškai
sujungtas. Gaminys
gali būti
prijungtas prie
maitinimo tinklo,
kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Šviesos šaltinio
keitimas šviestuve neįmanomas.
Reikia iškeisti
visą šviestuvą
jei sugenda šviesos
šaltinis. Konservacinius
darbus reikia
vykdyti
atjungus
maitinimą
ir
gaminiui
ataušus.
Valyti
tik
švelniais
ir
sausais
audiniais.
Nevartoti
cheminių
valymo
priemonių.
Neuždengti
gaminio
apdangalais. Užtikrinti
laisvą oro
pritekėjimą. Gaminys
gali įšilti
iki padidintos
temperatūros. Gaminys
su nemainomuoju
šviesos šaltiniu
LED
diodas/diodai tipo. Esant
sugadintam šviesos šaltiniui,
gaminį reikia atiduoti
remontui. DĖMESIO Negalima
įsižiūrėti į LED diodo/diodų
šviesos
pluoštą. Gaminį
reikia
maitinti
tik nominalia
įtampa
arba
įtampomis nurodytame
diapazone.
Uždrausta naudoti
gaminį
be
apsauginio stiklo
arba
jam
suplyšus.
Gaminio
nevartoti
vietoje
kur
yra
nepalankios
aplinkos
sąlygos
pvz.
dulkės,
vanduo,
drėgmė,
vibracijos,
sprogstamoji
atmosfera, cheminiai garai
arba dujos
ir pan. Gaminio
konstrukcija neužtikrina atsparumo
specialioms aplinkos sąlygoms,
pvz. dėl šildomųjų
priemonių, sūrios aplinkos.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas.
P4: Nominalioji veikimo trukmė.
P5: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
P6: Spalvų temperatūra.
P7: Švietimo kampas.
P8: I klasė.
Gaminys, kuriame apsaugos
nuo elektros
smūgio priemonės apima
be pagrindinės izoliacijos,
papildomas apsaugos
priemones,
t.y. apsauginę grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.
P9: Dulkėms nepralaidus gaminys.
P10: Apsauga nuo vandens liūties.
P11: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P12: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų.
P13: Šviestuvo kampinė reguliacija.
P14: Gaminį galima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu.
P15: Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą.
P16: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P17: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P18: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.
P19: Apsauga nuo mechaninių smūgių, kurių energija 2J.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P20:
Šis
ženklinimas
nurodo,
kad
sudevėti
elektriniai
ir
elektroniniai
įrenginiai
privalo
būti
selektyviai
surenkami.
Taip
paženklintų
gaminių
negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda.
Tokie
gaminiai gali
būti
kenksmingi
kaip
aplinkai,
taip
ir žmonių
sveikatai,
jiems
turi
būti
taikomos
specialios žaliavų
perdirbimo
priemonės
siekiant
užtikrinti
tų
atliekų
utilizavimą,
nukenksminimą,
antrinį
panaudojimą.
Taip
paženklinti
gaminiai
privalo
būti
perduoti
sudėvėtų
elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai.
Sudėvėtas įrenginys taip
pat gali
būti perduotas pardavėjui,
nupirkus naują gaminį,
kiekiu kuris
neperžengia šio tipo
nupirkto įrenginio kiekį.
Ankščiau
minėtos
taisyklės
liečia
Europos
Sąjungos
teritoriją.
Kitose
šalyse
reikia
taikyti
teisinius
reguliavimus,
kurie
galioja
šioje
šalyje.
Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas
šios
instrukcijos
nurodymų
gali
sukelti
pvz.
gaisrą,
nuplykimus,
elektros
smūgį,
fizinius
pažeidimus
bei
kitokias
materialias
ir
nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com.
Kanlux SA
neneša atsakomybės
už pasekmes
kilusias dėl
šios instrukcijos
reikalavimų nesilaikymo.
Įmonė Kanlux
SA pasilieka
sau teisę
keisti
instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt
tehniskas
izmaiņas. Pirms
montāžas
iepazīstieties ar
instrukciju.
Montāža jāveic
personai
kam ir
piemērotas
kvalifikācijas. Visas
darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Izstrādājumam ir drošības kontakts/spaile.
Ja
drošības
vads
nav
pieslēgts
parādās
elektrošoka
risks.
Montāžas
shēma:
skaties
ilustrācijas.
Pirms
pirmās
lietošanas
jāpārliecinās,
vai
ir
piemērots
mehāniskais
piestiprinājums
un
elektriskā
pieslēgšana.
Izstrādājumu
var
pieslēgt
barošanas
elektrotīklam,
kas
atbilst
enerģijas
kvalitātes standartiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā/ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Gaismas
avota
nomaiņa
gaismeklī
nav
iespējama.
Nomainiet
visu
gaismekli
ja
gaismas
avots
ir
bojāts.
Konservācija
jāveic
esot
izslēgtam
spriegumam.
pēc
tam
kad
izstrādājums
atdzisis.
Tīrīt
tikai
ar
delikātiem
un
sausiem
audumiem.
Nelietojiet
ķīmiskus
tīrīšanas
līdzekļus.
Neapklājiet
izstrādājumu.
Jānodrošina
brīva
pieeja
gaisam.
Izstrādājums
var
iesildīties
līdz
paaugstinātas
temperatūras.
Izstrādājums
ar
nenomaināmo
gaismas
avotu
tips
diode/diodes
LED.
Gadījumā.
kad
gaismas
avotiem
ir
bojājumi.
izstrādājums
jāremontē.
UZMANĪBU!
Nedrīkst
skatītes
uz
diodes/diožu
LED
gaismas
straumi.
Izstrādājums
jāapgādā
ar
nominālo
spriegumu
vai
spriegumiem norādītā
apjomā.
Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības stiklam
ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi
ārējās vides apstākļi piem. putekļi.
ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t. Izstrādājuma konstrukcija nenodrošina izturību
pret
specialiem apstākļiem, piem. atkausēšanas līdzekļu, sāļas vides dēļ.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālā jauda.
P3: Nominālā gaismas straume.
P4: Nominālais kalpošanas laiks.
P5: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
P6: Krāsu temperatūra.
P7: Spīdēšanas leņķis.
P8: Klase I. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības līdzekļi papildu aizsardzības
ķēdes veidā, kam jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads.
P9: Putekļu necaurlaidīgs izstrādājums.
P10: Aizsardzība no ūdens straumēm.
P11: Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
P12: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P13: Gaismekļa leņķa regulācija.
P14: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drošības stiklu.
P15: Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P16: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P17: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P18: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.
P19: Aizsardzība no mehāniskajiem triecieniem kādu enerģija ir 2J.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P20:
Tas
apzīmējums
rāda
ka
ir
vajadzība
selektīvi
vākt
lietotas
elektriskās
un
elektroniskās
iekārtas.
Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumus,
neizpildes gadījumā
paredzot
naudas
sodu, nedrīkst
izmest
kopā
ar parastiem
atkritumiem.
Tādi
izstrādājumi var
būt
kaitīgi
videi un
cilvēku
veselībai,
tie pieprasa
speciāla
tipa
pārstrādāšanas
/ otrreizēja
izmantošana
/
reciklēšana
/
neutralizēšana. Tajā
veidā
apzīmēti
izstrādājumi
jāatdod
attiecīgajā
lietotu
elektronisko
vai
elektrisko
iekārtu
vākšanas
punktā.
Informāciju
par
vākšanas/saņemšanas
punktiem
var
iegūt
no
reģionālas
valdības
vai
šī
tipa
iekārtas
pārdevēja.
Lietotu
iekārtu
var
arī
atdot
pārdevējam,
gadījumā
kad
tiek
iepirkts
jauns
izstrādājums
daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu.
Iepriekšminēti
norādījumi
attiecas
uz
Eiropas
Savienības
teritoriju.
Citās
valstīs
jāievēro
juridiski
noteikumi,
kas
ir
spēkā
attiecīgā
valstī.
Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka
radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem ievainojumiem un
citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nenes
atbildību
par
sekām kas
radīsies
šīs
instrukcijas
norādījumu
neievērošanas
dēļ.
Firma
Kanlux
SA
aizstāv
sev
tiesību
mainīt
instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
EN
INTENDED
USE
/
APPLICATION
Product
designed
for
the
use
in
households
and
for
other
similar
general
applications.
MOUNTING
Technical
changes
reserved.
Read
the
manual
before
mounting.
Mounting
should
be
performed
by
an
appropriately
qualified
person.
Any
activities
to
be
done
with
disconnected
power
supply.
Exercise
particular
caution.
Product
has
a
protective
contact/terminal.
Failure
to
connect
the
protective
lead
may
lead
to
electric
shock.
Mounting
diagram:
see
pictures.
Check
for
proper
mechanical
fastening
and
connection
to
electrical
power
prior
to
first
use.
The
product
can
be
connected
to
a
supply
network
which
meets
energy
quality
standards
as
prescribed
by
law.
FUNCTIONAL
CHARACTERISTICS
Product
can
be
used
either
indoors
or
outdoors.
USAGE
GUIDELINES
/
MAINTENANCE
Replacing
the
light
source
in
the
housing
is
impossible.
If
the
light
source
is
damaged
replace
the
entire
housing.
Any
maintenance
work
must
be
performed
when
the
power
supply
is
cut
off
and
the
product
has
cooled
down.
Clean
only
with
soft
and
dry
cloths.
Do
not
use
chemical
detergents.
Do
not
cover
the
product.
Ensure
free
air
access.
Product
may
heat
up
to
a
higher
temperature.
Product
with
non-replaceable
light
source
of
the
LED
type.
Product
cannot
be
fixed
if
the
light
source
becomes
damaged.
ATTENTION!
Do
not
look
directly
at
LED
light
beam.
Product
can
only
be
supplied
by
rated
voltage
or
voltage
within
the
range
provided.
It's
forbidden
to
use
the
product
with
damaged
protective
cover.
Product
must
not
be
used
in
unfavourable
conditions,
e.g.
dust,
water,
moisture,
vibrations,
explosive
air
atmosphere,
fumes,
or
chemical
fumes,
etc.
The
construction
of
the
product
offers
no
resistance
to
specific
conditions,
e.g.
due
to
the
presence
of
defrosting
substances
and
salt
atmosphere.
EXPLANATIONS
OF
SYMBOLS
USED
P1:
Rated
voltage,
frequency.
P2:
Rated
power.
P3:
Rated
luminous
flux.
P4:
Rated
durability.
P5:
Certificate
of
Conformity
confirming
the
quality
of
production
in
accordance
with
approved
standards
on
the
territory
of
the
Customs
Union.
P6:
Colour
temperature.
P7:
Viewing
angle.
P8:
Class
I.
A
product
in
which
protection
against
electric
shock
is
provided
not
only
by
means
of
basic
insulation
but
also
through
additional
safety
measures,
i.e.
extra
protective
circuit
to
which
protective
conductor
of
the
fixed
feeding
installation
needs
to
be
connected.
P9:
Dust-proof
product.
P10:
Protection
against
water
jets
provided.
P11:
Product
can
be
used
either
indoors
or
outdoors.
P12:
The
symbol
describes
the
minimal
distance
of
a
light
fixture
(its
light
source)
from
the
spots
and
objects
that
it's
illuminating.
P13:
Angle
control
of
the
fixture.
P14:
The
product
can
only
be
used
in
a
lighting
fixture
with
protective
glass.
P15:
The
chipped
globe,
screen
or
protective
shield
must
be
replaced
immediately.
P16:
Product
meets
the
requirements
of
EU
directives.
P17:
The
product
is
not
compatible
with
lighting
dimmers.
P18:
Environmental
operating
temperature
range
that
the
product
can
be
exposed
to.
P19:
Protection
against
mechanical
impact
with
energy
=
2J.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Keep
your
environment
clean.
Segregation
of
post-packaging
waste
is
recommended.
P20:
This
labelling
indicates
the
requirement
to
selectively
collect
waste
electronic
and
electrical
equipment.
Products
labelled
in
this
way
must
not
be
disposed
of
in
the
same
way
as
other
waste
under
the
threat
of
a
fine.
These
products
may
be
harmful
to
the
natural
environment
and
health,
and
require
a
special
form
of
recycling/neutralising.
Products
labelled
in
this
way
should
be
returned
to
a
collection
facility
for
waste
electrical
and
electronic
goods.
Information
on
collection
centres
is
provided
by
local
authorities
or
sellers
of
such
goods.
Used
items
can
also
be
returned
to
the
seller
when
new
product
is
purchased,
in
quantity
no
larger
than
the
purchased
item
of
the
same
type.
The
above
rules
regard
the
EU
area.
In
the
case
of
other
countries,
regulations
in
force
in
a
given
country
must
be
applied.
Contacting
the
distributor
of
our
products
in
a
given
area
is
recommended.
COMMENTS
/
GUIDELINES
Failure
to
follow
these
instructions
may
result
in
e.g.
fire,
burns,
electrical
shock,
physical
injury
and
other
material
and
non-material
damage.
For
more
information
about
Kanlux
products
visit
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
shall
not
be
responsible
for
any
damage
resulting
from
the
failure
to
follow
these
instructions.
Kanlux
SA
reserves
the
right
to
make
changes
in
the
manual
-
the
current
version
can
be
downloaded
at
www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG
/
ANWENDUNG
Produkt
für
die
Verwendung
in
Haushalten
und
zur
allgemeinen
Verwendung.
MONTAGE
Technische
Änderungen
vorbehalten.
Lesen
Sie
vor
der
Montage
die
Anleitung.
Die
Montage
sollte
von
einer
Person
durchgeführt
werden,
welche
die
erforderliche
Befugnis
hat.
Alle
Tätigkeiten
sind
bei
abgeschalteter
Energieversorgung
durchzuführen.
Besondere
Vorsicht
ist
zu
wahren.
Das
Produkt
besitzt
einen
Schutzstecker/eine
Schutzklemme.
Das
Nichtanschließen
der
Schutzleitung
kann
zu
elektrischem
Schlag
führen.
Montageschema:
s.
Zeichnungen.
Vor
der
Inbetriebnahme
muss
die
ordnungsgemäße
mechanische
Befestigung
und
der
elektrische
Anschluss
geprüft
werden.
Das
Produkt
kann
an
ein
Elektrizitätsnetz
angeschlossen
werden,
das
die
gesetzlich
festgelegten
Energiestandards
erfüllt.
FUNKTIONELLE
EIGENSCHAFTEN
Produkt
zur
Verwendung
im
Innen-
und/oder
Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE
/
WARTUNG
Die
Lichtquelle
im
Gehäuse
kann
nicht
ausgetauscht
werden.
Bei
einer
Beschädigung
der
Lichtquelle
muss
das
gesamte
Gehäuse
ersetzt
werden.
Die
Wartung
bei
ausgeschalteter
Versorung
und
nach
Erkalten
des
Produkts
durchführen.
Nur
mit
weichen
und
trockenen
Stoffen
säubern.
Keine
chemischen
Reinigungsmittel
verwenden.
Das
Produkt
nicht
bedecken.
Für
ungehinderte
Luftzufuhr
sorgen.
Das
Produkt
kann
sich
aufheizen.
Produkt
mit
nicht
austauschbarer
Leuchtquelle
des
Typs
Diode/LED-Diode.
Im
Falle
einer
Beschädigung
der
Leuchtquelle
kann
das
Produkt
nicht
repariert
werden.
ACHTUNG!
Nicht
starr
auf
die
Lichtquelle
der
Diode/LED-Diode
blicken.
Das
Produkt
ausschließlich
mit
der
Nennspannung
oder
einem
gegebenen
Spannungsbereich
versorgen.
Eine
Verwendung
des
Produkts
ohne
oder
mit
zerbrochener
Schutzscheibe
ist
unzulässig.
Das
Produkt
darf
an
keinem
Ort
benutzt
werden,
an
dem
ungünstige
Umgebungsbedi
-
ngungen
herrschen,
z.B.
Staub,
Feinstaub,
Wasser,
Feuchtigkeit,
Vibrationen,
explosive
Atmosphäre,
Dunste
oder
chemische
Ausdünstungen
u.ä.
Die
Konstruktion
des
Produkts
garantiert
keine
Widerstandsfähigkeit
gegen
spezielle
Umgebungsbedingungen,
z.B.
aufgrund
der
Anwesenheit
von
Enteisungsmitteln,
salzhaltiger
Atmosphäre.
ERLÄUTERUNGEN
ZU
DEN
VERWENDETEN
MARKIERUNGEN
UND
SYMBOLEN
P1:
Nennspannung,
Frequenz.
P2:
Nennleistung.
P3:
Nominal-Leuchtstrahl.
P4: Nenn-Lebensdauer.
P5:
Zertifikat
über
Konformität
der
Produktionsqualität
mit
den
anerkannten
Standards
auf
dem
Gebiet
der
Zollunion.
P6:
Farbtemperatur.
P7:
Leuchtwinkel.
P8:
Klasse
I.
Produkt,
bei
dem
als
Schutz
vor
elektrischem
Schlag
außer
der
Grundisolierung
auch
zusätzliche.
Sicherheitsvorkehrungen
in
Form
eines
zusätzlichen
Schutzkreises
dienen,
an
den
man
die
Schutzleitung
der
stationären.
Versorgungsanlage
anschließt.
P9:
Staubdichtes
Produkt.
P10:
Geschützt
gegen
Strahlwasser.
P11:
Verwendung
im
Innen-
und
Außenbereich.
P12:
Das
Symbol
bezeichnet
den
Mindestabstand,
den
die
Leuchte
(deren
Lichtquelle)
von
den
beleuchteten
Orten
und
Objekten
haben
muss.
P13:
Regulierung
des
Leuchtwinkels.
P14:
Das
Produkt
kann
man
nur
in
einer
Leuchte
mit
Schutzscheibe
verwenden.
P15:
Gesplitterte
oder
zerbrochene
Teile
(Lampenschirm,
Abschirmung,
Schutzscheibe)
müssen
sofort
ersetzt
werden.
P16:
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
der
EU-Richtlinien.
P17:
Das
Produkt
kann
nicht
zusammen
mit
Beleuchtungsdimmern
verwendet
werden.
P18:
Umgebungstemperaturbereich,
dem
das
Produkt
ausgesetzt
werden
kann.
P19:
Schutz
vor
mechanischen
Schlägen
mit
einer
Energie
von
2J
UMWELTSCHUTZ
Auf
Sauberkeit
und
die
Umwelt
achten.
Wir
empfehlen
die
Trennung
der
Verpackungsabfälle.
P20:
Diese
Kennzeichnung
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
gebrauchte
elektrische
und
elektronische
Geräte
selektiv
zu
sammeln.
Solche
gekennzeichneten
Produkte
dürfen
nicht
zusammen
mit
normalem
Müll
entsorgt
werden.
Bei
Zuwiederhandlung
droht
eine
Geldstrafe.
Diese
Produkte
können
schädlich
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
sein
und
erfordern
eine
spezielle
Form
der
Umwandlung
/
der
Rückgewinnung
/
des
Recyclings
/
der
Unschädlichbarmachung.
Auf
diese
Weise
markierte
Produkte
müssen
einem
Sammelpunkt
von
gebrauchten
elektrischen
oder
elektronsichen
Geräten
zugeführt
werden.
Informationen
zu
Sammel-/Abholpunkten
erteilen
die
lokalen
Behörden
oder
die
Verkäufer
dieser
Produkte.
Gebrauchte
Produkte
können
auch
an
den
Verkäufer
zurückgegeben
werden,
wenn
die
Zahl
der
alten
die
der
neu
gekauften
nicht
übersteigt.
Die
o.g.
Prinzipien
betreffen
das
Gebiet
der
EU.
Im
Falle
anderer
Länder
sind
die
rechtlichen
Bestimmungen
des
jeweiligen
Landes
anzuwenden.
Wir
empfehlen,
den
Händler
unseres
Produkts
im
jeweiligen
Gebiet
zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN
/
HINWEISE
Die
Nichtbeachtung
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
kann
u.a.
zu
Bränden,
Verbrennungen,
Stromschlägen,
physischen
Verletzungen
und
anderen
materiellen
und
immateriellen
Schäden
führen.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Produkten
der
Marke
Kanlux
sind
auf
der
Seite
www.kanlux.com
erhältlich.
Kanlux
SA
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
dem
Nichtbeachten
der
Empfehlungen
der
vorliegenden
Hinweise
resultieren.
Die
Firma
Kanlux
SA
behält
sich
das
Recht
vor,
Änderungen
an
der
Bedienungsanleitung
einzuführen
-
die
aktuelle
Version
zum
Herunterladen
auf
www.kanlux.com.
FR
DESTINATION
/
APPLICATION
Produit
destiné
à
l'utilisation
dans
les
ménages
et
aux
destinations
générales.
INSTALLATION
Modifications
techniques
réservées.
Avant
de
commecner
l'installation
lisez
le
mode
d'emploi.
Installation
doit
être
éffectuée
par
une
personne
possédant
les
certificats
d’aptitude
convenables.
Toutes
les
opérations
doivent
être
éffectuées
avec
la
tension
débranchée.
Il
faut
rester
très
prudent.
Produit
possède
contact
/borne
de
protection.
Manque
de
raccordement
du
câble
de
protection
entraîne
le
risque
de
commotion
électrique.
Schéma
de
l'installation:
voir
les
images.
Avant
la
première
mise
en
marche
il
faut
s'assurer
si
le
fixage
mecanique
est
correct
aisni
que
la
connection
électrique.
Produit
peut
être
branché
au
réseau
d'alimentation
qui
est
conforme
aux
standards
de
qualité
d'energie
définis
par
la
loi.
CARACTERISTIQUES
FONCTIONELLES
Utiliser
le
produit
à
l'intérieur
et/ou
à
l'extérieur
des
locaux.
RECOMMENDATIONS
D'EXPLOITATION
/
MAINTENANCE
Il
est
impossible
de
remplacer
la
source
lumineuse
dans
le
luminaire.
En
cas
d'endommagement
de
la
source
lumineuse,
il
faut
remplacer
tout
le
luminaire.
Faire
l’entretien
avec
l’alimentation
coupée
une
fois
le
produit
refroidi.
Nettoyer
uniquement
avec
les
tissus
secs
et
delicats.
On
ne
peut
pas
utiliser
les
produits
nettoyants
chimiques.
Ne
pas
couvrir
le
produit.
Assurer
l'accès
libre
de
l'air.
Produit
peut
se
réchauffer
jusqu'à
la
temperature
élevée.
Produit
aux
sources
de
lumière
de
type
diode/diodes
LED
inéchangeables.
En
cas
de
dommage
de
la
source
de
lumière
le
produit
devient
irréparable.
ATTENTION!
Ne
pas
fixer
les
yeux
sur
la
lumière
de
la
diode/diodes
LED.
Produit
à
alimenter
à
l’aide
de
la
tension
nominale
ou
dans
les
limites
des
tensions
indiquées.
Il
est
interdit
d’utiliser
le
produit
sans
le
vitre
ou
avec
le
vitre
de
protection
endommagé.
Produit
ne
peut
pas
être
utilisé
dans
l'endroit
aux
conditions
défavorables
par
exemple:
poussière,
eau,
humidité,
vibrations,
atmosphère
explisive,
vapeurs
ou
fumées
chimiques
etc.
La
structure
du
produit
ne
garantit
pas
la
résistance
aux
conditions
de
l’environnement
particulières
p.
ex.
pour
des
raisons
de
la
présence
des
produits
de
décongélation,
de
l’entourage
salin.
EXPLICATION
DES
MARQUAGES
ET
DES
SYMBOLES
UTILISES
P1:
Tension
nominale,
fréquence.
P2:
Puissance
nominale.
P3:
Flux
lumineux
nominal.
P4:
Durée
de
vie
nominale.
P5:
Certificat
de
conformité
validant
la
qualité
de
la
production
avec
les
normes
approuvées
sur
le
territoire
de
l'Union
douanière.
P6:
Température
de
couleurs.
P7:
Angle
d’éclairage.
P8:
1ère
classe.
Produit
où
la
protection
contre
la
commotion
électrique
est
assurée,
outre
l'isolement
de
base,
les
moyens
de
sécurité
suppléméntaires
sous
forme
du
circuit
de
protection
suppléméntaire
à
lequel
il
faut
brancher
le
câble
de
protection
constante
de
l'installation
d'alimentation.
P9:
Produit
étanche
à
la
poussière.
P10:
Protection
contre
les
flots
d’eau.
P11:
On
peut
utiliser
à
l'intérieur
et
à
l'extérieur
des
locaux.
P12:
Symbole
signifie
la
distance
minimale
qui
peut
avoir
lieu
entre
le
luminaire
(sa
source
de
lumière)
et
les
endroits
et
les
objets
qu'il
éclaire.
P13:
Réglage
d’angle
du
luminaire.
P14:
Le
produit
ne
peut
être
utilisé
que
dans
le
luminaire
équipé
du
vitre
de
protection.
P15:
Il
faut
immédiatement
échanger
le
globe,
l'écran,
la
vitre
de
protection
cassé
ou
endommagé.
P16:
Produit
conforme
aux
Directives
de
l’Union
Européenne
(UE).
P17:
Le
produit
ne
fonctionne
pas
ensemble
avec
les
gradateurs
de
lumière.
P18:
Etendue
de
la
temperature
de
l'environnement
à
laquelle
peut
être
exposé
le
produit.
P19:
Protection
contre
les
impulsions
mecaniques
à
l'énergie
de2J.
PROTECTION
DE
L'ENVIRONNEMENT
Gardez
la
proprété
et
protégez
l’environnement.
La
segrégation
des
déchets
d'emballage
est
recommandée.
P20:
Ce
marquage
indique
la
nécessité
de
la
collecte
selective
des
appareils
électriques
et
électroniques
usés.
Les
produits
marqués
de
cette
façon
ne
peuvent
pas,
sous
la
peine
d'amende,
être
jetés
aux
poubelles
avec
les
déchets
ordinaires.
Ces
produits
peuvent
être
nuisibles
pour
l’environnement
et
pour
la
santé
des
hommes,
il
exigent
les
formes
spéciales
de
la
transformation/de
la
récupération/du
recyclage
et
de
la
neutralisation.
Produits
marqués
de
cette
façon
doivent
être
rendus
aux
points
de
ramassage
du
matériel
électrique
et
électronique
usé.
Informations
sur
les
points
de
ramassage/réception
sont
données
par
les
autorités
locales
ou
le
vendeur
de
ce
type
de
matériel.
Matériel
usé
peut
être
aussi
rendu
au
vendeur
en
cas
de
l’achat
de
nouveau
matériel
en
quantité
inférieur
ou
égal
au
nouveau
matériel
acheté
du
même
type.
Susdits
principes
concernent
le
territoire
de
l’Union
Européenne.
En
cas
d’autres
pays
appliquer
les
dispositions
en
vigueur
dans
un
pays
concerné.
Nous
recommandons
de
contacter
le
distributeur
de
notre
produit
dans
le
territoire
concerné.
REMARQUES
/
INDICATIONS
La
non
observation
des
indications
du
présent
,ode
d'emploi
peut
entraîner
par
exemple
aux
incendies,
aux
brûlures,
à
la
commotion
électrique,
aux
lésions
physiques
et
aux
autres
dommages
matériels
et
immateriels.
Les
informations
supplémentaires
concérnant
les
produits
de
la
marque
Kanlux
sont
accessibles
sur
le
site:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
n’encourt
pas
de
responsabilité
pour
les
dommages
résultant
de
la
non
observation
du
présent
mode
d’emploi.
La
société
Kanlux
SA
se
réserve
le
droit
d'apporter
des
modifications
à
l'instruction
-
la
version
actuelle
peut
être
téléchargée
à
partir
du
site
www.kanlux.com.
IT
DESTINAZIONE
/
USO
Prodotto
destinato
all'uso
in
ambito
domestico
e
in
ambiti
generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche
tecniche
riservate.
Prima
di
procedere
con
l’assemblaggio
si
prega
di
consultare
le
istruzioni.
L’assemblaggio
deve
essere
effettuato
da
una
persona
con
appropriata
competenza.
Eseguire
qualsiasi
operazione
con
l’alimentazione
disinserita.
E’
necessario
adottare
particolare
cautela.
Il
prodotto
possiede
un
contatto/morsetto
di
protezione.
Il
mancato
collegamento
del
cavo
di
protezione
genera
il
rischio
di
scosse
elettriche.
Schema
di
assemblaggio:
vedi
illustrazioni.
Prima
del
primo
utilizzo,
occorre
accertarsi
che
il
fissaggio
meccanico
e
il
cablaggio
elettrico
siano
corretti.
Il
prodotto
può
essere
collegato
ad
una
rete
d’alimentazione
che
soddisfi
gli
standard
di
qualità
energetici
definiti
dalla
legislazione.
CARATTERISTICHE
FUNZIONALI
Prodotto
da
utilizzare
in
ambienti
interni
e/o
all'esterno.
RACCOMANDAZIONI
D’USO
E
MANUTENZIONE
Non
è
possibile
sostituire
la
fonte
di
luce
nella
plafoniera.
Nel
caso
di
danneggiamento
della
fonte
di
luce,
occorre
sostituire
tutta
la
plafoniera.
Eseguire
la
manutenzione
solo
con
l’alimentazione
disinserita
e
dopo
il
raffreddamento
del
prodotto.
Pulire
esclusivamente
con
un
panno
delicato
e
asciutto.
Non
utilizzare
detergenti
chimici.
Non
coprire
il
prodotto.
Garantire
il
libero
accesso
di
aria.
Il
prodotto
può
riscaldarsi
fino
a
temperature
elevate.
Prodotto
con
fonti
luminose
non
sostituibili,
del
tipo
a
diodo/i
LED.
In
caso
di
danni
alla
fonte
luminosa,
il
prodotto
non
può
essere
riparato.
ATTENZIONE!
Non
fissare
lo
sguardo
direttamente
sul
diodo/i
LED.
Prodotto
da
alimentare
unicamente
con
la
tensione
nominale
o
il
campo
di
tensione
prescritti.
Non
è
ammesso
l'uso
del
prodotto
privo
del
vetro
di
protezione
o
con
vetro
di
protezione
rotto.
Non
utilizzare
il
prodotto
in
luoghi
con
avverse
condizioni
ambientali,
quali
sporco,
polvere,
acqua,
umidità,
vibrazioni,
gas
esplosivi,
nebbie
o
esalazioni
chimiche,
ecc.
La
costruzione
del
prodotto
non
garantisce
resistenza
alle
condizioni
particolari
dell’ambiente
es.
Per
la
presenza
dei
mezzi
di
sbrinamento,
atmosfera
salina.
SPIEGAZIONE
DELLE
INDICAZIONI
E
DEI
SIMBOLI
USATI
P1:
Tensione
nominale,
frequenza.
P2:
Potenza
nominale.
P3:
Flusso
luminoso
nominale.
P4:
Vita
stimata.
P5:
Certificato
di
Conformità
attestante
la
confromità
della
qualità
di
produzione
alle
norme
approvate
sul
territorio
dell'Unione
Doganale.
P6:
Temperatura
di
colore.
P7:
Angolo
di
visione.
P8:
Classe
I.
Prodotto
in
cui
la
protezione
contro
la
folgorazione
è
realizzata,
oltre
che
con
l’isolamento
di
base,
con
ulteriori
misure
di
sicurezza
sotto
forma
di
circuito
di
protezione
supplementare
a
cui
deve
essere
collegato
il
conduttore
di
protezione
dell’impianto
elettrico
fisso.
P9:
Prodotto
stagno
alla
polvere.
P10:
Protezione
contro
l'acqua
corrente.
P11:
Utilizzabile
in
ambienti
interni
e
all'esterno.
P12:
Il
simbolo
indica
la
distanza
minima
che
può
avere
il
dispositivo
di
illuminazione
(la
sorgente
luminosa)
da
luoghi
ed
oggetti
da
illuminare.
P13:
Regolazione
angolare
dell’apparecchio
di
illuminazione.
P14:
Il
prodotto
può
essere
utilizzato
soltanto
nei
dispositivi
con
vetro
di
protezione.
P15:
Bisogna
sostituire
immediatamente
la
lente
o
lo
schermo
rotto
o
danneggiato,
con
un
vetro
di
protezione.
P16:
Il
prodotto
soddisfa
i
requisiti
delle
Direttive
dell'Unione
Europea
(UE).
P17:
Il
prodotto
non
può
operare
con
regolatori
d’illuminazione.
P18:
Intervallo
di
temperature
ambiente
a
cui
il
prodotto
può
essere
esposto.
P19:
Protezione
contro
gli
impatti
meccanici
di
energia
pari
a
2J.
PROTEZIONE
AMBIENTALE
Prenditi
cura
della
pulizia
e
dell'ambiente.
Si
consiglia
la
differenziazione
degli
imballaggi
da
smaltire.
P20:
Questa
etichetta
indica
la
necessità
di
raccolta
differenziata
dei
rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
I
prodotti
con
questa
etichetta,
a
pena
di
ammenda,
non
possono
essere.
Smaltiti
nella
spazzatura
ordinaria
insieme
ad
altri
rifiuti.
Questi
prodotti
possono
essere
dannosi
per
l'ambiente
e
la
salute
umana,
e
richiedono
particolari
forme
di
trattamento
/
recupero
/
riciclaggio
/
neutralizzazione.
I
prodotti
così
etichettati
devono
essere
smaltiti
nei
punti
di
raccolta
dei
rifiuti
di
apparecchiature
elettriche
ed
elettroniche.
Informazioni
sui
punti
di
raccolta/ritiro,
sono
disponibili
presso
le
autorità
locali
o
i
rivenditori
di
tali
attrezzature.
Le
attrezzature
usate
possono
anche
essere
rese
al
rivenditore,
in
caso
di
acquisto
di
un
nuovo
prodotto,
in
quantità
non
maggiore
dei
nuovi
prodotti
dello
stesso
genere
acquistati.
Le
regole
di
cui
sopra
si
applicano
nell'area
dell'Unione
Europea.
Nel
caso
di
altri
paesi,
è
necessario
utilizzare
le
norme
giuridiche
in
vigore
in
quella
nazione.
Si
consiglia
di
contattare
il
distributore
del
prodotto
nella
zona
interessata.
AVVERTENZE
/
SUGGERIMENTI
Non
attenendosi
alle
raccomandazioni
di
queste
istruzioni
si
possono
provocare,
ad
esempio,
incendi,
scottature,
scosse
elettriche,
lesioni
fisiche
e
altri
danni
materiali
e
immateriali.
Ulteriori
informazioni
sui
prodotti
con
marchio
Kanlux
sono
disponibili
all'indirizzo:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
non
si
assume
alcuna
responsabilità
per
le
conseguenze
scaturenti
dall’inosservanza
delle
prescrizioni
contenute
in
queste
istruzioni.
La
società
Kanlux
SA
si
riserva
il
diritto
di
apportare
modifiche
al
manuale
di
istruzioni
-
la
versione
attuale
può
essere
scaricata
dal
sito
www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE
/
ZASTOSOWANIE
Wyrób
przeznaczony
do
stosowania
w
gospodarstwach
domowych
i
ogólnego
przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany
techniczne
zastrzeżone.
Przed
przystąpieniem
do
montażu
zapoznaj
się
z
instrukcją.
Montaż
powinna
wykonać
osoba
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia.
Wszelkie
czynności
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu.
Należy
zachować
szczególną
ostrożność.
Wyrób
posiada
styk/zacisk
ochronny.
Brak
podłączenia
przewodu
ochronnego
grozi
porażeniem
prądem
elektrycznym.
Schemat
montażu:
patrz
ilustracje.
Przed
pierwszym
użyciem
należy
upewnić
się,
co
do
prawidłowego
mocowania
mechanicznego
i
podłączenia
elektrycznego.
Wyrób
może
być
przyłączony
do
sieci
zasilającej,
która
spełnia
standardy
jakościowe
energii
określone
prawem.
CECHY
FUNKCJONALNE
Wyrób
użytkować
wewnątrz
i/lub
na
zewnątrz
pomieszczeń.
ZALECENIA
EKSPLOATACYJNE
/
KONSERWACJA
Wymiana
źródła
światła
w
oprawie
jest
niemożliwa.
Należy
wymienić
całą
oprawę
w
przypadku
uszkodzenia
źródła
światła.
Konserwację
wykonywać
przy
odłączonym
zasilaniu
po
wystygnięciu
wyrobu.
Czyścić
wyłącznie
delikatnymi
i
suchymi
tkaninami.
Nie
używać
chemicznych
środków
czyszczących.
Nie
zakrywać
wyrobu.
Zapewnić
swobodny
dostęp
powietrza.
Wyrób
może
nagrzewać
się
do
podwyższonej
temperatury.
Wyrób
z
niewymiennym
źródłem
światła
typu
dioda/diody
LED.
W
przypadku
uszkodzenia
źródła
światła,
wyrób
nie
nadaje
się
do
naprawy.
UWAGA!
Nie
wpartywać
się
w
wiązkę
światła
diody/diod
LED.
Wyrób
zasilać
wyłącznie
napięciem
znamionowym
lub
zakresem
podanych
napięć.
Niedopuszczalne
jest
użytkowanie
wyrobu
bez
lub
z
pękniętą
szybką
ochronną.
Wyrobu
nie
użytkować
w
miejscu
w
którym
panują
niekorzystne
warunki
otoczenia
np,
pył,
woda,
wilgoć,
wibracje,
atmosfera
wybuchowa,
opary
lub
wyziewy
chemiczne
itp.
Konstrukcja
wyrobu
nie
gwarantuje
odporności
na
szczególne
warunki
otoczenia
np.
ze
względu
na
obecność
środków
odmrażających,
atmosfery
solnej.
WYJAŚNIENIA
STOSOWANYCH
OZNACZEŃ
I
SYMBOLI
P1:
Napięcie
znamionowe,
częstotliwość.
P2:
Moc
znamionowa.
P3:
Znamionowy
strumień
świetlny.
P4:
Trwałość
znamionowa.
P5:
Certfikat
Zgodności
potwierdzający
jakość
produkcji
z
zatwierdzonymi
standardami
na
terytorium
Unii
Celnej.
P6:
Temperatura
barwowa.
P7:
Kąt
świecenia.
P8:
Klasa
I.
Wyrób,
w
którym
ochronę
przed
porażeniem
elektrycznym
spełniają,
poza
izolacja
podstawową,
dodatkowe
środki
bezpieczeństwa
w
postaci
dodatkowego
obwodu
ochronnego
do
którego
należy
podłączyć
przewód
ochronny
stałej
instalacji
zasilającej.
P9:
Wyrób
pyłoszczelny.
P10:
Ochrona
przed
strugami
wody.
P11:
Można
stosować
wewnątrz
i
na
zewnątrz
pomieszczeń.
P12:
Symbol
oznacza
minimalną
odległość
jaką
może
mieć
oprawa
oświetleniowa
(jej
źródła
światła)
od
miejsc
i
obiektów
oświetlanych.
P13:
Regulacja
kątowa
oprawy
oświetleniowej.
P14:
Wyrób
można
stosować
tylko
w
oprawie
z
szybą
ochronną.
P15:
Należy
natychmiast
wymienić
popękany
lub
uszkodzony
klosz
lub
ekran,
szybkę
ochronną.
P16:
Wyrób
spełnia
wymagania
Dyrektyw
Unii
Europejskiej
(UE).
P17:
Wyrób
nie
współpracuje
ze
ściemniaczami
oświetlenia.
P18:
Zakres
temperatury
otoczenia,
na
którą
może
być
narażony
wyrób.
P19:
Ochrona
przed
udarami
mechanicznymi
o
energii
2J.
OCHRONA
ŚRODOWISKA
Dbaj
o
czystość
i
środowisko.
Zalecamy
segregację
odpadów
poopakowaniowych.
P20:
Oznakowanie
wskazuje
na
konieczność
selektywnego
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
i
elektronicznego.
Wyrobów
tak
oznakowanych,
pod
karą
grzywny,
nie
można
wyrzucać
do
zwykłych
śmieci
razem
z
innymi
odpadami.
Wyroby
takie
mogą
być
szkodliwe
dla
środowiska
i
zdrowia
ludzkiego,
wymagają
specjalnej
formy
przetwarzania,
w
szczególności
odzysku,
recyklingu
i/lub
unieszkodliwiania.
Wyroby
tak
oznakowanepowinny
zostać
oddane
do
punktu
zbierania
zużytego
sprzętu
elektrycznego
lub
elektronicznego.
Informacje
na
temat
punktów
zbierania/odbioru
udzielają
władze
lokalne
lub
sprzedawcy
tego
rodzaju
sprzętu.
Zużyty
sprzęt
może
zostać
również
oddany
do
sprzedawcy,
w
przypadku
zakupu
nowego
wyrobu
w
ilości
nie
większej
niż
nowy
kupowany
sprzęt
tego
samego
rodzaju.
Powyższe
zasady
dotyczą
obszaru
Unii
Europejskiej.
W
przypadku
innych
państw
należy
stosować
prawne
regulacje
obowiązujące
w
danym
kraju.
Zalecamy
kontakt
z
dystrybutorem
naszego
wyrobu
na
danym
obszarze.
UWAGI
/
WSKAZÓWKI
Nie
stosowanie
się
do
zaleceń
niniejszej
instrukcji
może
doprowadzić
np.
do
powstania
pożaru,
poparzeń,
porażenia
prądem
elektrycznym,
obrażeń
fizycznych
oraz
innych
szkód
materialnych
i
niematerialnych.
Dodatkowe
informacje
na
temat
produktów
marki
Kanlux
dostępne
są
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
nie
ponosi
odpowiedzialności
za
skutki
wynikające
z
nieprzestrzegania
zaleceń
niniejszej
instrukcji.
Firma
Kanlux
SA
zastrzega
sobie
prawo
do
wprowadzania
zmian
w
instrukcji
-
aktualna
wersja
do
pobrania
ze
strony
www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ
/
POUŽITÍ
Výrobek
určený
pro
použití
v
domácnosti
nebo
k
podobnému
použití.
MONTÁŽ
Technické
změny
vyhrazeny.
Před
zahájením
montáže
se
seznam
s
návodem.
Montáž
by
měla
provádět
oprávněná
osoba.
Veškeré
činnosti
provádět
při
vypnutém
napájení.
Je
nutné
dodržet
ostražitost.
Výrobek
má
bezpečnostní
svorku.
Absence
ochranného
vedení
může
vést
ke
zranění
elektrickým
proudem.
Schéma
montáže:
viz
ilustrace.
Před
prvním
použitím
se
ujistit,
zda
mechanické
připevnění
a
elektrické
připojení
jsou
správně
provedené.
Výrobek
může
být
připojen
k
takové
napájecí
síti,
která
splňuje
standardní
jakostní
normy
podle
předpisů.
FUNKČNÍ
VLASTNOSTI
Výrobek
používat
uvnitř
a/nebo
vně
místností.
POKYNY
K
PROVOZU
/
ÚDRŽBA
Nelze
vyměnit
světelný
zdroj
svítidla.
V
případě
poškození
světelného
zdroje
je
nutné
vyměnit
celé
svítidlo.
Údržbu
provádět
jen
pokud
je
výrobek
odpojen
od
zdroje
napětí
a
až
vystydne.
Čistit
výhradně
jemnými
a
suchými
tkaninami.
Nepoužívat
chemické
čistící
prostředky.
Nezakrývat
výrobek.
Zajistit
volný
přísun
vzduchu.
Výrobek
se
nesmí
přehřávat
nad
dopuštěnou
teplotu.
Výrobek
se
zdrojem
světla
druhu
dioda/diody
LED,
který
se
nevyměňuje.
V
případě
poškození
světelného
zdroje,
výrobek
nelze
opravit.
POZOR:
Nedívat
se
přímo
do
světleného
paprsku
diody/diod
LED.
Výrobek
napájet
pouze
nominálním
napětím
anebo
rozsahy
uvedených
napětí.
Výrobek
se
nesmí
používat
bez
anebos
prasklou
ocgranou
ze
skla.
Výrobek
nepoužívat
na
místě,
kde
vládnou
nepříznivé
podmínky
jako
např.
prach,
voda,
vlhkost,
vibrace,
explodující
atmosféra,
páry
nebo
chemické
výpary
atp.
Konstrukce
výrobku
nezaručuje
odolnost
vůči
výjimečným
podmínkám
okolí
např.
vzhledem
kpřítomnosti
rozmrazovacích
přípravků,
solné
atmosféry.
VYSVĚTLENÍ
POUŽITÝCH
ZNAKŮ
A
SYMBOLŮ
P1:
Nominální
napětí,
frekvence.
P2:
Nominální
výkon.
P3:
Nominální
světelný
tok.
P4:
Jmenovitá
trvanlivost.
P5:
Prohlášení
o
shodě
potvrzující
kvalitu
výroby
s
přijatými
standardami
na
území
celní
unie.
P6:
Barevná
teplota.
P7:
Úhel
svícení.
P8:
Třída
IVýrobek,
v
němž
ochranu
před
úrazem
elektrickým
proudem,
vedle
základní
izolace,
zajišťují
dodatečné
bezpečnostní
prostředky
v
podobě
dodatečného
jistícího
obvodu
k
němuž
je
nutné
připojit
ochranné
vedení
stálé
napájecí
instalace.
P9:
Výrobek
utěsněný
proti
prachu.
P10:
Ochrana
proti
silně
tryskající
vodě.
P11:
Lze
používat
vně
i
uvnitř.
P12:
Symbol
znamená
minimální
vzdálenost
jakou
může
mít
světelný
kryt
(zdroj
světla)
od
míst
a
osvětlovaných
objektů.
P13:
Nastavení
úhlu
osvětlovací
objímky.
P14:
Výropbek
lze
používat
pouze
v
objímce
s
ochranným
sklem.
P15:
Je
nutné
okamžitě
vyměnit
prasklý
nebo
poškozený
lustr
nebo
ochranné
sklo
nebo
reflektor.
P16:
Výrobek
splňuje
požadavky
nařízení
Evropské
Unie
(EU).
P17:
Výrobek
nespolupracuje
se
regulacemi
intensity
osvětlení.
P18:
Rozsah
teploty
prostředí,
v
němž
se
výrobek
může
nacházet.
P19:
Ochrana
před
mechanickými
údery
s
energií
2J
OCHRANA
ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Dbej
o
čistotu
a
životní
prostředí.
Doporučujeme
třídění
poobalových
odpadků.
P20:
Toto
značení
poukazuje
na
nutnost
sběru
tříděného
opotřebovaného
elektro
zboží.
Takto
označené
výrobky
nelze
vyhazovat
spolu
s
jinými
odpadky,
nedodržení
tohoto
zákazu
bude
trestáno
pokutou.
Tyto
výrobky
mohou
být
lidskému
zdraví
škodlivé,
musí
být
zvlášť
zracovávány,
utilisovány,
ničeny.
Takto
označené
výrobky
nutno
předat
do
sběru
opotřebovaného
elektrozboží.
Iinformace
o
místech
sběru
takových
produktů
poskytují
místní
úřady
anebo
prodejce
tohoto
zboží.
Spotřebované
zboží
může
být
také
předáno
prodejci,
v
případě
nákupu
nového
produktu
v
množství
nikoliv
větším
nežli
nové
zboží
téhož
druhu.
Výše
uvedená
pravidla
se
týkají
oblasti
Evropské
unie.
V
jiných
státek
je
nutno
držet
se
předpisů
tam
platných.
V
dané
oblasti
doporučujeme
mkontakt
s
distributorem
daného
výrobku.
POZNÁMKY
/
DOPORUČENÍ
Nedodržování
pokynů
tohoto
návodu
může
zapříčinit
požár,
opaření,
zranění
elektrickým
proudem,
fyzická
zranění
a
jiné
hmotné
i
nehmotné
škody.
Další
informace
o
výrobcích
značky
Kanlux
jsou
dostupné
na:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
neodpovídá
za
škody
vzniklé
následkem
nedodržování
pokynů
tohoto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhrazuje
právo
provádět
v
návodu
změny
-
aktuální
verze
ke
stažení
na:
www.kanlux.com.
SK
URČENIE
/
POUŽITIE
Výrobok
určený
na
použitie
v
domácnosti
a
na
všeobecné
použitie.
MONTÁŽ
Technické
zmeny
sú
vyhradené.
Pred
pristípenim
k
montáži
sa
oboznámte
s
nívodom.
Montáž
by
mala
vykonávať
patrične
oprávnená
osoba.
Všetky
úkony
vykonávajte
pri
vypnutom
napájaní.
Zachovajte
zvláštnu
opatrnosť.
Výrobok
je
vybavený
ochranným
kontaktom/svorkou.
Nepripojenie
ochranného
vodiča
hrozí
úrazom
elektrickým
prúdom.
Schéma
montáže:
pozri
obrázky.
Pred
prvým
použitím
sa
ubezpečte
ohľadne
správnosti
mechanického
upevnenia
a
elektrického
prepojenia.
Výrobok
sa
môže
zapojiť
do
elektrickej
siete,
ktorá
splňa
právne
určené
kvalitatívne
energetické
štandardy.
FUNKČNÉ
VLASTNOSTI
Výrobok
na
použitie
vnútri
a/alebo
vonku
miestností.
POKYNY
K
PREVÁDZKE
/
ÚDRŽBA
Zdroj
svetla
svietidla
sa
nedá
vymeniť.
Keď
sa
poškodí
(prestane
fungovať)
zdroj
svetla,
musí
sa
vymeniť
celé
svietidlo.
Údržbu
vykonávajte
pri
odpojenom
napájaní
po
vychladnutí
výrobku.
Čistite
len
jemnou
a
suchou
tkaninou.
Nepouživajte
chemické
čistiace
prostriedky.
Výrobok
nezakrývajte.
Zabezpečte
voľný
prísun
vzduchu.
Výrobok
sa
môže
zahrievať
do
zvýšenej
teploty.
Výrobok
s
nevymeniteľným
zdrojom
svetla
typu
dióda/diódy
LED.
V
prípade
poškodenia
zdroja
svetla
sa
výrobok
nehodí
na
opravu.
POZOR!
Nedívajte
sa
do
svetelného
lúča
diódy/diód
LED.
Výrobok
napájajte
výlučne
menovitým
prúdom
resp.
napätím
v
uvedenom
rozmedzí.
Neprípustné
je
užívanie
výrobku
bez
alebo
s
prasknutým
ochranným
skielkom.
Výrobok
nepouživajte
v
mieste,
kde
sú
nevhodné
nevhodné
podmienky
prostredia
napr.
prach,
peľ,
voda,
vlkosť,
vibrácie,
orozenie
výbuchom,
chemické
výpary
alebo
emísie
apod.
Konštrukcia
výrobku
nezaručuje
odolnosť
proti
zvláštnym
podmienkam
okolia
napr.
vzhľadom
na
prítomnosť
rozmrazujúcich
prostriedkov,
soľnej
atmosféry.
VYSVETLÍVKY
POUŽITÝCH
OZNAČENÍ
A
SYMBOLOV
P1:
Menovité
napätie,
frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitý svetelný tok.
P4:
Menovitá
trvanlivosť.
P5:
Prehlásenie
o
zhode
potvrdzujúce
kvalitu
výroby
s
prijatými
štandardami
na
území
colnej
únie.
P6:
Teplota
farieb.
P7:
Uhol
svietenia.
P8:
Trieda
I.
Výrobok,
v
ktorom
ochrana
proti
úrazu
elektrickým
prúdom
je
dosianutá,
okrem
základnej
izolácie,
použitím
dodatočných
bezpečnostných
optrení
v
podobe
prídavného
ochranného
obvodu,
na
ktorý
treba
pripojiť
ochranný
vodič
stáleho
napájania.
P9:
Prachotesný
výrobok.
P10:
Ochrana
proti
vodnému
prúdu.
P11:
Možno
použivať
v
interieroch
aj
vonku.
P12:
Symbol
znamená
minimálnu
vzdialenosť,
ktorú
svietidlo
(jeho
zdroje
svetla)
môže
mať
od
osvetlovaných
miest
a
objektov.
P13:
Uhlová
regulácia
svietidla.
P14:
Výrobok
môže
byť
používaný
len
v
svietidle
s
ochranným
sklom.
P15:
Okamžite
vymeniť
prasknuté
alebo
poškodené
tienidlo
alebo
obrazovku,
ochranné
skielko.
P16:
Výrobok
splňa
požiadavky
Smerníc
Európskej
Únie
(EU).
P17:
Výrobok
nespolupracuje
so
zariadeniami
stmavujúcimi
osvetlenie.
P18:
Rozmedzie
teploty
okolia,
ktorému
môže
byť
výrobok
vystevený.
P19:
Ochrana
proti
mechanickým
úderom
s
energiou
2J.
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Dbajte
na
čistotu
a
životné
prostredie.
Odporúčame
triedenie
obalového
odpadu.
P20:
Toto
označenie
poukazuje
na
nutnosť
selektívneho
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Takto
označené
výrobky
sa
nesmejú,
pod
hrozbou
pokuty,
vyhadzovať
do
obyčajných
košov
spolu
s
ostatným
odpadom.
Tieto
výrobky
môžu
byť
škodlivé
životnému
prostrediu
a
ľudskému
zdraviu,
vyžadujú
špeciálnu
formu
spracovania
/
spätného
získavania
/
recyklingu
/
utilizácie.
Takto
označené
výrobky
by
sa
mali
odovzdať
na
miesto
zberu
opotrebovanej
elektrickej
a
elektronickej
techniky.
Informácie
o
miestach
zberu/odberu
poskytujú
miestné
orgány
a
predajci
tohto
druhu
techniky.
Opotrebovaná
technika
môže
byť
tiež
vrátená
predajcovi,
a
to
v
prípade
nákupu
nového
výrobku
v
množstve
nie
väčšiom
ako
nová
kupovaná
technika
rovnakého
druhu.
Tieto
zásady
sa
týkajú
územia
Európskej
Únie.
V
prípade
iných
krajín
dodržujte
právne
regulácie
platné
v
danej
krajine.
Odporúča
sa
kontaktovať
distribútora
nášho
výrobku
na
danom
území.
POZNÁMKY
/
POKYNY
Nedodržiavanie
pokynov
tohto
návodu
môže
viesť
napr.
k
vzniku
požiaru,
opareniu,
úrazu
elektrickým
prúdom,
telesným
úrazom
a
dalším
hmotným
a
nehmotným
škodám.
Dodatočné
informácie
o
výrobkoch
značky
Kanlux
sú
dostupné
na:
www.kanlux.com.
Kanlux
SA
Nenesie
zodpovednoť
za
následky
vyplývajúce
z
nepodriadenia
sa
pokynom
tohto
návodu.
Firma
Kanlux
SA
si
vyhradzuje
právo
zavádzať
do
návodu
zmeny
-
aktuálnu
verziu
je
možné
si
stiahnuť
zo
stránok
www.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS
/
ALKALMAZÁS
A
termék
felhasználható
háztartásban
és
az
általános
rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki
változás
fenntartva.
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
szerelési
útmutatót.
A
szerelést
csak
az
erre
jogosult
személy
végezheti.
A
szerelés
valamennyi
lépését
kikapcsolt
áram
mellett
kell
végezni!
A
szerelés
különös
óvatosságot
igényel!
A
termék
rendelkezik
a
védőcsatlakozó
kapoccsal
/
védőérintkezővel.
A
védővezeték
csatlakoztatásának
a
hiánya
villamos
áramütést
okozhat.
Telepítési
leírás:
lásd:
ábrák.
Az
első
használat
előtt
ellenőrizze
a
mechanikus
rögzítés
és
az
elektromos
összekötés
megfelelősségét.
A
termék
kapcsolható
a
jogszabályban
meghatározott
minőségi
követelményeknek
megfelelő
áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS
JELLEMVONÁSOK
A
termék
kültéren
és/vagy
beltérben
használható.
HASZNÁLATI
JAVASLATOK
/
KARBANTARTÁS
Nem
lehetséges
a
foglalatban
a
fényforrást
kicserélni.
Az
egész
foglalatot
ki
kell
cserélni
amennyiben
a
fényforrás
károsul.
Karbantartást
a
lekapcsolt
feszültségnél,
a
termék
lehűlése
után
kell
végezni.
Tisztítás
kizárólag
finom
és
száraz
textilruhákkal
végezhető.
Tilos
a
vegyi
tisztítószerek
használata.
A
terméket
lefedni
tilos.
Biztosítsa
a
levegő
szabad
eljutását
a
termékhez.
A
termék
felhevülhet
magasabb
hőmérsékletre.
A
LED
dióda/diódák
típusú,
nem
kicserélhető
fényforrással
felszerelt
termék.
A
fényforrás
meghibásodása
esetén
a
termék
javításra
nem
alkalmas.
FIGYELEM!
A
LED
dióda
/
diódák
fényáramát
hosszabb
ideig
erőteljesen
nézni
tilos!
A
termék
kizárólag
névleges
feszültséggel
vagy
a
megadott
feszültségek
körével
táplálható.
Megengedhetetlen
a
termék
használata
a
repedt
védőüveggel
vagy
a
védőüveg
nélkül.
A
termék
kedvezőtlen
környezeti
körülményekben
-
por,
víz,
rezgések,
robbanásveszély,
vegyi
eredetű
gőz
vagy
füst,
stb.
-
nem
használható.
A
termékszerkezet
nem
garantálja
a
különös
környezeti
hatásokkal
szembeni
ellenállást,
pl.
tekintettel
a
jégmentesítő
szerek
jelenlétére,
a
sós
légkörre.
AZ
ALKALMAZOTT
JELEK
ÉS
SZIMBÓLUMOK
MAGYARÁZATA
P1:
Névleges
feszültség,
frekvencia.
P2:
Névleges
teljesítmény.
P3:
Névleges
fénysugár.
P4:
Várható
élettartam.
P5:
A
termék
Vámunió
területén
elismert
szabványok
szerinti
minőségét
igazoló
Megfelelőségi
Tanúsítvány.
P6:
Színhőmérséklet.
P7:
Világítási
szög.
P8:
I
osztály.
Olyan
termék,
amelyben
az
alapvető
szigetelésen
kívül
kiegészítő
biztonsági
elemek
is
védenek
az
áramütés
ellen,
mint
kiegészítő
biztonsági
áramkör,
amelyhez
kapcsolni
kell
az
állandó
áramellátási
installáció
biztonsági
vezetékét.
P9:
Por
ellen
szigetelt
termék.
P10:
Védelem
a
vízsugár
ellen.
P11:
Kültéri
és
beltéri
használatra.
P12:
Ez
a
szimbólum
mutatja
a
legkisebb
távolságot,
amely
igényelt
a
fényforrás
foglalata
(a
fényforrásai)
és
a
megvilágított
helyek
és
objektumok
között.
P13:
A
lámpatest
hajlásszögének
szabályozása.
P14:
A
termék
csak
a
védőüveggel
rendelkező
foglalatban
alkalmazható.
P15:
A
repedt
vagy
sérült
burát
vagy
ernyőt,
védőüveget
azonnal
cserélni
kell.
P16:
A
termék
megfelel
az
Európai
Uniós
irányelvek
követelményeinek.
P17:
A
termék
nem
működik
együtt
a
fényerősség-szabályozókkal.
P18:
A
termék
környezetének
hőmérsékleti
köre.
P19:
2J
energiájú
mechanikus
ütés
elleni
védelem.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen
a
tisztaságra
és
a
környezetre.
Javasolt
a
csomagolási
hulladék
szegregációja.
P20:
Ez
a
jel
mutatja
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezés
szelektív
gyűjtésének
a
szükségességét.
Így
megjelölt
termékek
a
bírság
kiszabásának
a
terhe
alatt
szokásos
szeméttárolóba
nem
dobhatók
ki.
Ilyen
termékek
károsak
lehetnek
a
környezetre
és
az
emberi
egészségre,
a
feldolgozás
/
újrahasznosítás
/
kezelés
/
hatástalanítás
különös
formáját
igénylik.
Így
megjelölt
termékeket
el
kell
szállítani
az
elhasználódott
elektromos
és
elektronikus
berendezést
gyűjtő
helyre.
Információk
a
gyűjtőhelyekre
vonatkozóan
a
helyi
hatóságoktól
vagy
az
érintett
berendezés
forgalmazóitól
kaphatók.
Az
elhasználódott
berendezést
az
eladója
is
köteles
átvenni
az
új
ugyanilyen
típusú
berendezés
ugyanilyen
mennyiségben
történő
vásárlása
esetén.
A
fenti
szabályok
az
Európai
Unió
területén
érvényesek.
Más
ország
esetén
az
adott
ország
területén
hatályos
jogszabályokat
kell
alkalmazni.
Lépjen
kapcsolatba
a
termékeink
adott
területen
működő
forgalmazójával.
TANÁCSOK
/
JAVASLATOK
A
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyása
a
tűz,
áramütés,
égés,
testi
sérülés
és
egyéb
anyagi
és
nem
anyagi
kár
veszélyével
járhat.
További
információ
a
Kanlux
termékeiről
a
www.kanlux.com
weboldalon
kapható.
Kanlux
SA
nem
vállal
felelősséget
a
jelen
útmutató
figyelmen
kívül
hagyásának
az
eredményeiért.
A
Kanlux
SA
fenntartja
az
utasítás
módosításának
jogát
-
az
aktuális
verzió
a
www.kanlux.com
oldalról
tölthető
le.
RO/MD
SCOPUL
/
FOLOSIREA
Produsul
destinat
utilizării
în
gospodării
şi
de
uz
general.
MONTAJUL
Modificări
tehnice
rezervate.
Înainte
de
a
trece
pentru
instalarea
citeşte
instrucţiună.
Persoană
de
instalare
ar
trebui
să
fie
cu
autoritatea
competentă.
Orice
acţiune
face
după
oprirea
alimentării.
Trebuie
făcută
atenţia
mare.
Produsul
contine
contact/clemă
de
protecţie.
Lipsa
de
conexiune
conductorului
de
protecţie
este
pericole
de
şoc
electric.
Schematică
montajului:
a
se
vedea
ilustratii.
Înainte
de
prima
utilizare,
asiguraţi-vă
că
o
conexiune
buna
de
montare
mecanice
si
electrice.
Produsul
poate
fi
conectat
la
reţea,
care
să
corespundă
standardelor
de
calitate
definite
de
legislaţia
de
energie.
CARACTERSTICE
FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINER
Înlocuirea sursei de
lumină în corpul de
iluminat este imposibilă.
Trebuie să înlocuiți întregul
corp de iluminat
în caz de deteriorare
a sursei de
lumină. IIntreţinerea
poate sa
fie
efectuate după
deconectarea de
la putere
după ce
produsul
s-a răcit.
Curată
numai cu
ţesături delicate
şi
uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice.
A nu se
acoperă produsul. Asigură
accesul liber de aer.
Produsul poate fi
incălzit până la
temperaturile ridicate. Produsul cu
sursă de lumină
non-înlocuite de tip LED / LED-uri.
În caz de
avarie a sursei de
lumină, aparatul nu
este potrivit pentru reparaţii.
ATENŢIE! A nu
se uita la
fasciculul diodei / diodelor
LED. Produsul
sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul
specificat. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără sau cu
geam de protecţie cracked. Nu se utilizează
produsul într-un loc în cazul în care predomină
condiţiile de mediu negative, cum ar fi de
exemplu
:dirt,
praf, apa,
umiditate,
vibraţii,
atmosferă
explozivă,
vapori sau
fumurile
chimice,
etc.
Construcţia
produsului nu
garantează
rezistenţă
la
condiţii de mediu specifice, de exemplu, datorită prezenţei mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu sare.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal.
P4: Rezistenţă nominală.
P5: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P6: Temperatura de culoare.
P7: Unghiul de iluminare.
P8: Clasa I. Produsul,
în care protecţia împotriva şocurilor
electrice îndeplinesc, în afară de
izolaţia de bază, măsuri de
securitate suplimentare
sub formă de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie instalatiei fixe de alimentare.
P9: Produsul etanş la praf.
P10: Protecţia împotriva fluxul de apă.
P11: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P12: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P13: Reglarea unghiuluare corpului de iluminat.
P14: Produsul poate fi utilizat doar cu rama de sticla de protecţie.
P15: Ar trebui să înlocuiţi imediat fisurate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie.
P16: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P17: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat.
P18: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul.
P19: Protecţii la supratensiuni a energiei mecanice 2J.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P20:
Această
etichetă
indică
necesitatea
de
colectarea
separată
a
deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Produsele,
astfel
etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri.
Aceste
produse pot
fi
dăunătoare
pentru
mediul
ambiant şi
sănătatea
umană,
necesită
forme speciale
de
tratare
/
valorificare
/ reciclare
/
eliminare.
Produsele
etichetate
astfel ar
trebui
să
fie
plasate la
punctul
de
colectare
a deşeurilor
de
echipamente
electrice
şi
electronice.
Informaţile referitoare la
punctele de colectare
/ primirii dau
autorităţile locale sau
distribuitor de astfel
de echipamente. Echipament
folosit
poate
fi
de
asemenea
plasat
la
vânzătorul,
atunci
când
achiziţionează
un
produs
nou
într-o
sumă
nu
mai
mare
decât
noi
echipamente
achiziţionate în
acelaşi fel.
Aceste
norme se
aplică în
zona
Uniunii Europene.
În cazul
altor ţări
ar
trebui să
se aplice
reglementările legale
în
vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea
recomandărilor din
acest ghidul poate
duce la
crearea unui
astfel de
incendiu, arsuri, un
şoc electric,
leziuni fizice
şi alte
daune
materiale şi nemateriale.
Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com.
Kanlux SA nu
este responsabil
pentru orice consecinţele
care rezultă
din nepăstrarea recomandărilor
dîn acest manual
. Compania Kanlux
SA își
rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически
промени
запазени.
Преди
монтаж
да
се
прочетете
инструкцията.
Монтаж
следва
да
е
извърщен
от
лице
притежаващо
съответни
разрешения.
Всяко
действие
да
се
извършва
при
изключено
захранване.
Трябва
да
се
предприееме
специални
грижи.
Продукта притежава защитен контакт/клема.
От липса на
включен защитен кабел
може да се
получи токов удар.
Схема на
монтаж: виж илустрации.
Преди първа употреба
уверете се,
че механичното
монтиране и електрическата
връзка са
правилни. Продуктът може
да бъде включен
към електрическата
мрежа, която
отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта вътре и/или извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Подмяна на
източника
на светлина
е невъзможна.
Ако
източникът на
светлина се
повреди,
трябва да
се подмени
цялото
осветително
тяло. Да се консервира при изключено
захранване и цлед охлаждане на продукта. Да
се почиства само с деликатни и сухи
тъкани. Да не
се използват химически почистващи препарати. Да
не се закрива продукта. Да се осигури
свободен достъп до въздуха. Продуктът може
да се нагрее до
повишена температура. Продукт с несменяеми източник
на светлината тип диода/диода LED.
В случай на нарушене на
източник
на
светлината,
продукта
не
става
за
поправяне.
ВНИМАНИЕ!
Не
се
заглеждайте
в
светлината
на
диода
/
диода
LED.
Да
се
захранва
продукта
само
с номинално
напрежение
или
определен
диапазон
на
дадени
напрежения.
Недопустимо
е
да
се
използва
устройството без или с пукнато защитно стъкло.
Да
не
се
използва
продукта
на
място,
където
има
неблагоприятни
условия
на
околната
среда,
напр.
прах,
вода,
влага,
вибрации,
експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток.
P4: Номинална трайност.
P5: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия
Съюз.
P6: Цветна температура.
P7: Ъгъл на светлината.
P8: Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки за сигурност под
форма на допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна захранваща инсталация.
P9: Прахонепроницаем продукт.
P10: Защита срещу водни течения.
P11: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P12: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и осветявани
предмети.
P13: Регулиране на ъгъла на осветителното тяло.
P14: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло.
P15: Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло.
P16: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P17: Продуктът не работи с димери на светлината.
P18: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
P19: Защита срещу механични удари с енергия 2J
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P20: Това означение
показва необходимостта
от разделно събиране
на отпадъци
от електрическо и
електронно оборудване. Назначени
по
този
начин
продукти,
под
заплаха
от
глоба
не
можете
да
изхвърляте
в
кофа
за
обикновен
боклук
заедно
с
други
отпадъци.
Тези
продукти
могат
да
бъдат
вредни
за
околната
среда
и
човешкото
здраве,
те
се
нуждаят
от
специални
форми
на
обработка
/
оползотворяване / рециклиране /
обезвреждане. Продукти означени по този
начин трябва да бъдат
поставени на мястото на
събиране
на
отпадъци
от
електрическо
и
електронно
оборудване.
За
информация
за
пунктовете
за
събиране
/
вземане
предоставят
местните
власти или
търговиц
на такова
оборудване. Изтощено
оборудване
може също
да
бъде върнато
на продавача,
при
закупуване на
нов
продукт в размер не по-голям от
новото оборудване, закупено в същия вид. Тези
правила се отнасят за района на Европейския
Съюз. В
случай
на
други
страни
следва
да
се
прилагат
законовите
разпоредби
в
сила
в
страната.
Препоръчваме
Ви
да
се
свържете
с
нашия
дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция
може
да доведе
напр.
до
пожар,
попарене,
електрически
шок, физически
травми
и
други
материални
и
нематериални
щети.
Допълнителна
информация
за
продукти
на
марката
Kanlux
са
на
разположение
на:
www.kanlux.com
Kanlux
SA
не
носи
отговорност
за
последствията
произтичащи
от
неспазване
на
препоръките
на
тази
инструкция.
Фирма
Kanlux
SA
запазва
правото
си
за
въвеждане
на
промени
в
инструкцията
-
актуалната
версия
е
достъпна
за
изтегляне
в
интернет
сайта
www.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические
изменения
засекречены.
Прежде,
чем
приступить
к
установке,
следует
познакомиться
с
инструкцией.
Изделие
должно
замонтировать
лицо
с
соответствующими
правами.
Всяческие
действия
следует
проводить
при
выключенном
питании.
Следует
соблюдать особую осторожность.
К изделию прилагается смычка/защитный
сжим. Отсутствие соединения защитного
провода угрожает
поражением электричеством. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию.
Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление
и электрическое соединение. Изделие может быть
присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Изделие применяется внутри и/или снаружи помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Замена источника света
в светильнике
невозможна. Замените весь
светильник в
случае повреждения источника
света. Уход
за изделием
при
выключенном
питании,
только
после
того,
как
изделие
остынет.
Чистить
исключительно
деликатными
и
сухими
тканями.
Не
применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие.
Обеспечить свободный доступ воздуха. Изделие может нагреваться
до
повышенной температуры.
Изделие с
несменяемым источником света
типа диода
LED.
В случае
повреждения источника
света, изделие
не поддается
починке.
ВНИМАНИЕ!
Не всматриваться
в
световые лучи
диода
LED.
Изделие питается
исключительно
знаменательным
напряжением
или
указанным
напряжением.
Недопустимо
использование
прибора
без
или
с
поврежденным
защитным
стеклом.
Не
применять изделие в местах
с невыгодными условиями окружения,
напр. пыль, вода, влажность,
вибрации, напряженная атмосфера,
химические испарения или газы и т.д.
Конструкция изделия не гарантирует устойчивости к
особым условиям окружающей среды, напр.
в связи с присутствием отмораживающих средств, соляной атмосферы.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света.
P4: Номинальная прочность.
P5:
Сертификат
соответствия,
подтверждающий
соответствие
качества
продукции
с
утвержденными
стандартами
на
территории
Таможенного союза.
P6: Температура цвета.
P7: Угол освещения.
P8:
I
Класс
В.
данном
изделии
защитную
функцию
от
поражения
электрическим
током,
кроме
основной
изоляции,
исполняют
также
дополнительные
средства
безопасности,
в
качестве
дополнительной
защищающей
цепи,
к
которой
можно
присоединить
защитную
цепь основного питательного устройства.
P9: Изделие пыленепроницаемое.
P10: Защита от струящейся воды.
P11: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P12: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом.
P13: Угловая регулировка светильника.
P14: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом.
P15: Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или экран, защитное стекло.
P16: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P17: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P18: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие.
P19: Защита от механических ударов с энегрией 2 Дж.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P20: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических
приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит
штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы
переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации
электрического и электронического оборудования. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти
или продавцы оборудования данного типа.
Использованное
оборудование
можно
также
отдать
продавцу,
если
новое
изделие
куплено
в
числе
не
больше,
чем
новое
оборудование
того
же
вида.
Выше
перечисленные
правила
касаются
территории
Европейского
Союза.
В
случае
других
государств,
следует придерживаться прав, действующих
в данном государстве. Рекомендуем контакт
с дистрибьютором нашего изделия
на данной
территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной
инструкции может
привести, например,
к пожарам,
ожогам,
поражением электрическим
током,
а также
к другим
материальным
и
нематериальным
убыткам.
Дополнительная
информация
на
тему
товаров
марки
Kanlux
доступна
на
сайте:
www.kanlux.com.
Kanlux SA
не несет
ответственности
за последствия,
вызванные в
связи
с несоблюдением
предписаний данной
инструкции. Компания
Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні
зміни
вимагають
згоди
виробника.
Перед
початком
монтажу
необхідно
ознайомитися
з
інструкцією.
Монтаж
повинен
UNL
OCK
UNL
OCK
L
OCK
L
OCK
max 75
O
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników